Instrukcja montażu. ANTTI M06 3W, 6WC SUSZARNIE DACH I PORĘCZE (pl)
|
|
- Liliana Kuczyńska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja montażu ANTTI M0 3W, WC SUSZARNIE DACH I PORĘCZE (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-30 Kanunki, Kuusjoki Tel Fax antti@antti-teollisuus.fi
2 Zmontowany dach 3W (A7098) i poręcz (A707)... 3 Zmontowany dach przenośnika WC (A70930) i poręcz WC ( x A707)... 3 Zmontowany dach 3W (A7098), rysunek części zapasowych... zapasowe osłony poziomej (009)... Dach przenośnika, WC zmontowany (A70930), rysunek części zapasowych... zapasowe osłony poziomej (009, szt.)... Zmontowana poręcz dla 3W i WC (x) (A707), części zapasowe... 8 Montaż dachu i poręczy na 3W... 0 Montaż dachu przenośnika i poręczy na WC... Montaż pojemnościowego, regulowanego sygnalizatora poziomu napełnienia... 33
3 Uwaga! Ani poręcz, ani taśmy przylepne, antypoślizgowe nie są przedmiotem dostawy suszarek, które mają być zainstalowane wewnątrz. Zmontowany dach 3W (A7098) i poręcz (A707) Strona zakończenia kanału powietrza Strona zakończenia kanału powietrza Zmontowany dach przenośnika WC (A70930) i poręcz WC ( x A707) Antti-Teollisuus Oy
4 Zmontowany dach 3W (A7098), rysunek części zapasowych zapasowe osłony poziomej (009) Antti-Teollisuus Oy
5 00090 Poz. Część nr Nazwa Nazwa Szt. Rysunek Nr Masa Grupa A703 PŁYTA POKRYWY WM0 PŁYTA SEKCJI, Z 3 OTWORAMI, ZMON- A TOWANA A707 PŁYTA POKRYWY WM0 PŁYTA SEKCJI BEZ OTWORÓW A707-A A708 PŁYTA POKRYWY WM0 PŁYTA NAROŻNA 3 A708-A A709 PŁYTA POKRYWY WM0 WSPORNIK POŚREDNI A A70 PŁYTA POKRYWY WM0 WSPORNIK POŚREDNI A ŚRUBA Z ŁBEM -KĄTN ZN 8.8 8x AM DIN NAKRĘTKĄ ZN 8 M8 DIN TAŚMA USZCZELNIAJĄCA x0 MAPA USZCZELNIENIE PLASTYCZNE/ KLEJ SZARY 30 ML Poz. Część nr Nazwa Nazwa Szt. Rysunek Nr Masa Grupa 009 GÓRNA GRANICA NOŚNOŚCI OSŁONY POZIOMU B 00 Antti-Teollisuus Oy
6 Dach przenośnika, WC zmontowany (A70930), rysunek części zapasowych zapasowe osłony poziomej (009, szt.) Antti-Teollisuus Oy
7 Poz. Część nr Nazwa Nazwa Szt. Rysunek Nr Masa Grupa A70888 PŁYTA POKRYWY WM0 PRZYMOCOWANIE PŁYTY PRZENO- A70888-A ŚNIKA A70 PŁYTA POKRYWY WM0 PŁYTA SEKCJI PRZENOŚNIKA Z A OTWOREM 3 A708 PŁYTA POKRYWY WM0 PŁYTA NAROŻNA A708-B A709 PŁYTA POKRYWY WM0 WSPORNIK POŚREDNI A A707 PŁYTA POKRYWY WM0 PŁYTA SEKCJI BEZ OTWORÓW A707-A A70990 PŁYTA POKRYWY WM0 ZESPÓŁ KLAPY REWIZYJNEJ A A70 PŁYTA POKRYWY WM0 WSPORNIK POŚREDNI 3 A ŚRUBA Z ŁBEM -KĄTN ZN 8.8 8x AM DIN NAKRĘTKĄ ZN 8 M8 DIN ŚRUBA SAMOGWINTUJĄCA Z,8 x 3 ZN ŁBEM SZEŚCIOKĄTNYM 08 ŚRUBA Z ŁBEM GNIAZDOWYM 8x0AM0.9ZNDIN NISKIM 70 TAŚMA USZCZELNIAJĄCA x0 MAPA GÓRNA GRANICA OSŁONY KONDENSATOR REGULACYJNY B 0 00 POZIOMU 080 INSTRUKCJA INSTALACJI I SUSZARNIE WM0 3W OBSŁUGI A73 PŁYTA POKRYWY WM0 SUSZARNIE POŚREDNIE A A70 PODSTAWA WM0 ARKUSZ POŚREDNI W, 8W A USZCZELNIENIE PLASTYCZNE/ KLEJ SZARY 30 ML Poz. Część nr Nazwa Nazwa Szt. Rysunek Nr Masa Grupa 009 GÓRNA GRANICA NOŚNOŚCI OSŁONY POZIOMU B 00 Antti-Teollisuus Oy
8 Zmontowana poręcz dla 3W (x) i WC (x) (A707), części zapasowe A B A B 3 A i B stanowią śruby i nakrętki, będące częścią dostawy dachu. Antti-Teollisuus Oy
9 Poz. Część nr Nazwa Nazwa Szt. Rysunek Nr Masa Grupa A70 PŁYTA POKRYWY WM0 PODPORA A A70 PŁYTA POKRYWY WM0 PORĘCZ 30 A A70887 PŁYTA POKRYWY WM0 FORMA NA SKROPLINY A ŚRUBA Z ŁBEM -KĄTN ZN 8.8 8x AM DIN NAKRĘTKĄ ZN 8 M8 DIN NAKLEJKA ATYPOŚLIZGOWA ANTYPOŚLIZGOWY /8, TAŚMA USZCZELNIAJĄCA x0 MAPA KOLANO RUROCIĄGU ZANIE- CZYSZCZEŃ D00X 3 397/,,3 300 Antti-Teollisuus Oy
10 Montaż dachu i poręczy na 3W. 7 () (3) Uwaga! Poręcze nie są ani dostarczane ani instalowane na suszarniach, które maja zostać umieszczone w pomieszczeniach.. Instalacja wsporników pośrednich i słupków środkowych poręczy na 3W Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych dachu A7098 i poręczy. Zaleca się przeprowadzanie montażu dachu na równej płaszczyźnie, takiej jak góra zmontowanej uprzednio sekcji górnej. Zapewnia to, ze zmontowany dach będzie prosty. Zainstalować sześć długich wsporników w kształcie L, do dolnej części sekcji dachu (część ), bez klapy rewizyjnej. Prawidłowe ustawienie kołnierzy wsporników pośrednich pokazano na rysunku., 7 Przymocować wsporniki pośrednie przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, 3 szt. na wspornik). Przymocować słupki środkowe poręczy do płyty narożnej (część 3). Prawidłowy kierunek zainstalowania słupków pokazano na rysunku., W obydwu słupkach włożyć na swe miejsca po jednej śrubie z nakrętką (M8 x ). Włożyć w swe miejsce śrubę, która nie jest potrzebna do połączenia sekcji dachowych. Lekko dociągnąć śruby tak, żeby podczas montażu poręczy można było skorygować ustawienie słupków. Antti-Teollisuus Oy
11 . () 7 X X a. 3 (3). Łączenie płyty narożnej z sekcją dachu bez otworu rewizyjnego na 3W Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych dachu A7098 i poręczy. * Położyć równą warstwę uszczelnienia mastyk na kołnierz płyty narożnej (część 3). Zastosować uszczelnienie mastyk na zewnątrz szeregu otworów na śruby w kołnierzu (patrz rysunek a). 3 Dosunąć płytę narożną do kołnierza sekcji dachu bez otworu rewizyjnego (część ). Podczas instalacji płyty, uważać, żeby nie uszkodzić taśm uszczelniających. Zamontować najbardziej zewnętrzne słupki poręczy przy kołnierzu płyty narożnej i płyty sekcji. Prawidłowy kierunek zainstalowania słupków pokazano na rysunku. Najbardziej zewnętrzne słupki mocowane są po przeciwnej stronie kołnierza płyty narożnej niż słupki środkowe., 7 Przymocować sekcję i złącze płyty narożnej przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, 7 szt.). Te same śruby są używane do mocowania słupków końcowych poręczy. Jednocześnie słupki środkowe zostaną wyposażone w inne śruby mocujące (oznaczone na rysunku jako X). Antti-Teollisuus Oy
12 Łączenie innej płyty narożnej z sekcją dachu bez otworu rewizyjnego na 3W Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych dachu A7098 i poręczy. * Zmontować drugi podobny zespół zgodnie z instrukcjami w punktach. Zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie słupków końcowych poręczy. Słupki mocowane są wewnątrz łączenia, w przeciwieństwie do poprzedniego montażu. Sekcja dachowa będzie montowana po tej samej stronie z planowanym otworem dostępu w poręczy. Przymocować słupki środkowe poręczy do płyty narożnej (część 3). Zainstalować słupki przy złączach pomiędzy płytą sekcji i płytą narożną, po tej samej stronie co płyta sekcji. Prawidłowe ustawienie słupków pokazano na rysunku., 7 Przymocować słupki przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, szt. na słupek). Antti-Teollisuus Oy
13 . 7 (P) () (P) (P) (P) a. (). Montaż wsporników pośrednich do sekcji dachu z trzema otworami na 3W Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych dachu A7098. Zainstalować trzy długie wsporniki w kształcie L, do dolnej części sekcji dachu (część ). Prawidłowe ustawienie wsporników pośrednich pokazano na rysunku., 7 Przymocować wsporniki pośrednie przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, 3 szt. na wspornik). * Położyć równą warstwę uszczelnienia mastyk po obydwu stronach płaskich wsporników pośrednich (części ). Zastosować uszczelnienie mastyk na zewnątrz szeregu otworów na śruby we wspornikach (patrz rysunek a). Wcisnąć wsporniki pośrednie w kołnierze sekcji dachu (część ). Podczas instalacji płyty, uważać, żeby nie uszkodzić taśm uszczelniających. * Sprawdzić, czy wsporniki pośrednie są ustawione w pozycji z zastosowaniem prowizorycznych kołków prowadzących (części P, Ø 8 mm). Antti-Teollisuus Oy
14 . 3 3 a. 8 Sekcja górna 8 b. (3). Mocowanie do sekcji górnej taśm uszczelniających i formy na skropliny na 3W Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych dachu A7098 i poręczy. 8 Zamocować taśmy uszczelniające do kołnierzy górnej powierzchni uprzednio zmontowanej sekcji górnej. Umocować taśmy uszczelniające w rzędach otworów pod śruby w kołnierzu (patrz rys. a). 3 Umieścić formy na skropliny na górze kołnierzy płyty końcowej sekcji górnej. Podczas instalacji form na skropliny uważać, żeby nie uszkodzić taśm uszczelniających. Prawidłowe kolejność form na skropliny pokazano na rysunku. Ustawić w linii drugi otwór formy na skropliny, w każdym narożniku sekcji górnej z najbardziej zewnętrznym otworem płyty końcowej sekcji. Zamocować taśmy uszczelniające do górnych powierzchni form na skropliny, od naroża do przeciwnej strony. Zamocować taśmy uszczelniające do wewnątrz szeregu otworów na śruby w formach (patrz rysunek b). Antti-Teollisuus Oy
15 . Otwór dostępu 7 () (3) ( & ). Podnoszenie sekcji dachu na zmontowaną uprzednio sekcję na 3W Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych dachu A7098. () Podnieść środkową sekcję dachu, która została zmontowana w etapie, na górę zmontowanej uprzednio sekcji górnej. Podczas instalacji uważać, żeby nie uszkodzić taśm uszczelniających. Ustawić w linii otwory na brzegach z odpowiednimi otworami w sekcji górnej. ( & ) Przenieść zespoły, zmontowane w etapach i, na górę sekcji górnej, naprzeciwko kołnierza sekcji środkowej. Ustawić w linii otwory na brzegach z odpowiednimi otworami w sekcji górnej. (3) Przenieść zespół, zmontowany w etapie 3, naprzeciwko kołnierz sekcji środkowej (część ). Ustawić w linii otwory na brzegach z odpowiednimi otworami w sekcji górnej., 7 Przymocować sekcje dachu do sekcji górnej przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, szt. na sekcję dachu). Antti-Teollisuus Oy
16 7. Otwór dostępu 7 7. Mocowanie sekcji dachu i środkowych słupków poręczy na 3W Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych dachu A7098 i poręczy., 7 Przymocować złącza sekcji dachu przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, 3 szt.). Nie wkładać jeszcze na swe miejsca śrub mocujących słupki końcowe. Zainstalować słupki końcowe poręczy ( szt.) w złączach sekcji dachu. Prawidłowe ustawienie słupków w stosunku do złączy pokazano na rysunku., 7 Przymocować słupki przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, szt. na słupek). Antti-Teollisuus Oy
17 8. 8. Instalacja profilu najniższej i środkowej poręczy z trzech stron na 3W Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych poręczy. Zamocować najniższą i środkową poręcz do słupków, z trzech stron. Poręcze boczne z otworami dostępu będą zainstalowane w następnym etapie. Prawidłowe ustawienie poręczy i ich mocowanie do słupków pokazano na rysunku., Zamocować poręcze przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, szt. na złącze)., Włożyć śruby z nakrętkami (M8 x ) w swe miejsca na złączach profili. Złącza między słupkami mocowane są za pomocą trzech śrub i nakrętek. Dodatkowo, do śrub mocujących, każde złącze na słupku posiada również śrubę pionową i nakrętkę. Antti-Teollisuus Oy
18 9. 9a. Otwór dostępu 9b. 9a mm 9b. 9. Mocowanie profilu najniższej i środkowej poręczy do boku z otworem dostępu na 3W Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych poręczy. Zamocować najniższą i środkową poręcz do słupków z boku z otworem dostępu. Prawidłowe ustawienie poręczy i ich mocowanie do słupków pokazano na rysunku. Zwrócić uwagę na to, że poręcz tworzy krzywiznę na złączu (patrz rysunek szczegółowy 9a). Nie ma potrzeby zginania poręczy na jej złączach. Obciąć poręcze, które mają być zainstalowane przy otworach dostępu. Obciąć je na długość pokazaną na rysunku szczegółowym 9b ( mm od linii środkowej otworów)., Przymocować poręcze do słupków przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, szt. na złącze)., Włożyć śruby z nakrętkami (M8 x szt. na 3 złącze) w swe miejsca na złączach poręczy. Antti-Teollisuus Oy
19 0. 0b. 0c. 0d. 0a. 0. Instalacja profili najwyższych poręczy na 3W Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych poręczy. Zamocować najwyższe poręcze do słupków po trzech stronach. Poręcze boczne z otworami dostępu będą zainstalowane w następnym etapie. Prawidłowe ustawienie poręczy w stosunku do słupków pokazano na rysunkach 0a, 0b i 0d. Zamocować najwyższą poręcz do słupków po tej samej stronie co otwór dostępu. Na szczegółowych rysunkach 0c i 0d pokazano prawidłowe ustawienie poręczy w stosunku do słupków. Obciąć poręcz, która ma być zainstalowana przy otworze dostępu. Obciąć je na długość pokazaną na rysunku szczegółowym 9b ( mm od linii środkowej otworów)., Przymocować poręcze do słupków przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, szt. na złącze)., Włożyć pionowe śruby z nakrętkami (M8 x, szt. na złącze) w swe miejsca w złacza poręczy. Antti-Teollisuus Oy
20 . a. MAX 0 mm 8 a. Uwaga! Samoprzylepne taśmy antypoślizgowe nie są ani dostarczane ani instalowane na suszarniach, które maja zostać umieszczone w pomieszczeniach.. Instalacja przylepnych taśm antypoślizgowych na 3W Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych poręczy. * Sprawdzić pionowe ustawienie słupków. * Dociągnąć wszystkie śruby na dachu i w poręczy. Zamocować przylepne taśmy antypoślizgowe do dachu, pomiędzy otworami dostępu i włazem. Prawidłowy kierunek i miejsce zainstalowania taśm pokazano na rysunku. Zamocować taśmy w odległości maksimum 0 mm jedna od drugiej (patrz rysunek szczegółowy a). 8 Połączyć kolana rurociągu zanieczyszczeń do tulei wylotowej na dachu. - Przymocować części korzystając z wkrętów samogwintujących/otworów Antti-Teollisuus Oy
21 Montaż dachu przenośnika i poręczy na WC. 8 9 () (3) 7 Uwaga! Poręcze nie są ani dostarczane ani instalowane na suszarniach, które maja zostać umieszczone w pomieszczeniach.. Instalacja wsporników pośrednich i słupków środkowych poręczy na WC Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych dachu A70930 i poręczy. Zaleca się przeprowadzanie montażu dachu na równej płaszczyźnie, takiej jak góra zmontowanej uprzednio sekcji górnej. Zapewnia to, ze zmontowany dach będzie prosty. 7 Zainstalować pięć pośrednich wsporników w kształcie L, do dolnej powierzchni sekcji dachu (część ), z klapą rewizyjną. Prawidłowe ustawienie kołnierzy wsporników pośrednich pokazano na rysunku. 8, 9 Przymocować wsporniki pośrednie przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, 3 szt. na wspornik). Przymocować słupki środkowe poręczy do płyty narożnej (część 3). Prawidłowy kierunek zainstalowania słupków pokazano na rysunku., W obydwu słupkach włożyć na swe miejsca po jednej śrubie z nakrętką (M8 x ). Włożyć w swe miejsce śrubę, która nie jest potrzebna do połączenia sekcji dachowych. Lekko dociągnąć śruby tak, żeby podczas montażu poręczy można było skorygować ustawienie słupków.. Antti-Teollisuus Oy
22 . () 8 9 X X a. 3 (3). Łączenie płyty narożnej z sekcją dachu z otworem rewizyjnym na WC Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych dachu A70930 i poręczy. * Położyć równą warstwę uszczelnienia mastyk na kołnierz płyty narożnej (część 3). Zastosować uszczelnienie mastyk na zewnątrz szeregu otworów na śruby w kołnierzu (patrz rysunek a). 3 Dosunąć płytę narożną do kołnierza sekcji dachu bez otworu rewizyjnego (część ). Podczas instalacji płyty, uważać, żeby nie uszkodzić taśm uszczelniających. Zamontować najbardziej zewnętrzne słupki poręczy przy kołnierzu płyty narożnej i płyty sekcji. Prawidłowy kierunek zainstalowania słupków pokazano na rysunku. Najbardziej zewnętrzne słupki mocowane są po przeciwnej stronie kołnierza płyty narożnej niż słupki środkowe. 8, 9 Przymocować sekcję i złącze płyty narożnej przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, 7 szt.). Te same śruby są używane do mocowania słupków końcowych poręczy. Jednocześnie słupki środkowe zostaną wyposażone w inne śruby mocujące (oznaczone na rysunku jako X). Zmontować jeden więcej podobny zespół bez słupków środkowych, do zamontowania w etapie. Ta sekcja dachu zostanie zamontowana na środku zespołu suszarni. Antti-Teollisuus Oy
23 Łączenie innej płyty narożnej z sekcją dachu bez otworu rewizyjnego na WC Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych dachu A70930 i poręczy. * Zmontować drugi podobny zespół zgodnie z instrukcjami w punktach. W tym zestawie wykorzystywana jest płyta sekcji bez otworu rewizyjnego. Zamocować sześć pośrednich wsporników o kształcie L (części 7) do płyty sekcji bez otworu rewizyjnego. Zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie słupków końcowych poręczy. Słupki mocowane są wewnątrz łączenia, w przeciwieństwie do poprzedniego montażu. Sekcja dachowa będzie montowana po tej samej stronie z planowanym otworem dostępu w poręczy. Przymocować słupki środkowe poręczy do płyty narożnej (część 3). Zainstalować słupki przy złączach pomiędzy płytą sekcji i płytą narożną, po tej samej stronie co płyta sekcji. Prawidłowe ustawienie słupków pokazano na rysunku. 8, 9 Przymocować słupki przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, szt. na słupek). Zmontować jeden więcej zespół bez otworu rewizyjnego i słupków środkowych. Ta sekcja dachu zostanie zamontowana na środku zespołu suszarni. Antti-Teollisuus Oy
24 . 8 9 (P) () (P) (P) (P) a. 7 (). Montaż wsporników pośrednich do sekcji dachu z otworem na przenośnik na WC Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych dachu A Zainstalować sześć długich wsporników w kształcie L, do dolnej powierzchni sekcji dachu (część ). Prawidłowe ustawienie wsporników pośrednich pokazano na rysunku. 8, 9 Przymocować wsporniki pośrednie przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, 3 szt. na wspornik). * Położyć równą warstwę uszczelnienia mastyk po obydwu stronach płaskich wsporników pośrednich (części ). Zastosować uszczelnienie mastyk na zewnątrz szeregu otworów na śruby we wspornikach (patrz rysunek a). Wcisnąć wsporniki pośrednie w kołnierze sekcji dachu (część ). Podczas instalacji płyty, uważać, żeby nie uszkodzić taśm uszczelniających. * Sprawdzić, czy wsporniki pośrednie są ustawione w pozycji z zastosowaniem prowizorycznych kołków prowadzących (części P, Ø 8 mm). Zmontować jeszcze jeden podobny zespół. Antti-Teollisuus Oy
25 . 3 3 a. Sekcja górna b. (3). Mocowanie do sekcji górnej WC taśm uszczelniających i formy na skropliny Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych dachu A70930 i poręczy. Zamocować taśmy uszczelniające do kołnierzy górnej powierzchni uprzednio zmontowanej sekcji górnej. Umocować taśmy uszczelniające w rzędach otworów pod śruby w kołnierzu (patrz rys. a). 3 Umieścić formy na skropliny na górze kołnierzy płyty końcowej sekcji górnej. Podczas instalacji form na skropliny uważać, żeby nie uszkodzić taśm uszczelniających. Prawidłowe kolejność form na skropliny pokazano na rysunku. Ustawić w linii drugi otwór formy na skropliny, w każdym narożniku sekcji górnej z najbardziej zewnętrznym otworem płyty końcowej sekcji. Zamocować taśmy uszczelniające do górnych powierzchni form na skropliny, od naroża do przeciwnej strony. Zamocować taśmy uszczelniające do wewnątrz szeregu otworów na śruby w formach (patrz rysunek b).. Zmontować jeszcze jeden identyczny zespół. Antti-Teollisuus Oy
26 . () 8 9 Otwór dostępu ( & ) (3) () 8 9 (3) ( & ). Przenoszenie sekcji dachu na zmontowaną uprzednio sekcję górną na WC Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych dachu A * Zmontować dwa zespoły dachu. () Przenieść środkowe sekcje dachu, która zostały zmontowane w etapie, na górę, na środek. Podczas instalacji uważać, żeby nie uszkodzić taśm uszczelniających. Ustawić w linii otwory na brzegach z odpowiednimi otworami w sekcji górnej. ( & ) Przenieść zespoły, zmontowane w etapach i, na górę sekcji górnej, naprzeciwko kołnierza sekcji środkowej. Ustawić w linii otwory na brzegach z odpowiednimi otworami w sekcji górnej. Przestrzegać położenia zespołów bez słupków środkowych. (3) Przenieść zespoły zmontowany w etapie 3, naprzeciwko kołnierza sekcji środkowej (część ). Ustawić w linii otwory na brzegach z odpowiednimi otworami w sekcji górnej. Przestrzegać położenia zespołów bez słupków środkowych. 8, 9 Przymocować sekcje dachu do sekcji górnej przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, szt. na sekcję dachu). Antti-Teollisuus Oy
27 Na rysunku są pokazane tylko dwa zespoły dachowe. 7. Mocowanie sekcji dachu i środkowych słupków poręczy na WC Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych dachu A70930 i poręczy. 8, 9 Przymocować złącza sekcji dachu przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, 3 szt.). Nie wkładać jeszcze na swe miejsca śrub mocujących słupki końcowe. Zainstalować słupki końcowe poręczy ( szt.) w złączach sekcji dachu. Prawidłowe ustawienie słupków w stosunku do złączy pokazano na rysunku. 8, 9 Przymocować słupki przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, szt. na słupek). Antti-Teollisuus Oy
28 8. Otwór w poręczy na przenośnik (A) 8a. (B) (B) mm 8. Instalacja profilu najniższej i środkowej poręczy z trzech stron na WC Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych poręczy. Zamocować najniższą i środkową poręcz do słupków, z trzech stron. Poręcze boczne z otworami dostępu będą zainstalowane w następnym etapie. Prawidłowe ustawienie poręczy i ich mocowanie do słupków pokazano na rysunku. (B) Zwrócić uwagę, że najniższy profil poręczy będzie musiał zostać prawdopodobnie przycięty przy przenośniku. Obciąć je na długość pokazaną na rysunku szczegółowym 8a ( mm od osi otworów). (A) Przymocować profile nad otworem przenośnika po zamontowaniu przenośnika., Zamocować poręcze przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, szt. na złącze)., Włożyć śruby z nakrętkami (M8 x ) w swe miejsca na złączach profili. Złącza między słupkami mocowane są za pomocą trzech śrub i nakrętek. Dodatkowo, do śrub mocujących, każde złącze na słupku posiada również śrubę pionową i nakrętkę. Antti-Teollisuus Oy
29 9. 9a. Otwór dostępu 9b. 9a Otwór w poręczy na przenośnik mm 9b. 9. Mocowanie profilu najniższej i środkowej poręczy do boku z otworem dostępu na WC Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych poręczy. Zamocować najniższą i środkową poręcz do słupków z boku z otworem dostępu. Prawidłowe ustawienie poręczy i ich mocowanie do słupków pokazano na rysunku. Zwrócić uwagę na to, że poręcz tworzy krzywiznę na złączu (patrz rysunek szczegółowy 9a). Nie ma potrzeby zginania poręczy na jej złączach. Obciąć poręcze, które mają być zainstalowane przy otworach dostępu. Obciąć je na długość pokazaną na rysunku szczegółowym 9b ( mm od linii środkowej otworów)., Przymocować poręcze do słupków przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, szt. na złącze)., Włożyć śruby z nakrętkami (M8 x szt. na 3 złącze) w swe miejsca na złączach poręczy. Antti-Teollisuus Oy
30 0. 0b. 0c. 0d. 0b. 0a. 0d. Otwór w poręczy na przenośnik (A) 0. Instalacja profili najwyższych poręczy na WC Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych poręczy. Zamocować najwyższe poręcze do słupków po dwóch stronach obu zespołów dachu. Poręcze boczne z otworami dostępu będą zainstalowane w następnym etapie. Prawidłowe ustawienie poręczy w stosunku do słupków pokazano na rysunkach 0a, 0b i 0d. (A) Nie montować jeszcze profili poręczy nad przenośnikiem. Zamocować najwyższą poręcz do słupków po tej samej stronie co otwór dostępu. Na szczegółowych rysunkach 0c i 0d pokazano prawidłowe ustawienie poręczy w stosunku do słupków. Obciąć poręcz, która ma być zainstalowana przy otworze dostępu. Obciąć je na długość pokazaną na rysunku szczegółowym 9b ( mm od linii środkowej otworów)., Przymocować poręcze do słupków przy pomocy śrub z nakrętkami (M8 x, szt. na złącze)., Włożyć pionowe śruby z nakrętkami (M8 x, szt. na złącze) w swe miejsca w złacza poręczy. Antti-Teollisuus Oy
31 . a. MAX 0 mm a. Otwór w poręczy na przenośnik (A) Uwaga! Samoprzylepne taśmy antypoślizgowe nie są ani dostarczane ani instalowane na suszarniach, które maja zostać umieszczone w pomieszczeniach.. Instalacja przylepnych taśm antypoślizgowych na WC Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych poręczy. * Sprawdzić pionowe ustawienie słupków. * Dociągnąć wszystkie śruby na dachu i w poręczy. (A) Nie montować jeszcze profili poręczy nad przenośnikiem. Zamocować przylepne taśmy antypoślizgowe do dachu, pomiędzy otworami dostępu i włazem. Prawidłowy kierunek i miejsce zainstalowania taśm pokazano na rysunku. Zamocować taśmy w odległości maksimum 0 mm jedna od drugiej (patrz rysunek szczegółowy a). Płyty mocowania przenośnika są utwierdzane w połączeniu z montażem przenośnika. Antti-Teollisuus Oy
32 .. Pokrywa pośrednia między zespołami dachu na WC Numeracja etapów pracy odpowiada numerom odniesienia na rysunku części zamiennych dachu A Pokrywa pośrednia między zespołami dachu nakładana jest na miejsce w połączeniu z końcowym montażem suszarni. Antti-Teollisuus Oy
33 Montaż pojemnościowego, regulowanego sygnalizatora poziomu napełnienia Dach 3W (A7098) osłona Dach przenośnika WC (A70930), szt. osłon W skład dostawy suszarni wchodzi regulowany pojemnościowy prętowy sygnalizator poziomu napełnienia. Sygnalizator poziomy dostarczany jest z pokrywą. Położenie w pokrywie Umieścić osłonę w pokrywie suszarni w takim miejscu, aby bezpośredni strumień ziarna z oczyszczania wstępnego (przenośnik) nie uderzał w czujnik. Czujnik może rozpocząć przesyłanie fałszywych danych a także ulec zużyciu w wyniku tarcia spowodowanego uderzającym ziarnem. Montaż Ponieważ kierunek, z którego wchodzi ziarno do suszarni może się zmieniać zależnie od przypadku, nie ma w pokrywie wstępnie wyciętego otworu montażowego. * W pokrywie należy wyciąć otwór o średnicy co najmniej Ø 3, tak blisko filtra wstępnego jak to możliwe. * Umieścić wspornik czujnika ze śrubą motylkową na górze otworu. * Przymocować wspornik do pokrywy w otworach Ø mm za pomocą wkrętów samogwintujących. * cisnąć gładką powierzchnię uszczelnienia plastycznego w połączeniach między wspornikiem i pokrywą. Dokładnie uszczelnić połączenie, szczególnie jeżeli suszarnia nie jest umieszczona w budynku. Regulacja * Ustalić, za pomocą czujnika pojemnościowego właściwy poziom ziarna. W praktyce jest on różny. Zwrócić uwagę na to, że na początku procesu suszenia ziarno pęcznieje. Dlatego, na początku suszenia, odległość od dolnej krawędzi filtra wstępnego do powierzchni ziarna musi wynosić do 0 cm, zależnie od warunków. * Ustawić właściwą wysokość czujnika korzystając z nakrętki motylkowej. * Podłączyć przewód prowadzący do czujnika tak, aby długość przewodu umożliwiała regulację wysokości czujnika w przyszłości. Z czasem głowica czujnika może zabrudzić się i rozpocząć przekazywanie fałszywych danych. Dlatego zaleca się oczyszczenie od czasu do czasu głowicy czujnika. Antti-Teollisuus Oy
Instrukcja montażu. SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE (pl)
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M0 W DACH I PORĘCZE 08073 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-530 Kanunki, Kuusjoki Tel. +358 77 700 Fax +358 77 777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
Instrukcja montażu (pl) SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 4W DACH I PORĘCZE
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 4W DACH I PORĘCZE 408093 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-25340 Kanunki, Salo Tel. +358 2 774 4700 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
Instrukcja montażu (pl) SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE 408073 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-25340 Kanunki, Salo Tel. +358 2 774 4700 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
Instrukcja montażu (pl) ANTTI M06 3W SUSZARNIE DACH I PORĘCZE
Instrukcja montażu ANTTI M06 3W SUSZARNIE DACH I PORĘCZE 408083 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-25340 Kanunki, Salo Tel. +358 2 774 4700 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
Instrukcja montażu ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA (pl)
Instrukcja montażu ANTTI M06 W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA 009 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 9 FIN-0 Kanunki, Kuusjoki Tel. + 77 700 Fax + 77 777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W SEKCJA GÓRNA (pl)
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M0 W SEKCJA GÓRNA 080 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-530 Kanunki, Kuusjoki Tel. +358 00 Fax +358 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
Instrukcja montażu. ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA SUSZĄCA (pl)
Instrukcja montażu ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA SUSZĄCA 408091 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-340 Kanunki, Kuusjoki Tel. +358 774 700 Fax +358 774 4777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi
Instrukcja montażu. ANTTI M06 3W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA SUSZĄCA (pl)
Instrukcja montażu ANTTI M06 3W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA SUSZĄCA 40808 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-340 Kanunki, Kuusjoki Tel. +358 2 774 4700 Fax +358 2 774 4777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi
Instrukcja montażu. ANTTI M06 3W SUSZARNIA ZIARNA ZAKOŃCZENIA KANAŁU POWIETRZA 0,5 M (pl)
Instrukcja montażu ANTTI M06 W SUSZARNIA ZIARNA ZAKOŃCZENIA KANAŁU POWIETRZA 0, M 00 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie FIN-0 Kanunki, Salo Tel. + 00 Fax + E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
Instrukcja montażu (pl) SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W ZAKOŃCZENIA KANAŁU POWIETRZA 1,0 M
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M0 W ZAKOŃCZENIA KANAŁU POWIETRZA,0 M 00 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie FIN-0 Kanunki, Salo Tel. + 00 Fax + E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W ZAKOŃCZENIA KANAŁU POWIETRZA 0,5 M (pl)
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M0 W ZAKOŃCZENIA KANAŁU POWIETRZA 0, M 00 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie FIN-0 Kanunki, Salo Tel. + 00 Fax + E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać
Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W PODSTAWA (pl)
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M0 W PODSTAWA 0800 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-0 Kanunki, Salo Tel. +8 00 Fax +8 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi 0-0-00
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1
Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1 1. Przeznaczenie palnika Palnik WK10/D4 jest palnikiem wielodyszowym (14 dyfuzorów) przeznaczonym do wypalania (odkażania) płaskich powierzchni i ścian do określonych
Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Instrukcja instalacji i obsługi
Instrukcja instalacji i obsługi JEDNOSTKI DMUCHAW PROMIENIOWYCH 5,5 kw, 7,5 kw,11kw, 15 kw i DMUCHAWY OSIOWE 408099 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI-25340 Kanunki, Salo Tel. +358 2 774 4700 E-mail:
INSTRUKCJA MONTAŻU KOLEKTORÓW PRÓŻNIOWYCH
INSTRUKCJA MONTAŻU KOLEKTORÓW PRÓŻNIOWYCH Kolektory próżniowe sprzedawane przez naszą firmę dostarczane są z systemami mocowania dostosowanymi do umieszczenia w miejscu określonym przez zamawiającego.
przyłącza do rury z oplotem z taśm stalowych
1.0 Spis treści 1.0 Wprowadzenie 1.1 Uwagi ogólne 1.2 Rodzaje rur 1.3 Przyłącza 2.0 Przygotowanie końca rury 2.1 Wyprostowanie końca rury 2.2 Usunięcie płaszcza PE 2.3 Obcięcie przeciwzwoju 2.4 Osadzenie
I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE
I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE Lista części Poz. Opis Symbol Rysunek Ilość 1 Profil montażowy OEM L1240 KW-01-0006 L1240 2 2 Śruba sześciokątna
Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy
Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy Na Riva Studio 500, 1, & 3 Instrukcja obsługi, montażu i naprawy PM378PL Wydanie (Listopad 01) Spis Treści Ramy dla Riva Studio
3M TM Fire Barrier DW 615+ Narzędzia dostępne na rynku
3M TM Fire Barrier DW 615+ Narzędzia dostępne na rynku 38 EN-1366-1 Badania odporności ogniowej instalacji użytkowych Część 1: Kanały wentylacyjne Kanał wentylacyjny: Norma Wyprodukowany zgodnie z EN 1505
INSTRUKCJA DO ŁÓŻKA HIT PLUS
INSTRUKCJA DO ŁÓŻKA HIT PLUS MONTAŻ: ŁÓŻKO GÓRNE ŁÓŻKO DOLNE = TAPCZAN x OSOBY Druga osoba jest ew. potrzebna do nałożenia łóżka górnego na łóżko dolne ------------------------------------ PRZYGOTUJ: WKRĘTARKA
Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych
Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych Omówienie Data Distribution Cable System to system połączeń o dużej gęstości, przeznaczony do łączenia szaf zawierających urządzenia komputerowe i telekomunikacyjne.
«DACZNAJA-2DU» CIEPLARNIA POD FOLIĄ. Paszport techniczny. str.2-3. Instrukcja. str.4-10. kratn 6,09m. szerokoś 3,07m. Wysokość2m
«DACZNAJA-2DU» CIEPLARNIA POD FOLIĄ Wysokość2m szerokoś 3,07m kratn 6,09m Paszport techniczny str.2-3 Instrukcja str.4-10 Instrukcja montażu cieplarni «Dacznaja-2DU» Część wstępna 1. Ogólny widok szkieletu
Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752
Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu
INSTRUKCJA DO ŁÓŻKA MATADOR
INSTRUKCJA DO ŁÓŻKA MATADOR ŁÓŻKO GÓRNE ŁÓŻKO DOLNE = TAPCZAN NA MONTAŻ ŁÓŻKA MATADOR SKŁADAJĄ SIĘ 2 MONTAŻE: 1) MONTAŻ ŁÓŻKA GÓRNEGO 2) MONTAŻ ŁÓŻKA DOLNEGO = TAPCZANA -----------------------------------------------------------------------------
Flow Przyschodowa winda krzesełkowa. Wytyczne instalacyjne
Flow Przyschodowa winda krzesełkowa Wytyczne instalacyjne Spis treści 1. Instalacja kabla zasilającego... 3 2. Umieszczenie i instalacja stacji ładowania... 3 2.1 Nieruchome stacje ładowania... 3 2.2 Ruchome
OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W
REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER
LASER Napęd do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Korpus napędu z pokrywą. 7. Wkręty 3,5/19 do pokrywy 4 szt. 2. Podstawa montażowa. 8. Sprężyna
Domek ogrodowy z metalu
ZGE36335 Wskazówki montażowe: Wymiary: 132 x 204 x 185,5cm Domek ogrodowy z metalu Instrukcja obsługi Do montażu potrzebne są 2 osoby i ok. 3godziny czasu pracy W altance można chodzić w pozycji wyprostowanej,
7. Montaż podgrzewanego stołu i zasilacza
7. Montaż podgrzewanego stołu i zasilacza (owijka tekstylna) Written By: Jakub Dolezal 2018 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17 Step 1 Narzędzia niezbędne w tym rozdziale Szczypce spiczaste do montażu podgrzewanego
Odpływ ścienny Scada.
Odpływ ścienny Scada Kreatywne odwadnianie łazienki www.kessel.pl 2 Scada Odpływ ścienny Scada Technika i design Górna krawędź płytek Wysokość zabudowy kołnierza Optymalny przy wykonywaniu remontów Odpływ
Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682
Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win 7084 247-00 UWT 1682 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu przestrzeni,
Nylofor 3D/3D Pro/3D Light II. Instrukcja.
Nylofor 3D/3D Pro/3D Light II Instrukcja www.betafence.pl Panele Nylofor 3D Panele Panele o szerokości 2500 mm i wysokości od 630 do 2430 mm, są jednostronnie zakończone ostrymi końcówkami o długości 30
INSTRUKCJA OBSŁUGI 716N; 716Q; 716M
PŁYNOWSKAZ KOŁNIERZOWY zgau INSTRUKCJA OBSŁUGI 716N; 716Q; 716M Edycja: 1/2018 Data: 29.03.2018 SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Budowa 3. Montaż 4. Montaż płynowskazów o długości powyżej 2000 mm 5. Rozruch 6.
INSTRUKCJA MONTAŻU ZASOBNIKA KABLOWEGO ZKMTB 1
MTB Trzebińscy Sp. J. 89-100 Nakło nad Notecią Ul. Dolna 1a Tel. (52) 386-04-88, fax (52) 385-38-32 NIP 558-13-80-951 e-mail: biuro@mtbtrzebinscy.pl www.mtbtrzebinscy.pl INSTRUKCJA MONTAŻU ZASOBNIKA KABLOWEGO
Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Nr produktu : 989930 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Uchwyt ścienny TV jest używany do zainstalowania
Instrukcja montażu dachu Centrale GOLD
Instrukcja montażu dachu Centrale GOLD 04-120 1 Informacje ogólne Centrale GOLD przystosowane są do montażu na zewnątrz pomieszczeń. Wyposażone są wtedy w dach, który jest dostępny tylko na odzielne zamówienie.
Nylofor 3D/3D Pro/Medium. Instrukcja. www.betafence.com
Nylofor 3D/3D Pro/Medium Instrukcja www.betafence.com Panele Nylofor 3D/3D Pro Panele Panele o szerokości 2507 mm i wysokości od 1030 do 2430 mm (630 dla Nylofor 3D), są jednostronnie zakończone ostrymi
Conveying Systems. ChainCon PlateCon
Conveying Systems ChainCon PlateCon Specyfikacja produktu Przenośnik taśmowo-łańcuchowy ChainCon / Przenośnik płytowy PlateCon Sprawdzony system modułowy Westeria został zaprojektowany, aby można było
Hahn VL-Band AL. Ukryty zawias do drzwi aluminiowych. Instrukcja montażu
Hahn VL-Band AL Ukryty zawias do drzwi aluminiowych Instrukcja montażu Hahn VL-Band AL Zawias ukryty, niewidoczny przy zamkniętych drzwiach. Nadaje estetyczny design drzwiom obiektowym Do wielu różnych
Instrukcja montażu. Rockfon Eclipse
Instrukcja montażu Rockfon Eclipse INFORMACJE OGÓLNE Opis systemu: Rockfon Eclipse to bezramowa wyspa sufitowa dostępna w wielu kształtach. Wyspy w kształcie kwadratu i prostokąta mają krawędź podkreśloną
ST-ROF system - stopy i wsporniki dachowe najwyższej jakości
ST-ROF system - stopy i wsporniki dachowe najwyższej jakości Kompletność systemów, zunifikowany asortyment i kompletne dostawy są coraz częściej pożądanym czynnikiem zarówno dla firm wykonawczych jak i
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
Optima Canopy akcesoria do podwieszenia
Optima Canopy akcesoria do podwieszenia Zestawy akcesoriów ponieważ często niezbędne jest zastosowanie więcej niż jednego zestawu akcesoriów - proszę uważnie przeanalizować swoje potrzeby. BPCS5450G Zestaw
Siłowniki pneumatyczne
GESTRA Polonia Spółka z o.o. ul.schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 058 306 10 10, fax 058 306 33 00, e-mail: gestra@gestra.pl Siłowniki pneumatyczne GESTRA Armatura regulacyjna Instrukcja montażu Siłowniki
Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21
Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21 1 Do montażu próżniowych kolektorów słonecznych CPC21 na dachu płaskim lub o niewielkim
2) Montaż ŁÓŻKA właściwego (ogólna INSTRUKCJA MONTAŻU ŁÓŻKA PIĘTROWEGO)
1 ŁÓŻKO PIĘTROWE WERSALKOWE KOLORADO. ŁÓŻKO właściwe 1. TAPCZAN WERSALKOWY Na montaż łóżka piętrowego WERSALKOWEGO składają się montaże: 1) Montaż TAPCZANA WERSALKOWEGO ) Montaż ŁÓŻKA właściwego (ogólna
INSTRUKCJA MONTAŻU KWP-BATERIE
Strefa wentylacji pożarowej INSTRUKCJA MONTAŻU KWP-BATERIE Klapy Przeciwpożarowe Odcinające SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciepłownicza 29 / 31-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / e-mail: info@smay.eu www.smay.eu
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B
INSTRUKCJA MONTAŻU Panel dekoracyjny BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PPL0-A.book Page Thursday, January, 09 8:06 AM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Panel dekoracyjny
Instrukcja instalacji i obsługi
Instrukcja instalacji i obsługi JEDNOSTKI DMUCHAW PROMIENIOWYCH 5,5 kw, 7,5 kw,11kw, 15 kw DMUCHAWY OSIOWE 9 kw, 2 x 6,6 kw 408099 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI-25340 Kanunki, Salo Tel. +358
Montaż wyposażenia i akcesoriów na zewnątrz kabiny
Informacje ogólne Informacje ogólne Niniejszy dokument opisuje rozmieszczenie otworów, oznaczeń otworów i adaptujących nakrętek spawanych na zewnątrz kabiny. Dokument ma na celu ułatwienie montażu dodatkowego
Instrukcja montażu. Rusztowania ramowe typ PIONART model BAL
Instrukcja montażu Rusztowania ramowe typ PIONART model BAL Instrukcja montażu Rusztowania ramowe typ PIONART model BAL Opracowanie to stanowi wyciąg z DTR PIONART jest członkiem Polskiej Izby Gospodarczej
Montaż okna w przestrzeni izolacji ścian budynku jest prosty, pewny i szybki z wykorzystaniem Systemu JB-D. Turn ideas into reality.
Montaż okna w przestrzeni izolacji ścian budynku jest prosty, pewny i szybki z wykorzystaniem Systemu JB-D Wady budowlane wywołane błędami projektowymi lub montażowymi Wady budowlane wywołane błędami projektowymi
Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny
Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny DHP-A, DHP-AL Spis treści 1 Montaż modułu zewnętrznego... 2 1.1 Kontrola dostawy...2 1.2 Montaż podstawy...2 1.3 Przygotowanie modułu zewnętrznego...2 1.4 Montaż modułu
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone
TEGOSOLAR PVL68. ZESTAW TEGOSOLAR PVL68 Cu USUNIĘCIE PRZEZROCZYSTEJ FOLII OSTRZEŻENIE METODOLOGIA
1 TEGOSOLAR PVL68 Wymiary dachówki Tegosolar: 288 x 44,5 cm Wymiary dachówki fotowoltaicznej: 285 x 39,5 cm Wymiary widoczne: 2,85 x 0,385 m = 1,097 m 2 Zakładka 6 cm 2 profile L z wywierconymi fabrycznie
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
7. Montaż podgrzewanego stołu i zasilacza
7. Montaż podgrzewanego stołu i zasilacza (owijka spiralna) Written By: Jakub Dolezal 2018 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17 Step 1 Narzędzia niezbędne w tym rozdziale Zanim zaczniesz, upewnij się, że czytasz
INSTRUKCJA MONTAŻU. Elementy w zestawie. ilość w zestawie. nazwa Nr kat. nazwa Nr kat. OKUCIE BUDOWLANE Zestaw 3 nr RS
INSTRUKCJA MONTAŻU Elementy w zestawie NAZWA NR KAT. MONTAŻ 3 3 4 OKUCIE BUDOWLANE Zestaw 3 nr RS -335 27. 0. 03 Dach o nachyleniu od 25 60 Oblachowanie należy montować bezpośrednio na łatach lub deskowaniu.
ClimaLED Reflektory punktowe
ZADASZENIE PL ClimaLED Reflektory punktowe Instrukcje dotyczące montażu Art.N 51149 Spis treści OMÓWIENIE PODZESPOŁÓW str. 2 WARTO PAMIĘTAĆ str. 2 PRZYGOTOWANIE ZADASZENIA str. 3 PRZYGOTOWANIE PROFILI
Instrukcja montażu i konserwacji
SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować
pionowych znaków drogowych
Strona 1 z 18 SPIS TREŚCI 1. Instrukcja montażu znaków i tablic drogowych przy użyciu Uchwytu WIMED do profilu typu F tzw. Ząbek.... 2 2. Instrukcja montażu znaków i tablic drogowych przy użyciu Uchwytu
Instrukcja montażu. Modułowa kolumna funkcyjna , ,
Instrukcja montażu Modułowa kolumna funkcyjna 1371 00, 1372 00, 1373 00 Opis urządzenia Modułowa kolumna funkcyjna pozwala na wspólną instalację na jednej ścianie pojedynczych urządzeń o jednolitym wyglądzie.
MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany
MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 (0)5731 7 53 0 Faks: +49 (0)5731 7 53 197 E-mail: info@denios.com Swojego lokalnego partnera do kontaktów
Zawór klapowy zwrotny typ 33
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)
Montaż Zestawu Czujników w drzwiach szafy NetShelter - AP9513
Montaż Zestawu Czujników w drzwiach szafy NetShelter - AP9513 Niniejszy zestaw przeznaczony jest do montażu w NetShelter VX, NetShelter SX lub innych standardowych szafach 19-calowych. Opis elementów Łącznik
INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
INSTRUKCJA DO ŁÓŻKA (TAPCZANA) PODNOSZONEGO
INSTRUKCJA DO ŁÓŻKA (TAPCZANA) PODNOSZONEGO Tapczany o szerokościach materaca 80, 90, 100, 120 [cm] pakowane są w 3 paczkach: PACZKA nr 1 (SZCZYTY) PACZKA nr 2 (SKRZYNIA) PACZKA nr 3 (STELAŻ) Szczyty boczne
/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
Tuchów, ul. Tarnowska 48, tel. +48 (014) , fax. +48 (014) ,
SPIS TREŚCI 1. drogowych przy użyciu Uchwytu WIMED do profilu typu F tzw. Ząbek.... 2 2. drogowych przy użyciu Uchwytu uniwersalnego typu WIMED tzw. Fala.... 3 A. Znaki na profilu aluminiowym... 3 B. Tablice
Wydanie 2. Instrukcja montażu. Brama segmentowa. - prowadzenie podwyższone -
Deckblatt Wydanie 2 Instrukcja montażu Brama segmentowa - prowadzenie podwyższone - Niniejsza instrukcja montażu stanowi uzupełnienie do instrukcji montażu prowadzenie standardowe 11060550. Montaż bramy
Słupy D-LOX. Instrukcja montażu
Słupy D-LOX Instrukcja montażu PL 1. Elementy systemu ogrodzeniowego 1.1 Słupy Słup D-LOX posiada przekrój 60x40x1,5 mm lub 60x40x2 mm, w zależności od wysokości ogrodzenia Rodzaje: słupy pośrednie i narożne
INSTRUKCJA MONTAŻU Kompletnej ławy kominiarskiego DBDC LN1 do pokrycia z dachówki betonowej i ceramicznej.
Kompletnej ławy kominiarskiego DBDC LN1 do pokrycia z dachówki betonowej i ceramicznej. (3) ŚRUBY Kompletna ława kominiarska składa się ze wspornika DBDC-LN 1(1), kołyski ławy kominiarskiej(2) oraz platformy
Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze
Form No. 3402-221 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze Model nr 04294 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt
PVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
Przygotowanie do montażu oświetlenia tablicy informacyjnej. Informacje ogólne
Informacje ogólne Przygotowania obejmują przełączniki, otwory przelotowe i wiązkę przewodów ze złączami. Możliwe jest także zamówienie montowanego fabrycznie oświetlenia tablicy informacyjnej. Wszystkie
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
FORD Mondeo 2.5 24V V6 (SEA) 1996 do 2000
Strona 1/50 Ostrzeżenia i zalecenia O ile producent nie radzi inaczej, zalecane są następujące procedury: Należy zawsze wymieniać łańcuch rozrządu Jeżeli łańcuch rozrządu ma być użyty ponownie, wówczas
GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA
Instrukcja montażu klapy przeciwpożarowej typu WKP
Instrukcja montażu klapy przeciwpożarowej typu WKP strona 1 z 6 1. Instrukcja montażu urządzenia Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić czy podczas transportu lub składowania nie doszło do jakichkolwiek
Konwektory w obudowach kołpakowych
Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.
ELEMENTY SKŁADOWE: 1. Śruba 2-3/4 2 szt. 8. Nakrętka 3/8 1 szt. 2. Śruba 1-15/16 2 szt. 9. Nakrętka zawiasowa 8 szt. 3. Śruba 1-3/4-5 szt.
99479 PL GRILL Przed przystąpieniem do montażu grila sprawdzić czy wszystkie elementy zostały załączone zgodnie z listą części. Dla wygody niektóre części mogą być wstępnie zmontowane. Ze względu na ryzyko
ANTTI SERIA E PODNOŚNIKI KUBEŁKOWE. 408010 (pl) Instrukcja instalacji i obsługi
Instrukcja instalacji i obsługi ANTTI SERIA E PODNOŚNIKI KUBEŁKOWE 408010 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-25340 Kanunki,Salo Tel. +358 2 774 700 Fax +358 2 774 4777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi
FIST-OSKG. Żelowe uszczelnienie kablowego portu owalnego osłon FIST-GCO2-BX6/BX8 i FX6 INSTRUKCJA INSTALACYJNA
FIST-OSKG INSTRUKCJA INSTALACYJNA Żelowe uszczelnienie kablowego portu owalnego osłon FIST-GCO2-BX6/BX8 i FX6 Spis treści 1 Ogólne informacje na temat wyrobu 2 Zawartość zestawu 3 Montaż 3.1 Uwagi ogólne
PODAJNIKI WIBRACYJNE
v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268
Instrukcja montażu i konserwacji
SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 0-00 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+ 7 00 MacShot model 790 Instrukcja montażu i konserwacji Przed rozpoczęciem montażu zestawu MacShot model
Schody jezdne typoszereg 16000. Instrukcja montażu i eksploatacji
Schody jezdne typoszereg 16000 Instrukcja montażu i eksploatacji Bydgoszcz Wydanie 2009 Uwagi ogólne 1. Schody jezdne typoszereg 16000 wykonane są ze stopu aluminium. 2. Zostały zaprojektowane z uwzględnieniem
I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Uchwyt na dach skośny do kolektorów K420 / K423 / ST230DE
I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Uchwyt na dach skośny do kolektorów K420 / K423 / ST230DE Lista części Poz. Opis Symbol Rysunek Ilość 1 Profil montażowy OEM L1240 KW-01-0006 L1240 2 2 Śruba sześciokątna
GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA
Oprawy oświetleniowe LED Lumination TM
GE Lighting Instrukcja instalacji Oprawy oświetleniowe LED Lumination TM (seria BL opcja montażu w jednym ciągu) PRZED ROZPOCZĘCIEM Przeczytać dokładnie całą instrukcję. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Siłowniki beztłoczyskowe Ø16
Opis serii Siłowniki beztłoczyskowe bazują na technologii wykorzystującej precyzyjnie wykonane, nierdzewne taśmy uszczelniające, wcześniej sprawdzone już w działaniu przy siłownikach o większych średnicach
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na