RESTAURACJA / RESTAURANT STREFA NADMORSKA MENU

Podobne dokumenty
RESTAURACJA / RESTAURANT STREFA - KUCHNIE ŚWIATA MENU

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Przystawki / Appetizers

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

PRZYSTAWKI / STARTERS

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Lunch dnia w cenie 25zł

Przystawki Appetizers

ŚNIADANIA / BREAKFAST

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

Restauracja. À La Carte

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

PRZYSTAWKI / STARTERS

M E R A B R A S S E R I E M E N U

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

List of allergens is on the last page of the menu card.

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Przekąski. Sałaty. Zupy

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Hotel Czerniewski *** Menu

RESTAURACJA ARARAT MENU

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

Restauracja Dwór Zbożenna

ROSÓŁ DOMOWY z makaronem i warzywami. ZUPA DNIA o szczegóły pytaj kelnera

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

Przystawki / Appetizers

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.

PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD STARTERS

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

..: MENU :.. Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion. Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

menu ***

PRZYSTAWKI / STARTERS

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Przystawki/Appetizers

Strumienna 10, Kraków

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Chicken salad with grilled tomato, capers and parmesan cheese (400 g)

ŚNIADANIA. ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

PRZYSTAWKI / STARTERS

Menu Restauracji Deseo

Restauracja Orient Palace

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN


Przystawki / Starters

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

CLASSIC STYLE MENU. Dzielimy się tym, co w kuchni najlepsze... We share with you what's best in our cuisine...

Przystawki / Starters

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Przystawki / Starters

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

PRZYSTAWKI / STARTERS

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

Przystawki / Appetizers

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA.

Sałatki/ Salads. 2. Tamini (200g.)... 9zł Sałatka z paluszkami krabowymi, ryżem i majonezem Salad with crabsticks, boiled rice and mayonnaise

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

CZEKOLADY DO PICIA. Karmellove hot chocolate ZNAJDZIESZ W CZEKOLADOWYM SKLEPIE. karmelowa z / caramel with. malinami na winie / raspberries in wine

MENU. ,,Człowiek nie żyje, aby jeść, ale je, aby żyć. Sokrates

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada Kraków Tel

Thai menu / Menu tajskie

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

Transkrypt:

RESTAURACJA / RESTAURANT STREFA NADMORSKA MENU

na zimno czy na ciepło? cold or hot? GLUTEN / GLUTEN SOJA / SOY SEZAM / SESAME RYBA / FISH SKORUPIAKI / CRUSTACEANS

PRZYSTAWKI APPETIZERS Łosoś teriyaki z musem z mango i rzodkwią daikon... Teriyaki salmon served with mango mousse and daikon radish Matias holenderski z marynowaną cebulą, pumperniklem i kwaśną śmietaną... Dutch matias with pickled onions, pumpernickel bread and sour cream Krewetki w tempurze panko w sosie słodko - pikantnym na grzankach czosnkowych... Shrimp in a panco tempura in a sweet and spicy sauce served on garlic croutons Tradycyjny tatar wołowy z żółtkiem i piklami... Traditional beef tartare with egg yolk and pickles Talerz antipasti (włoskie wędliny i sery dla dwóch osób)... A plate of antipasti (Italian cold cuts and cheese for two people) Mieszanka sałat z kompresowanym ogórkiem, rzodkiewką, fasolką szparagową, serem feta i miętowym dresingiem chili... Mixed greens with cucumber, radishes, string beans, feta cheese in a mint and chili dressing Sałatka cezar z grillowanym kurczakiem... Caesar salad with grilled chicken 25 zł 32 zł 25 zł 34 zł 29 zł 29 zł ZUPY SOUPS Bałtycka zupa rybna z kawałkami ryb... Baltic fish soup with pieces of fish Flaki cielęce z kaczymi żołądkami confit... Veal tripe with duck gizzards confit Tajski rosół z jajkiem i grzybami... Thai broth with egg and mushrooms JAJA / EGGS MLEKO / MILK SELER / CELERY ORZECHY / NUTS GORCZYCA / MUSTARD SEEDS

światowo czy lokalnie? cosmopolitan or local? GLUTEN / GLUTEN SOJA / SOY SEZAM / SESAME RYBA / FISH SKORUPIAKI / CRUSTACEANS

DANIA GŁÓWNE MAIN COURSES Halibut grillowany z cytrynowym aioli, piklowaną czerwoną kapustą z jabłkiem i smażonymi ziemniakami... Halibut grilled with lemon aioli, pickled red cabbage with apple served with fried potatoes Dorsz w limonkowym maśle z ciecierzycą, porem i suszonymi pomidorami... Cod in lime butter with chickpeas, leeks and sun-dried tomatoes Łosoś z tapenadą, grillowaną cukinią, pieczonymi pomidorkami i włoską kapustą... Salmon with tapenade, grilled zucchini, roasted tomatoes and Italian cabbage Stek z urugwajskiej wołowiny Hereford (250g) z pomidorowym aioli, zieloną sałatą i belgijskimi frytkami... Uruguay Hereford beef steak (250 g) with tomato aioli, green salad and Belgian fries Policzki wołowe duszone w czerwonym winie z trawą żubrową, pieczonymi ziemniakami, grzybami z groszkiem... Beef cheeks braised in red wine with bison grass, baked potatoes, mushrooms and peas Filet z kurczaka zagrodowego z kostką na peperonacie z gnocchi i parmezanem... Fillet of farm chicken with the bone served on peperonate with gnocchi and Parmesan cheese Maślany burger z chrupiącą kaczką, żurawinowo imbirowy chutney, rukola, pikle i frytki... Buttery burger bun with crispy duck, cranberry and ginger chutney, arugula, pickles and French fries Świeży makaron tagliatelle z czosnkiem, pecorino i chili... Fresh tagliatelle pasta with garlic, pecorino and chili 42 zł 38 zł 38 zł 74 zł 44 zł 35 zł 35 zł 26 zł JAJA / EGGS MLEKO / MILK SELER / CELERY ORZECHY / NUTS GORCZYCA / MUSTARD SEEDS

tradycyjnie czy oryginalnie? traditional or original? GLUTEN / GLUTEN SOJA / SOY SEZAM / SESAME RYBA / FISH SKORUPIAKI / CRUSTACEANS

DESERY DESSERTS Tarta czekoladowa z sorbetem malinowym... Chocolate tart with raspberry sorbet Sernik cynamonowy ze słonym karmelem i owocami... Cinnamon cheesecake with salty caramel and fruits Beza z kremem mango i orzechami... Meringue with mango cream and nuts Lody z owocami sezonowymi... Ice cream with seasonal fruit Lody o oryginalnych smakach (porcja)... Ice cream - original flavours (scoop) 18 zł 5 zł DANIA DLA DZIECI KIDS MENU Krem pomidorowy z bazylią... Cream of tomato with basil Grillowany kurczak z kopytkami i pieczoną marchewką... Grilled chicken with potato dumplings and baked carrots Pieczone klopsiki z indyka w sosie pomidorowym z makaronem penne... Baked turkey meatballs in tomato sauce with penne pasta Dorsz smażony z frytkami i sezonowymi warzywami... Fried cod with French fries and seasonal vegetables Naleśniki z serkiem waniliowym i owocami... Pancakes with vanilla cream and fruits 12 zł 19 zł 18 zł 21 zł JAJA / EGGS MLEKO / MILK SELER / CELERY ORZECHY / NUTS GORCZYCA / MUSTARD SEEDS

dla ochłody czy na rozgrzewkę? chill out or warm up?

NAPOJE BEVERAGES Napoje gorące / Hot beverages Espresso... 9 zł Herbata / tea... 9 zł Kawa / coffee... 10 zł Cappuccino... 10 zł Latte macchiato... 12 zł Napoje zimne / Cold beverages Pepsi, coca - cola, mirinda, tonic, 7 up, coca - cola zero... 200ml Soki owocowe / Fruit juices... 300ml Woda gazowana, woda niegazowana / Sparkling water, still water... 250ml Woda gazowana, woda niegazowana / Sparkling water, still water... 700ml Klasyczna lemoniada / Classic Lemonade... 330ml / 1000ml Oryginalna lemoniada / Artisan Lemonade... 330ml / 1000ml 6 zł 6 zł 6 zł 12 zł 12 zł / 20 zł 12 zł / 20 zł Piwo & wino / Beer & wine Lokalne piwo butelkowe / Local bottled beer... 500ml Cydr / Apple cider... 200ml Wino białe, czerwone - kieliszek / House white wine, red wine - glass... 150ml Domowe wino białe, czerwone - kieliszek / House white wine, red wine - glass... 150ml Domowe wino białe, czerwone - karafka / House white wine, red wine - carafe... 500ml Domowe wino białe, czerwone - butelka / House white wine, red wine - bottle... 750ml 12 zł 9 zł 12 zł 15 zł 50 zł 75 zł

OPIS ALERGENÓW / DESCRIPTION OF ALLERGENS GLUTEN / GLUTEN JAJA / EGGS SOJA / SOY MLEKO / MILK SEZAM / SESAME SELER / CELERY RYBA / FISH ORZECHY / NUTS SKORUPIAKI / CRUSTACEANS GORCZYCA / MUSTARD SEEDS Dla bezpieczeństwa i komfortu naszych Gości przy każdym daniu umieściliśmy informację o składnikach, które mogą wywołać alergię lub nietolerancję. For the safety and comfort of our Guests, each dish contains the information about the ingredients that can cause food allergies or intolerances. Informacja o gramaturach dań znajduje się przy wejściu do Restauracji. Information about the weight of the dishes is located at the entrance to the restaurant.

RESTAURACJA / RESTAURANT STREFA NADMORSKA GODZINY OTWARCIA / OPEN HOUR PON - ND / MON-SUN 11:00-22:00 GDYNIA, EJSMONDA 2 tel: +48 58 667 51 77 rezerwacja@restauracja-strefa.pl Możliwa jest rezerwacja Restauracji dla grup na imprezy specjalne. It is possible to book Restaurant for groups for special events.