Perilica posuđa Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu
|
|
- Jerzy Szulc
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 20 PL Instrukcja obsługi 38 SK Návod na používanie 58 Perilica posuđa Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu ZDI311
2 Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Upravljačka ploča _ 3 Programi pranja 5 Prije prve uporabe _ 6 Podešavanje omekšivača vode _ 7 Uporaba soli u perilici posuđa 8 Uporaba sredstva za ispiranje 8 Stavljanje pribora za jelo i posuđa 9 Uporaba deterdženta 11 Funkcija "Višenamjenske tablete" _ 11 Informacije o sigurnosti Prije postavljanja i korištenja uređaja, pozorno pročitajte ove upute. To je u interesu vaše sigurnosti i osiguravanja ispravnog rukovanja. Čuvajte ove upute i uvjerite se da se one nalaze uz uređaj ako ga selite ili prodajete. Sve osobe koje koriste uređaj moraju biti u potpunosti upoznate s rukovanjem i sigurnosnim svojstvima. Ispravna uporaba Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu. Koristite ga samo za pranje kućanskog posuđa i pribora koje je predviđeno za pranje u perilicama. Nemojte stavljati otapala u uređaj. Opasnost od eksplozije. Noževe i sve ostale šiljaste predmete stavite u košaricu za pribor za jelo s vrhovima prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih u vodoravnom položaju u glavnu košaru. Koristite jedino poznate marke sredstava za perilice posuđa (sredstvo za pranje, sol, sredstvo za ispiranje). Ako otvorite vrata dok uređaj radi, iz uređaja može prodrijeti vruća para. Opasnost od opeklina. Nemojte vaditi posuđe iz perilice prije završetka programa pranja. Kada program pranja završi, iskopčajte električni utikač iz utičnice i zatvorite slavinu za vodu. 2 Odabir i pokretanje programa pranja _ 12 Čišćenje i održavanje 14 Rješavanje problema 14 Tehnički podaci _ 16 Briga za okoliš 16 Postavljanje _ 17 Spajanje na dovod vode _ 17 Spajanje na električnu mrežu 18 Zadržava se pravo na izmjene Ovaj uređaj smije popravljati samo ovlašteni serviser. Koristite samo originalne rezervne dijelove. Nemojte sami popravljati perilicu kako biste izbjegli ozljede i oštećenja. Obavezno pozovite najbliži ovlašteni servisni centar. Opća sigurnost Osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetnim, mentalnim sposobnostima ili bez iskustva i znanja ne smiju koristiti ovaj uređaj. Njih treba nadzirati ili uputiti u rukovanje uređajem osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Deterdženti za perilicu mogu prouzročiti kemijske opekotine na očima, ustima i grlu. Mogu ugroziti život! Pridržavajte se sigurnosnih uputa proizvođača deterdženata za perilice posuđa. Nemojte piti vodu iz perilice posuđa. U uređaju se mogu nalaziti ostaci deterdženta. Uvjerite se da su vrata uređaja uvijek zatvorena kad ga ne koristite. To pomaže u spriječavanju ozljeda i zapinjanju na otvorena vrata. Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vratima. Sigurnost djece Jedino odrasli smiju rukovati ovim uređajem. Djecu trebate nadzirati kako bi se osigurali da se ona ne igraju s uređajem.
3 Čuvajte svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja. Držite sve deterdžente na sigurnom mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju deterdžente. Držite djecu daleko od uređaja kad su vrata otvorena. Postavljanje Uvjerite se da uređaj nije oštećen u prijevozu. Nemojte priključivati oštećeni uređaj. Ako je potrebno, obratite se dobavljaču. Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu. Električnu i hidrauličku instalaciju ovog uređaja mora izvesti kvalificirana i stručna osoba. Ne pokušavajte izmijeniti specifikacije ovog proizvoda ni vršiti bilo kakve preinake na njemu. Mogli bi se ozlijediti. Upravljačka ploča Nemojte mijenjati specifikacije niti vršiti izmjene na proizvodu. Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja proizvoda. Nemojte koristiti uređaj: ako su oštećeni kabel napajanja ili cijevi za vodu, ako je oštećena upravljačka ploča, radna površina ili letvice tako da se može pristupiti unutrašnjosti uređaja. Obratite se ovlaštenom servisnom centru. Nemojte bušiti stranice uređaja kako biste spriječili oštećenja hidrauličkih i električnih komponenata. Upozorenje Točno se pridržavajte uputa koje se daju u odlomcima posvećenim električnom priključivanju i spajanju na vodu A B C D E 5 3
4 1 Tipke za odabir programa 2 Tipka za odgodu početka 3 Indikatorska svjetla 4 Tipka za uključivanje/isključivanje 5 Funkcijske tipke Program u tijeku Završetak programa Funkcija "Multitab" Indikatorska svjetla Uključuje se kada odaberete program pranja. Ostaje uključeno tijekom trajanja programa pranja. Isključuje se na kraju programa pranja. Uključuje se kada je program pranja završen. Dodatne funkcije: Razina omekšivača vode. Aktiviranje/deaktiviranje sredstva za ispiranje. U slučaju neispravnog rada uređaja oglašava se alarm. Uključuje se kad aktivirate funkciju Multitab. Pogledajte Funkcija Multitab. Sol 1) Indikatorsko svjetlo uključuje se kada je potrebno napuniti spremnik za sol. Pročitajte poglavlje Uporaba soli u perilici posuđa. Nakon punjenja spremnika indikatorsko svjetlo za sol može ostati uključeno još nekoliko sati. To nema nikakve neželjene učinke na rad uređaja. Sredstvo za ispiranje 1) Uključuje se kada je potrebno napuniti spremnik sredstva za ispiranje. Pročitajte poglavlje Uporaba sredstva za ispiranje. 1) Kad je spremnik soli i/ili sredstva za ispiranje prazan, odgovarajuće indikatorsko svjetlo ne uključuje se dok je program pranja aktivan. Tipke za odabir programa Ovim tipkama možete odabrati program pranja. Pritisnite tipku programa, uključuje se odgovarajuće indikatorsko svjetlo. Pogledajte poglavlje "Programi pranja" i potražite više detalja o njima. Tipka za odgodu početka Koristite tipku za odgodu početka da biste pokrenuli program pranja nakon vremenske odgode od 3, 6 ili 9 sati. Pogledajte poglavlje "Podešavanje i započinjanje programa pranja". Funkcijske tipke Funkcijske tipke koristite za sljedeće operacije: za podešavanje omekšivača vode. Pogledajte poglavlje "Podešavanje omekšivača vode". 4
5 za poništavanje programa pranja koji je u tijeku ili za početak pranja s odgodom koji je u tijeku. Pogledajte poglavlje "Podešavanje i započinjanje programa pranja". za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Multitab, Pogledajte poglavlje "Funkcija Multitab". za deaktiviranje/aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje kada je aktivna funkcija Multitab. Pogledajte poglavlje "Funkcija Multitab". Način podešavanja Uređaj je u načinu podešavanja kada: se uključuje indikatorsko svjetlo Uključeno/Isključeno. Programi pranja Programi pranja su isključena sva indikatorska svjetla programa. Uređaj mora biti u načinu podešavanja kako bi se mogle provesti sljedeće radnje: podešavanje programa pranja. podešavanje razine omekšivača vode. deaktivacija/aktivacija sredstva za ispiranje. Ako je uključeno programsko indikatorsko svjetlo, poništite program i vratite se na način podešavanja. Pogledajte poglavlje "Podešavanje i započinjanje programa pranja". Program Stupanj zaprljanosti Jako zaprljano Vrsta posuđa Posuđe, pribor za jelo, tave i lonci 1) Bilo koji Posuđe, pribor za jelo, tave i lonci 2) Uobičajeno ili malo zaprljano 3) Normalno zaprljano Posuđe i pribor za jelo Posuđe i pribor za jelo Opis programa Predpranje Glavno pranje do 70 C 2 međuispiranja Završno ispiranje Sušenje Predpranje Glavno pranje do 45 C ili 70 C 1 ili 2 međuispiranja Završno ispiranje Sušenje Glavno pranje do 65 C Završno ispiranje Predpranje Glavno pranje do 50 C 1 međuispiranje Završno ispiranje Sušenje 5
6 Program Stupanj zaprljanosti Uobičajeno ili malo zaprljano Vrsta posuđa Osjetljivo posuđe i staklo Opis programa Glavno pranje do 45 C 1 međuispiranje Završno ispiranje Sušenje 1) Za vrijeme programa Auto stupanj zaprljanosti posuđa određuje se prema tome koliko je voda mutna. Trajanje programa i potrošnja mogu biti različiti. To ovisi o tome je li uređaj potpuno napunjen te o stupnju zaprljanosti posuđa. Uređaj automatski prilagođava temperaturu vode tijekom glavnog pranja. 2) Ovo je savršen dnevni program čišćenja u nenapunjenom uređaju. Savršen za obitelj od 4 člana koji žele staviti posuđe i pribor za jelo samo od doručka i večere. 3) Testni program za ustanove za testiranje. Molimo vas da za podatke o testiranju pogledate isporučeni odvojeni letak. Potrošnja Program Trajanje (u minutama) Potrošnja električne Voda (u litrama) energije (u kwh) ,6-1, ,1-1, , ,0-1, ,8-0, Tlak i temperatura vode, razlike u mrežnom napajanju i količina posuđa mogu utjecati na te vrijednosti. Prije prve uporabe Svaki korak postupka mora biti u skladu sa sljedećim uputama: 1. Provjerite odgovara li razina omekšivača vode tvrdoći vode u vašem području. Po potrebi podesite razinu omekšivača vode. 2. Napunite spremnik soli. 3. Napunite spremnik sredstvom za ispiranje. 4. Stavite pribor za jelo i posuđe u perilicu posuđa. 5. Postavite program koji odgovara vrsti i zaprljanosti posuđa. 6. U spremnik stavite odgovarajuću količinu sredstva za pranje. 7. Pokrenite program pranja. Ako koristite kombinirane tablete sredstva za pranje ("3 u 1", "4 u 1", "5 u 1" itd.), pogledajte poglavlje "Funkcija Multitab". 6
7 Podešavanje omekšivača vode Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz dovodne vode. Minerali i soli mogu imati loš učinak na rad uređaja. Tvrdoća vode mjeri se sljedećim ekvivalentnim ljestvicama: njemačkim stupnjevima (dh ). francuskim stupnjevima ( TH). mmol/l (milimol po litri, međunarodna jedinica za tvrdoću vode) Clarke Pogledajte tvrdoću vode na vašem području i podesite omekšivač vode. Kakva je tvrdoća vode na vašem području možete dpzmato pd vašeg vodoopskrbnog poduzeća. Tvrdoća vode Podešavanje tvrdoće vode dh TH mmol/l Clarke ručno elektronski ,1-12, ,6-9, ,5-7, ,1-6, ,0-5, ,3-3, ,6-3, ,9-2, ,7-1, < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 1) 1 1) 1) Nije potrebno koristiti sol. Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronski. Ručno podešavanje Uređaj je tvornički postavljen na položaj Namjestite prekidač na položaj 1 ili 2. Elektroničko podešavanje Omekšivač vode tvornički je postavljen na 5. razinu. 1. Uključite uređaj. 2. Provjerite je li uređaj u načinu podešavanja. 3. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki A, B i C ne počnu treperiti. 4. Otpustite funkcijske tipke B i C. 5. Pritisnite funkcijsku tipku A. Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke A nastavlja treperiti. Indikatorska svjetla funkcijskih tipki B i C će se ugasiti. Počinju treperiti indikatorska svjetla faza. 7
8 Aktivira se funkcija podešavanja omekšivača vode. Indikatorsko svjetlo kraja programa pranja treperi i pokazuje razinu omekšivača vode. Pauza traje približno 5 sekundi. Primjer: 5 treptaja, pauza, 5 treptaja, pauza itd... = razina 5 Uporaba soli u perilici posuđa 6. Jednom pritisnite funkcijsku tipki A kako biste povećali razinu omekšivača vode za jedan stupanj. 7. Zatim pritisnite tipku za uključivanje/ isključivanje kako biste spremili postavke. Pozor Koristite samo sol za perilice posuđa. Vrste soli koje nisu namijenjene za perilice posuđa mogu oštetiti omekšivač vode Napunite spremnik soli 1 litrom vode (samo prvi put). 4 Normalno je da se voda prelijeva iz spremnika soli kad je napunite solju. Provjerite da nema zrnaca soli izvan spremnika soli. Sol koja ostaje na dnu perilice duže vremena može izgristi dno. Odmah pokrenite program pranja nakon što ste napunili spremnik soli. To sprječava koroziju od prolivene soli. Kada elektronički postavite omekšivač vode na razinu 1, indikatorsko svjetlo soli ne ostaje osvijetljeno. Uporaba sredstva za ispiranje Pozor Koristite isključivo poznata sredstva za ispiranje za perilice posuđa. Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje učinite sljedeće: 8
9 Pozor Nikada nemojte puniti spremnik sredstva za ispiranje ostalim proizvodima (npr. sredstvom za pranje perilica posuđa, tekućim sredstvom za pranje). Postoji opasnost od oštećivanja uređaja M A X Prilagođavanje količine sredstva za ispiranje 1 M A X Regulator sredstva za ispiranje tvornički je postavljen na razinu 3. Informacije o povećavanju ili smanjivanju doze potražite u poglavlju Rješavanje problema". Stavljanje pribora za jelo i posuđa Korisni savjeti Pozor Uređaj koristite samo za pranje kućanskog posuđa i pribora koje je predviđeno za pranje u perilicama. Nemojte ga koristiti za čišćenje predmeta koji upijaju vodu (spužvi, krpa itd.). Prije stavljanja pribora i posuđa učinite sljedeće: Uklonite sve ostatke hrane i naslage. Omekšajte zagorjele ostatke u posuđu. Za vrijeme stavljanja pribora i posuđa učinite sljedeće: Stavite šuplje predmete (npr. šalice, čaše i lonce) otvorom okrenutim prema dolje. Voda se ne smije nakupljati u spremniku ili u dubokoj bazi. Pazite da pribor i posuđe ne leži jedno u drugome. Pribor i posuđe ne smije se međusobno pokrivati. Stakleni predmeti ne smiju se međusobno dodirivati. Male predmete položite u košaru za pribor za jelo. Plastični predmeti i tave prevučene slojem protiv lijepljenja naginju zadržavanju kapljica vode. Plastični predmeti ne suše se jednako kao posuđe od porculana i čelika. Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite da se posuđe ne miče. Pozor Prije početka pranja provjerite može li se mlaznica slobodno kretati. Upozorenje Nakon stavljanja ili vađenja posuđa uvijek zatvorite vrata. Otvorena vrata mogu biti opasna. 9
10 1 Rasporedite duboko posuđe i široke poklopce uokolo uz rub donje košare. 2 1 Poslažite predmete tako da voda može doprijeti do svih površina. 2 Ako su predmeti dugi, okrenite držače čaša prema gore. 3 Redovi sa šiljcima u donjoj košari mogu se spustiti kako biste mogli staviti veće lonce, tave i zdjele. Izbjegavajte stavljanje tanjura u prva tri odjeljka u prednjem dijelu gornje košare. Pazite da tanjuri budu nagnuti naprijed. Podešavanje visine gornje košare Ako stavite velike tanjure u donju košaru, prvo pomaknite gornju košaru na gornji položaj. Upozorenje Podesite visinu prije nego stavite gornju košaru. Gornji položaj Donji položaj Najveća visina posuđa u: gornja košara donja košara 20 cm 31 cm 24 cm 27 cm 1 2 Koristite rešetku za pribor. Ako dimenzije pribora sprečavaju korištenje rešetke, možete je ukloniti Pomaknite gornju košaru na gornji ili donji položaj na sljedeći način: 1. Pomaknite prednje zaustavljače (A) prema van.
11 2. Izvadite košaru. 3. Stavite košaru u gornji ili donji položaj. 4. Vratite prednje zaustavljače (A) u početni položaj. Uporaba deterdženta Koristite jedino sredstva za pranje (u prahu, tekuća ili u tabletama) koja su pogodna za pranje u perilici posuđa. Pridržavajte se podataka na ambalaži: količine koju preporučuje proizvođač, preporuka o spremanju. Nemojte koristiti više od točne količine sredstva za pranje. To pomaže u smanjenju zagađivanja. Pozor Ako je košara u gornjem položaju, nemojte stavljati šalice na rešetke za šalice. 5 6 Različite vrste sredstva za pranje se otapaju različitom brzinom. Neka sredstva za pranje u tabletama ne postižu najbolje rezultate pranja u kratkim programima pranja. Sredstva za pranje u tabletama koristite s dužim programima pranja. To pomaže u potpunom uklanjanju deterdženta Napunite spremnik sredstva za pranje ( A) deterdžentom. 4 Ako koristite program pranja s pretpranjem, stavite deterdžent i u odjeljak za pretpranje ( B). Funkcija "Višenamjenske tablete" Funkcija Multitab predviđena je za kombinirane tablete za pranje. Te tablete sadrže sredstva za pranje, sredstva za ispiranje i sol za perilice. Neke vrste tableta mogu sadržavati i druga sredstva. 11
12 Provjerite odgovaraju li tablete koje namjeravate koristiti lokalnoj tvrdoći vode. Slijedite preporuke proizvođača. Nakon što postavite funkciju Multitab ona ostaje aktivna dok je ne deaktivirate. Funkcija Multitab automatski zaustavlja protok sredstva za ispiranje i soli. Indikatorsko svjetlo sredstva za pranje i indikatorsko svjetlo soli se deaktiviraju. Ako koristite funkciju Multitab, program može trajati dulje. Funkciju Multitab aktivirajte ili deaktivirajte prije početka programa pranja. Funkcija Multitab ne može se aktivirati ili deaktivirati dok program traje. Poništite program pranja, a zatim ga ponovo postavite. Za aktiviranje funkcije Multitab: Pritisnite i zadržite dvije tipke Multitab (funkcijske tipke D i E). Uključuje se indikatorsko svjetlo funkcije Multitab. Za deaktiviranje funkcije Multitab: Pritisnite i zadržite dvije tipke Multitab (funkcijske tipke D i E). Isključuje se indikatorsko svjetlo. Ako rezultati sušenja nisu zadovoljavajući, učinite sljedeće: 1. Napunite spremnik sredstvom za ispiranje. 2. Aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje. 3. Podesite količinu sredstva za ispiranje na položaj 2. Spremnik sredstva za ispiranje možete aktivirati samo kada je aktivirana funkcija Multitab. Za aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje: Odabir i pokretanje programa pranja 1. Uključite uređaj. 2. Provjerite je li uređaj u načinu podešavanja. 3. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C. Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A, B i C počinju treperiti. 4. Pritisnite funkcijsku tipku B. Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A i C će se ugasiti. Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke B nastavlja treperiti. 5. Pritisnite funkcijsku tipku B. Uključuje se indikatorsko svjetlo kraja programa. 6. Isključite uređaj kako biste spremili radne postavke. Za deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje postupite po gore navedenim uputama dok se indikatorsko svjetlo kraja programa ne isključi. Za ponovno korištenje normalnog sredstva za pranje: 1. Deaktivirajte funkciju Multitab. 2. Napunite spremnik soli i spremnik sredstva za ispiranje. 3. Podesite postavku tvrdoće vode na najvišu razinu. 4. Obavite ciklus pranja bez posuđa. 5. Omekšivač vode mora biti postavljen u skladu s tvrdoćom vode u vašem području. 6. Prilagodite doziranje sredstva za ispiranje. Postavite program dok su vrata otvorena. Program započinje tek kada zatvorite vrata. Sve do tog trenutka moguće je izmijeniti postavke. Za postavljanje i započinjanje programa pranja učinite sljedeće: Uključite uređaj. 2. Provjerite je li uređaj u načinu podešavanja. 3. Pritisnite jednu od tipki za programiranje. Pogledajte poglavlje "Programi pranja". Uključuje se odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
13 Uključuje se indikatorsko svjetlo programa u tijeku. 4. Zatvorite vrata. Program pranja automatski započinje. Indikatorsko svjetlo programa u tijeku ostaje uključeno. Dok traje program pranja, ne možete ga promijeniti. Poništite program pranja. Možete odabrati program pranja i odgodu početka i kada su vrata zatvorena. Kada pritisnete neku tipku programa, imate samo 3 sekunde za odabir nekog drugog programa ili odgode početka. Nakon te 3 sekunde odabrani program automatski započinje. Upozorenje Program pranja prekinite ili poništite jedino ako je to neophodno. Pozor Pažljivo otvorite vrata perilice. Može izići vruća para. Prekinite program pranja Otvorite vrata. Program se zaustavlja. Zatvorite vrata. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Poništavanje programa pranja 1. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C dok se ne isključe sva programska svjetla. Indikatorsko svjetlo programa u tijeku se isključuje. 2. Otpustite funkcijske tipke B i C kako biste poništili program pranja. U tom trenutku možete učiniti sljedeće: 1. Isključite uređaj. 2. Postavite novi program pranja. Napunite spremnik sredstva za pranje prije nego što odaberete novi program pranja. Odabir i pokretanje programa pranja s odgodom početka 1. Uključite uređaj. 2. Odaberite program pranja. 3. Pritišćite tipku za odgodu početka dok ne počne treperiti indikatorsko svjetlo s ispravnim brojem sati (3, 6 ili 9 sati). 4. Zatvorite vrata. Počinje odbrojavanje vremena odgode. Indikatorsko svjetlo programa u tijeku se isključuje. Odbrojavanje odgode smanjuje se u koracima po 3 sata. 5. Kada odbrojavanje završi, program pranja se automatski pokreće. Uključuje se indikatorsko svjetlo programa u tijeku. Nemojte otvarati vrata tijekom odbrojavanja jer ćete ga time prekinuti. Kada ponovno zatvorite vrata, odbrojavanje se nastavlja iz točke u kojoj je bilo prekinuto. Poništavanje odgode početka 1. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C dok se ne isključe sva programska svjetla. Pri poništavanju odgode početka poništavate i program pranja. 2. Postavite novi program pranja. Završetak programa pranja Isključite uređaj u sljedećim okolnostima: Uređaj se automatski zaustavlja. Uključuje se indikatorsko svjetlo kraja programa. 1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. 2. Otvorite vrata. 3. Kako biste postigli bolje sušenje, ostavite vrata otvorena nekoliko minuta prije nego što izvadite posuđe. Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe je lomljivo. Vađenje posuđa Prvo izvadite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare. Sa strane i na vratima uređaja može ostati vode. Nehrđajući čelik se hladi brže od posuđa. 13
14 Čišćenje i održavanje Upozorenje Postavite uređaj na položaj Isključeno prije čišćenja bilo kojeg njegovog dijela. Čišćenje filtera Važno Nemojte koristiti uređaj bez filtera. Uvjerite se da su filteri pravilno namješteni. Ako nisu, rezultati pranja neće biti zadovoljavajući i doći će do oštećenja uređaja. 1 2 Dobro očistite filtere A, B i C pod tekućom vodom. 3 Za uklanjanje filtera B i C okrenite ručicu približno 1/4 okreta suprotno od smjera kazaljke na satu. 4 Izvadite plosnati filter A s dna uređaja. 5 Vratite plosnati filter A na dno uređaja. Postavite plosnati filter točno ispod dvije vodilice D. 6 Vratite cijeli sustav filtera na mjesto. Za zaključavanje sustava filtera okrećite ručicu u smjeru kretanja kazaljki na satu dok ne zabravi. Važno Nemojte uklanjati mlaznice. Ako se otvori mlaznica začepe, uklonite zaprljanja štapićem za ražnjiće. Vanjsko čišćenje Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sredstva za pranje. Nemojte koristiti abrazivne proizvode, jastučiće za ribanje ili otapala (aceton, trikloretilen, itd.). Zaštita od zaleđivanja Pozor Nemojte postavljati uređaj gdje je temperatura ispod 0 C. Proizvođač ne odgovara za štetu nastalu uslijed zaleđivanja. Ako to nije moguće, ispraznite uređaj i zatvorite vrata. Odspojite dovodnu cijev za vodu i ispraznite je. Rješavanje problema Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Ako postoji pogreška, najprije pokušajte sami riješiti problem. Ako ne možete pronaći rješenje, obratite se servisnom centru. Pozor Isključite uređaj i provedite sljedeće predložene korektivne mjere. 14
15 Šifra pogreške i problemi u radu indikatorsko svjetlo programa u tijeku stalno trepće 1 treptaj indikatorskog svjetla kraja programa Perilica se ne puni vodom. indikatorsko svjetlo programa u tijeku stalno trepće 2 treptaja indikatorskog svjetla koje označava kraj pranja Perilica ne ispušta vodu. indikatorsko svjetlo programa u tijeku stalno trepće 3 treptaja indikatorskog svjetla koje označava kraj pranja Radi zaštita od poplave. Program ne započinje s radom. Mogući uzrok i rješenje Slavina je blokirana ili začepljena naslagama kamenca. Očistite slavinu za vodu. Zatvorena je slavina za vodu. Otvorite slavinu za vodu. Filtar na dovodnoj cijevi za vodu je blokiran. Očistite filtar. Spoj dovodne cijevi za vodu nije ispravno izveden. Cijev je možda savijena ili nagnječena. Uvjerite se da je priključak dobro izveden. Sifon je začepljen. Očistite sifon. Spoj odvodne cijevi za vodu nije ispravno izveden. Cijev je možda savijena ili nagnječena. Uvjerite se da je priključak dobro izveden. Zatvorite slavinu za vodu i obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Vrata na uređaju nisu zatvorena. Zatvorite vrata. Mrežni utikač nije ukopčan. Utaknite utikač u mrežnu utičnicu. Pregorio je osigurač u kutiji s osiguračima vašeg domaćinstva. Zamijenite osigurač. Postavljen je početak s odgodom. Poništite početak s odgodom kako biste odmah pokrenuli program. Nakon provjere uključite uređaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako se pogreške ponove, obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Za brzu i ispravnu pomoć potrebni su vam sljedeći podaci: Te podatke možete pronaći na nazivnoj pločici. Model (Mod.) Broj proizvoda (PNC) Serijski broj (S.N.) Ovdje zapišite potrebne podatke: Opis modela:... Broj proizvoda:... Serijski broj:... Serijski broj:... 15
16 Posuđe nije čisto. Naslage kamenca na posuđu. Posuđe je mokro i mutno. Na čašama i posuđu pojavljuju se mliječne mrlje, pruge ili plavkasti film. Tragovi osušenih kapljica vode na čašama i posuđu. Tehnički podaci Rezultati čišćenja nisu zadovoljavajući. Odabrani program pranja nije primjenjiv obzirom na vrstu stavljenog posuđa i zaprljanost. Nepravilno ste napunili košaru. Voda ne može doprijeti do svih površina. Mlaznice se ne mogu slobodno okretati zbog pogrešno raspoređenog posuđa. Filteri su prljavi ili nisu pravilno namješteni. Stavili ste premalo sredstva za pranje ili ga uopće niste stavili. Spremnik za sol je prazan. Omekšivač vode podešen je na krivu razinu. Poklopac spremnika za sol nije dobro zatvoren. Niste koristili sredstvo za ispiranje. Spremnik sredstva za ispiranje je prazan. Smanjite količinu sredstva za ispiranje. Povećajte količinu sredstva za ispiranje. Uzrok može biti sredstvo za pranje. Dimenzije Širina u cm 59,6 Visina u cm 81,8-87,8 Dubina u cm 57,5 Električni priključak - Napon - Ukupna snaga - Osigurač Podaci o električnim priključcima nalaze se na nazivnoj pločici na unutrašnjem rubu vrata perilice posuđa. Tlak dovoda vode Minimalni 0,5 bara (0,05 MPa) Maksimalni 8 bara (0,8 MPa) Kapacitet Broj kompleta posuđa 12 Briga za okoliš Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog 16
17 proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Svi korišteni materijali za pakiranje ekološki su i mogu se reciklirati. Plastični sastavni dijelovi prepoznaju se po oznakama, npr. >PE<, >PS<, itd. Materijal pakiranja odložite u odgovarajući kontejner na predviđenim Postavljanje Upozorenje Provjerite je li električni utikač izvađen iz utičnice za vrijeme postavljanja. Važno Pridržavajte se uputa u privitku za: Ugrađivanje uređaja. Postavljanje ploče kuhinjskog elementa. Spajanje dovoda i odvoda vode. Postavljanje uređaja pod radnu površinu (kuhinjskog elementa ili sudopera). Ako je potreban popravak, uređaj mora biti lako dostupan serviseru. Postavite uređaj pored slavine za vodu i odvoda. Za odzračivanje perilice posuđa potrebni su samo otvori za dovod vode, odvod vode i kabel napajanja. Spajanje na dovod vode Dovodna cijev za vodu Spojite uređaj na dovod vruće (max 60 ) ili hladne vode. Ako se topla voda zagrijava alternativnim izvorima energije koji su prihvatljiviji za okoliš (npr. solarne ili fotonaponske ploče te energija vjetra), koristite dovod tople vode za smanjenje potrošnje energije. Spojite dovodnu cijev na slavinu za vodu s vanjskim navojem 3/4". Pozor Nemojte koristiti cijevi za spajanje korištene na starom uređaju. mjestima za sakupljanje komunalnog otpada. Upozorenje Pri odlaganju neupotrebljivog uređaja slijedite ovaj postupak: Isključite ga iz mrežnog napajanja. Prerežite električni kabel i utikač i bacite ih. Bacite kvaku na vratima. To sprečava da se djeca zatvore u uređaju i dovedu u opasnost vlastite živote. Perilica posuđa ima podesive nožice kako bi se omogućilo podešavanje visine. Provjerite jesu li dovodna cijev vode, odvodna cijev vode i kabel napajanja savijeni ili prignječeni, kada stavljate uređaj na mjesto. Spajanje uređaja na susjedne jedinice Provjerite je li radna površina ispod koje spajate uređaj čvrsta konstrukcija (susjedne kuhinjske jedinice, ormarići, zid). Podešavanje ravnine uređaja Pazite na to da uređaj bude u ravnini kako bi se vrata mogla dobro zatvarati. Ako je uređaj u ravnini, vrata neće zapinjati sa strane. Ako se vrata ne zatvaraju pravilno, odvijajte ili privijajte podesivu nožicu sve dok uređaj ne bude ravan. Tlak vode mora biti u granicama (vidi poglavlje "Tehnički podaci"). Provjerite u lokalnom vodovodu koji je prosječni tlak vode u vašem području. Provjerite je li dovodna cijev savijena, prignječena ili zapetljana. Okrenite dovodnu cijev na lijevo ili desno kako bi se mogla pričvrstiti pomoću protumatice. Ispravno pričvrstite protumaticu kako biste spriječili propuštanje vode. Pozor Nemojte spajati uređaj na nove cijevi ili cijevi koje se dugo nisu koristile. Pustite vodu da teče nekoliko minuta, zatim spojite dovodnu cijev. 17
18 Dovodna cijev vode sa sigurnosnim ventilom Dovodna cijev vode ima dvostruku stijenku i ima unutrašnji električni kabel te sigurnosni ventil Dovodna cijev vode je pod tlakom samo dok voda teče. Ako ima propuštanja u dovodnoj cijevi vode, sigurnosni ventil prekida protok vode. Upozorenje Opasan napon Pazite kada spajate dovodnu cijev vode: Nemojte uranjati dovodnu cijev vode ili sigurnosni ventil pod vodu. Ako su dovodna cijev vode ili sigurnosni ventil oštećeni, odmah izvadite električni utikač iz utičnice. Zamjenu dovodne cijevi vode sa sigurnosnim ventilom dopustite samo serviseru. Odvodna cijev 3 4 Unutrašnji promjer ne smije biti manji od promjera cijevi. Ako spajate odvodnu cijev vode na sifon ispod sudopera, skinite plastičnu membranu (A). Ako ne skinete membranu, ostaci hrane mogu začepiti spoj odvodne cijevi. Pozor Provjerite jesu li spojevi vode čvrsti kako ne bi propuštali. max 85 cm max 400 cm min 40 cm 1 Spojite odvodnu cijev na sifon. 2 Spajanje na električnu mrežu Upozorenje Proizvođač ne preuzima odgovornost u slučaju da se ne pridržavate sigurnosnih mjera. Uređaj se mora uzemljiti prema sigurnosnim uputama. 18 Pazite da napon i vrsta napajanja na nazivnoj pločici budu u skladu s lokalnom opskrbom energije. Obavezno koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
19 Nemojte koristiti višeputne utikače, konektore ni produžne kabele. Postoji opasnost od požara. Nemojte sami mijenjati električni kabel. Nazovite ovlašteni servis. Pazite da se utičnici može lako pristupiti. Nemojte povlačiti električni kabel pri iskopčavanju uređaja. Uvijek povucite držeći utikač. 19
20 Obsah Bezpečnostní informace _ 20 Ovládací panel 21 Mycí programy 23 Před prvním použitím 24 Nastavení změkčovače vody 24 Použití soli do myčky 25 Použití lešticího prostředku _ 26 Vkládání příborů a nádobí 27 Použití mycího prostředku 28 Funkce Multitab _ 29 Bezpečnostní informace Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zajištění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče. Správné používání Spotřebič je určen výlučně k domácímu použití. Tento spotřebič používejte jen k mytí domácího nádobí určeného pro mytí v myčkách. Do myčky nedávejte žádná rozpouštědla. Hrozí nebezpečí výbuchu. Nože a další náčiní s ostrými špičkami vkládejte do košíčku na příbory špičkou dolů. Můžete je také položit vodorovně do horního koše. Používejte pouze značkové výrobky pro myčky (mycí prostředek, sůl, leštidlo). Jestliže otevřete myčku během provozu, může uniknout horká pára. Hrozí nebezpečí popálení. Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte z myčky žádné nádobí. Po dokončení mycího programu vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zavřete vodovodní kohoutek. 20 Volba a spuštění mycího programu 30 Čištění a údržba _ 31 Co dělat, když... _ 32 Technické údaje _ 34 Poznámky k ochraně životního prostředí _ 34 Instalace _ 35 Vodovodní přípojka _ 35 Připojení k elektrické síti _ 36 Zmĕny vyhrazeny Tento spotřebič smí opravovat jen autorizovaný servisní technik. Použijte výhradně originální náhradní díly. Nepokoušejte se opravovat spotřebič sami, mohli byste zranit a poškodit spotřebič. Vždy se obraťte na místní servisní středisko. Všeobecné bezpečnostní informace Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí. Spotřebič mohou používat jen v případě, že je sledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce mycího prostředku, protože mycí prostředek může způsobit popálení očí, úst a hrdla. Nepijte vodu z myčky. Mohou v ní být zbytky mycího prostředku. Když spotřebič nepoužíváte, vždy zavřete dveře, abyste se nezranili a nezakopli o otevřené dveře. Na otevřené dveře myčky si nesedejte, ani si na ně nestoupejte. Dětská pojistka Tento spotřebič smějí používat pouze dospělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
21 Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Všechny mycí prostředky uložte na bezpečné místo. Nedovolte dětem, aby se dotýkaly mycích prostředků. Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte dětem, aby se k ní přibližovaly. Instalace Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele. Před prvním použitím odstraňte všechny obaly. Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný a oprávněný elektrikář. Připojení k vodovodní síti smí provádět pouze kvalifikovaný a oprávněný instalatér. Ovládací panel Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je zakázaná. Hrozí nebezpečí poranění a poškození spotřebiče. Nepoužívejte spotřebič: pokud jsou elektrický kabel nebo vodovodní hadice poškozené, pokud jsou ovládací panel, horní pracovní deska nebo podstavec poškozené tak, že je vnitřek spotřebiče volně přístupný. Obraťte se na místní servisní středisko. Žádnou stěnu myčky nesmíte nikdy vrtat, abyste nepoškodili hydraulické a elektrické díly. Upozornění Dodržujte přesně pokyny k elektrickým a vodovodním přípojkám A B C D E 5 21
22 1 Tlačítka pro volbu programu 2 Tlačítko Odložený start 3 Kontrolky 4 Tlačítko Zap/Vyp 5 Tlačítka funkcí Probíhající program Konec programu Funkce Multitab Sůl 1) Leštidlo 1) Kontrolky Rozsvítí se po zvolení mycího programu. Svítí po celou dobu trvání mycího programu. Zhasne na konci mycího programu. Rozsvítí se, když skončí mycí program. Doplňkové funkce: Stupeň změkčovače vody. Zapnutí/vypnutí použití leštidla. Upozornění v případě závady spotřebiče. Rozsvítí se při zapnutí funkce Multitab. Viz část Funkce Multitab. Rozsvítí se, je-li nutné naplnit zásobník na sůl. Viz část Použití soli do myčky. Po naplnění zásobníku může kontrolka soli ještě několik hodin svítit. Na provoz myčky to nemá nežádoucí vliv. Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné doplnit leštidlo. Viz část Použití lešticího prostředku. 1) V průběhu mycího programu se kontrolky soli a leštidla nerozsvítí, i když jsou zásobníky na sůl nebo leštidlo prázdné. Tlačítka volby programu S těmito tlačítky můžete zvolit mycí program. Stiskněte tlačítko programu, příslušná kontrolka se rozsvítí. Další informace o mycích programech najdete v části "Mycí programy". Tlačítko Odložený start Stiskněte tlačítko Odložený start k odložení mycího programu v intervalech 3, 6 nebo 9 hodin. Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spuštění mycího programu": Tlačítka funkcí Tlačítka funkcí použijte pro tyto postupy: 22 Nastavení změkčovače vody. Řiďte se pokyny v části "Nastavení změkčovače vody". Zrušení probíhajícího mycího programu nebo odloženého startu Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spuštění mycího programu": Zapnutí /vypnutí funkce Multitab. Řiďte se pokyny v části "Funkce Multitab". Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla, když je funkce Multitab zapnutá. Řiďte se pokyny v části "Funkce Multitab". Režim nastavení Spotřebič je v režimu nastavení, když: Rozsvítí se kontrolka Zap/Vyp.
23 Všechny kontrolky ukazatele programu jsou vypnuté. Spotřebič musí být v režimu nastavení při následujících postupech: Nastavení mycího programu. Nastavení změkčovače vody. Mycí programy Mycí programy Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla. Jestliže kontrolka programu svítí, zrušte program k návratu do režimu nastavení. Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spuštění mycího programu". Program Stupeň znečištění Velmi znečištěné Typ nádobí Nádobí, příbory, hrnce a pánve 1) Jakákoli Nádobí, příbory, hrnce a pánve 2) Normálně nebo lehce znečištěné 3) Normálně znečištěné Normálně nebo lehce znečištěné Popis programu Předmytí Hlavní mytí až do 70 C 2 průběžné oplachy Závěrečný oplach Sušení Předmytí Hlavní mytí až do 45 C nebo 70 C 1 nebo 2 průběžné oplachy Závěrečný oplach Sušení Nádobí a příbory Hlavní mytí až do 65 C Závěrečný oplach Nádobí a příbory Křehké nádobí a sklo Předmytí Hlavní mytí až do 50 C 1 průběžný oplach Závěrečný oplach Sušení Hlavní mytí až do 45 C 1 průběžný oplach Závěrečný oplach Sušení 1) Během automatického mycího programu se stupeň znečištění nádobí zjišťuje podle míry zakalenosti vody. Délka programu, spotřeba vody a energie se mohou změnit. Tyto hodnoty závisí na tom, zda je spotřebič plný úplně nebo jen částečně, a na stupni znečištění nádobí. Myčka automaticky upravuje teplotu vody během hlavního mytí. 2) Program vhodný pro každodenní mytí neúplné náplně nádobí. Ideální pro čtyřčlennou rodinu, kdy je potřeba umýt jen nádobí a příbory ze snídaně a večeře. 3) Testovací program pro zkušebny. Testovací údaje najdete v samostatném přiloženém letáku. 23
24 Údaje o spotřebě Program Délka (v minutách) Energie (v kwh) Voda (v litrech) ,6-1, ,1-1, , ,0-1, ,8-0, Tyto hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu a na množství nádobí. Před prvním použitím Řiďte se zvláštními pokyny pro každý krok postupu: 1. Zkontrolujte, zda nastavení změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody v místě bydliště. Je-li to nutné, změkčovač vody seřiďte. 2. Naplňte zásobník na sůl solí pro myčky. 3. Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem. 4. Vložte do myčky nádobí a příbory. Nastavení změkčovače vody Změkčovač vody slouží k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody. Minerály a soli totiž mohou mít nežádoucí účinky na provoz myčky. Tvrdost vody se označuje v těchto ekvivalentních stupních tvrdosti: Německé stupně (dh ), Francouzské stupně ( TH), 5. Nastavte správný mycí program pro daný druh nádobí a stupeň znečištění. 6. Naplňte dávkovač mycího prostředku správným množstvím mycího prostředku. 7. Spusťte mycí program. Použijete-li kombinované mycí tablety (3 v 1, 4 v 1, 5 v 1 apod.), řiďte se pokyny v části "Funkce Multitab". mmol/l (milimol na litr - mezinárodní jednotka pro tvrdost vody), Clarkovy stupně. Seřiďte změkčovač vody na základě tvrdosti vody v bytě. V případě potřeby se obraťte na místní vodárenský podnik. Tvrdost vody dh TH mmol/l Clarkovy stupně Nastavení tvrdosti vody ručně elektronicky ,1-12, ,6-9, ,5-7,
25 Tvrdost vody dh TH mmol/l Clarkovy stupně Nastavení tvrdosti vody ručně elektronicky ,1-6, ,0-5, ,3-3, ,6-3, ,9-2, ,7-1, < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 1) 1 1) 1) Není třeba používat sůl. Změkčovač vody nastavte ručně a elektronicky. Ruční nastavení Myčka byla ve výrobě nastavena do polohy Nastavte přepínač do polohy 1 nebo 2. Elektronické seřízení Změkčovač vody byl ve výrobě nastaven do polohy Zapněte spotřebič. 2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. Použití soli do myčky 3. Stiskněte a podržte tlačítka funkcí B a C, až začnou kontrolky tlačítek funkcí A, B a C blikat. 4. Uvolněte tlačítka funkcí B a C. 5. Stiskněte tlačítko funkce A. Kontrolka tlačítka funkce A bude stále blikat. Kontrolky tlačítek funkcí B a C zhasnou. Začne blikat kontrolka konce programu. Funkce nastavení změkčovače vody je aktivovaná. Kontrolka Konec bliká a signalizuje stupeň změkčovače vody. Přestávka trvá asi 5 vteřin. Příklad: 5 bliknutí, přestávka, 5 bliknutí, přestávka apod... = stupeň 5 6. Stiskněte tlačítko funkce A ke zvýšení nastavení změkčovače vody o jeden stupeň. 7. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp postup uložte. Pozor Používejte pouze sůl pro myčky. Všechny ostatní druhy soli, které nejsou určené do myčky, poškozují změkčovací zařízení. 25
26 Naplňte zásobník na sůl 1 litrem vody (pouze při prvním použití). 4 Při doplňování zásobníku na sůl přeteče voda, to je normální jev. Vždy zkontrolujte, zda se sůl nerozsypala mimo zásobník. Sůl, která chvíli zůstane na dně vany může vanu proděravět. Doporučujeme proto po doplnění soli ihned spustit mycí program. Tím se zabrání korozivním účinkům soli. Když nastavíte elektronicky změkčovač vody na stupeň 1, kontrolka množství soli nezůstane svítit. Použití lešticího prostředku Pozor Používejte pouze značkový lešticí prostředek pro myčky. Při doplňování dávkovače leštidla postupujte takto: M A X Pozor Nikdy dávkovač leštidla neplňte jinými prostředky (např. čisticími prostředky pro myčky, tekutými mycími prostředky). Hrozí nebezpečí poškození myčky. 26
27 Seřízení dávkování leštidla 1 M A X Volič dávkování leštidla je z výroby nastaven do polohy 3. Možnost zvýšení nebo snížení dávkování najdete v části Co dělat, když... Vkládání příborů a nádobí Užitečné rady a tipy Pozor Myčku používejte jen k mytí domácího nádobí určeného pro mytí v myčkách. Nepoužívejte myčku k mytí předmětů, které nasávají vodu (houby, savé utěrky apod.). Před vložením nádobí a příborů do myčky: Z nádobí odstraňte všechny zbytky jídel a nečistoty. Připálené zbytky jídel v nádobách nechte změknout. Nádobí a příbory vkládejte do myčky takto: Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru. Zkontrolujte, zda se v nádobí nebo hlubokém dnu nemůže držet voda. Přesvědčte se, že příbory a nádobí neleží v sobě. Přesvědčte se, že příbory a nádobí nezakrývají jiné kousky. Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedotýkají. Malé předměty vložte do košíčku na příbory. Na plastovém nádobí a hrncích s nepřilnavým povrchem se mohou držet vodní kapky. Plastové nádobí neschne tak dobře jako porcelánové a ocelové nádobí. Lehké kusy vložte do horního koše. Přesvědčte se, že se jednotlivé kousky nádobí nehýbou. Pozor Před spuštěním mycího programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet. Upozornění Po vložení nebo vyjmutí nádobí vždy zavřete dveře. Otevřené dveře jsou nebezpečné. 1 Servírovací podnosy a velké poklice naskládejte po stranách dolního koše. 2 27
28 3 Řady držáků v dolním koši lze sklopit a získat tak místo k uložení hrnců, pánví a velkých mís. Talíře dávejte do zadní části horního koše. Nakloňte je dopředu. Seřízení výšky horního koše Jestliže chcete dát do dolního koše velké kusy nádobí, nejprve nastavte horní koš do vyšší polohy. Upozornění Při seřizování výšky musí být horní koš prázdný. Maximální výška nádobí: horní koš dolní koš Vyšší poloha 20 cm 31 cm Nižší poloha 24 cm 27 cm 1 2 Používejte mřížku na příbory. Pokud velikost příborů neumožňuje použití mřížky, můžete ji snadno odstranit. 1 Nádobí naskládejte tak, aby se voda dostala na všechny jeho části. 2 Při mytí delších kusů vyklopte držáky šálků nahoru. 1 2 Při posunu horního koše do vyšší nebo nižší polohy: 1. Vysuňte přední zarážky (A) ven. 2. Vytáhněte koš. 3. Zasuňte koš do vyšší nebo nižší polohy. 4. Vraťte přední zarážky (A) do jejich původní polohy. Pozor Jestliže je koš ve vyšší poloze, nedávejte šálky na držáky na šálky. Použití mycího prostředku Používejte jen mycí prostředky (prášek, tekuté nebo tablety vhodné pro myčky). Dodržujte údaje na obalu: dávkování doporučené výrobcem, 28
29 pokyny k uchování. Nepoužívejte větší množství mycího prostředku, než je správné, abyste neznečišťovali životní prostředí Různé značky mycího prostředku se rozpouštějí v různou dobu. Některé mycí tablety nemají proto při krátkých mycích programech nejlepší výsledky mytí. Nastavujte proto při použití mycích tablet dlouhé mycí programy, které zajišťují úplné odstranění zbytků prostředku. 3 Naplňte dávkovač mycího prostředku ( A) mycím prostředkem. 4 Pokud používáte program s předmytím, přidejte další mycí prostředek i do přihrádky pro předmytí ( B). Funkce Multitab Funkce Multitab je určena pro kombinované mycí tablety Multitab. Tyto tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a změkčovací sůl. Některé druhy tablet mohou obsahovat ješte další přísady. Přesvědčte se, že jsou mycí tablety vhodné pro místní tvrdost vody. Řiďte se pokyny výrobce. Když nastavíte funkci Multitab, zůstane nastavená, dokud ji nevypnete. Funkce Multitab automaticky přeruší tok soli a leštidla. Kontrolka množství leštidla a kontrolka množství soli jsou vypnuté. Při použití funkce Multitab se délka programu může prodloužit. Zapněte nebo vypněte funkci Multitab ještě před spuštěním mycího programu. Funkci Multitab nemůžete zapnout nebo vypnout v průběhu programu. Zrušte mycí program, a pak ho opět nastavte. Zapnutí funkce Multitab: Stiskněte a podržte dvě tlačítka Multitab (tlačítka funkcí D a E). Kontrolka Multitab se rozsvítí. Vypnutí funkce Multitab: Stiskněte a podržte dvě tlačítka Multitab (tlačítka funkcí D a E). Kontrolka Multitab zhasne. 29
30 Jestliže nejste spokojeni s tím, jak je nádobí usušené, doporučujeme: 1. Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem. 2. Zapnout dávkovač leštidla. 3. Nastavte dávkování leštidla do polohy 2. Dávkovač leštidla můžete zapnout nebo vypnout jen tehdy, když je funkce Multitab zapnutá. Chcete-li zapnout dávkovač leštidla: 1. Zapněte spotřebič. 2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. 3. Stiskněte a podržte současně tlačítka funkcí B a C. Kontrolky ukazatele programů tlačítek funkcí A, B a C začnou blikat. 4. Stiskněte tlačítko funkce B. Kontrolky tlačítek funkcí A a C zhasnou. Volba a spuštění mycího programu Kontrolka tlačítka funkce B bude stále blikat. 5. Stiskněte opět tlačítko funkce B. Rozsvítí se kontrolka Konec. 6. Vypněte spotřebič k uložení postupu. Chcete-li dávkovač leštidla opět vypnout, proveďte výše popsané kroky, až kontrolka Konec zhasne. Chcete-li opět použít normální mycí prostředek: 1. Vypněte funkci Multitab. 2. Doplňte opět zásobník soli a leštidla. 3. Seřiďte stupeň tvrdosti vody na nejvyšší stupeň. 4. Spusťte mycí program bez nádobí. 5. Seřiďte změkčovač vody na základě tvrdosti vody ve vašem bytě. 6. Seřiďte dávkování leštidla. Mycí program nastavte s lehce pootevřenými dveřmi. Mycí program se spustí až po zavření dveří. Až do tohoto okamžiku je možné změnit nastavení. Při spuštění mycího programu postupujte takto: 1. Zapněte spotřebič. 2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. 3. Stiskněte jedno z tlačítek programu. Řiďte se pokyny v části "Mycí programy". Rozsvítí se kontrolka příslušného programu. Rozsvítí se kontrolka probíhajícího programu. 4. Zavřete dveře. Mycí program se spustí automaticky. Program na ukazateli probíhajícího programu zůstane svítit. V průběhu mycího programu nelze změnit program. Zrušte mycí program. Mycí program a odložený start můžete zvolit i se zavřenými dveřmi. Po stisknutí tlačítka programu máte jen 3 vteřiny na zvolení jiného programu nebo odloženého startu. Asi za 3 vteřiny se program automaticky spustí. Upozornění Přerušení nebo zrušení mycího programu provádějte jen ve velmi nutných případech. Pozor Dveře otvírejte velmi opatrně. Může uniknout horká pára. Přerušení mycího programu Otevřete dveře. Program se zastaví. Zavřete dveře. Program pokračuje od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Zrušení mycího programu 1. Stiskněte a podržte tlačítka funkcí B a C, až kontrolky programů zhasnou. 30
31 program na ukazateli probíhajícího programu zhasne. 2. Uvolněním tlačítek funkcí B a C mycí program zrušíte. Nyní můžete provést následující kroky: 1. Vypněte spotřebič. 2. Nastavte nový mycí program. Před nastavením nového mycího programu naplňte dávkovač mycím prostředkem. Nastavení a spuštění programu s odloženým startem 1. Zapněte spotřebič. 2. Nastavte mycí program. 3. Stiskněte tlačítko Odložený start, až začne kontrolka se správným počtem hodin blikat (3, 6 nebo 9 hodin). 4. Zavřete dveře. Začne odpočítávání odloženého startu. Program na ukazateli probíhajícího programu zhasne. Odpočítávání odloženého startu probíhá po 3hodinových krocích. 5. Po uplynutí nastaveného času se automaticky spustí mycí program. Rozsvítí se kontrolka probíhajícího programu. Neotvírejte dveře myčky během odpočítávání, aby se odpočet nepřerušil. Když Čištění a údržba zavřete opět dveře, bude odpočítávání pokračovat od okamžiku přerušení. Zrušení odloženého startu 1. Stiskněte a podržte tlačítka funkcí B a C, až kontrolky programů zhasnou. Jestliže zrušíte odložený start, znamená to také zrušení mycího programu. 2. Nastavte nový mycí program. Konec mycího programu Spotřebič vypněte v těchto případech: Myčka se automaticky zastavila. Rozsvítí se kontrolka Konec. 1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. 2. Otevřete dveře. 3. Před vyjmutím nádobí ponechte dveře na několik minut otevřené, aby se nádobí lépe usušilo. Nádobí nechte vychladnout, a teprve potom ho vyjměte z myčky. Horké nádobí se snadněji rozbije. Vyjmutí nádobí Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, pak z horního koše. Na stěnách a dveřích myčky může být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než nádobí. Upozornění Před čištěním myčky ji musíte nejdříve vypnout. Čištění filtrů Důležité Nepoužívejte myčku bez filtrů. Zkontrolujte, zda jsou filtry správně umístěné. Nesprávná instalace filtrů má za následek nedostatečné umytí nádobí a může myčku poškodit. 1 2 Filtry A, B a C důkladně omyjte pod tekoucí vodou. 31
upute za uporabu návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi
upute za uporabu návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi Perilica posuđa Myčka nádobí Mosogatógép Zmywarka do naczyń ESF45012 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama
FAVORIT 44410 VI. Instrukcja obsługi
FAVORIT 44410 VI Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Myčka nádobí Mosogatógép Zmywarka 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím
FAVORIT 45002. Instrukcja obsługi
FAVORIT 45002 Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie Myčka nádobí Mosogatógép Zmywarka do naczyń Umývačka riadu ESI 47020 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás
FAVORIT 60660. naczyń
FAVORIT 60660 Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie Myčka nádobí Zmywarka do naczyń Umývačka riadu 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie Myčka nádobí Mosogatógép Zmywarka Umývačka riadu ESF 68030 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete
návod k použití instrukcja obsługi manual de instruções návod na používanie
návod k použití instrukcja obsługi manual de instruções návod na používanie Myčka nádobí Zmywarka Máquina de lavar loiça Umývačka ESI 67070 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete
návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie
návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie Myčka nádobí Zmywarka do naczyń Umývačka riadu ESI 68860 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
F88030VI. Instrukcja obsługi
F88030VI Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně
FAVORIT 45270VI. Instrukcja obsługi
FAVORIT 45270VI Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Návod na používanie Myčka nádobí Mosogatógép Zmywarka Umývačka riadu 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních
Perilica posuđa Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu Lavavajillas
HR Upute za uporabu 2 CZ Návod k použití 19 PL Instrukcja obsługi 36 SK Návod na používanie 54 ES Manual de instrucciones 70 Perilica posuđa Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu Lavavajillas ZDT111 Sadržaj
FAVORIT 78400 I CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46
FAVORIT 78400 I CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám
upute za uporabu návod k použití návod na používanie instrukcja obsługi
upute za uporabu návod k použití návod na používanie instrukcja obsługi Perilica posuđa Myčka nádobí Umývačka riadu Zmywarka do naczyń ESF43020 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama
návod k použití instrukcja obsługi
návod k použití instrukcja obsługi Pračka Pralka EWF 106510 W 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče
EWP 106200 W... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 28
EWP 106200 W...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 28 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2
L 75270 FL L 75470 FL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34
L 75270 FL L 75470 FL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 2 OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 6 TECHNICKÉ INFORMACE 7 POPIS SPOTŘEBIČE 8 OVLÁDACÍ
návod k použití instrukcja obsługi
návod k použití instrukcja obsługi Pračka Pralka EWS 106540 W EWS 126540 W 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Popis
FAVORIT 65401 I CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 46
FAVORIT 65401 I CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 46 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby
SCS81800F0 HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 PL Instrukcja obsługi 36 SK Návod na používanie 54
SCS81800F0 HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 PL Instrukcja obsługi 36 SK Návod na používanie 54 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI............................................ 3
upute za uporabu návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie
upute za uporabu návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazničkou ERN24300 2 electrolux SADRŽAJ Electrolux.
Vestavná myčka nádobí Vstavaná umývačka riadu Zmywarka do zabudowy Built-in Dishwasher
Vestavná myčka nádobí Vstavaná umývačka riadu Zmywarka do zabudowy Built-in Dishwasher MNV4560 CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste
... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 48
ESL 4550RA...... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 48 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE
UPUTE ZA UPORABU 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38 NAVODILA ZA UPORABO 55
EN3241JOX HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM UPUTE ZA UPORABU 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38 NAVODILA ZA UPORABO 55
... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 16 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 30 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 45
ESL 4300RO...... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 16 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 30 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 45 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE
... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 48
ESL 6381RA...... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 48 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE
ESL 7510RO HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 38 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA
ESL 7510RO HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 38 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 58 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...
Návod k použití BUBNOVÁ SUŠIČKA
Návod k použití BUBNOVÁ SUŠIČKA CZ Česky, 1 SK Slovenčina, 52 TCD 83B HU Magyar, 18 TR Türkçe, 69 PL Polski, 35 Při prvním zapnutí sušičky musíte zvolit preferovaný jazyk, viz str. 6 Obsah Důležité informace,
Vestavná myčka nádobí Vstavaná umývačka riadu Zmywarka do zabudowy Built-in Dishwasher
Vestavná myčka nádobí Vstavaná umývačka riadu Zmywarka do zabudowy Built-in Dishwasher MNV6560 CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste
SANTO 70318-5 KG. mrazničkou
SANTO 70318-5 KG Návod k použití Instrukcja obsługi Kullanma Kılavuzu Chladnička s mrazničkou Chłodziarkozamrażarka Buzdolabı 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
EOL5821 EOR5821... CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 30
EOL5821 EOR5821...... CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 30 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2.
47035VD CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 33
47035VD CS Návod k použití PL Instrukcja obsługi 33 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie
návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie Bubnová sušička Suszarka bębnowa Sušička EDH 97981W 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN3853AOX EN3853AOW NÁVOD K POUŽITÍ 25 MRAZNIČKOU PL CHŁODZIARKO-
EN3853AOX EN3853AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 25 MRAZNIČKOU PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 48 ZAMRAŻARKA 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE
upute za uporabu instrukcja obsługi kullanma kılavuzu
upute za uporabu instrukcja obsługi kullanma kılavuzu Perilica posuđa Zmywarka Bulaşık makinesi ESL 65070 2 electrolux Sadržaj Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie Trouba Sütő Piekarnik Rúra EOC66700 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
A71100TSW0 CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 SL ZAMRZOVALNIK NAVODILA ZA UPORABO 35
A71100TSW0 CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 SL ZAMRZOVALNIK NAVODILA ZA UPORABO 35 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám
návod k použití instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator návod na používanie
návod k použití instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator návod na používanie Sporák Kuchenka Aragaz Sporák EKC513516 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 23 Chłodziarko-zamrażarka S93820CMX2
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 23 Chłodziarko-zamrażarka S93820CMX2 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4. PROVOZ...7
FAVORIT 55000 VI CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 22 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 43
FAVORIT 55000 VI CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 22 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 43 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby
ESI 7620RAX CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 20 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA
ESI 7620RAX CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 20 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 60 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ
... CS CHLADNIČKA S ENN2800AJW NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 ZAMRAŻARKA
ENN2800AJW...... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 ZAMRAŻARKA 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 21 Chłodziarko-zamrażarka SK Návod na používanie 42 Chladnička s mrazničkou SCZ71800F1 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ
Baze podataka (vježbe) SQL - uvod i osnove naredbe SELECT. Sveučilište u Zagrebu PMF Matematički odsjek
Baze podataka (vježbe) SQL - uvod i osnove naredbe SELECT Sveučilište u Zagrebu PMF Matematički odsjek Kako započeti? Ulogirajte se na student (bilo kojim ssh klijentom). Kako započeti? Ulogirajte se na
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.registerelectrolux.com
ENN2841AOW CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 21 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 41 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ
Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu
CZ Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 41 Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu ZDTS401 Obsah Bezpečnostní informace _ 2 Ovládací panel _ 3 Mycí programy _ 5 Použití myčky
NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Česky. Magyar. Polski. Slovensky
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europe, Africa & Middle East CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands For your local Canon office, please refer
SKS58240F0 HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 16 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 30 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46
SKS58240F0 HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 16 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 30 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 2 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali
Register and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
SKS58240F0 HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 52
SKS58240F0 HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 52 2 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali
Kombinovaná trouba vestavná Kombinovaná rúra vstavaná Piekarnik kombinowany do zabudowy Built-In Combined Oven
Kombinovaná trouba vestavná Kombinovaná rúra vstavaná Piekarnik kombinowany do zabudowy Built-In Combined Oven KTV3344 CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept
ERN1501AOW... CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 37
ERN1501AOW...... CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 37 2 www.electrolux.com OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...............................................................
Vlastnosti. Příprava. Czech - 2 -
Obsah Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní opatření... 3 Obsah balení... 4 Informace o životním prostředí... 5 Tlačítka dálkového ovládání... 6 LCD TV a Ovládací tlačítka... 7 Přehled zapojení
Indukční deska vestavná Indukčná doska vstavaná Płyta indukcyjna do zabudowy Built-in induction plate
Indukční deska vestavná Indukčná doska vstavaná Płyta indukcyjna do zabudowy Built-in induction plate CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám,
Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX F55200VI0 http://pl.yourpdfguides.com/dref/3348703
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX F55200VI0. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,
FAVORIT 55402 VI CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2
FAVORIT 55402 VI CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 20 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 59 2 OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS
ECO D58 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO
ECO D58 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO Robotický vysavač / Robotický vysávač Odkurzacz automatyczny / Robot Vacuum
TVL 26925 LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE
TVL 26925 LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM TELEWIZOR KOLOROWY Z PILOTEM Obsah Vlastnosti... 2 Úvod...
TVL 22800 UMP2 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE
TVL 22800 UMP2 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE 50193148 BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM TELEWIZOR KOLOROWY Z PILOTEM Obsah Obsah balení...
FAVORIT 55400 IM0P CS Návod k použití 2 DE Benutzerinformation 17 PL Instrukcja obsługi 33 SK Návod na používanie 49
FAVORIT 55400 IM0P CS Návod k použití 2 DE Benutzerinformation 17 PL Instrukcja obsługi 33 SK Návod na používanie 49 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu
CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 18 SK Návod na používanie 36 Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu ZDIS 102 Obsah Bezpečnostní informace _ 2 Ovládací panel _ 3 Mycí programy _ 4 Použití myčky
ULS4805FE. Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Instruction Manual Használatı utasítás. Licensed by Hyundai Corporation, Korea
ULS4805FE Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Instruction Manual Használatı utasítás Licensed by Hyundai Corporation, Korea Obsah Bezpečnostní informace...2 Označení na produktu...2 Informace
Návod k použití Használati útmutató
Instrukcja obsługi Návod k použití Használati útmutató Pralka automatyczna Automatická pračka Automata mosógép EWT 10110 W We were thinking of you when we made this product Witamy w świecie Electrolux
ESF 8540ROX. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 24
ESF 8540ROX CS Myčka nádobí Návod k použití 2 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 24 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4. OVLÁDACÍ
FAVORIT 55400 VI CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 22 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 44
FAVORIT 55400 VI CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 22 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 44 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby
PARCIJALNE DIFERENCIJALNE JEDNAČINE. , odnosno
PARCIJALNE DIFERENCIJALNE JEDNAČINE. Odrediti Košijevo rešenje parijalne diferenijalne jednačine : p + q + 0 koje adovoljava uslov : 0 i p + q + 0 Najpre moramo da prebaimo na drugu stranu! p + q Sada
návod k použití instrukcja obsługi
návod k použití instrukcja obsługi Pračka Pralka EWF 127413 W 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče
ESL 7510RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 24 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 45
ESL 7510RO HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 24 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 45 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3. OPIS PROIZVODA...
HL24285SMART. Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Használatı utasítás. Licensed by Hyundai Corporation, Korea
HL24285SMART Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Használatı utasítás Licensed by Hyundai Corporation, Korea Obsah Bezpečnostní opatření... 1 Informace o životním prostředí... 2 Zahrnuté
Multifunkční hrnec Multifunkčný hrniec Wielofunkcyjny garnek. Többfunkciós edény Multifunctional pot CK 5000 CZ SK PL HU LV EN
Multifunkční hrnec Multifunkčný hrniec Wielofunkcyjny garnek Többfunkciós edény Multifunctional pot CK 5000 CZ SK PL HU LV EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a
Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven
Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven MTV3125 CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept
KGE.. cs Návod na použití sk Návod na obsluhu. pl Instrukcja obsługi
KGE.. cs Návod na použití sk Návod na obsluhu pl Instrukcja obsługi cs Obsah Bezpečnostní a výstražné pokyny... 4 Pokyny k likvidaci... 5 Rozsah dodávky... 6 Dbejte na teplotu místnosti a větrání... 6
ESL 6374RO... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 31
ESL 6374RO...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 31 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
DOMÁCÍ PEKÁRNA DOMÁCA PEKÁREŇ WYPIEKACZ DO CHLEBA KENYÉRSÜTŐGÉP APARAT ZA PEKO KRUHA GZ-635
DOMÁCÍ PEKÁRNA DOMÁCA PEKÁREŇ WYPIEKACZ DO CHLEBA KENYÉRSÜTŐGÉP APARAT ZA PEKO KRUHA GZ-635 CZ SK PL H SI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAVODILA ZA UPORABO 1 DŮLEŽITÉ
Instrukcja obsługi Návod k použití Használati útmutató
Instrukcja obsługi Návod k použití Használati útmutató Pralka automatyczna Automatická pračka Automata mosógép EWT 10410 W We were thinking of you when we made this product 3 Witamy w świecie Electrolux
Upute za uporabu i postavljanje Perilica rublja (kućna uporaba)
Upute za uporabu i postavljanje Perilica rublja (kućna uporaba) Model br. NA - 106VC5 =DKYDOMXMHPR QD NXSQML RYRJ SURL]YRGD. - =D RSWLPDODQ UDG L VLJXUQRVW SDåOMLYR SURþLWDMWH RYH XSXWH - 3ULMH SRYH]LYDQMD
FAVORIT 55402 I CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 22 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 44
FAVORIT 55402 I CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 22 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 44 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG.
Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX END3597 http://pl.yourpdfguides.com/dref/626830
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX END3597. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,
My ka nádobí Mosogatógép Zmywarka Máquina de lavar loiça Umýva ka Pomivalni stroj
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 17 PL Instrukcja obs ugi 32 PT Manual de instruções 8 SK Návod na používanie 62 SL Navodila za uporabo 75 My ka nádobí Mosogatógép Zmywarka Máquina de lavar
www.kernau.com www.kernau.com
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI PŁYTY GAZOWEJ KGH 6481 X / KGH 6421 X / KGH 6421 T X / KGH 6421 TCI X/ KGH 6421 TCI B / KGH 6461 B / KGH 6462 CI B / KGH 6462 CI W / KGH 7511 TCI X / KGH 3211 X www.kernau.com
Dokumentace...9. Tištěná dokumentace... 9 Netištěná dokumentace... 9 Důležité... 9. Úvod k této příručce...10. Řešení potíží...12
Contents Dokumentace...9 Tištěná dokumentace... 9 Netištěná dokumentace... 9 Důležité... 9 Úvod k této příručce...10 Řešení potíží Řešení potíží...12 Počítač... 12 Co udělat, pokud se počítač nespouští?...
EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. CZ Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH CZ ZVLÁŠTNÍ
návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie
návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu ESL 68070 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní
FAVORIT 44010 I. Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi. Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń
FAVORIT 44010 I Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń 2 Obsah Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov. Aby
MYČKA NÁDOBÍ ZMYWARKA UMÝVAČKA ESF 7510ROW ESF 7510ROX CS PL SK NÁVOD K POUŽITÍ 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 39
ESF 7510ROW ESF 7510ROX CS PL SK MYČKA NÁDOBÍ ZMYWARKA UMÝVAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 39 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS
EHI6540FW1. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40
EHI6540FW1 HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE
PODĚKOVÁNÍ. Technické parametry. Příkon dolního topného tělesa. Příkon grilovacího tělesa Rozsah nastavení teploty 0 250 C. Vnitřní objem ETV6360
CZ Elektrická multifunkční trouba vestavná Elektrická multifunkčná rúra vstavaná Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy Built-in Multifunctional Electric Oven CZ SK PL EN 1 CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme
návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie
návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie Myčka nádobí Zmywarka do naczyń Umývačka riadu ESL68060 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
GENUS EVO GENUS EVO 24/30/32/35 FF GENUS EVO 24/30 CF
GENUS EVO GENUS EVO 24/30/32/35 FF GENUS EVO 24/30 CF Szanowni Państwo. Pragniemy podziękować za wybór podczas zakupów kotła naszej produkcji. Jesteśmy pewni, że dostarczyliśmy Państwu produkt o istotnych
DXDB 215 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL
DXDB 215 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL KOMBINOVANÝ PŘEHRÁVAČ DVD/DVB-T KOMBINOVANÝ PREHRÁVAČ DVD/DVB-T KOMBINOWANY ODTWARZACZ DVD/DVB-T DVD\DVB-T COMBO PLAYER Podpora
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
10.6.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 158/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 517/2013 z dnia 13 maja 2013 r. dostosowujące niektóre rozporządzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO KBH 0950 X / KBH 0950 W / KBH 0950 S / KBH 0960 X / KBH 0960 W / KBH 0960 S
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO KBH 0950 X / KBH 0950 W / KBH 0950 S / KBH 0960 X / KBH 0960 W / KBH 0960 S www.kernau.com 2 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej
ESL 8810RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 22
ESL 8810RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 22 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4. OVLÁDACÍ PANEL...7 5. PROGRAMY...8
LAVAMAT 46210L - 46010L. Instrukcja obsługi Návod k použití
LAVAMAT 46210L - 46010L Instrukcja obsługi Návod k použití Pralka Pračka 2 Spis treści Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej jakości. Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie
Česky. Magyar NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Polski. Slovensky
Česky Magyar NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽÍVANIE Polski Slovensky PŘIJÍMAČ GPS Česky Úvod Přijímač GPS GP-E2 může doplňovat zeměpisné údaje ke snímkům a zaznamenávat
Příručka k rychlé instalaci: NWD2105. Základní informace. 1. Instalace softwaru
Příručka k rychlé instalaci: NWD2105 Základní informace NWD2105 je bezdrátový USB adaptér určený pro použití s počítačem. NWD2105 je kompatibilní s technologií WPS (Wi-Fi Protected Setup). A: LED kontrolka
CCBS1345-LP / CCBS1345-MP Kamera o wysokiej rozdzielczości z przełącznikiem dzień/noc i przetwornikiem obrazu 1/3
CCBS1345-LP / CCBS1345-MP 1/3 barevná kamera pro denní i noční světlo s vysokým rozlišením a přepínači DIP Průvodce montáží CCBS1345-LP / CCBS1345-MP Kamera o wysokiej rozdzielczości z przełącznikiem dzień/noc
INOA GREEN WISZACY KONDENSACYJNY KOCIOŁ GAZOWY PLYNOVÝ KONDENZAČNÍ KOTEL
Instrukcja dla użytkownika Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla urządzeń instalowanych w Polsce PL Návod k obsluze pro uživatele Tento návod je určen pro zařízení instalované v České republice CZ
Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX ERF1900FOW http://pl.yourpdfguides.com/dref/4068045
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX ERF1900FOW. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,
FAVORIT 55200VI CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46
FAVORIT 55200VI CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG.
FS225320 SKŘÍŇOVÁ MRAZNIČKA SKRIŇOVÁ MRAZNIČKA STOJĄCY ZAMRAŻARKI ZAMRZOVALNA OMARA FAGYASZTÓSZEKRÉNY
FS225320 SKŘÍŇOVÁ MRAZNIČKA SKRIŇOVÁ MRAZNIČKA STOJĄCY ZAMRAŻARKI ZAMRZOVALNA OMARA FAGYASZTÓSZEKRÉNY UPOZORNĚNÍ! Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí