PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Podobne dokumenty
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

JĘZYK OBCY (JĘZYK ANGIELSKI) Foreign Language (English) Stacjonarne Poziom przedmiotu: II stopnia Liczba godzin/tydzień: 2 PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Angielski. Logistyka- studia inżynierskie. Stacjonarne. I stopnia. Mgr A. Kot. Ogólnoakademicki.

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Angielski. Logistyka. Niestacjonarne. I stopnia III. Studium Języków Obcych. Mgr Z. Sobańska.

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Angielski. Logistyka. Stacjonarne. I stopnia. Studium Języków Obcych. Mgr Z. Sobańska. Ogólnoakademicki.

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Logistyka- studia inżynierskie

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Logistyka - studia inżynierskie

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Logistyka- studia inżynierskie

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Niemiecki. Logistyka. Niestacjonarne. I stopnia III.

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Niemiecki. Niestacjonarne. I stopnia. dodatkowy

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Niemiecki. Logistyka. Stacjonarne. I stopnia.

JĘZYK NIEMIECKI German PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Filologia, specjalność: język biznesu angielski

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Zarządzanie Jakością i Produkcją

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Bezpieczeństwo i Higiena Pracy

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Bezpieczeństwo i Higiena Pracy

PRZEWODNIKPOPRZEDMIOCIE RODZAJZAJĘĆ LICZBAGODZINWSEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Bezpieczeństwo i Higiena Pracy

JĘZYK NIEMIECKI German PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Poziom przedmiotu: I stopnia Liczba godzin/tydzień: II s. 2h; III s. 2h; IV s. 2h; V s. 2h PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

JĘZYK NIEMIECKI German PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

MODULE DESCRIPTION. module title: ANALYTICAL MECHANICS. field of study: Machine Construction and Maintenance. type of study: third degree

KARTA MODUŁU KSZTAŁCENIA

JĘZYK NIEMIECKI German PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

KARTA MODUŁU KSZTAŁCENIA

Prof. dr hab. inż. Jerzy Zb. Piotrowski. Semestr letni. wykład ćwiczenia laboratorium projekt inne

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - angielski. 2. KIERUNEK: Pedagogika. 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

Odnawialne Źródła Energii. Prof. dr hab. inż. Jerzy Zb. Piotrowski. Semestr zimowy. wykład ćwiczenia laboratorium projekt inne

ANALYTICAL MECHANICS MODULE DESCRIPTION

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Mechanika i Budowa Maszyn I stopień ogólnoakademicki studia stacjonarne wszystkie Wydziałowe Laboratorium Języków Obcych mgr Małgorzata Laczek

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. PNJA Fonetyka praktyczna j. angielskiego brytyjskiego Angielski Język Biznesu

Prof. Dr hab. inż. Jerzy Zbigniew Piotrowski. Semestr letni. wykład ćwiczenia laboratorium projekt inne

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1) i (2) Egzamin

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1), (2) i (3) Egzamin

Język angielski 3 - opis przedmiotu

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1), (2) i (3) Egzamin

ANALYTICAL MECHANICS MODULE DESCRIPTION

ANALYTICAL MECHANICS MODULE DESCRIPTION

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Terminologia specjalistyczna w komunikacji międzynarodowej Angielski Język Biznesu

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Automatyka i robotyka. I stopień. ogólnoakademicki. przedmiot podstawowy. przedmiot obowiązkowy j. angielski / j. polski.

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Mechanika i Budowa Maszyn I stopień ogólnoakademicki studia stacjonarne wszystkie Wydziałowe Laboratorium Języków Obcych WMiBM mgr Małgorzata Laczek

Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia

JĘZYK NIEMIECKI - German

Inżynieria Środowiska I stopień ogólnoakademicki stacjonarne wszystkie Laboratorium Językowe WIŚGiE mgr Dorota Pliżga Dr hab. Lidia Dąbek prof.

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIKPOPRZEDMIOCIE RODZAJZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1), (2) i (3) Egzamin

Inżynieria Środowiska I stopień ogólnoakademicki stacjonarne wszystkie Laboratorium Językowe WIŚGiE mgr Dorota Pliżga Dr hab. Lidia Dąbek prof.

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1) i (2) Egzamin

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Praktyczne zastosowania j. angielskiego w organizacjach ponadnarodowych Angielski Język Biznesu

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1), (2) i (3) Egzamin

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1) i (2) Egzamin

The English Language. Geodezja i Kartografia. I stopień. Ogólnoakademicki

Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1), (2) i (3) Egzamin

Liczba godzin/tydzień: PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Logistyka. 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo Narodowe

Inżynieria Środowiska I stopień ogólnoakademicki stacjonarne wszystkie Laboratorium Językowe WIŚGiE mgr Dorota Pliżga Dr hab. Lidia Dąbek Prof.

Automatyka i Robotyka. I stopień. ogólnoakademicki. przedmiot podstawowy. przedmiot obowiązkowy j. angielski / j. polski.

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

Transkrypt:

Nazwa przedmiotu: Kierunek: Budowa i Eksploatacja Maszyn Rodzaj przedmiotu: Przedmiot obowiązkowy Rodzaj zajęć: Seminarium I KARTA PRZEDMIOTU CEL PRZEDMIOTU JĘZYK OBCY (Język Angielski) Forma studiów: Stacjonarne Poziom przedmiotu: Studia III stopnia Liczba godzin/tydzień: S E PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Kod przedmiotu: A5_04s Rok: III Semestr: V Liczba punktów: 3 ECTS C1. Kształcenie i rozwijanie sprawności językowych, niezbędnych do czynnego uczestnictwa w środowisku naukowym oraz innych środowiskach. C. Poznanie niezbędnego słownictwa ogólnotechnicznego i specjalistycznego związanego z kierunkiem studiów. C3. Nabycie przez doktorantów wiedzy i umiejętności interkulturowych. WYMAGANIA WSTĘPNE W ZAKRESIE WIEDZY, UMIEJĘTNOŚCI I INNYCH KOMPETENCJI 1. Znajomość języka co najmniej na poziomie biegłości B1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy.. Umiejętność pracy samodzielnej i w grupie. 3. Umiejętność korzystania z różnych źródeł informacji w języku obcym. EFEKTY KSZTAŁCENIA EK 1 Doktorant potrafi porozumieć się przy użyciu różnych technik w środowisku zawodowym, pozwalającym mu na czynne uczestnictwo w życiu tych środowisk. EK Doktorant posługuje się kluczowym słownictwem, charakterystycznym dla języka naukowego i środowiska pracy. EK 3 Doktorant posiada w stopniu podstawowym sprawność pisania prac pisemnych o charakterze akademickim w dziedzinie związanej z przedmiotem studiów. EK 4 Doktorant czyta ze zrozumieniem tekst naukowy będący przedmiotem studiów. EK 5 Doktorant posługuje się słownictwem specjalistycznym ze swojej dziedziny. TREŚCI PROGRAMOWE Forma zajęć Seminarium (S) Treść zajęć Liczba godzin S1 - Język akademicki korzystanie ze źródeł, prezentowanie faktów, dowodów i danych (Sources+ Facts, evidence and data) S Rozmowy telefoniczne służbowe i prywatne S3 Język akademicki analiza wyników badań, opisywanie celów badań naukowych Analysis of results, research and study aims S4 Podróże służbowe i przyjmowanie partnerów zagranicznych

S5 korespondencja służbowa (e-maile, listy formalne) S 6 Strona bierna S 7 Praca z tekstem specjalistycznym Test osiągnięć; Stopniowanie przymiotników/ użyteczne zwroty przy porównywaniu i S 8 różnicowaniu. S 9 Organizacja uczelni: funkcje akademickie, nazwy budynków, opis działalności naukowej I/II okres warunkowy S 10 Język akademicki sposób opisywania metod badawczych Describing research methods S 11 Język matematyki, działania matematyczne S 1 Praca z tekstem specjalistycznym S 13 Język akademicki prezentacja argumentacji; wyrażenia ułatwiające prawidłową organizację, układ i kompozycję artykułu naukowego (Presenting an argument, organizing your writing) S 14 Język akademicki sposób opisywania metod badawczych Describing research methods S 15 Nawyk i umiejętność uczenia się. Kolokwium zaliczeniowe NARZĘDZIA DYDAKTYCZNE 1. podręczniki do języka ogólnego i specjalistycznego. ćwiczenia z zastosowaniem środków audiowizualnych 3. prezentacje multimedialne 4. Internet 5. słowniki specjalistyczne i słowniki on-line 6. plansze, plakaty, mapy, itp. SPOSOBY OCENY ( F FORMUJĄCA, P PODSUMOWUJĄCA) F1. ocena przygotowania do zajęć dydaktycznych F. ocena aktywności podczas zajęć F3. ocena za test osiągnięć F4. ocena za prezentację. P1. ocena za test zaliczeniowy P. ocena z egzaminu * warunkiem uzyskania zaliczenia jest otrzymanie pozytywnych ocen ze wszystkich powyższych elementów. OBCIĄŻENIE PRACĄ STUDENTA Forma aktywności Godziny kontaktowe z prowadzącym Praca własna studenta Przygotowanie do ćwiczeń Przygotowanie do egzaminu Średnia liczba godzin na zrealizowanie aktywności 30 h 15 h 15 h 30 h Suma 90 h SUMARYCZNA LICZBA PUNKTÓW ECTS DLA PRZEDMIOTU 3 ECTS

LITERATURA PODSTAWOWA I UZUPEŁNIAJĄCA 1. C. Thaine, M. Hewings: Cambridge Academic English CUP 01. M. Ibbotson: Cambridge English for Engineering CUP 008 3. S. M. McCarthy, F. O Dell: Academic Vocabulary in Use CUP 008 4. D. Bonamy: Technical English,3 Pearson Longman 008 5. K. Harding, L. Taylor: International Express OUP 005 6. M. Ibbotson: Engineering, Technical English for Professionals CUP 009 7. M. McCarthy, F. O Dell: Academic Vocabulary in Use CUP 008 8. V. Hollet, J. Sydes: Tech Talk OUP 011 9. I. Williams: English for Science and Engineering Thomson LTD 001 10. A. Krukiewicz-Gacek, A. Trzaska: English for Mathematics, AGH, Krakow 010 11. M. Ibbotson: Cambridge English for Engineering CUP 008 1. E. J. Williams: Presentations in English Macmillan 008 13. S. Remarcha Esteras, E. Marco Fabra: professional English in Use ICT, CUP 007 14, H. Sanchez, A. Frias I inni: English for Professional Success, Thomson LTD 006 15. M. Ibbotson: Engineering, Technical English for Professionals, CUP 009 16. Ch. Lloyd, J.A. Frazier : Career Paths, Engineering; Express Publishing, 011 17. D. Gawryła: Mechanical Engineering ; SPNJO PK, Kraków 008 18. J. Maciejewska: Information Technology for students of technical Studies; Wyd. PG, 01 19. N. Briger, A. Pohl: Technical English Vocabulary and Grammar, Summertown Publishing 00 0.V.Evans, L. Edwards: Upstream Advanced; Express Publishing 005 1. V. Evans: Successful Writing; Express Publishing 000 PROWADZĄCY PRZEDMIOT ( IMIĘ, NAZWISKO, ADRES E-MAIL) Będkowska Wioletta wbedkowska@adm.pcz.czest.pl Christine Frank-Szarecka christy.m.frank@gmail.com Danecka Bożena bdanecka@adm.pcz.czest.pl Dziurkowska Joanna jdziurkowska@adm.pcz.czest.pl Engelking Małgosia mengelking@adm.pcz.czest.pl Gałkowski Marian mgalkowski@adm.pcz.czest.pl Imiołczyk Dorota dimiolczyk@wp.pl Janik Barbara bjanik@adm.pcz.czest.pl Marszałek Beata beata.marszalek8@o.pl Mishchil Izabela imishchil@adm.pcz.czest.pl Nitkiewicz Monika moniahoff@wp.pl Nowak Barbara nowbar1@wp.pl Pabjańczyk Joanna aspa@onet.eu Sobańska Zofia zsobanska@o.pl Wcisło Anna anna.wcislo@o.pl Załęcka Jadwiga jadwigazal@gmail.com Załęcki Przemysław pzalecki@o.pl MACIERZ REALIZACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA Efekt kształcenia Odniesienie danego efektu do efektów Cele przedmiotu Treści programowe Narzędzia dydaktyczne Sposób oceny

EK1 EK EK3 zdefiniowanych dla całego programu (PEK) K_U0, K_U04, K_U0, K_U04, K_U0, K_U04, C1, C, C3 S1-15 1,,4,5 F1, F, F3, F4, P1, C1,C, C3 S1-15 1,,3,4,5,6 C1, C, C3 S 1, 3-8, 10-14 1,,4,5 F1 F1, F, F3, F4, P1,P EK4 C1, C, C3 S 7, 11, 1 1,4,5 F3, P1, P K_U0,K_U04, F1, F, F3, F4, P1, EK5 C1, C S 1-15 1,4,5 K_U06,, K_K01 P II. FORMY OCENY SZCZEGÓŁY Na ocenę Na ocenę 3 Na ocenę 4 Na ocenę 5 EK 1 Doktorant potrafi porozumieć się przy użyciu różnych technik w środowisku zawodowym, pozwalającym mu na czynne uczestnictwo w życiu tych środowisk. EK Doktorant posługuje się kluczowym słownictwem, charakterystycznym dla języka naukowego i środowiska pracy EK3 Doktorant posiada w stopniu podstawowym sprawność pisania prac pisemnych o charakterze akademickim w dziedzinie związanej z przedmiotem studiów. Doktorant nie potrafi porozumieć się w języku angielskim w środowisku zawodowym, pozwalającym mu na czynne uczestnictwo w tych środowiskach Doktorant uzyskał wynik z testu poniżej 60%; Nie potrafi prawidłowo stosować słownictwa w wypowiedziach ustnych i pisemnych Doktorant nie potrafi sformułować prostych tekstów o charakterze akademickim. Potrafi stosować proste wypowiedzi pozwalające mu uczestniczyć w zakresie w życiu uczelni lub środowisku pracy 60-76%; Potrafi zastosować typowe charakterystyczne dla języka akademickiego, lecz popełnia przy tym liczne błędy. Potrafi w sposób komunikatywny, lecz w bardzo zakresie sformułować proste teksty o charakterze akademickim Potrafi porozumiewać się w rutynowych sytuacjach w środowisku środowisku pracy 77-9%; Posługuje się językiem akademickim w sposób prawidłowy, lecz okazjonalnie popełnia przy tym błędy Potrafi w sposób komunikatywny wypowiadać się w formie pisemnej, lecz okazjonalnie popełnia przy tym błędy. Potrafi płynnie i spontanicznie wypowiadać się przy użyciu różnych technik, co pozwala mu na pełne uczestnictwo w obu środowiskach testu w przedziale 93-100%; Płynnie i precyzyjnie potrafi operować słownictwem akademickim Potrafi swobodnie i kreatywnie wypowiadać się pisemnie, z zachowaniem wszelkich standardów obowiązujących w języku akademickim EK 4 Doktorant nie Rozumie jedynie Rozumie znaczenie Rozumie wszystko co

Doktorant czyta ze zrozumieniem tekst naukowy będący przedmiotem studiów. EK 5 Doktorant posługuje się słownictwem specjalistycznym ze swojej dziedziny. rozumie tekstu, który czyta. testu sprawność czytania poniżej 60% testu na poniżej 60%; Nie zna podstawowych pojęć związanych ze swoją dziedziną. fragmenty tekstu, który czyta, ma trudności z jego interpretacją. testu w przedziale 60-76% 60-76%; Zna w zakresie specjalistyczne ze swojej dziedziny. głównych wątków tekstu i potrafi je zinterpretować. testu w przedziale 77-9% 77-9%; Dobrze posługuje się słownictwem specjalistycznym. przeczyta, również szczegóły. Potrafi bezbłędnie interpretować własnymi słowami przeczytany tekst. testu w przedziale 93-100% testu w przedziale 93-100%; Potrafi bezbłędnie posługiwać się terminologią specjalistyczną. III. INNE PRZYDATNE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE 1. Wszelkie informacje dla doktorantów na temat planu zajęć dostępne są na stronie internetowej Studium Języków Obcych P. Cz. www.sjo.pcz.pl 1. Zajęcia z języków obcych odbywają się w Studium Języków Obcych P. Cz, ul Dąbrowskiego 69 II p.. Informacja na temat konsultacji przekazywana jest doktorantom podczas pierwszych zajęć z języka obcego a także jest zamieszczona na stronie internetowej SJO- www.sjo.pcz.pl