Przystawki Appetizers



Podobne dokumenty
Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

List of allergens is on the last page of the menu card.

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

menu ***

Restauracja Dwór Zbożenna

Przystawki / Starters

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / STARTERS

ŚNIADANIA. ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Przekąski. Sałaty. Zupy

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

MENU DWÓR KONSTANCIN

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Restauracja. À La Carte

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

PRZYSTAWKI Appetizers. ZUPY Soups (300 ml)

Przekąski i przystawki zimne

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Przekąski i przystawki zimne

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

PRZYSTAWKI / STARTERS

DANIA MIĘSNE (MEAT DISHES)

SZEF KUCHNI POLECA (HOUSE SPECIALTIES)

Tapasy /Tapas Marynowane zielone oliwki Marinated green olives 13 PLN

Miło nam gościć Państwa w restauracji hotelu Manor House SPA mieszczącej się w zabytkowej Stajni Platera (XIX w.).

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT

Przystawki / Starters

Przystawki Appetizers

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Przystawki / Appetizers

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

M E R A B R A S S E R I E M E N U

*** MENU RESTAURACJA

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Menu. Łosoś wędzony łosoś wędzony na sałacie z grissini i sosem vinaigrette, podany z faszerowanymi papryczkami, ricottą i kaparami, 60g

SPECJAŁ SZEFA KUCHNI / THE CHEF S SPECIALITY

Przystawki/Appetizers

PRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90

Przystawki. Starters BAŁTYCKI SAŁAKA

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

ŚNIADANIE: Breakfast: Starters:

38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie

PRZYSTAWKI. starters zł -

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

MENU Restauracja Rozmaryn

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

Menu Restauracji Deseo

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

Przystawki / Appetizers

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

MENU RESTAURACJA. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej oraz Funpage'u FB/ElbaHotelOstroleka

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

Menu. Restauracja.

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

HOTEL CZERNIEWSKI*** Restauracja MENU. Organizujemy:

Czas oczekiwania na Chaczapuri, Kubdari, Placek gruziński, Chinkali ok 30 min Przystawki i zupy podawane są z gruzińskim pieczywem

Organic Bistro Pestka zaprasza na dania przygotowane z ekologicznych i regionalnych produktów wolnych od środków ochrony roślin, sztucznych nawozów,

Menu FIT. Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

Karta śniadaniowa Breakfast menu

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l

Transkrypt:

Przystawki Appetizers Tatar wołowy z cebulą z ogórkiem z grzybami leśnymi, owocem kapara oraz z tradycyjnym pieczywem i masłem Steak tartare with onion, gherkin, wild mushrooms, capers, traditional bread and butter 46,00 1,3,7 Carpaccio z sarny z sosem jałowcowym, podgrzybkami, prażonymi karczochami i płatkami parmezanu Roe deer carpaccio with juniper sauce, bay boletes (saffron milk cup), roasted artichokes and Parmesan flakes 52,00 3,7 Ceviche łososia marynowane w soku limonki aromatyzowane zielonym pieprzem, kolendrą podawane na carpaccio z cukinii Salmon ceviche marinated in lime juice aromatized with green pepper and coriander served on zucchini carpaccio 32,00 4 Matiasy w oliwie ziołowej z cebulą, suszonymi pomidorami z chipsami z jabłek Matjes herrings in herbal olive oil with onion, sun-dried tomatoes and apple chips 19,00 4 Pierogi z kaczki w sosie maślano podgrzybkowym Duck dumplings in butter - bay boletes sauce 24,00 1,7

Zupy Soups Flaczki z boczniaka z warzywami julienne pachnące majerankiem i czosnkiem Marjoram and garlic scented oyster mushroom tripe with julienned vegetables 7,9,10 15,00 Rosół domowy kluseczkami, marchewką i natką pietruszki Homemade broth with noodles, carrot and parsley 12,00 1,7,9,10 Ogórkowa z pieczonymi kąskami kurczaka Cucumber soup with baked chicken bites 12,00 1,7,9,10 Zupa rybna z łososia, białych ryb, muli z jarzynami, cząstkami świeżych pomidorów z dodatkiem oliwek Fish soup with salmon, white fish, mules, vegetables, fresh tomatoes chunks and olives 24,00 4,7,9,10,12

Sałaty Salads Sałata Dewil - polędwica wołowa, papryka, suszone pomidory, oliwki, ogórek, kapary, parmezan, oliwa bazyliowa, czosnek, papryczka chili Devil/Dewil salad beef tenderloin, peppers, sun-dried tomatoes, olives, cucumber, capers, Parmesan, basil olive oil, garlic, chilli 3,7 42,00 Ser kozi na sałacie z grillowaną gruszką i miodowym winegretem Goat cheese on salad with grilled pear and honey vinaigrette 7,10 39,00 Sałata z grillowanym kurczakiem z jajkiem, pomidorem, ogórkiem świeżym, prażonymi ziarnami słonecznika z karmelizowanym winegretem Salad with grilled chicken, egg, tomato, fresh cucumber, roasted sunflower seeds and caramelised vinaigrette 29,00 3

Makarony / dania wegetariańskie Pasta / vegetarian dishes Linguine z podgrzybkami, pomidorkami cherry i płatkami parmezanu Linguine with bay boletes, cherry tomatoes and Parmesan flakes 1,3,7 42,00 Trofie z oliwą paprykową z jarzynami julienne i pieczonym halibutem Trofie with pepper olive oil, julienned vegetables and baked halibut 1,3,4,7,9 49,00 Pierogi ze szpinakiem z serem feta w maśle miętowym Dumplings with spinach and feta cheese in mint butter 26,00 1,7

Ryby Fish Sandacz smażony z klarowanym masłem szałwiowym Fried zander with clarified salvia butter 43,00 4,7 Halibut pieczony w sosie białym z podgrzybkami, suszoną śliwką i prażonymi migdałami Baked halibut in white sauce with bay boletes, prunes and roasted almonds 4,7,12 42,00 Łosoś zapiekany ze szpinakiem i chrupiącym bekonem Baked salmon with spinach and crispy bacon 3,5,7,8,10,11 49,00

Mięsa Meat Kacza noga confit z soczystymi wiśniami i pieczonym jabłkiem Duck leg confit with juicy cherries and baked apple 39,00 12 Polędwiczka wieprzowa nadziewana serem kozim, kosteczkami gruszki w sosie z czarnego bzu Pork tenderloin stuffed with goat cheese, pear cubes in black lilac sauce 37,00 1,7,12 Kurczak w sosie z suszonych pomidorów w aromacie tłuczonego kolorowego pieprzu Chicken in sun-dried tomatoes sauce with aroma of mashed colourful pepper 7,12 29,00 Golonki wieprzowe duszone w piwie Pork hocks braised in beer 32,00 1,9 Kotleciki wieprzowe schabowe z kostką w chrupiącej panierce Pork chops with bone with crispy breadcrumbs 24,00 1,3 Stek wołowy z masłem orzechowym Beef steak with nut butter 69,00 7,8

Dodatki Additions Risotto z szalotką i oliwą Risotto with shallot and olive oil 12,00 Ziemniaki z wody z masłem i koperkiem Boiled potatoes with butter and dill 5,00 7 Łódeczki ziemniaczane zapiekane z białym serem Potato boats baked with white cheese 7,00 7 Plastry ziemniaków smażone z gałązkami rozmarynu i bekonem Potato slices fried with rosemary and bacon 3,6,8,10,11 8,00 Kopytka marchewkowe z masłem klarowanym Carrot kopytka (diamond-shaped potato dumplings) with clarified butter 5,00 1,7 Frytki French fries 5,00

Warzywa Vegetables Surówka z białej kapusty ze świeżym koperkiem White cabbage salad with fresh dill 8,00 1,3,10 Bukiet sałat z gruszką z pestkami dyni i karmelowym sosem winegret Salad mix with pear, pumpkin seeds and caramel vinaigrette 12,00 Bukiet sałat z ogórkiem świeżym i sosem winegret Salad mix with fresh cucumber and vinaigrette 12,00 10 Fasola szparagowa z oliwą bazyliową i prażonym sezamem Green beans with basil olive oil and roasted sesame 9,00 11 Warzywa blanszowane Blanched vegetables 9,00

Desery Desserts Torcik bezowo kawowy z kremem pomarańczowym Meringue - coffee layer cake with orange cream 14,00 1,3,7 Lody waniliowe z gorącymi wiśniami gotowanymi w czerwonym winie Vanilla ice cream with hot cherries cooked in red wine 19,00 1,7,6,8 Cząstki jabłka z bakaliami w rumie zapiekane z migdałową kruszonką Apple chunks with dried tropical fruit in rum baked with almond streusel 1,3,7 16,00 Puchar lodowy z bakaliami macerowanymi i puszystą waniliową śmietaną Ice cream cup with macerated dried tropical fruit and whipped vanilla cream 1,7,12 18,00

Danie wegetariańskie Danie bezglutenowe Danie ostre 1 zawiera gluten, 2 zawiera skorupiaki, 3 zawiera jaja, 4 zawiera ryby, 5 zawiera orzeszki ziemne, 6 zawiera soję, 7 zawiera białko mleka i laktozę, 8 zawiera orzechy, 9 zawiera seler, 10 zawiera gorczycę, 11 zawiera nasiona sezamu, 12 zawiera dwutlenek siarki, 13 zawiera łubin, 14 zawiera mięczaki Jeżeli mają Państwo specjalne restrykcje żywieniowe, alergię lub zalecenia medyczne prosimy o poinformowanie osoby przyjmującej Państwa zamówienie w celu przekazania wszelkich uwag do naszego Szefa Kuchni. Vegetarian dish Gluten-free dish Spicy dish 1 contains gluten, 2 contains shellfish, 3 contains eggs, 4 contains fish, 5 contains peanuts 6, contains soy, 7 contains milk protein and lactose, 8 contains nuts, 9 contains celery, 10 contains mustard, 11 contains sesame seeds, 12 contains sulfur dioxide, 13 contains lupine, 14 contains molluscs If one has special food restrictions, allergies or physician s recommendations, it is advised to inform the person taking the order to forward the remarks to our Chef.