Welcome to St. Priscilla Parish! Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Ms. Joanna Koziar, Bulletin Editor RITE OF RECONCILIATION: (Confession) 3:00 PM to 3:45 PM, Saturday or by appointment. Weekday Confession daily starting at 7:45 A.M. until morning Mass. PARISH REGISTRATION: At the rectory during office hours. Regular Office hours 9:00 AM to 7:00 PM daily. MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday-Friday: 8:00 AM Saturday: 8:00 AM Mass in Polish: Wednesday & Saturday 8:30 AM HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 8:00 11:00 AM (English) 9:00 AM 7:00 PM (Polish) WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling Rectory. Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Sixth Sunday of Easter May 13, 2012 It was not you who chose me, but I who chose you and appointed you to go and bear fruit. John 15:16
Page Two May 13, 2012 Spiritual Reflection JEANINE S STORY I once saved up my money all year long so that I could go to a workshop. I was standing in the dinner line next to the workshop presenter as she stretched her arms wide and said loudly, Ah! It s good to be alive! That set me thinking. For her it is good to be alive. For me it is good to be alive. But what about the homeless person, sleeping tonight in a public park? What about the person diagnosed with cancer who has no health insurance? What about the family living in a tent in Haiti, the woman on the streets of Los Angeles addicted to heroin? What about the children who are starving in a refugee camp in Darfur, and the mothers who cannot feed them? Just what does it mean when you say it s good to be alive? I do not intend to be self-righteous. I happen to be a middle-class person with many blessings in life. What I wish is that everyone could have what I do. This is naïve, I suppose. Idealistic, certainly. And what, after all, do I propose to do about it? Where is my plan, my solution to the poverty and hunger that plague the majority of the world s population? I am not arrogant enough to propose a solution. Others smarter, wiser, more politically savvy, have proposed solutions since the beginning of time. I only know I cannot wish idly for others to have a better life. I must try to work for it in whatever ways I can; otherwise my gratitude becomes meaningless. I will have closed the door on the better part of my Christianity and my humanity, cut off from the love, learning, and pain that are essential to living, trapped in complacency. Then I am very poor indeed. Copyright 2011, World Library Publications. All rights reserved. May is the month during which Mary, Most Holy, Queen of the Rosary, is venerated. Please remember to take time out of your busy days to pray this Marian prayer! WY JESTEŚCIE PRZYJACIÓŁMI MOIMI Ewangelia mówi nam przede wszystkim o tym, co znaczy nie miłować Boga. Nie miłować Boga, to znaczy lekceważyć słowa Chrystusa. Równocześnie dzisiejsza Ewangelia mówi nam, jaka nagroda czeka tych, którzy odpowiadają miłością na Słowa Chrystusa: oto Ojciec i Syn wraz z Duchem Świętym zstąpią ku człowiekowi i uczynią sobie w nim mieszkanie. Do najmniejszego spośród ludzi, jeśli tylko kocha Boga, zstąpi Duch Święty. Jezus nie mówi: będziemy przychodzić z Ojcem i Duchem do moich Apostołów, do biskupów mających udział w moim kapłaństwie, ale do tego, kto Mnie miłuje, kto przestrzega słów moich. Słuchać słów Jezusa, znaczy zachowywać Jego przykazania i polecenia. Są to także przykazania od Ojca, który posłał Syna na świat. Są to przykazania, które człowiek odkrywa poprzez światło dojrzałego sumienia. Czy może być większa radość dla wielu ludzi, którzy na tym świecie prawie nic nie znaczą, ale mają serce zdolne do kochania i kochają Boga, żyją według Jego nauki? Niezauważalni, jak powietrze, ale tak samo jak ono potrzebni. Bez nich świat dawno umarłby konając w szponach srogiej zimy braku miłości, nienawiści. Bóg zaś odwzajemnia się im swoją miłością, przychodzi do nich, choć Go nie widzą, objawia się im - choć oni za kogo innego Go biorą, służąc miłością bliźnim. To właśnie u takich ludzi - Bóg, który jest pełnią miłości i dobroci, zakłada swoje mieszkanie. Mieszkać wspólnie z Bogiem - co więcej, udzielać Mu schronienia w swoim sercu - to najważniejsze zadanie i powołanie każdego chrześcijanina. W tym zbliżaniu się człowieka do Boga bardzo wielką rolę odgrywa nasza codzienna modlitwa, nasz udział w niedzielnej Mszy świętej i częste przyjmowanie Chrystusa w Komunii świętej! Tak więc każdy z nas musi sobie bardzo szczerze powiedzieć: NIE MA PRAWDZIWEGO CHRZEŚCIJANINA BEZ UCZESTNICTWA W NIEDZIELNEJ MSZY ŚWIĘTEJ! Ks. Idzi
Sixth Sunday of Easter Page Three SIXTH OF EASTER (13) MOTHERS DAY 8:30 For All Mothers 10:30 O odnowienie miłości ku Bogu wśród młodzieży i powołania do służby Bożej oraz za dusze w czyśćcu cierpiące Prośba do Matki Bożej o opiekę i łaskę zdrowia dla Pawła Dziura (Żona i Córka) O radość w wieczności dla: +Stanisław Karbarz (Rodzina) +Jarosław Pilatowicz rocz. śmierci (Siostra z rodziną) +Sobiesław Łabno 9-ta rocz. śmierci +Czesław Świderski 10 miesięcy po śmierci +Feliksa Świerzbińska i Stefania Świderska +Stanisław Tymiński (Rodzina) +Jan Cieślak 9-ta rocz. śmierci +Zofia i Antoni Ziejka +Eugenia Wilk I-sza rocz. śmierci +Stefania Mazurek 3-cia rocz. śmierci (Córka z rodz.) 12:15 Lorraine DuPlantis - Health & Blessings (Denise) +Nice Genni (Husband Mario & Family) +Margaret Miketta (James Miketta) +Pauline C. Gerber - Mother (Children) +Pauline Gerber (Daughter) +Deceased Members of the Sacca Family (Letterio Family) +Maria C. Duca 1st Death Anniv. (Sons and Families) 6:00 Za Wszystkie Matki MONDAY (14) Saint Matthias, Apostle 8:00 +Harriet Marienfeld (James Miketta) +Stephanie Pytka (Daughters) TUESDAY (15) Easter Weekday 8:00 +Ruth Schweitzer (Friend) +Eva Voelker (Children) WEDNESDAY (16) Easter Weekday 8:00 +William McGlynn (Mary Garvin) +John McGrail (Wife) 8:30 +Ralph Livingstone (Henry Kruzel) +Edward Gjertson (Henry Kruzel) THURSDAY (17) Easter Weekday 8:00 +George Fliss Death Anniversary (Fliss Family) +Dominic & Pierina Garda (Daughter) FRIDAY (18) Easter Weekday 8:00 God s Blessing for Fr. Idzi on his 37th Anniversary of Priesthood +Louis & Florence Picchietti (Marilyn) SATURDAY (19) Easter Weekday 8:00 +Mary Gadzinowski (Family) 8:30 O Boże bł. dla Teresy Koziar w dzień urodzin 4:00 +Mary & Frank Schultz (Lorraine) +Bernice Hujar (Hujar Family) +Joseph Rife Birthday Remembrance (Family) +Mary Sanders (DuPlantis Family) +Tadeusz Samolyk 1st Death Anniv. (Wife & Family) ASCENSION OF THE LORD (20) 8:30 God s Blessings for Fr. Idzi on his 37th Anniversary of Priesthood +Jan Drzymala Birthday Rem. & 12th Death Anniv. (Wife & Sons) +Mr. & Mrs. John Engel (Mr. & Mrs. William Engel) +Joseph Mohar 14th Death Anniv. (Dolores & Family) +Dolores Nielsen +Deceased Members of Heiberger & Grossmayer Families (Nick Grossmayer Family) +Helen Dauffenbach Birthday Remembrance (Dan Pulchinski) 10:30 O Boże bł. dla ks. Prob. Idzi Stacherczak w 37-mą rocz. święceń kapłańskich O opiekę Matki Bożej i potrzebne łaski dla Teresy Koziar i Hanny Kurzątkowski z racji urodzin O odnowienie miłości ku Bogu wśród młodzieży i powołania do służby Bożej oraz za dusze w czyśćcu cierpiące Prośba do Matki Bożej o opiekę i łaskę zdrowia dla Pawła Dziura (Żona i Córka) Za poległych i zmarłych żołnierzy 5-tej Kresowej Dywizji Piechoty z racji 68 rocz. Bitwy pod Monte Casino O opiekę Matki Bożej i bł. Boże dla Gabrysi, która wczoraj przyjęła Komunie Św. O radość w wieczności dla: +Stefania Bąk 5-ta rocz. śmierci 12:15 Patrick A. Hoffman that he returns to the family +Henryka Kuklińska (Arlene Palac) 6:00 +Bogumiła Ewko 4-ta rocz. śmierci (Syn z rodziną) +Wanda Wardzała zmarła w Polsce (Córka Monika) +Józef Kozioł 8-ma rocz. śmierci April 29, 2012 Currency $ 4,581.00 Checks $ 2,494.00 Loose Coin $ 3.55 Total $ 7,078.55 Weekly Goal $ 10,000.00 Budget Year to Date $430,000.00 Collections Year to Date $306,862.12 Under Budget $<123,137.88> Thank you for your generosity and support of our Parish.
Page Four May 13, 2012 Catholic Women s Club: May Crowning On Tuesday, May 1, our Catholic Women s Club held their annual May Crowning in our church. The picture to the right below shows the crown being placed on the statue of Mary. Directly below, we see the beautiful group of people that gathered for this ceremony. After the May Crowning, our CWC gathered in the lower level of the rectory, as pictured directly to the right. We thank the CWC for organizing this beautiful tradition! George Adamick - Ann Aitken - Sandra Anderson - Joe Bargi - Lorraine Belokon - Dorothy Castronovo - Rosemary Cursio - Jan Drożdż - John Greco - Nick Grossmayer - Dorothy Heck - Jennifer Hebda - Andrew Jennings - Carrie Kacen - Marie Kane - Janet Kaplan - LaVerne Kmiec - Giuseppe Lamanna - Dolores LaValle - Maria Lech - Peter Leyden - Mary Lund - Mary Lynch - Michael Manczko - Barbara McDonald - Gwen Moncada - Mike Muka - Antoni Nierzejewski - Carol Niewinski - Henry Orry - Augusto Sandoval - Norbert Schultz - Genowefa Solak - Mary Spiewak - Gina Swensen - Patricia Tytro - Roger Vlasos - Stanley Wcislo - Jola Wolfe - Katie Young If you have not yet done so and would like to have your name added to our Parish Pray For list, please call the rectory at 773-545-8840 ext. 221. Thank you! LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND May 19th & May 20th MINISTER(S) SATURDAY 4:00 P.M. 8:30 A.M. 10:30 A.M. 12:15 P.M. 6:00 P.M. LECTOR Karl Rodriguez Kathleen Leahy As scheduled Jim Miketta As scheduled COMMENTATOR EUCHARISTIC MINISTERS Brown Smith Dziwik Sulak Villegas Poran Harmata Ribaudo As scheduled Miketta Masacupan Picchietti As scheduled
Sixth Sunday of Easter Page Five BŁOGOSŁAWIEŃSTWO MATEK Dzięki Ci składamy, Boże, za dar naszych Matek, naszych Babci, Matek Chrzestnych i Teściowych także. Ześlij Ducha Świętego na nasze Matki, których piersi nas karmiły, których ręce nas piastowały i ubierały w stosownym czasie, na kolanach których uczliśmy się mówić i śpiewać, bawić się i modlić, przy których boku słyszeliśmy Twoją naukę i rozważaliśmy Twoje Tajemnice. Ulecz ich bóle i rozczarowanie. Odpuść to wszystko, co potrzebuje odpuszczenie. Obdarz ich tymi darami, którymi one obdarzają innych. Przyjmij do swojego królestwa wszystkie nasze zmarłe Matki. Boże, napełnij ten świat macierzyńską miłością! Prosimy o to przez Jezusa Chrystusa Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg przez wszystkie wieki wieków. Amen. A BLESSING FOR MOTHERS We thank you, GOD, for the gift of our mothers, for grandmothers, and godmothers, and mothers-inlaw too. Send your Holy Spirit upon our mothers at whose breasts we were fed, by whose hands we were cleaned and clothed, at times corrected, in whose laps we learned to sing and speak and play and pray, at whose side we hear your word and celebrate your mysteries. Heal their pains and disappointments. Forgive all that needs to be forgiven. Give to them the good that they have given others. Welcome to your bosom those who have died. Fill this world, O God, with a mother s love! We ask this through your Son Jesus Christ, who gathers us together as a hen gathers her brood under her wings, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God forever and ever. Amen. WEDDING BANNS If anyone knows of cause or just impediment why these persons should not be joined together in Holy Matrimony, they must contact the Pastor. I. Christine Graf & Corre Lipp Jeśli ktoś wie o przeszkodach uniemożliwiających zawarcie Sakramentu Małżeństwa przez te osoby, prosimy o powiadomienie księdza proboszcza. DEEP DEBT All that I am or hope to be, I owe to my angel mother. Attributed to Abraham Lincoln Rock the Knight Away with Dick Biondi The Knights of Columbus invite you to come out and enjoy a night of music and dancing with the legendary Dick Biondi on May 19, 2012, from 7:00 to 10:00 P.M. at the Shaunessy Center (St. Eugene Parish), located at 5220 N. Canfield. Tickets are $20.00 (Advance ticket sales only. No tickets will be sold at the door.) Refreshments will be available. There will also be door prizes awarded throughout the night. To purchase tickets or for more information, contact Tony Mion (708) 256-3993 or Greg Repta (630) 825-5753.
Page Six May 13, 2012 Scouting News St. Priscilla Boy Scout Troop 803 will be holding their Annual Pancake Breakfast on Sunday, May 20th, from 8:00 A.M. until 12:30 P.M. in McGowan Hall. We will be serving pancakes, nalesniki (Polish crepes), sausage, juice and coffee. The costs for tickets will be $7 for adults and $5 for children, children under 5 eat free. Please come out and support the Boy Scouts! Harcerze Zastęp 803 przy naszym Kościele Św. Pryscylli zapraszają na tradycyjne Śniadanie z Naleśnikiem w niedzielę, 20 maja, od 8:00 A.M. do 12:30 P.M. w Sali McGowan Hall. Serwujemy pyszne, domowej roboty naleśniki, amerykańskie pancakes, kiełbaski, soki, kawa. Donacja dorośli - $7, dzieci - $5, dzieci poniżej 5 lat - za darmo. Prosimy o przybycie po każdej Mszy świętej i wsparcie naszych harcerzy. Zreszenie Amerykańsko-Polskie ogłasza zapisy na kursy zawodowe przygotowujące do uzyskania licencji stanowej pomocy pielęgniarskiej i rehabilitacyjnej Kursy trwają trzy miesiące, prowadzone są w języku angielskim w małych dziesięcioosobowych grupach. Po uzyskaniu licencji oferujemy pomoc w znalezieniu pracy. Po więcej informacji proszę dzwonić pod numer (773) 282-1122 wew. 401 oraz 403.