SPRĘŻYSTY SKROBAK LAMELOWY HOSCH
|
|
- Teresa Zych
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SPRĘŻYSTY SKROBK LMELOWY HOSCH Instrukcja montażu i eksploatacji TYP C2
2 Zakres zastosowania zgodnego z przeznaczeniem Przeznaczenie Trasy przenośników taśmowych mają tendencję do zanieczyszczania się z powodu upadającego nosiwa, które przykleja się do nośnej strony taśmy. Skrobak sprężystolamelowy HOSCH typu C2 oczyszcza, tak dokładnie jak to tylko możliwe, taśmy przenośnikowe z przyklejonego do ich powierzchni nosiwa, zanim nosiwo upadnie na trasę przenośnika. Skrobak C2 zabudowywany jest na płaskim odcinku powracającego cięgła dolnego taśmy, za bębnem zrzutowym przenośnika. Ogólne warunki zastosowania Skrobak HOSCH typ C2 może być eksploatowany w nasiępujących warunkach: dla szerokości taśmy mm dla wersji standardowej wg rysunku wymiarowego dla szerokości taśmy mm tylko z podwójnymi obejmami wg rysunku wymiarowego dla prędkości taśmy < 2,5 m/s dla wersji standardowej dla prędkości taśmy 2,5-4,5 m/s tylko z usztywnieniem wolnego końca śrub napinających (opcja) dla taśm gumowych i z PCV z płaską powierzchnią nośną o twardości Shora dla złączy wulkanizowanych w wersji standardowej - twardość powierzchni taśmy w obrębie złącza nie może różnić się o więcej niż ca. +/- 5 Shora w stosunku do rodzimego odcinka taśmy. Złącza i łaty na taśmie muszą być płaskie i nieuszkodzone dla zagwarantowania bezproblemowego funkcjonowania skrobaka dla taśm z łączeniami mechanicznymi ciągłymi (klamry) możliwe jest zastosowanie przedmiotowego skrobaka tylko ze specjalnymi modułami K (konieczna konsultacja z HOSCH). Maksymalna prędkość taśmy dla tych przypadków jest zredukowana do 3,2 m/s dla temperatur otoczenia w miejscu pracy z zakresu 20 do +80 C dla wolnego, niezakłóconego odprowadzania odspojonych ścierów dla zamocowania na odpowiednio sztywnych i niewibrujących częściach konstrukcji przenośnika lub specjalnych konsolach na przenośnikach, które pracują w przestrzeniach niezagrożonych wybuchem, zgodnie z wytycznymi dyrektywy 94/9/WE. Zastosowania opcjonalne Skrobak HOSCH typ C2 może być eksploatowany w następujących specyficznych warunkach pod warunkiem zastosowania oprzyrządowania specjalnego: występujący ruch cofania taśmy oprzyrządowanie: adapter ruchu cofania taśmy ruch rewersyjny taśmy oprzyrządowanie: zwrotnica dla rewersji obszary zagrożone wybuchem - oprzyrządowanie: przewody uziemiające (zastosowanie w obszarach definiowanych dyrektywą 94/9/WG skrobaków w tzw. wykonaniu TEX) kolizje konstrukcyjne w obszarze zabudowy - oprzyrządowanie: profile wykorbiające (patrz karta dodatkowa: wykonanie z wykorbioną belką) dla wykonań specjalnych skrobaków HOSCH typu C2 należy stosować dodatkowe karty informacyjne Wskazówki Zastosowanie sprężystolamelowych skrobaków HOSCH typu C2 w warunkach odbiegających od podanych nie jest dopuszczalne i wymaga konsultacji oraz zgody HOSCH. Instrukcja montażu i DTR typu C2 strona 02/12
3 Zasada funkcjonowania Budowa Skrobak HOSCH typ C2 jest tak zwanym skrobakiem głównym. Cechą wyróżniającą jest dwurzędowe, naprzemianległe usytuowanie elastycznie i sprężyście zamocowanych modułów czyszczących Końcówki belki nośnej 2. Śruba napinająca M42 (M60) 3. Część środkowa belki nośnej 4. Moduł czyszczący 5. Kołnierz belki nośnej 6. Śruba dociskowa 7. Obejma belki nośnej 8. Wahacz PFS 9. Nakrętka M42 (M60) 10. Pierścień pośredni M42 Opis Najważniejszym podzespołem skrobaka są jego moduły (4). Ich budowa gwarantuje ciągły i bezszczelinowy kontakt krawędzi czyszczących z ruchomą taśmą. Krawędzie czyszczące modułów wykonane są z węglików spiekanych dla uzyskania optymalnej ich trwałości. Część górna modułów zamocowana jest na sprężystym przegubie obrotowym, aby umożliwić uchylenie się modułu w przypadku wystąpienia zagrożeń na powierzchni taśmy. Dla taśm ze złym stanem powierzchni lub w przypadku wystąpienia złączy mechanicznych należy stosować moduły z oznaczeniem K. W odróżnieniu od modułów standardowych mają one inną geometrię krawędzi czyszczącej. Moduły czyszczące wstawiane są do tulei w środkowej części belki nośnej (3) i w nich unieruchamiane. Do środkowej części belki przymocowywane są za pomocą el. złącznych końcówki belki nośnej (1). Opcjonalnie można wykorzystać elementy wykorbiające (profile etażowe). W razie kolizji z konstrukcją przenośnika można zamocować je pomiędzy końcówkami belki nośnej a jej środkową częścią. Skrobak przymocowany jest do konstrukcji przenośnika za pomocą el. złącznych. Najważniejszym podzespołem zamocowania jest wahacz PFS (8). Wahacz posiada w sobie przeguby elastyczne, kompensujące udary i wibracje powstające ze strony taśmy. Przeguby wahaczy PFS i modułów czyszczących umożliwiają napięcie skrobaka i utrzymują go w takim stanie w trakcie eksploatacji. Wahacze PFS nasadzane są na śruby napinające (2) i skręcane z nimi. Śruby napinające umożliwiają bezstopniowe pozycjonowanie skrobaka w stosunku do taśmy. Obejmy belki nośnej (7) stanowią połączenie belki skrobaka z jego zawieszeniem. Obejmy mogą być przykręcane wielopołożeniowo góra - dół a otwory na elementy złączne umożliwiają wielorakie dopasowanie skrobaka do konstrukcji przenośnika. Obejmy belki nośnej mocowane są do końcówek belki za pomocą dwóch śrub z wybraniem stożkowym (6). Obustronne obejmy powinny być umieszczone jak najbliżej siebie. Ramiona wahaczy muszą być skierowane zgodnie z ruchem taśmy. Instrukcja montażu i DTR typu C2 strona 03/12
4 Podzespoły / Wymiary Tabela wymiarów Indeks B C D E F G H I J K L M N O P Q Rmin Smin Szerokość taśmy (mm) M42 x 4,5 M60 x 5, Ø 18 Ø min. 80 min. 118 max. 290 max. 330 min. 123 min. 150 max. 333 max Wykonanie z modułami K PC PC H G E D Regulacja skrobaka PC = środek przekroju belki F B C PM S R Szczegół napinanie modułu Zakres montażu wahaczy PFS ze stojącymi lub wiszącymi obejmami belki nośnej Lista koniecznych narzędzi Do przeprowadzenia montażu lub przeglądu skrobaka konieczne są przynajmniej poniższe narzędzia: 2 klucze oczkowo-otwarte 19; 2 klucze oczkowo-otwarte 24; 1 klucz otwarty 65 (75) 1 klucz inbusowy sześciokątny 6; 1 klucz inbusowy sześciokątny 14; 1 taśma pomiarowa 2 m 1 kątownik pomiarowy 160x250; 1 zmiotka ręczna 1 ręczna szlifierka kątowa; 1 szczotka druciana 1 kreda lub marker O N F M L K J Pozycjonowanie śrub napinających i wymiary do zabudowy Wskazówki do montażu Przed montażem i oddaniem do ruchu skrobaka należy sprawdzić, czy przenośnik i taśma są bez usterek np. czy nie występuje schodzenie taśmy na boki, czy taśma jest odpowiednio napięta, czy bęben obraca się bez bicia promieniowego, czy taśma ma gładką i nieuszkodzoną powierzchnię, czy występują szkodliwe drgania itp. W przypadku występowania grubej warstwy przyklejonego do taśmy nosiwa (s > 3 mm) należy rozważyć stosowanie skrobaka wstępnego. Dla szczególnych warunków pracy (ruch rewersyjny, ruch cofania taśmy, silne uszkodzenia powierzchni taśmy, drgania itp.) należy zastosować odpowiednie dodatkowe oprzyrządowanie. Konieczna jest konsultacja z HOSCH. F P Q Instrukcja montażu i DTR typu C2 strona 04/12
5 Uwagi i ostrzeżenia ogólne Prace montażowe i serwisowe skrobaków dozwolone są tylko na przenośnikach wyłączonych z ruchu i zabezpieczonych. Należy oznakować i odgrodzić miejsce pracy. Prace muszą być dopuszczone przez odpowiednie osoby dozoru kierownictwa zakładu i mogą być rozpoczęte tylko po udzieleniu zgody przez wszystkie zainteresowane działy zakładu (np. energetyczny, bhp, ruchu, sterownię). Należy stosować odpowiednie ubranie robocze i środki ochrony osobistej, w szczególności obuwie robocze, rękawice ochronne, hełm i okulary ochronne. W przypadku planowania wykonywania prac spawalniczych i cięcia należy posiadać zgodę odpowiednich jednostek zakładu. Należy zapewnić obecność odpowiednich środków ochrony p-poż. W przypadku zagrożenia upadkiem z wysokości należy zainstalować odpowiednie środki zabezpieczające, np. rusztowania, barierki, siatki ochronne i pasy zabezpieczające. Przedmiotowe wyposażenie musi posiadać aktualne wymagane dopuszczenia lub być przygotowane i skontrolowane oraz dopuszczone przez odpowiednie firmy i organizacje. Przed przystąpieniem do pracy monterzy muszą uzyskać od kompetentnych osób dozoru zakładu informację o zasadach zabezpieczenia bezpiecznych warunków pracy i sytuacji na miejscu budowy. Przed oddaniem skrobaków do ruchu należy upewnić się, że miejsce pracy jest całkowicie uporządkowane. Wszystkie części i podzespoły, jak np. rusztowania, wciągniki i narzędzia należy usunąć z obszaru funkcjonowania przenośnika taśmowego. Uprzednio zdemontowane środki i podzespoły zabezpieczające (osłony, fartuchy, itp.) należy zamontować ponownie. Skrobak jest zazwyczaj zamontowany na elastycznych wahaczach. W trakcie funkcjonowania mogą wystąpić jego nieprzewidywalne ruchy. Występuje niebezpieczeństwo zmiażdżenia lub przygniecenia. Użytkownik skrobaka musi przewidzieć odpowiednie elementy ochronne (siatki, szyldy informacyjne). Krawędzie lameli i modułów czyszczących w stanie dostawy są ostro wyszlifowane. W trakcie prac montażowych i serwisowych zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia. Należy nosić ubranie ochronne. Skrobak należy chronić przed niezamierzonym przewróceniem. Warunki pracy mogą spowodować znaczne nagrzanie krawędzi styku lamel i modułów z taśmą z powodu tarcia wynikającego z ruchu względnego. Dotknięcie ich bezpośrednio po zatrzymaniu przenośnika może być przyczyną oparzenia lub zapalenia. Kontakt lameli i modułów czyszczących z ruchomą taśmą może doprowadzić do powstawania ładunków elektrostatycznych. Należy zachować ostrożność przy dotykaniu. Uwaga: możliwość powstawania elektrostatycznych wyładowań iskrowych. W okładkach taśmy mogą osadzać się mineralne i metaliczne cząstki. W trakcie przechodzenia ich przez lamele/moduły czyszczące może dojść do tworzenia się iskier. Wszystkie podzespoły skrobaka, a w szczególności te w obszarze strumienia nosiwa, poddawane są procesowi ścierania. Z powodu zużycia może dojść do tworzenia się ostrych zadziorów, krawędzi i kantów. Występuje zagrożenie skaleczeń. Jeżeli ścieranie podzespołów skrobaka doprowadzi do ich osłabienia, wystąpi zagrożenie pęknięcia skrobaka. Dla bezpieczeństwa obsługi i urządzeń zaleca się wymienić zużyte podzespoły na nowe. Systemy czyszczące są narażone na bardzo duże obciążenia dynamiczne. Z tego powodu należy kontrolować w trakcie montażu i serwisu wszystkie połączenia śrubowe, ich poprawność i siłę dokręcenia. Elementy złączne zabezpieczające (podkładki sprężyste, nakrętki zabezpieczające) należy wykorzystywać tylko raz, a po wykorzystaniu zastępować nowymi. Elementy uszkodzone mechanicznie, np. przez korozję wymienić na nowe. Należy stosować jedynie oryginalne podzespoły i części. Instrukcja montażu i DTR typu C2 strona 05/12
6 Zasady montażu 1. Określić obszar montażu P: Punkt odejścia taśmy z bębna PB: Punkt styku przedniego rzędu krawędzi czyszczących z taśmą min. 500 P PB Należy zaplanować położenie krawędzi czyszczących przednich modułów (PB) mm za punktem odejścia taśmy z bębna (P). Oba punkty należy obustronnie zaznaczyć kredą lub rysikiem na zewnątrz konstrukcji przenośnika. Należy zwrócić uwagę na to, by za skrobakiem była wystarczająco duża odległość do elementów konstrukcyjnych przenośnika, np. rolek odciskowych, tylnej ściany przesypu. Minimalna odległość to ok. 500 mm. 2. Określić położenie środka belki nośnej skrobaka PC : środek belki nośnej : 7 mm ( 18 mm* ) B : 250 mm ( 255 mm* ) * = dla modułów K patrz tabela wymiarowa B PC Wychodząc konstrukcyjnie z punktu (PB) ustalić, biorąc pod uwagę wymiary i B, położenie środka belki nośnej (PC) i zaznaczyć go na konstrukcji przenośnika. Wymiary należy przenosić prostopadle i równolegle do płaszczyzny taśmy. Instrukcja montażu i DTR typu C2 strona 06/12
7 Zasady montażu 3. Wykonać otwory montażowe PC : Środek przekroju belki nośnej B : 250 mm ( 255 mm* ) V : min. mm W : min. 220 mm * = przy modułach K patrz tabela wymiarowa B V W V V PC Jeżeli montaż przebiega na przenośniku z obudowaną przestrzenią przesypu, np. przy obecności bocznych blach, należy wykonać otwory montażowe dla skrobaka. Otwory wykonać bazując się na wyznaczonym środku przekroju belki, z krawędziami równoległymi i prostopadłymi do powierzchni taśmy. Otwory montażowe należy tak wymierzyć, aby możliwe było wsunięcie przez nie wstępnie zmontowanego wraz z modułami czyszczącymi skrobaka. 4. Określić położenie śrub napinających PC : środek przekroju belki nośnej F : 217 mm N : 80 mm (118 mm*) O : 290 mm (330 mm*) P : 123 mm (150 mm*) Q : 333 mm ( 360 mm*) Q(P) * = dla taśm mm dla śrub napinających M60 - patrz tabela wymiarowa O(N) PC F Śruby napinające będą znajdować się w odległości F od środka przekroju belki prostopadle do taśmy. Przedmiotowe śruby mogą byś zaplanowane jako wiszące (zalecane) lub stojące. Wymiar O i Q prezentują maksymalne a N i P minimalne położenie stóp śrub w zależności od ułożenia obejm belki nośnej (patrz widok w tabeli wymiarowej). Położenie stóp śrub napinających należy dobrać w taki sposób, aby zamocowanie skrobaka znajdowało się na stabilnej, odpornej na skręcanie i zginanie części konstrukcji przenośnika np. na profilach nośnych. Instrukcja montażu i DTR typu C2 strona 07/12
8 10 Zasady montażu 5. Zamontować śrubę napinającą, wahacz i obejmy belki PC : środek przekroju belki nośnej K : fi18 mm (fi 22 mm*) L : 190 mm (210 mm*) M : 140 mm (140 mm*) * = dla taśmy mm dla śrub napinających M60 - patrz tabela wymiarowa M L K PC Jeżeli nie ma możliwości bezpośredniego zamontowania śrub napinających do konstrukcji przenośnika należy przygotować odpowiednią konsolę przyłączeniową. W trakcie montażu śrub napinających, wahaczy i obejm należy zwrócić uwagę na to, aby na śrubach napinających pozostało odpowiedniu dużo wolnego gwintu do dociśnięcia skrobaka do taśmy (ca. 90 mm). Dlatego obejmy belki posiadają wiele otworów w rozstawie 35 mm do montażu ich z wahaczem. 6. Zmontować całą belkę nośną i skontrolować czynność Szczegół "X" Część środkowa belki nośnej Końcówka belki nośnej Moduł X SW 6 SW 14 Elementy złączne Zmontować w całość część środkową i końcówki belki nośnej. Wykorzystać w tym celu załączone elementy złączne. Zasady mocowania modułów czyszczących - szczegół "X": włożyć w tym celu moduły w tuleje w części środkowej belki i unieruchomić je za pomocą załączonego klucza inbusowego 14 dociągając gwint ostrożnie ręcznie. Wysunąć wszystkie moduły na jednakową wysokość w położenie średnie (wartość kontrolna =10 mm wysunięcia mierzona na osi modułu). Moduły czyszczące można wsuwać i wysuwać indywidualnie z korpusów za pomocą klucza inbusowego 6 (obrót w prawo = wsuwanie). Instrukcja montażu i DTR typu C2 strona 08/12
9 Zasady montażu 7. Centrowanie belki nośnej Przekrój - = = 1 2 = = = 3 Przygotowaną belkę skrobaka włożyć w wiszące obejmy belki nośnej. Podnosić belkę skrobaka, pokręcając nakrętki na śrubach napinających tak, by wahacze po obu stronach przenośnika ustawić na jednakowym poziomie od taśmy, krawędzie czyszczące modułów lekko dotykały powierzchnię taśmy a belka była równoległa (2) do taśmy. Ustawić w obejmach belkę tak, by środek belki znajdował się w osi przenośnika (1). Obrócić belkę w obejmach tak, by krawędzie kołnierzy połączeniowych belki i końcówek były równoległe/prostopadłe (3) do taśmy. Po tej regulacji dokręcić śruby mocujące belkę w obejmach. W razie potrzeby indywidualnie wyregulawać wysunięcie modułów (4), likwidując szczeliny. 8. Napiąć skrobak S R R : 28 mm ( 40 mm*) S : 78 mm ( 90 mm*) Kreska kredą PB 2 PM : Środek osi obrotu góry modułu PB : Punkt styku przedniego rzędu PM * = przy użyciu modułów K patrz tabela wymiarowa 3 Zaznaczyć kredą na taśmie położenie krawędzi (1) nienapiętego modułu (PB). Pokręcając równomiernie po obu stronach przenośnika nakrętki na śrubach napinających podnosić wahacze z belką do góry (2). Równocześnie odciągać ręcznie górne części modułów do tyłu (3), odprężając je. Prowadzić proces napinania do momentu uzyskania odległość S (4) pomiędzy kątownikiem pomiarowym a krawędzią modułu. Kątownik przystawić w punkcie PM=oś obrotu górnej części modułu. lternatywnym pomiarem poprawności napięcia skrobaka jest uzyskanie odległości (S - R) = 50 mm. Dociążyć skrobak ciężarem ciała w celu likwidacji ew. luzów w przegubach i skontrolować jeszcze raz nastawy. Dokręcić nakrętki śrub napinających. Instrukcja montażu i DTR typu C2 strona 09/12
10 Zasady montażu 9. Skontrolować poprawność prac Skontrolować ostatecznie połączenia wszystkich podzespołów skrobaka, "dociągnąć" (1) śruby M12 na obejmach belki nośnej i zabezpieczyć je nakrętkami kontrującymi. Sprawdzić, czy nic nie będzie utrudniać ruchu belki nośnej i innych podzespołów w trakcie funkcjonowania przenośnika (belka nośna i podzespoły wahaczy mogą wykonywać ruchy góra-dół). Sprawdzić kompletność czynności montażowych za pomocą "Listy 10 kroków montażowych" (2). Wskazówka: wystające poza obrys konstrukcji i przeszkadzające końcówki belki nośnej mogą być obcięte wg rysunku do obejm. 10. Próba funkcjonowania na ruchomej taśmie z nosiwem Minimalny czas trwania próby z nosiwem = 0,5 godz. Sprawdzić, czy skuteczność czyszczenia taśmy przez skrobak jest wystarczająca. W razie potrzeby należy wyregulować wysunięcie w pionie pojedynczych modułów czyszczących. Sprawdzić, czy skrobak pracuje spokojnie i bez drgań. Sprawdzić, czy szerokość czyszczenia taśmy jest zgodna z szerokością zabrudzenia taśmy. Miejsce łączenia taśmy, łaty i inne uszkodzenia powierzchni nie mogą zakłócać funkcjonowania skrobaka. Sprawdzić, czy nie występuje "schodzenie" taśmy z osi lub jej ruch cofania (dodatkowe wyposażenie). Instrukcja montażu i DTR typu C2 strona 10/12
11 Przeglądy i prace serwisowe Dla utrzymania wysokiej skuteczności oczyszczania taśm przez skrobak HOSCH typu C konieczne jest zapewnienie wykonywania jego regularnych przeglądów i prac serwisowych. Kontrola wstępna: Bezpośrednio po pierwszej pełnej dobie funkcjonowania skrobaka po montażu należy przeprowadzić jego kontrolę wzrokową. Należy skontrolować poprawność funkcjonowania urządzenia, efektywność oczyszczania, odpływ ścierów oraz stabilność i brak drgań przy pracy skrobaka. Dodatkowo należy sprawdzić stan powierzchni taśmy, stan połączeń taśmy oraz stan ewentualnych łat. Inspekcje bieżące: Częstotliwość wykonywania inspekcji bieżącej jest zależna od warunków pracy przenośnika. Należy założyć, że inspekcje nie powinny być rzadsze niż co ok. 4 tygodnie. Przedmiotowe inspekcje zawierają w sobie taki sam zakres czynności, jak kontrola wstępna. Dodatkowo należy ocenić stan zużycia ściernego węglików krawędzi czyszczącej modułów a w razie potrzeby należy oczyścić skrobak z obklejonej na nim warstwy ścierów. W trakcie czyszczenia skrobaka należy uważać, aby nie uszkodzić powłoki antykorozyjnej oraz krawędzi czyszczących modułów. UWG - uszkodzone krawędzie węglików mogą uszkodzić powierzchnię taśmy. Serwis: Z uwagi na zużycie eksploatacyjne należy poddawać skrobak regularnym pracom serwisowym. Czas pomiędzy przeglądami serwisowymi można zgrubnie przyjąć jako max roboczogodzin, jednak w zależności od stanu przenośnika, warunków pracy i rodzaju nosiwa powyższa wartość może się zmieniać w górę lub w dół. Proszę skonsultować długość okresu międzyserwisowego z HOSCH. W trakcie serwisu należy wykonać następujące czynności: wyczyścić wszystkie podzespoły skrobaka wymontować belkę skrobaka wraz z modułami skontrolować poprawność funkcjonowania podzespołów ocenić i ew. naprawić powłokę antykorozyjną podzespołow ocenić zużycie ścierne podzespołów wymienić zużyte lub uszkodzone podzespoły na oryginalne nowe przy ponownym wykorzystaniu jeszcze dobrych modułów zaokrąglić boczne rogi węglika i zatępić krawędź czyszczącą - w przeciwnym wypadku mogą powstać uszkodzenia taśmy zmontować całość i wyregulować zgodnie z DTR Szybkozużywające się podzespoły Moduły czyszczące podlegają ciągłemu zużyciu ściernemu. Ich wymiana jest konieczna, gdy węgliki krawędzi czyszczącej zużyją się do wysokości ok. 2 mm. Wszystkie gumowe podzespoły przegubów elastycznych skrobaka podlegają procesowi starzenia materiałowego. Z tego powodu zaleca się wymianę wahaczy PFS i nawet słabo zużytych ściernie modułów po ok roboczogodzin. To zagwarantuje pewność działania skrobaka i jego wysoką skuteczność. W trakcie prac serwisowych należy każdorazowo wymieniać elementy złączne na nowe. Usługi serwisowe HOSCH Wykonywanie prac inspekcyjnych i serwisowych może być na życzenie użytkownika realizowane przez pracowników HOSCH wspólnie z pracownikami działu utrzymania ruchu. HOSCH oferuje dodatkowo klientom przeprowadzenie szkoleń i seminariów na tematy związane z doborem, zabudową, eksploatacją oraz prowadzeniem inspekcji i serwisów swoich systemów czyszczących taśmy przenośnikowe. Instrukcja montażu i DTR typu C2 strona 11/12
12 HOSCH Polska HOSCH Techniki Transportowe Polska Sp. z o.o. ul. Kamieńskiego , Wrocław Tel. +48 (0) , Fax +48 (0) hosch@hosch.pl, web: Grupa HOSCH HOSCH International Pty Ltd. Perth, ustralia mail@hosch.com.au HOSCH ustria GmbH Techelsberg am Wörther See, ustria office@hosch-austria.at HOSCH do Brasil Ltda. Belo Horizonte, Brazylia hosch@hosch.com.br HOSCH France S..R.L. Réau, Francja info@hosch.fr HOSCH-Fördertechnik GmbH Recklinghausen, Niemcy mail@hosch.de HOSCH (G.B.) Ltd. Thornaby, Wielka Brytania mail@hosch.co.uk HOSCH Equipment (India) PVT Ltd. Kalkuta, Indie hosch@cal.vsnl.net.in HOSCH Italia S.R.L. Pontecagnano, Włochy mail@hosch.it HOSCH Fördertechnik (S) (Pty) Ltd. Johannesburg, fryka Południowa sales@hoschsa.co.za HOSCH Iberia S.R.L.U. Barcelona, Hiszpania hosch@hosch.es HOSCH Schweiz GmbH Rotkreuz, Szwajcaria mail@hosch.de HOSCH COMPNY Pittsburgh, US hosch@hoschusa.com HOSCH Hellas Monoprosopi E.P.E. Saloniki, Grecja hosch@otenet.gr 2010 HOSCH-Fördertechnik GmbH Niniejsza publikacja nie może być bez pisemnej zgody firmy HOSCH-Fördertechnik GmbH powielana, przekazywana, kopiowana i zapisywana w dostępnych systemach, jak również tłumaczona na inny język obcy lub język programowania. W przypadku naruszenia praw autorskich firma HOSCH-Fördertechnik GmbH nie może gwarantować efektywnego wsparcia w zakresie swoich produktów. Firma HOSCH-Fördertechnik GmbH zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do niniejszego dokumentu i opisywanych w nim produktów bez wcześniejszego powiadomienia. Niniejsza publikacja nie stanowi ze strony firmy HOSCH-Fördertechnik GmbH żadnej umowy lub innego zobowiązania i nie może być jako takowe traktowana. Niniejszy dokument został opracowany z zachowaniem najwyższej staranności. Jeżeli macie Państwo propozycje dotyczące ewentualnych ulepszeń lub znaleźliście błędy w niniejszym dokumencie, prosimy o kontakt z firmą HOSCH-Fördertechnik GmbH PL - PL Instrukcja montażu i DTR typu C2 strona 12/12
SKROBAK LAMELOWY HOSCH
SKROBK LMELOWY HOSCH INSTRUKCJ MONTŻU & DTR TYP B6-C Zakres zastosowania zgodnego z przeznaczeniem Przeznaczenie Trasy przenośników taśmowych mają tendencję do zanieczyszczania się, z powodu upadającego
MECHANIZMY. które MYŚLĄ CZYSZCZENIE TAŚM PRZENOŚNIKOWYCH
MECHANIZMY które MYŚLĄ CZYSZCZENIE TAŚM PRZENOŚNIKOWYCH CZYSZCZĄC zmniejszasz KOSZTY Wszędzie tam gdzie mamy do czynienia z transportem materiałów sypkich czekają na nas takie same problemy. Transportowane
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W SEKCJA GÓRNA (pl)
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M0 W SEKCJA GÓRNA 080 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-530 Kanunki, Kuusjoki Tel. +358 00 Fax +358 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
Instrukcja montażu ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA (pl)
Instrukcja montażu ANTTI M06 W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA 009 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 9 FIN-0 Kanunki, Kuusjoki Tel. + 77 700 Fax + 77 777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
Mocowania zabudowy. Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania.
Mocowanie w przedniej części ramy pomocniczej Mocowanie w przedniej części ramy pomocniczej Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania.
Instrukcja montażu. SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE (pl)
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M0 W DACH I PORĘCZE 08073 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-530 Kanunki, Kuusjoki Tel. +358 77 700 Fax +358 77 777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
przyłącza do rury z oplotem z taśm stalowych
1.0 Spis treści 1.0 Wprowadzenie 1.1 Uwagi ogólne 1.2 Rodzaje rur 1.3 Przyłącza 2.0 Przygotowanie końca rury 2.1 Wyprostowanie końca rury 2.2 Usunięcie płaszcza PE 2.3 Obcięcie przeciwzwoju 2.4 Osadzenie
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE
I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE Lista części Poz. Opis Symbol Rysunek Ilość 1 Profil montażowy OEM L1240 KW-01-0006 L1240 2 2 Śruba sześciokątna
Instrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa
N I E Z A W O D N Y I B E Z P I E C Z N Y D O S T Ę P Instrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa Samozamykająca się bramka KEE GATE została zaprojektowana w taki sposób, aby łatwo ją było zamontować
2. Oś Y. 2. Oś Y. Instrukcja montażu osi Y. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 25
2. Oś Y Instrukcja montażu osi Y. Written By: Josef Prusa 2017 manual.prusa3d.com Page 1 of 25 Step 1 Potrzebne materiały Części wydrukowane 3D Materiały mocujące Frezowany aluminiowy posuw Y (Y-carriage)
Montaż śrub kotwiących HPM
Identyfikacja produktów Śruby kotwiące HPM są dostępne w standardowych rozmiarach (16, 20, 24, 30, oraz 39) analogicznie do rozmiaru gwintu typu M śruby. Model śruby kotwiącej można rozpoznać po nazwie
Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia
TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż
Instrukcja montażu. ANTTI M06 3W, 6WC SUSZARNIE DACH I PORĘCZE 408083 (pl)
Instrukcja montażu ANTTI M0 3W, WC SUSZARNIE DACH I PORĘCZE 08083 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-30 Kanunki, Kuusjoki Tel. +38 77 700 Fax +38 77 777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
Schody jezdne pomostowe typoszereg Instrukcja montażu i eksploatacji
Schody jezdne pomostowe typoszereg 17000 Instrukcja montażu i eksploatacji Bydgoszcz Wydanie 2010 Uwagi ogólne 1. Schody jezdne pomostowe typoszereg 17000 wykonane są ze stopu aluminium. 2. Zostały zaprojektowane
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL 1 SPIS TREŚCI Elementy systemu str3 Grubość szkła. str4 Przygotowanie szkła str4 Przygotowanie okuć.. Przygotowanie rotuli do zamontowania na szkle.
Dodatek do instrukcji montażu i obsługi
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22866981_0416* Dodatek do instrukcji montażu i obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
Instrukcja montażu. podpór/ konsoli okiennych
Instrukcja montażu podpór/ konsoli okiennych P o l s k i P r o d u c e n t W W W. MobilSystem. c o m. p l u l. W i e w i ó r c z a 6 6, 1 5-5 3 2 B I A Ł Y S T O K t e l. 8 5 3 0 7 0 9 4 6, 6 6 3 4 3 8
Schody jezdne typoszereg 16000. Instrukcja montażu i eksploatacji
Schody jezdne typoszereg 16000 Instrukcja montażu i eksploatacji Bydgoszcz Wydanie 2009 Uwagi ogólne 1. Schody jezdne typoszereg 16000 wykonane są ze stopu aluminium. 2. Zostały zaprojektowane z uwzględnieniem
CERTYFIKAT ŻALUZJE FASADOWE CHRONIĄ PRZED ŚWIATŁEM TEMPERATURĄ NIECHCIANYMI SPOJRZENIAMI
CERTYFIKAT ŻALUZJE FASADOWE CHRONIĄ PRZED ŚWIATŁEM TEMPERATURĄ NIECHCIANYMI SPOJRZENIAMI Stale pracujemy nad podnoszeniem jakości naszych wyrobów. W tym celu powstał Dział Jakości. Wszelkie wątpliwości
DOBINSON S SPRING & SUSPENSION Instrukcja montażu regulowanych tulei mimośrodowych
PB 59-503K- Zestaw regulowanych tulei mimośrodowych do korekcji kąta wyprzedzenia zwrotnicy po modyfikacjach zawieszenia. Tokarnia 270 26-060 Chęciny Polska Email: dobinsons@mtmprofi.pl Website: www.dobinsons.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU BRAMA SEGMENTOWA FUTURE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU BRAMA SEGMENTOWA FUTURE Wstęp Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją a następnie postępować zgodnie ze wskazówkami w niej zawartymi, które gwarantują
Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 3 * 2- Wrocław Tel./Fax: + 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Separator zanieczyszczeń kątowy typ Materiał obudowy Materiał wkładanego
INSTRUKCJA MONTAŻU Bramy wjazdowej samonośnej TRENTO
INSTRUKCJA MONTAŻU Bramy wjazdowej samonośnej TRENTO I. Wstęp. Przed przystąpieniem do instalacji bramy należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją techniczno ruchową, sprawdzić wszystkie podzespoły bramy
Instrukcja montażu szafy OTS1
Instrukcja montażu szafy OTS1 Wydanie: 09.2012 Zakład produkcji utomatyki Sieciowej S.. Przygórze 209, 57-431 Wolibórz Telefon 748 720 100 Fax 748 724 074 info@zpas.pl, www.zpas.pl Sposób pakowania szafy,
Montaż okna w przestrzeni izolacji ścian budynku jest prosty, pewny i szybki z wykorzystaniem Systemu JB-D. Turn ideas into reality.
Montaż okna w przestrzeni izolacji ścian budynku jest prosty, pewny i szybki z wykorzystaniem Systemu JB-D Wady budowlane wywołane błędami projektowymi lub montażowymi Wady budowlane wywołane błędami projektowymi
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT
Instrukcja montażu i użytkowania wg EN 131; BGI 637 i BGV D36 Pomost VARIO typu KOMPAKT Świdnica listopad 2008 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA...3 1.2 KONSTRUKTOR:...4
Mounting systems for solar technology
Mounting systems for solar technology INSTRUKCJA MONTAŻU MINIRAIL SYSTEM PL OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Informujemy, że należy przestrzegać naszych ogólnych wskazówek montażu. Są one dostępne na stronie
INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, Gostynin,
Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań: Dach płaski układ paneli poziomo, system mocowań AERO EW wykonania: Aluminium 6005
Systemy montażowe do instalacji solarnych INSTRUKCJA MONTAŻU. System MiniRail.
Systemy montażowe do instalacji solarnych INSTRUKCJA MONTAŻU System MiniRail www.k2-systems.com Treść TTPrzegląd narzędzi 3 TTOgólne zasady bezpieczeństwa 4 TTZasady ogólne 5 TTElementy konstrukcyjne 6
przed przesunięciemdo różnych rodzajów rur Strona E 2/1 Instrukcja montażu Strona E 2/2
wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciem do różnych rodzajów rur Strona 2 wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciemdo różnych rodzajów rur Strona 2/
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF200
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF200 1. Warunki gwarancji Instrukcja została wykonana w celu używania przez wykwalifikowane osoby i nie służy do wykorzystania przez osoby nie uprawnione ani przez majsterkowiczów.
GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA
Hahn VL-Band ST. Zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów. Instrukcja montażu
Hahn VL-Band ST Zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów Instrukcja montażu Hahn VL-Band ST Hahn VL-Band ST zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów n Wielostronne zastosowanie n Prawe / lewe wg DIN
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania
wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciem do różnych rodzajów rur Strona E 2/1 Instrukcja montażu Strona E 2/2
AWE-SYNOFEX wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciem do różnych rodzajów rur Strona E 2 AWE-SYNOFEX wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciem do różnych
GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 DYSTRYBUTOR: NIROSTAL Sp. z o.o. Al. Niepodległości 710A, 81-853 Sopot tel/fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax. 058 741 87 26 tel kom. +48
GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Samochody z silnikiem TDI 2.5l
Strona 1 z 7 Samochody z silnikiem TDI 2.5l Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Klucz maszynowy płaski -3312- t Trzpień blokujący -T10060 A- Wymontowanie Odłączyć
INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL
INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL 1 SPIS TREŚCI: 1. PRZYRZĄDY DO NAWIERCANIA 2. INSTRUKCJA NAWIERCANIA ZA POMOCĄ PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011
Instrukcja obsługi Crocodile
Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
KATALOG KONSOL DO MONTAŻU OKIEN W WARSTWIE OCIEPLENIA SYSTEM KNELSEN GmbH
Poznań 2016 KATALOG KONSOL DO MONTAŻU OKIEN W WARSTWIE OCIEPLENIA SYSTEM KNELSEN GmbH Konsole płaskie z regulacją wysokości WU jako konsola dolna podporowa. Konsole WU umożliwiają regulację wysokości ustawienia
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus
Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
Dobór konsol montażowych Knelsen. PORADNIK
Dobór konsol montażowych Knelsen. PORADNIK Bydgoszcz 2014 Liczba oraz miejsce montażu konsol. Aby prawidłowo wykonać montaż w warstwie ocieplenia należy odpowiednio dobrać konieczne do jego realizacji
Zawór upustowy typ 620
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka
Hahn VL-Band AL. Ukryty zawias do drzwi aluminiowych. Instrukcja montażu
Hahn VL-Band AL Ukryty zawias do drzwi aluminiowych Instrukcja montażu Hahn VL-Band AL Zawias ukryty, niewidoczny przy zamkniętych drzwiach. Nadaje estetyczny design drzwiom obiektowym Do wielu różnych
System do drzwi przesuwnych / dolny mechanizm jezdny SlideLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka
Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka System, który przenosi meble na wyższy poziom. SlideLine M pełni funkcję praktycznego elementu dekoracyjnego w meblach pokojowych, szafach, wiszących szafkach kuchennych,
pionowych znaków drogowych
Strona 1 z 18 SPIS TREŚCI 1. Instrukcja montażu znaków i tablic drogowych przy użyciu Uchwytu WIMED do profilu typu F tzw. Ząbek.... 2 2. Instrukcja montażu znaków i tablic drogowych przy użyciu Uchwytu
Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752
Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO
INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO I. Wstęp. Przed przystąpieniem do instalacji bramy należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją techniczno ruchową, sprawdzić wszystkie podzespoły
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI SIŁOWNI ZEWNĘTRZNYCH
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI SIŁOWNI ZEWNĘTRZNYCH H- BHP Bezpieczeństwo użytkowania urządzeń zależy od właściwego ich zainstalowania zgodnie z instrukcją. Używane mogą być tylko poprawnie zamocowane
KATALOG KONSOL DO MONTAŻU OKIEN W WARSTWIE OCIEPLENIA SYSTEM KNELSEN GmbH
KATALOG KONSOL DO MONTAŻU OKIEN W WARSTWIE OCIEPLENIA SYSTEM KNELSEN GmbH Konsole płaskie z regulacją wysokości WU jako konsola dolna podporowa. Konsole WU umożliwiają regulację wysokości ustawienia okien
System szaf VX25. Dokumentacja techniczna Obciążalność
Dokumentacja techniczna Obciążalność Spis treści/wskazówki ogólne Spis treści 1. Wskazówki ogólne... 2 2. Warianty transportu... 3 2.1 Transport dźwigiem... 3 z użyciem uchwytów transportowych... 3 z użyciem
28 AKCESORIA. siegmund
28 AKCESORIA 378 siegmund 28 Wózek na narzędzia / Wózek na narzędzia kompaktowy 380 Ścianka narzędziowa / Modułowa ścianka narzędziowa 382 Strona Ochronna ścianka spawalnicza / Podłączenie uziemienia 384
Instrukcja montażu. Chwytak. Wersja 1.0. Created by EBCCW 00:06
Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instrukcja montażu Wersja 1.0 Chwytak Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instrukcja montażu Chwytak Flexlink
Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy
Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy Na Riva Studio 500, 1, & 3 Instrukcja obsługi, montażu i naprawy PM378PL Wydanie (Listopad 01) Spis Treści Ramy dla Riva Studio
ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska
ARKUSZ OBSERWACJI Zawód: mechanik pojazdów samochodowych Symbol cyfrowy zawodu: 723[04] Oznaczenie tematu: Oznaczenie zadania: - Kod egzaminatora Zmiana:. Numer sali (pomieszczenia) Data egzaminu Godz.
Cen-Trax Zestaw do naprowadzania taśmy
Cen-Trax Zestaw do naprowadzania taśmy Wprowadź taśmę z powrotem na właściwy tor mniej zniszczeń większa efektywność Schodzenie taśmy przenośnikowej z osi trasy przenośnika jest częstym zjawiskiem w transporcie
Aluminiowa szklarnia INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zaleca się przeprowadzenie montażu przez 4 dorosłe osoby
11043049 Aluminiowa szklarnia INSTRUKCJA OBSŁUGI Zaleca się przeprowadzenie montażu przez 4 dorosłe osoby Potrzebne narzędzia UWAGA By można było poprawnie korzystać ze szklarni zalecamy złożenie jej według
Instrukcja montażu dachu Centrale GOLD
Instrukcja montażu dachu Centrale GOLD 04-120 1 Informacje ogólne Centrale GOLD przystosowane są do montażu na zewnątrz pomieszczeń. Wyposażone są wtedy w dach, który jest dostępny tylko na odzielne zamówienie.
PIERŚCIENIE ZACISKOWE
-2- Spis treści 1.1 WINFLEX typ T TL TL2... 3 1.2 WINFLEX Typ T TL NPE... 4 1.3 WINFLEX typ BSAT BSATL BSATL2... 5 1.4 WINFLEX typ CPF z bębnem hamulcowym... 6 1.5 WINFLEX typ TDF z tarczą hamulcową...
Podręcznik sprzedawcy Przerzutka Przednia
(Polish) DM-FD0003-05 Podręcznik sprzedawcy Przerzutka Przednia FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 4 ABY ZAPEWNIĆ
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm
Nr 529 Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm Opis Z pomocą szablonu do blatów kuchennych PS 900 oraz frezarki górnowrzecionowej Festool, np. OF 1400, można szybko i łatwo wykonywać połączenia tych
Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy
strona 1 z 10 Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy numer kat. 5777, 5873 (opatentowany) Wykaz części zestawu (przy częściach podane są numery katalogowe): strona
Zespoły holownicze PGRT
Ogólne informacje o jednostkach holowniczych Ogólne informacje o jednostkach holowniczych Zespół holowniczy to określenie ogólne dla jednego lub kilku podzespołów, w jakie pojazd musi być wyposażony, aby
Instrukcja montażu i obsługi zaworów i obejm do nawiercania.
Instrukcja montażu i obsługi zaworów i obejm do nawiercania. 1. Oczyścić rurę i za pomocą skrobaka zdjąć warstwę wierzchnią (pamiętając o dopuszczalnej grubości zbieranej warstwy). 2. Oczyścić strefę zgrzewu
Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny
Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny DHP-A, DHP-AL Spis treści 1 Montaż modułu zewnętrznego... 2 1.1 Kontrola dostawy...2 1.2 Montaż podstawy...2 1.3 Przygotowanie modułu zewnętrznego...2 1.4 Montaż modułu
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W
REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych
DN 100 CFL. 1 z 7. CASAFLEX - giętka rura preizolowana. instrukcja montażu. 1. Wprowadzenie. rys. 1
1 z 7 1. Wprowadzenie 11 10 Ć 114,3 x 4,5 rys. 1 3 5 2 4 1 7 6 8 12 9 2 6 8 3 4 1 5 13 11 1. pierścień podporowy 2. grafitowy pierścień uszczelniający 3. króciec złącza 4. pierścień dociskowy 5. śruba
INSTRUKCJA MONTAŻU BLACHODACHÓWKI MODUŁOWEJ
INSTRUKCJA MONTAŻU BLACHODACHÓWKI MODUŁOWEJ PRZENOSZENIE ARKUSZY 1. Do przenoszenia arkuszy używamy rękawic ochronnych. 2. Podczas rozładowywania ręcznego nie można przesuwać arkuszy bezpośrednio po sobie
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF70
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF70 P A S E D O Z A W I E R C I E u l. G L I N I A N A 6 3 + 4 8 3 2 7 2 5 1 3 2 8 1. Warunki gwarancji Instrukcja została wykonana w celu używania przez wykwalifikowane osoby
ALUMINIOWE OKNA DACHOWE INSTRUKCJA MONTAŻU.
INSTRUKCJA MONTAŻU 1 2 Określ położenie okna w połaci dachowej, zaznaczając na folii miejsce dodatkowej łaty (ok. 10-12 cm od niżej położonej istniejącej łaty). Wytrasuj otwór okna wg. wymiar okna pomniejszony
Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS z podstawą i dźwignią
Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS 250.3 z podstawą i dźwignią Stosować tylko w połączeniu z instrukcją obsługi! Niniejsza krótka instrukcja NIE zastępuje instrukcji obsługi! Jest ona przeznaczona
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik
SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SIGNAL LPA19-464X Kod producenta: E93169 UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Szanowny Użytkowniku Wyprodukowane przez nas żaluzje drewniane spełniają najwyższe wymagania stawiane tego typu wyrobom. Wysokiej jakości materiały takie jak drewno, bambus
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
INSTRUKCJA MONTAŻU REGAŁÓW WSPORNIKOWYCH
INSTRUKCJA MONTAŻU REGAŁÓW WSPORNIKOWYCH ZAŁOŻENIA budowlane Musi być wystarczająco wytrzymałe podłoże dla występującego nacisku na powierzchnię. Równość podłoża musi odpowiadać minimalnym wymaganiom normy
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
INSTRUKCJA MONTAŻU BLACHODACHÓWKI
INSTRUKCJA MONTAŻU BLACHODACHÓWKI INFORMACJE OGÓLNE PRZENOSZENIE ARKUSZY 1. 2. 3. Do przenoszenia arkuszy używamy rękawic ochronnych. Podczas rozładowywania ręcznego nie można przesuwać arkuszy bezpośrednio
Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]
Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KONTENER SKŁADANY HT-BOX
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KONTENER SKŁADANY HT-BOX SPIS TREŚCI 1 PRZEZNACZENIE I OPIS... 3 2 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA... 4 3 DANE TECHNICZNE... 5 4 DOPUSZCZENIE DO UŻYTKU... 6 5 WYMAGANIA BUDOWLANE...