ZGŁOSZENIE SZKODY (OC/AC/NNW) Claim notification form (TPL/Casco/PI)



Podobne dokumenty
ZGŁOSZENIE SZKODY (OC/AC/NNW) Claim notification form (TPL/Casco/PI)

ZGŁOSZENIE SZKODY w mieniu AC OC

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

ZAŚWIADCZENIE O PRZEBIEGU UBEZPIECZENIA KOMUNIKACYJNEGO OC

Zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia w ubezpieczeniach komunikacyjnych-wg ubezpieczającego Confirmation of motor insurance claim record

Wielkopolski Zarząd Dróg Wojewódzkich ul. Wilczak Poznań

ZAŚWIADCZENIE O PRZEBIEGU UBEZPIECZENIA KOMUNIKACYJNEGO OC. Confirmation of motor insurance claim record*

PRZEDSTAWICIELSTWO CZSTOCHOWA CZSTOCHOWA, UL. LSKA 22 lok / ,

ZAŚWIADCZENIE O PRZEBIEGU UBEZPIECZENIA KOMUNIKACYJNEGO OC. Confirmation of motor insurance claim record*

Dane Rodziców (Opiekunów Prawnych) / Parent (Guardian) Information

Zarząd Dróg Powiatowych ul. Zielona Poznań

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

STU Ergo Hestia SA Sopot, ul. Hestii 1

Zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia w ubezpieczeniach komunikacyjnych Confirmation of motor insurance claim record


nowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:

_ Dzień, miesiąc, rok godzina miejsce (miejscowość, ulica, nr drogi) Poszkodowany (Właściciel pojazdu)

ZGŁOSZENIE SZKODY W POJEŹDZIE z obowiązkowego ubezpieczenia OC posiadaczy pojazdów mechanicznych

z obowiązkowego ubezpieczenia OC posiadaczy pojazdów mechanicznych NR SZKODY / / /

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze

_ ulica, nr domu, nr mieszkania

ZGŁOSZENIE SZKODY Z UBEZPIECZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI CYWILNEJ POSIADACZA POJAZDU MECHANICZNEGO ZAWARTEGO W GEFION INSURANCE

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

WYPEŁNIA OSOBA ZGŁASZAJĄCA SZKODĘ. - - : Data godzina zgłoszenia szkody Dzień, miesiąc, rok godzina miejscowość - - : Nr członkowski ZWC

ZAŚWIADCZENIE o przebiegu ubezpieczeń majątkowych

MAS/ FIAT UNO samochód osobowy OKLP354 AC

KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE

_ ulica, nr domu, nr mieszkania

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

MAW/ CASE 580SLE pojazd wolnobieżny A AC AC/ POLONEZ 1.6GLI SANITARNY SDK2868 AC

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Warszawa, dnia 12 listopada 2015 r. Poz OBWIESZCZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 13 października 2015 r.

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

Zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia w ubezpieczeniach komunikacyjnych Confirmation of motor insurance claim record

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

ACE/ NISSAN TERRANO. KXL5440 AC ACE/ NISSAN TERRANO. KXL5440 AC

Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486

U r z ą d M i e j s k i w M o s i n i e

Wielkopolski Zarząd Dróg Wojewódzkich ul. Wilczak Poznań

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

ODPOWIEDZIALNOŚCI CYWILNEJ NR SZKODY / / / WYPEŁNIA OSOBA ZGŁASZAJĄCA SZKODĘ

New Hire Form - Poland

z AUTOCASCO NR SZKODY / / /

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

Zgłoszenie szkody w pojeździe

Zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia w ubezpieczeniach komunikacyjnych-wg ubezpieczającego Confirmation of motor insurance claim record

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

... miejscowość data podpis zgłaszającego szkodę poszkodowanego

Zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia w ubezpieczeniach komunikacyjnych

Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Zgłoszenie szkody w pojeździe

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

WNIOSEK O PŁATNOŚĆ Nr/ APPLICATION FOR PAYMENT No.

Zgłoszenie szkody w pojeździe i na osobie

ZAŚWIADCZENIE O PRZEBIEGU UBEZPIECZENIA KOMUNIKACYJNEGO OC. Confirmation of motor insurance claim record*

KARTA USŁUG NR WI/04 WYDZIAŁ INFRASTRUKTURY I INWESTYCJI

Zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia w ubezpieczeniach komunikacyjnych

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

Warszawa, dnia 14 grudnia 2012 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 4 grudnia 2012 r.

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

Warszawa, dnia 13 stycznia 2016 r. Poz. 59 OBWIESZCZENIE. z dnia 17 grudnia 2015 r.

TPP/ HSW KOPARKO-ŁADOWARKA pojazd wolnobieżny A OC

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

LISTA KONTROLNA. Rok Szkolny 2016/2017


nr sprawy WP DRUK NR 5 PROCEDURA LIKWIDACJI SZKÓD


Wielkopolski Zarząd Dróg Wojewódzkich ul. Wilczak Poznań

ZGŁOSZENIE SZKODY OSOBOWEJ z obowiązkowego ubezpieczenia OC posiadaczy pojazdów mechanicznych

Formularz Rejestracyjny. Registration Form

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Warszawa, dnia 30 marca 2012 r. Poz. 356 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 27 marca 2012 r.

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

ZGŁOSZENIE SZKODY Z TYTUŁU UBEZPIECZENIA SPRZĘTU I MASZYN ROLNICZNYCH

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

O b w i e s z c z e n i e. Dyrektora Urzędu Morskiego w Szczecinie z dnia 7 czerwca 2004 r.

Zarządzenie Rektora Politechniki Gdańskiej Nr 39/2018 z 20 grudnia 2018 r.

Zgłoszenie kradzieży pojazdu, części i/lub wyposażenia

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)

InterRisk Towarzystwo Ubezpieczeń S.A. Vienna Insurance Group

ZGŁOSZENIE SZKODY W POJEŹDZIE

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

General Certificate of Education Ordinary Level ADDITIONAL MATHEMATICS 4037/12

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

National Insurance contributions. We need some more information (potrzebujemy pewnych dodatkowych informacji) Inland Revenue

Transkrypt:

Proszę wypełniać drukowanymi literami. Please fill in this form with PRINTED LETTERS 1. zgłaszającego - Reporting Person s First and Last Name... Kim jest zgłaszający roszczenie?(proszę zakreślić) - Użytkownik pojazdu - Fleet Manager - Inni Who reports the claim? Please circle the appropriate person: - Vehicle driver - Fleet Manager - Other ZGŁOSZENIE SZKODY (OC/AC/NNW) Claim notification form (TPL/Casco/PI) 2. Nr polisy OC Policy numer (TPL)... Nr szkody... (uzupełnia Likwidator Szkód) Claim number... (Filled in by the Claims Handler) 5. Dane Właściciela ubezpieczonego pojazdu: Insured s vehicle s registered owner: 3. Data zgłoszenia Accident notification date.. Data szkody Accident date... Godzina Time am/pm... 4. Okres ubezpieczenia OC od do TPL Insurance cover period from... to... Nazwa Firmy... Company name Address: (postal code, town)... Street..... Tel.... 6. Dane dotyczące pojazdu: The vehicle s details: Nr rejestracyjny... Marka... Model... Plate Registration number Make VIN... Przebieg... Data ważności badania technicznego. Mileage Date of the next technical check Nienaprawione uszkodzenia sprzed dnia szkody: Any unrepaired damage prior to the current claim:...... CIRCUMSTANCES OF THE LOSS 7. Dane kierującego pojazdem w momencie zaistnienia szkody: Driver s details at the time of the loss: First and Last Name... Tel:... Address:(postal code, city )... St..... Prawo jazdy Seria Kategoria Ważne do dnia Driver s licence Nr... Category... Expiry date... 1

8. Szczegółowy opis zdarzenia (godzina, miejsce, okoliczności, przyczyna) : Detailed description of the occurrence that lead to the damage (time, place, circumstances of the loss, proximate cause).... Dane kierowcy pozostałych pojazdów uczestniczących w w zdarzeniu do uzupełnienia w punkcie 17. Information on all other involved drivers is to be filled on page 3, point 17. Uwaga. W razie braku miejsca proszę sporządzić na odrębnej kartce. Attention: In the case there is not enough space, please use an additional sheet of paper 9. Szkic kolizji: Accident diagram: 10. Uszkodzenia pojazdu związane ze szkodą lub skradzione elementy (miejsca uszkodzeń pojazdu wskazać na rysunku obok): Extent of the vehicle damage connected to the claim or vehicle s stolen parts (damaged spots to be marked on the graph beside): 2

11. Osoby ranne (Szkody Osobowe), jeżeli taka szkoda zaistaniała: Injured persons (Bodily injuries claims), if applicable: First and Last Name of the injured person... Tel:... Adres: (kod, miejscowość) Address: (postal code, city)... St.... Miejsce pracy Place of employment... Data urodzenia Stan cywilny Dzieci (liczba/wiek) Date of birth... Are you married?... Children (number of/age)... Czy została wezwana karetka pogotowia na miejsce zdarzenia? (tak/nie) Was the ambulance called in to the scene of the accident? (Yes/No) Czy poszkodowany uległ wypadkowi w związku z wykonywaniem pracy? (tak/nie) Has the person been injured while performing employment duties? (Yes/No) Informacja o szpitalu lub lekarzu rodzinnym, który leczył osobę poszkodowaną. Name of the hospital and contact information of the Family Physician (Medical doctor) who has been involved in the treatment of injured person..... Osoba była trzeźwa w chwili wypadku? (tak/nie) Has the Injured person been sober during injury? (Yes/No) Posiada ubezpieczenie społeczne (tak/nie) Has the Injured person been covered by Social Insurance? (Yes/No) Jest (pracownikiem/krewnym) posiadacza pojazdu (tak/nie) Stopień pokrewieństwa... Is the injured person employee/relative to the vehicle driver? (Yes/No) Degree of relativeness (if applicable) Rodzaj uszkodzenia ciała lub rozstroju zdrowia Type of bodily injury or health disorder sustained...... Uwaga. W przypadku braku miejsca skorzystać z dodatkowej kartki Attention: In the case there is not enough space, please use an additional sheet of paper. 12. Świadkowie wypadku: Witnesses to the accident: First and Last Name of injured person... Tel:... Adres: (kod, miejscowość) Address: (postal code, town)... St.... 13. Wypadek/ kradzież wezwana policja: Has Police been called to the scene of the Accident / Has vehicle theft been reported? Nazwa jednostki Nr jednostki Tel: Police division Division nr Tel:. Adres (kod, miejscowość) Address: (postal code, town). St. 14. Holowanie oraz miejsce postoju pojazdu: Vehicle towing info and where the damaged vehicle is parked? Czy samochód był holowany (tak/nie) Dane holownika Has the vehicle been towed (Yes/No) Towing company info:... Trasa holowania (jeżeli znana)... Gdzie znajduje się pojazd? Which way has the vehicle has been towed? (if known) Where is it parked?... DANE DRUGIEGO UCZESTNIKA - THIRD PARTY INFORMATION 15. Dane drugiego uczestnika szkody (właściciela pojazdu): Third Party information (Registered Vehicle Owner): lub Nazwa Firmy First and Last name or Company registered name... Address: (postal code, town)... Street..... Tel.... 3

16. Dowód ubezpieczenia OC: Liability card / TPL insurance card: Polisa Seria nr. Name of third party Insurer Policy Series... Nr... Nazwa Zakładu Ubezpieczeń... Address: (postal code, town)... Street..... Tel.... 17. Dane kierującego pojazdem w momencie zaistnienia szkody: Info on the third party driver at the time of the loss: First and Last Name... Tel:... Adres: (kod, miejscowość)...... Address: (postal code, town)... Street..... Tel.... Prawo jazdy Seria... Nr... Kategoria... Ważne do dnia... Driver s licence Series.. Nr... Category... Expiry date... Czy kierujący pojazdem był trzeźwy w chwili wypadku (tak/nie) Have you been intoxicated at the time of the accident? (Yes/No) 18. Dane dotyczące drugiego pojazdu (jeżeli w zdarzeniu brały udział więcej niż dwa pojazdy). Details of the other vehicle (if more than two vehicles took part in the accident) Marka Nr rejestracyjny Make... Registration numer... Model Kolor nadwozia Model... Body colour... 19. Uszkodzenia pojazdu związane ze szkodą (miejsca uszkodzeń pojazdu wskazać na rysunku obok): Extent of the vehicle damage connected to the claim or the vehicle s stolen parts (damaged spots to be marked on the graph beside): 20. Oświadczenia (wypełnić w przypadku szkody AC / OC). Statement of claim ( in case of Casco or TPL claims) Oświadczam, że z tytułu ww. szkody w samochodzie nie otrzymałem(am) odszkodowania z innego zakładu ubezpieczeń, jak również nie czynię starań, aby takie odszkodowanie uzyskać. Hereby, I declare that I have neither received any indemnity with regards to the above claim, nor that I seek any indemnity from any insurer or a third party on my own. Podpis właściciela polisy lub osoby uprawnionej Signature of the Policyholder or the Authorized person. Oświadczam, że w przypadku ustalenia innych okoliczności wypadku niż, te, które podałem(am) w zgłoszeniu poniosę pełne koszty związane z przeprowadzeniem postępowania dowodowego i likwidacji szkody. Hereby, I declare that if it is proven that the circumstances of the accident were different, than the ones I here above disclosed, I will become responsible for all the costs of investigating and handling of this claim. Podpis zgłaszającego szkodę Signature of the Claimant. 4

Oświadczam, że prowadząc w dniu szkody ww. pojazd nie znajdowałem się w stanie nietrzeźwości oraz nie byłem pod wpływem działania narkotyków lub innych środków halucynogennych. W razie stwierdzenia stanu mojej nietrzeźwości w czasie szkody zobowiązuję się zwrócić otrzymane odszkodowanie oraz koszty związane z przeprowadzeniem postępowania dowodowego i likwidacji szkody w terminie 14 dni od daty wezwania przez zakład ubezpieczeń. Hereby, I declare that at the time when driving the insured vehicle I was neither intoxicated nor under the influence of any substance which could impair my ability to drive. In the case it is proven otherwise, I will be liable to return any received indemnity and to cover the cost of investigating and handling of this claim. Podpis zgłaszającego szkodę Signature of the Claimant. Powyższych informacji udzielono zgodnie z prawdą i według najlepszej wiedzy. The above information is true and to the best of my knowledge......... miejscowość i data imię i nazwisko użytkownika pojazdu (drukowane) Podpis użytkownika pojazdu Date and Town First and Last Name of the driver (PRINTED) Signature of the driver Tożsamość oświadczającego stwierdziłem Identification has been confirmed Na podstawie Dowodu osobistego / Paszportu Seria... Nr... Based on Identity Card / Passport Series... Nr. Czytelny podpis osoby przyjmującej zgłoszenie szkody Legible signature of the person taking the loss form (Pracownik serwisu lub likwidator szkody) (Employee of the sernice stadion or Claims handler) Załącznik nr 1: Wykaz dokumentów, które użytkownik zobowiązany jest dostarczyć do likwidatora szkody: Appendix nr 1: List of documents which need to be provided by the Claimant to the Claim handler: 1. Zdarzenie drogowe (kolizja) z przeszkodą lub innym uczestnikiem ruchu drogowego Road Accident (collision) with any kind of obstacle or other vehicle a) Oświadczenie sprawcy zdarzenia o ile jest znany / Statement of perpetrator if known b) Notatka policji z miejsca zdarzenia gdy interwencja policji miała miejsce / Police report if applicable c) Obustronna kopia dowodu rejestracyjnego / Copy of both sides of the vehicle registration document d) Obustronna kopia prawa jazdy / Copy of both sides of driver s license e) Obustronna kopia kartonika potwierdzającego zawarcie ubezpieczenia OC / Copy of both sides of liability card f) Upoważnienie imienne na użytkowanie pojazdu / Permission to drive the vehicle 2. Uszkodzenie zaparkowanego pojazdu, nieznany sprawca Damage to the parked vehicle, Hit & Run a) Obustronna kopia dowodu rejestracyjnego / Copy of both sides of the vehicle registration document b) Obustronna kopia prawa jazdy / Copy of both sides of driver s license c) Upoważnienie imienne na użytkowanie pojazdu / Permission to drive the vehicle 3. Włamanie do pojazdu, akt wandalizmu Vehicle break-in, Act of vandalism a) Potwierdzenie zgłoszenia zdarzenia na policji / Police report b) Obustronna kopia dowodu rejestracyjnego / Copy of both sides of the vehicle registration document c) Obustronna kopia prawa jazdy / Copy of both sides of driver s license d) Upoważnienie imienne na użytkowanie pojazdu / Permission to drive the vehicle 4. Kradzież pojazdu Theft of entire vehicle a) Potwierdzenie zgłoszenia zdarzenia na policji / Police report b) Pozostałe komplety kluczyków pojazdu / Vehicle keys or cards c) Obustronna kopia dowodu rejestracyjnego / Copy of both sides of the vehicle registration document d) Obustronna kopia prawa jazdy / Copy of both sides of driver s license e) Upoważnienie imienne na użytkowanie pojazdu / Permission to drive the vehicle 5