W NUMERZE: Frohe Weihnachten und einen. Guten Rutsch ins Neue Jahr! Numer 1 (1)2010



Podobne dokumenty
Zadanie pierwsze Połącz rzeczowniki z odpowiednimi elementami na ilustracji. Z pozostałych rzeczowników sporządź listę spraw niezałatwionych.

Scenariusz lekcji języka niemieckiego

LEKCJA CZWARTA ŚWIĘTA. Ein frohes und besinnliches Weihnachtsfest! - Wesołych, nastrojowych Świat Bożego Narodzenia!

SCENARIUSZ ZAJĘĆ KOŁA NAUKOWEGO LINGWISTYCZNEGO prowadzonego w ramach projektu Uczeń Online

Weihnachten. Wörterbuch: Weihnachten. Lekcja okolicznościowa dla gimnazjum (poziom A1) Weihnachten Święta Bożego Narodzenia

Religiöse und andere Bräuche

1-2 Wochen vor Weihnachten. Quelle:

Plan wynikowy do podręcznika ABCDeutsch. Nowa edycja dla klasy 3

Scenariusz lekcji języka niemieckiego (A1/ A1+) Temat: Es weihnachtet im Deutschunterricht. (Święta Bożego Narodzenia nadchodzą)

Natalia P. i Karolina L.

Eine Geburtstagsgeschichte

Wskazówki metodyczne do Landeskunde

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

KRYTERIA OCEN Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLASY III SP

Niemiecki kiermasz świąteczny w Polsce praca z projektem o świętach Bożego Narodzenia w Niemczech

Vor Weihnachten. Autor materiału: Joanna Sobańska-Jędrych

Spis treści. Fest- und Feiertage international 4...czyli o tym, co świętuje się w Niemczech, Austrii, Szwajcarii i innych krajach UE Sebastian Chudak

Mirosława Czerwińska

Wir suchen die Ostereier

iść, chodzić dokąd, gdzie

auch też brauchen potrzebować dauern trwać euch was, wami hier tutaj ihn go (jego) immer zawsze lesen; er liest czytać; on czyta mit

arbeiten Auf Wiedersehen! bitten um Buch (das), die Bücher danken für H l a lo! Haus (das), die Häuser kein Lehrer (der), die Lehrer

SCENARIUSZ ZAJĘĆ ZINTEGROWANYCH

SCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie,

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Kryteria ocen z języka niemieckiego. do podręcznika AHA 2 A Neu dla klasy II Gimnazjum nr 1 w Koszęcinie (poziom podstawowy)

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Nacht (die); die Nächte

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

Lekcja 6. Zdania z poprzedniej lekcji

Wir suchen Matrosen SCENARIUSZ LEKCJI

ZAMIERZENIA WYCHOWAWCZO DYDAKTYCZNE

ZAŁĄCZNIK 4. WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLASY DRUGIEJ POZIOM III.1

DLA DZIECI W WIEKU PRZEDSZKOLNYM

Wymagania edukacyjne niezbędne do uzyskania poszczególnych śródrocznych i rocznych ocen klasyfikacyjnych z języka niemieckiego dla klasy II gimnazjum

DLA DZIECI Z ODDZIAŁÓW PRZEDSZKOLNYCH

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

Język Niemiecki Przedmiotowy System Oceniania klas IV VI

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego

Rodzajnik określone, nieokreślone, zerowe - Der Artikel

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

FILM 5 Nazwy miesi cy

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

Próbny egzamin maturalny z języka niemieckiego

Proponowany rozkład materiału do podręcznika und so weiter. Nowa edycja dla klasy IV

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

BOŻE NARODZENIE w Polsce i Anglii

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego - wersja dla egzaminującego

COMENIUS PROJEKT ROZWOJU SZKOŁY. Sezamie, otwórz się! - rozwijanie zdolności uczenia i myślenia uczniów.

TRADYCJE ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA W POLSCE

w E I H N A C H T S L I E D

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Karta monitorowania realizacji podstawy programowej

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

ROZKŁAD MATERIAŁU Neue Expedition Deutsch. Starter

TRADYCJE ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA PROJEKT EDUKACYJNY PRZEPROWADZONY W GRUPIE 6-LATKÓW FASOLKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

ROZKŁAD MATERIAŁU NA JEDNOSTKI LEKCYJNE. #trends cz. 1

2 dni w Wiosce Świętego Mikołaja

ZAŁĄCZNIK DO PRZEDMIOTOWEGO SYSTEMU OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO. Podręcznik: ALLES KLAR 2 A

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Plan wynikowy do podręcznika ABCDeutsch. Nowa edycja dla klasy 2

EDUKACJA WCZESNOSZKOLNA ROK SZKOLNY 2011/2012

Magia Świąt Bożego Narodzenia Projekt edukacyjny dla dzieci z oddziałów przedszkolnych przy Szkole Podstawowej w Rzechcie rok szkolny 2017/2018

Podsumowanie projektu. Dobry zawód otwiera drzwi do Europy PL01-KA

Poznajemy tradycje i zwyczaje świąt Bożego Narodzenia

W listopadzie odbyło się w naszym przedszkolu drugie spotkanie z teatrzykiem edukacyjnym.

Gazetka Szkoły Podstawowej im. Bohaterów Westerplatte w Gardnie. Rok szkolny 2013/2014 WAŻNE WYDARZENIA Z ŻYCIA SZKOŁY

TEMAT ZAJĘĆ: Kalender und Wetter Arbeit mit dem Film. Kalendarz i pogoda praca z filmem.

Ich bin so allein SCENARIUSZ LEKCJI

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Zdanie z poprzedniej lekcji.

1 Hallo, das bin ich!

j. niemiecki klasa 5, kurs podstawowy

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Fun High5. Serdecznie zapraszamy do przeczytania pierwszego internetowego wydania gazetki klasy 4c

ROZKŁAD MATERIAŁU NA PIERWSZY SEMESTR ROKU SZKOLNEGO 2016/2017

Plan wynikowy, wymagania edukacyjne do podręcznika und so weiter dla klasy czwartej szkoły podstawowej

Wie feiert man Ostern in Deutschland?

NAUKA JAK UCZYĆ SIĘ SKUTECZNIE (A2 / B1)

Treści nauczania wymagania szczegółowe. Guter Start!

Das ist mein Bruder.Wer ist? Meine Schwester spricht Deutsch. Wer spricht? Wir mögen Mathematik. Was mögt? Meine Muttersprache ist Deutsch. Was ist?

Język niemiecki w przedszkolu

Rozkład materiału do podręcznika Wir dla klasy VI szkoły podstawowej

COMENIUS PROJEKT ROZWOJU SZKOŁY. Sezamie, otwórz się! - rozwijanie zdolności ucznia i myślenia uczniów.

Transkrypt:

Frohe Weihnachten und einen Guten Rutsch ins Neue Jahr! Numer 1 (1)2010 Z okazji Świąt Bożego Narodzenia - Weihnachten chcemy Wam przybliżyć, jak obchodzą je mieszkańcy krajów niemieckojęzycznych W wielu krajach święta Bożego Narodzenia są jednym z ważniejszych wydarzeń roku często niepowtarzalnym, pełnym radości i szczodrości, niosącym ciszę i skupienie. Wszędzie są odrębne, bogate w tradycje i zwyczaje... Zapraszamy w Bożonarodzeniową podróż po Niemczech, Austrii i Luksemburgu Świąteczne Wydanie Gazetki Dwujęzycznej Deine Zukunft! Fremdsprachen Twoja przyszłość! Języki obce przy Zespole Szkół im A. Wodziczki w Mosinie W NUMERZE: Święta w Krajach niemieckojęzycznych. Artykuł Miłość uczy dzielenia. Wywiad z panem mgr K. Derengowskim Krzyżówki zadania dodatkowe w j. niemieckim. Strategia uczenia i opanowania słownictwa języka obcego Advent und Weihnachten in Deutschland Advent und Weihnachten. Dies ist für viele Menschen die schönste Zeit im Jahr. Überall auf der Welt wird sie gefeiert, wenn auch viele Bräuche in Europa ihren Anfang genommen haben. Wie diese Zeit in Deutschland gefeiert wird, möchten wir in diesem Artikel kurz beschreiben. In der Adventszeit bereiten wir uns auf Weihnachten vor. Das Wort "Advent" kommt aus der lateinischen Sprache und heißt "Ankunft". In dieser Zeit denken wir daran, dass Jesus Christus als Kind in diese Welt gekommen ist und dass er als HERR bald wiederkommen wird. Zur Adventszeit sind die Straßen der Städte hell beleuchtet. Überall hängen Lichterketten und bunter Schmuck. In den Fenstern hängen Sterne und andere Figuren aus Papier. Und aus vielen Küchen kommt ein schöner Duft. Die Menschen fangen an, Weihnachtsplätzchen und besondere Weihnachtskuchen zu backen.

Weihnachten (auch Christfest oder Heiliger Christ ) ist das Fest der Geburt Jesu Christi und damit, nach christlichem Glauben, der Menschwerdung Gottes. Hauptfesttag ist der 25. Dezember, dessen Feierlichkeiten mit Sonnenuntergang am Vorabend, am Heiligabend (auch Heilige Nacht, Christnacht, 24. Dezember), beginnen. Er ist in vielen Staaten ein gesetzlicher Feiertag und Auftakt der Weihnachtsferien; in Deutschland, Österreich und Teilen der Schweiz kommt der 26. Dezember als zweiter staatlicher Feiertag (der Stephans- oder Stefanitag) dazu. Austria - Österreich W zależności od regionu, w Austrii kultywowane są różne tradycje. W Wiedniu na wigilijnym stole króluje karp, a w Karyntii - pieczona kaczka. Najpopularniejsze jest zwyczajne ciasto: z mleka, mąki, soli, masła i miodu. Ma ono przynieść zdrowie w następnym roku. Do świątecznych przysmaków należą pierniki, wino z korzeniami, gorące kasztany i pieczone migdały. W zachodniej Austrii potrawy wigilijne podaje się na zimno. W Tyrolu, w każdy czwartek Adwentu, grupa wiernych chodzi od domu do domu, śpiewając stare pieśni i składając życzenia na nadchodzący rok. W Wigilię, w małych tyrolskich miasteczkach mieszkańcy zbierają się na rynku i śpiewają kolędy. To właśnie w Austrii, w Oberndorf, małej wiosce koło Salzburga, w grudniu 1818 roku powstała jedna z najpiękniejszych kolęd świata - "Cicha noc, święta noc" (Stille Nacht, Heilige Nacht). Słowa napisał ksiądz Joseph Mohr, a muzykę - organista Franz Xavier Gruber. Luksemburg Schéi Chrëschtdeeg W Luksemburgu okres świąteczny rozpoczyna się w pierwszą niedzielę grudnia wielką paradą, która kończy się pod miejskim Ratuszem. Biorą w niej udział Klees`chen (Święty Mikołaj) i Houseker (Czarny Piotruś), którzy wszystkim napotkanym dzieciom rozdają słodycze. Także oni w nocy z 5 na 6 grudnia rozdają dzieciom prezenty, wkładając je do bucików wystawianych przed drzwi sypialni. W Wigilię Bożego Narodzenia, wczesnym wieczorem, rodziny zbierają się wokół choinki na wspólnych rozmowach. Podobnie jak w Niemczech, tak i tutaj przysmakiem bożonarodzeniowego stołu jest bakaliowe ciasto stollen. Do tradycji należy również podanie buche de Noël (świąteczne lody). O północy wiele rodzin uczestniczy w pasterce. Prezenty pod choinkę przynosi Dzieciątko Jezus, a rozpakowuje się je dopiero w Boxing Day (pierwszy dzień świąt). W pierwszy dzień świąt podaje się "Czarny puding", pieczeń z zająca lub dziczyznę, czasem nawet indyka, jak w Wielkiej Brytanii. Po obfitym posiłku jest czas na wspólny, rodzinny spacer.

Miłość uczy dzielenia. Prawdziwą wartość człowieka poznaje się po tym, w jaki sposób postrzega innych. Od wielu już lat w parafii św. Mikołaja w Mosinie, w czasie przedświątecznym, przeprowadzana jest akcja pod nazwą: Prezent dla każdego dziecka. W naszym mieście mieszka wiele rodzin, które nie z własnej winy znajdują się w trudnej sytuacji życiowej. Czas świąt szczególnie to eksponuje, dlatego osoby związane z parafialną grupą Caritas, zorganizowały świąteczną choinkę, na której zostały zawieszone bombki z imionami i wiekiem dzieci. Jest to pomoc rodzinom w zrobieniu prezentu dla swoich najmłodszych domowników. W naszej szkole do tej akcji włączyły się trzy klasy: II a TL, I a TL, i II LO, które przygotowują paczki dla dzieci. W ubiegłym roku podczas rozdawania paczek świątecznych mogliśmy doświadczyć, jak trudna jest sytuacja życiowa dzieci, a jednocześnie jakie są otwarte i szczere. Na spotkanie z dziećmi, wraz ze swoją mamą przyjechał mały chłopiec. Kiedy rozdał już wszystkie prezenty usiadł i przyglądał się dzieciom. Jeden z małych pacjentów zauważył, że ich nowy kolega nie otrzymał paczki, podszedł więc do niego ze swoim pudełkiem i powiedział: wybierz sobie coś z mojego prezentu, bo nic nie dostałeś, wybierz co chcesz. Kiedy usłyszały to inne dzieci, każde z nich podeszło i zrobiło identycznie. Wszyscy dorośli widząc to wzruszyli się głęboko, mali pacjenci pokazali lekcje życia. To właśnie na paczkę dla tych dzieci, będą przeznaczone pieniążki ze sprzedaży naszej mini gazetki szkolnej. Miejmy oczy szeroko otwarte, a zobaczymy dobro. siostra Rut W tym szczególnym czasie naszą troską obejmujemy także dzieci przebywające na terenie sanatorium w Ludwikowie. Najczęściej pobyt w sanatorium kojarzy się nam z przywilejem wypoczynku I szczególnej opieki, ale niestety mali pacjenci, o których tu piszemy, znaleźli się w sanatorium także ze względu na trudne sytuacje rodzinne. Ich choroba wynika często z zaniedbań ze strony rodziców oraz ciężkich warunków materialnych.

Wywiad z kierownikiem praktyk panem mgr Krzysztofem Derengowskim. 1. Dlaczego według Pana warto uczyć się języka niemieckiego? Jednym z głównych powodów, dla których jest warto uczyć się tego języka, jest otwierający się w kwietniu 2011r. rynek pracy w Austrii i Niemczech. Szanse będą miały nie tylko osoby w branży logistycznej, ale również w innych dziedzinach i różnych zawodach. 2.Jakie możliwości daje nam znajomość tego języka? Znajomość tego języka na otwierającym się rynku pracy pomoże nam na pewno znaleźć dobrze płatną pracę, co w dzisiejszych czasach jest ważne. Więc warto uczyć się teraz języków obcych, ponieważ później w dorosłym życiu możemy tego żałować, że nie wykorzystaliśmy szansy jaką dawała nam szkoła. W młodym wieku bardzo szybko przyswaja się wiedzę i pewne rzeczy są dla nas łatwiejsze. Niestety ja nie miałem takiej możliwości, aby w szkole nauczyć się języka niemieckiego, czego dzisiaj żałuje. 3.Jakie firmy oferują pracę związane z koniecznością znajomości języka niemieckiego? Przede wszystkim jest to firma o nazwie: Nagel Polska, Anton Röhr. Jednak wymogiem do pracy w tych firmach jest bardzo dobra znajomość języka niemieckiego. Są to jedne z najlepszych firm logistycznych i praca dla nich to wielki zaszczyt, więc dlatego warto uczyć się niemieckiego. Jednak młodzież nie robi tego zbyt chętnie, co może w przyszłości stanowić dość znaczny problem. Mogę wam zdradzić, że Firma Nagel Polska prowadzi w Niemczech własna szkołę, w której kształci młodzież, dając możliwość zatrudnienia w jednym z oddziałów nawet na stanowisku Kierownika. 4.Czy zdradzi nam Pan technikę jak łatwo i szybko nauczyć się tego języka? Nie zdradzę, bo nie znam takiej techniki.język niemiecki jest językiem tzw. twardym i może przez to młodzież uczy się częściej języka angielskiego. Ale jak mówiłem wcześniej są firmy, w których ten język jest obowiązkowy wręcz, wymagany, a w konsekwencji wiąże się z to z odpowiednim wynagrodzeniem. Reasumując tę rozmowę, mogę stwierdzić, że każdy z nas powinien wiedzieć czego chce w życiu i dla tej drogi wybrać swoją dalszą edukację, związaną ze swoim przyszłym zawodem. Dziękujemy za udzielenie wywiadu i za cenne rady. Autorzy. K. Urbańska, A. Dąbrowska

Advent, Weihnachten Stille Nacht! Heilige Nacht! Cicha noc! Święta noc! Stille Nacht, Heilige Nacht Alles schläft, einsam wacht nur das traute hochheilige Paar, holder Knabe im lockigen Haar, Schlaf in Himmlischer Ruh schlaf in himmlischer Ruh Stille Nacht, Heilige Nacht, Gottes Sohn, o wie lacht Lieb aus deinem göttlichen Mund, Da uns schägt die rettende Stund, Christ, in deiner Geburt! Christ, in deiner Geburt! Text: Joseph Mohr, 1816 Melodie (Komposition): Franz Xaver Gruber, 1818 Adventskalender das schönste Fest im Jahr Adventskranz die 4 Wochen vor Weihnachten Adventszeit Weihnachtskuchen Christkind ein Kranz aus Tannenzweigen, mit 4 Kerzen Krippe bringt Geschenke, hat Engelsflügel Lichterbergmann, Lichterengel bringt Geschenke, hat einen langen, weißen Bart und einen roten Mantel Nussknacker eine Konstruktion aus Holz mit Menschen- und Tier- Figuren und Kerzen Räuchermann duftende Holzfiguren Weihnachten Holzfiguren zum Aufbrechen der Nüsse Weihnachtsplätzchen, Christstollen, Lebkuchen eine Tanne mit Kerzen oder Lichtern, Glaskugeln Weihnachtsmann bildliche Darstellung der Geburt des Christuskindes

Es weihnachtet sehr... Weihnachtspyramide singt man zu Weihnachten Weihnachtsbaum Hier kann man Kuchen, Kerzen, Krippen, Glühwein.kaufen Weihnachtslieder Holzfiguren die Lichter/Kerzen halten Weihnachtsmarkt Kalender für Kinder mit 24 geschlossenen Fenstern Hinter den Fenstern sind Bilder, Schokolade Aufgabe: Sucht die Erklärung der links stehenden Wörter in der rechten Spalte. Szukaj objaśnień słów z lewej strony w kolumnach z prawej (Każdy kto wykona to poprawnie może otrzymać plusa z j. niemieckiego)!!! Ihr könnt zur Lösung der Aufgabe folgende Internetseiten benutzen: 1. Das stellen die Kinder am 5. Dezember vor ihre Tür. 2. Das zünden wir jeden Sonntag in der Adventszeit an. 3. Sie läuten in der Kirche. 4. Es bringt am 24. Dezember die Geschenke in Deutschland. 5. Sie liegen unter dem Weihnachtsbaum. 6. Er kommt am 6. Dezember. 7. Mit ihr feiert man normalerweise Weihnachten. 8. Das trinkt man im Winter. 9. Sie hängen am Weihnachtsbaum... und am Himmel. 10. Das ist ein weihnachtlicher Kuchen. www.spielzeugmuseum-seiffen.de (Weihnachten im Museum) www.delernen.de (Feste) www.krippe.at (Krippengallerie) www.weihnachtsseiten.de www.goethe.de/z/50/alltag/rituale/weih02.htm www.heimwerker.de (Basteln zu Weihnachten) - Was machst du am 6. Dezember? - Wann bekommst du die Weihnachtsgeschenke? - Mit wem feierst du Weihnachten? - Was isst deine Familie in der Adventszeit und zu Weihnachten? - Was wünschst du dir zu Weihnachten? (Rozwiązując poprawnie krzyżówki oraz odpowiadając na pytania możesz otrzymać dodatkową ocenę z j. niemieckiego)!!! 6 8 1 2 3 4 5 1 0 7 9

Strategie uczenia i nauczania w zakresie opanowywania słownictwa języka obcego Do napisania tego artykuły zainspirowały mnie min. pytania uczniów, jak szybko i skutecznie nauczyć się języka obcego. W związku z tym aby łatwiej i szybciej uczyć się słownictwa, zapoznam was z jedną z metod efektywnego przyswajania nowo poznanego słownictwa, przedstawiona przez panią Anne Vorderwuelbecke metoda zapamiętywania stówek, którą nazwano Kartoteką katalogiem słownictwa - Wortschatzkartei. Polega ona na tym, że wszyscy uczniowie wykonują skrzynkę z kartonu na fiszki wraz z wykresem alfabetycznym. Skrzynka przechowywana jest w domu, tylko pojedyncze karteczki przynoszone są na lekcje. Uczeń nanosi na nie nowe słownictwo zaprezentowane na tablicy lub na folii bez tłumaczenia na język polski, a więc: - rzeczowniki z rodzajnikiem i liczbą mnogą, czasowniki, synonimy, - antonimy oraz przykłady zdań, np. das Vertrauen (auf A) fester, starker Glaube an A auf Gott/auf die Technik vertrauen vertrauen D Ich vertraue dir. vertrauen auf A Ich vertraue auf deine Hilfe. vertrauensvoll vertrauenswürdig das Mißtrauen mißtrauisch gegenüber D Zwroty zapisywane są w całości, np. Es tut mir leid. W domu na odwrotnej stronie karteczki uczeń zapisuje znaczenie wyrazów w języku ojczystym wykorzystując słownik języka niemieckiego. Stwarza mu to możliwość skorygowania zapisu, zapoznania się ze wszystkimi znaczeniami danego słowa oraz z przykładami użycia go w różnych kontekstach. Pobudza to ucznia do aktywnego i umiejętnego korzystania ze słownika. Jeśli chodzi o samą skrzynkę z fiszkami, to jest ona podzielona na trzy bloki: uczenia się, powtórzenia i rejestru alfabetycznego. Najpierw uczeń umieszcza zapisane na fiszce (karteczce) nowe słownictwo w bloku uczenia się (Lernblock) i codziennie je przegląda. Dopóki zapisane słowo lub zwrot nie zostaną zapamiętane, fiszka pozostaje w tym bloku. Dopiero po przyswojeniu słownictwa uczeń przekłada ją do bloku powtórzenia (Wiederholungsblock), który jest co drugi lub trzeci dzień sprawdzany. Gdy uczeń całkowicie opanuje słownictwo, wędruje ona do bloku wykazu alfabetycznego (Registerblock). Podczas porządkowania kart w tym bloku uczeń przypomina sobie słownictwo zapisane na sąsiednich fiszkach. Może się, przy tym okazać, że zapomniał znaczenia któregoś z sąsiadujących słów. Przekłada wtedy fiszkę z powrotem do bloku powtórzenia. W ten sposób powstaje indywidualny, wciąż udoskonalany i poszerzony słowniczek ucznia. Sposób ten wydaje się na pozór trudny i skomplikowany, ale w rzeczywistości tak nie jest. Ma on wiele zalet. Przede wszystkim umożliwia wielokrotne powtarzanie zwrotów i słówek bez szukania ich w słowniku. Pozwala także na indywidualizowane tempo uczenia się. Uczniowie wiedzą, jakie słownictwo opanowali, a jakie nie, poza tym mogą poszczególne fiszki z wyjątkowo trudnym słownictwem lub zwrotami wyciągnąć z katalogu i nakleić na drzwiach, ścianie, lustrze, położyć obok filiżanki z herbatą i uczyć się. Z biegiem czasu powstają, w bloku rejestru segmenty słów, np. fahren, das Fahrrad, die Fahrt, der Fahrplan, die Fahrkarte usw. - itd. Myślę, że jest to doskonały sposób, gdyż pozwala na aktywne opanowanie słownictwa i umiejętne nim operowanie, dzięki czemu zostaje osiągnięty najważniejszy cel nauczania języka niemieckiego, tj. sprawność mówienia komunikacji Quelle: Języki obce w szkole

Kreuzworträtsel. Schreib die Wörter ins Kreuzworträtsel! (Ü = UE) Rozwiąż krzyżówkę. (Ü = UE) 1 2 3 4 5 Wszystkim serdecznie dziękujemy za udział w akcji charytatywnej na rzecz dzieci Cały dochód ze sprzedaży gazetki z okazji zbliżających się Świąt Bożego Narodzenia przeznaczony będzie dla Dzieci z Domu Dziecka 7 6 Podarujemy im serce 8 9 10 11 14 13 15 16 12 Waggerecht (poziomo) Senkrecht (pionowo) 4. być może 1. sądzić, uważać 7. długi 2. tenisówki 8. część garderoby 3. podobać się 9. mieć na sobie 5. szczęście 12. wybór 6. drogi 14. krawat 10. pasować 15. góra 11. suknia 16. skarpetki 13. Para Autor. Żaneta Duszyńska II a TL Artykuły przygotowali: Nauczyciele: siostra Rut p. mgr K. Derengowski Uczniowie: Żaneta Duszyńska II a TL Klaudia Urbańska III a TL Agnieszka Dąbrowska III a TL Dariusz Kaczmarek I a TL - oprawa Opieka nauczycielska: p. Marzena Adamczak p. Małgorzata Kołodziej Serdecznie zapraszamy do współpracy chętnych uczniów, którzy chcieliby współuczestniczyć w tworzeniu kolejnej akcji charytatywnej w przyszłym roku z okazji Świąt Wielkanocy!