User manual. Upute za uporabu. Instrukcja obsługi. Kontroler SZC-16. RoHS

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "User manual. Upute za uporabu. Instrukcja obsługi. Kontroler SZC-16. RoHS"

Transkrypt

1 User manual Upute za uporabu Instrukcja obsługi Kontroler SZC RoHS

2 ENG User manual Kontroler SZC RoHS

3 User Notice All indoor units must be powered uniformly. Never place the wired control under direct sunlight or damp circumstances (like a laundry) and the wired controller shall be in accordance with national wiring regulations. Provided that the air conditioner is installed where it would be affected by electromagnetic interference, the signal line and communication line must be shielded twist pairs. The wired controller is not intended for use by persons ( including children ) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been giver supervision or instruction concerning use of the wired controller by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the wired controller. Make sure the communication line is connected with the proper port; otherwise it would cause a communication error. Never knock on, throw, or frequently detach the wired controller. Never operate the wired controller with wet hands.

4 Content 1.General Introduction Function Introduction Communication Network Units Connection Integration of the Smart Zone Controller and Long-distance Monitoring System/ Centralized Controller LCD Outline of the LCD Introduction to Symbols on the LCD Straight Matter Buttons Outline of Buttons Control Flow Chart Viewing of the Running Status of the Indoor Unit and Control Mode Viewing of the Running Status of the Indoor Unit Control Mode Single Control Centralized Control All on/all off Control Setting On/Off Mode / Fan Timer... 10

5 5.3.6 Time Shield Child Lock Switchover between Celsius and Fahrenheit Error Display Installation and Debugging Installation Installation Dimension Diagram Interfaces Preparation and Connection of the Communication Line Installation Unit Matching Debugging and Viewing the Port No. and the Indoor Unit Address Labeling... 33

6 1.General Introduction 1.1 Function Introduction This smart zone controller is intended for multi VRF units and duct type units, capable of controlling up to 3 sets of multi VRF units and multi sets of duct type units with maximum 16 indoor units. Through this smart zone controller, it is available to view and control those running parameters of the indoor unit, including on/off, running mode, fan speed etc, and also perform the single control and centralized control, further, it also can set the weekly timer and long-distance shielding to realize convenient control to the air conditioning system. a. Single control: it is intended to control the running parameters of a designated indoor unit individually. b. Centralized control: it is intended to control the running parameters of all indoor units at the same time. c. Shielding under single or centralized control: it is intended to shield the running parameter of the indoor unit. d. Weekly timer under single or centralized control: it is intended to set when to start/stop the unit through long-distance control. e. Clock: it is intended to set and display the weekday, hour and minute. After the debugging to the controller is finished, it can check the on-line indoor units and display the parameter setting of the current running mode, set temperature, fan speed, weekly timer, shielding function etc. When some error occurs, the error symbol and the error code will be displayed to warn a quick maintenance. This smart zone controller can be connected to the unit through the communication line without the need of the communication module, which can extremely ease and simplify the installation. This smart zone controller can be integrated with the long-distance monitoring system and the centralized controller (it indicates the controller that should be equipped with the communication module) and the control of the long-distance monitoring system and the centralized controller takes priority over that of the smart zone controller. 1.2 Communication Network Units Connection Fig.1.1 Unit Connection Diagram 1

7 Note: the smart zone controller can connect with maximum three sets of multi VRF units and multiple duct type units, however, the total of the indoor units of all four ports can not exceed Integration of the Smart Zone Controller and Long-distance Monitoring System/Centralized Controller Fig.1.2 Connection of the Smart Zone Controller and the Long-distance Monitoring System/Centralized Controller Notes: 1. Only the multi VRF units can be integrated with the long-distance monitoring system/centralized controller. 2. When the shielding function has been set neither for the smart zone controller nor for the longdistance monitoring system/the centralized controller, the smart zone controller can fully be compatible with the long-distance monitoring system/the centralized controller with its control inferior to that of the latter ones. 3. When the shielding function has been set for both the smart zone controller and the long-distance monitoring system/the centralized controller, the smart zone controller can only be used to view the status of the unit and its control function goes ineffective. 2. LCD 2.1 Outline of the LCD Fig.2.1 Outline of the LCD 2

8 2.2 Introduction to Symbols on the LCD Straight Matter Fig.2.2 Introduction to Symbols on the LCD Table 2.1 Introduction to the Symbols on the LCD No. Name Description 1 Fan speed It displays the fan speed of the indoor unit, high, medium, low and auto. 2 Running mode It displays the running mode of the indoor unit, auto, cool, dry, fan and heat. 3 System clock It displays the current time (hour and minute) in 24-hour time system and also the week day. 4 Shield It displays the shielded status, "ALL", "TEMP", "MODE" and "ON/OFF". 5 Weekly timer It displays the timing period (unit: 0.5 hour) which will circulate every 6 Set temperature/ Indoor unit code week. It displays the set temperature, indoor unit code (01-16), and symbols of Celsius and Fahrenheit scale. 7 Control mode It displays "CENTER" under the centralized control mode and no display under the single control mode. 8 Ambient temperature/ Serial port 9 Indoor unit code/ on/off status It displays the ambient temperature, serial port as well as symbols of Celsius and Fahrenheit scale. Numbers indicate the indoor unit codes which will be displayed when the corresponding indoor unit is online; " indicates the on/off status of the indoor unit, that is, when it is bright, it means the unit is "On"; when it is gone out, it means the unit is "Off". 10 Error, Child lock It displays the error codes when some error(s) arises and also "CHILD LOCK" when this function is activated. 3

9 3. Buttons 3.1 Outline of Buttons Fig.3.1 Outline of Buttons 3.2 Introduction to the Function of Buttons Table 3.1 Functions of Buttons No. Name Function Description 1 Mode It is used for the switchover among different modes. 2 Fan It is used to set the fan speed, high, medium, low or auto. 3 On/Off It is used to set the on/off status of the indoor unit Under the single/centralized control status:it is used to set the running temperature of the indoor unit with max.30c and min.16c ; 2. Under the timing setting status:it is used to set the timing period with max.24 5 hours and min.0 hour; 3. Under the clock setting status: it is used to set the hour (max.:23, min.: 0) and minute (max.:59, min.: 0) of the clock. 6 Mon 1/9 7 Tue 2/10 8 Wed 3/11 9 Thu 4/12 10 Fri 5/13 11 Sat 6/14 It is used for the switchover between unit 1 and unit 9; Under the timing or clock setting status, it indicates Monday. It is used for the switchover between unit 2 and unit 10; Under the timing or clock setting status, it indicates Tuesday. It is used for the switchover between unit 3 and unit 11; Under the timing or clock setting status, it indicates Wednesday. It is used for the switchover between unit 4 and unit 12; Under the timing or clock setting status, it indicates Thursday. It is used for the switchover between unit 5 and unit 13; Under the timing or clock setting status, it indicates Friday. It is used for the switchover between unit 6 and unit 14; Under the timing or clock setting status, it indicates Saturday. 12 Sun 7/15 It is used for the switchover between unit 7 and unit 15; Under the timing or clock setting status, it indicates Sunday. 13 8/16 It is used for the switchover between unit 8 and unit Timer/Time It is used to set the timing or on/off time of the selected indoor unit as well as to set the clock of the system. 15 Central It is used for the switchover between single and centralized control modes. 4

10 16 Shield It is used to deactivate some or all functions of a single or a group the indoor unit(s). 17 All on/all off It is used to start/stop all indoor units. 4. Control Flow Chart See the following figure for the control flow chart of the smart zone controller. Fig. 4.1 Control Flow Chart of the Smart Zone Controller 5

11 5. Viewing of the Running Status of the Indoor Unit and Control Mode 5.1 Viewing of the Running Status of the Indoor Unit It can be seen generally on the LCD that the minimum code of the online indoor unit flashes, with its running status, set temperature, and shield status etc. displayed. However, it can be replaced by other expected indoor unit through pressing the corresponding indoor unit code button (If the expected indoor unit is offline, then this operation is null and void with "no" displayed.). See Fig.5.1 for how to view the running status of the indoor unit: The default status of the indoor unit is the one with minimum code. Press "2/10" to select unit Control Mode Single Control Fig.5.1 Viewing of the Running Status of the Indoor Unit Press "2/10" again to select unit 10. Select the expected indoor unit through the indoor unit code button and then the code on the LCD will flash. Set the running status of the indoor unit and send out control commands, including On/Off, Mode, Fan, /, and Shield etc. Without any change to the setting in 2.5 seconds, the control commands will be sent out. 6

12 Fourteen seconds (thirty seconds for the duct type unit) later after the control command is sent out, the set parameters of the indoor unit will be displayed. See Fig. 5.2 for the temperature control under the single control:. Press the indoor unit code to select the corresponding unit. Press or to adjust the temperature. Fig. 5.2 Temperature Control under the Single Control For other settings, please refer to the following sections Centralized Control Press "Central" to go to the centralized control mode with "CENTER" displayed on the LCD. Set the running status of the indoor unit and send out control commands, including On/Off, Mode, Fan, / and Shield etc. Without any change to the setting in 2.5 seconds, the control commands will be sent out to all online indoor units. Thirty seconds later after the control command is sent out or by pressing "Central", then the "CENTER" on the LCD disappears and it will back to the single control mode with the set parameters of the current indoor unit displayed. See Fig.5.3 for how to go to the centralized control mode: The default status of the indoor unit is the one with minimum code. Fig. 5.3 How to Go to the Centralized Control Mode Press "Central" to go to the centralized control mode. 7

13 See Fig. 5.4 for the centralized control to the temperature: Press "Central" to go to the centralized control mode. Press " " or " " to adjust the temperature. For other settings, please refer to the following sections All on/all off Quit this setting status automatically 30 senconds later or by pressing "Central" again. Fig.5.4 Centralized Temperature Control In any case, the current indoor unit which is on/off will be turned off/on by pressing "All on/all off" with "CENTER" displayed in the LCD and 2.5 seconds later the control command based on the settings of the current indoor unit will be sent out to all online indoor units (Including: On/Off, Mode, Fan, /, and Shield). 5.3 Control Setting On/Off The unit will be turned on/off by pressing "On/Off" whenever it is under the single or centralized control. And the control command will be sent out if the setting does not change in 2.5 seconds. Note: As for the VRF system, on condition that an error occurs to the indoor unit or modes conflicts, whatever the control command is on or off, the indoor unit of the VRF system will back to the off state. 8

14 5.3.2 Mode Under the on state of the unit, whenever it is in single or centralized control, the running mode will change circularly as the following sequence by pressing "Mode". Cool Fan Heat See Fig.5.5 for how to set the running mode: Fig.5.5 Running Mode Setting If the duct type indoor unit is under the "Auto" mode, and then it is available to view it through the smart zone controller / Apart from timing and time setting, under the on state of the unit, whenever it is in the single or centralized control, it is enabled to: Press " " to increase the set temperature. Press " " to decrease the set temperature. The temperature will increase or decrease 1 C every 300 milliseconds by pressing " " or " ". Temperature range under each mode: 16 C~ 30C /61 F~ 86 F See Fig.5.6 for how to adjust the temperature: Fig.5.6 Temperature Adjustment 9

15 5.3.4 Fan Under the on state of the unit, whenever it is in single or centralized control, the fan speed will change circularly as the following sequence by pressing "Fan". See Fig.5.7 for how to set the fan speed: Fig. 5.7 Fan Speed Control Timer Timer, namely weekly timer, taking one week as a cycle, is enabled to set the on/off time (taking 0.5 hour as the unit) of the unit on some day or days in one week and several time periods at the same day and then keep this setting circulating weekly. Introduction to the weekly timer: a. Once the weekly timer is set, the unit will automatically be turned on/off as the set time starts/ends. For instance, on condition that the current time is 9:00 Friday and the setting of the timer is shown as the figure below, then the unit will be turned on at 10:00 and turned off at 10:30 and then again be turned on at 12:30 and off at 13:30. b. The weekly timer does not conflict with the manual on/off control, that is, the unit can be turned on/ off manually even if the weekly timer is set and the unit also can be turned on/off as the setting of the weekly timer. For instance, on condition that the weekly timer is set as the figure below from 8:00 to 10:00 and from 15:30 to 21:30, the current time is 8:40 Friday and the unit is turned off manually, then the unit will be automatically turned on at 15:30 and later turned off at 21:30. 10

16 How to Set the Weekly Timer under the Single Control It is available to go to the weekly timer setting page by pressing "Timer/Time" under the single control mode, with "*" flashing ("*" indicates MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, or SUN), and then press the week day button to set the week day. After that, press "Timer/Time" to set the exact time and press " " or " " to adjust the time period, and finally press "Confirm/Cancel" to confirm this setting (without this press, the setting will not be saved). In the same way, several time periods in one day can be set. After the setting is finished, please press "Timer/ Time" to quit or it will be done automatically 30 seconds later. See Fig. 5.8 for how to set the weekly timer under the single control: Under the single control mode, press "Timer/Time"to go to the timer setting status. Press the button of the week day to select the expected week day. Press " " or " " to adjust the time period. Press "Timer/Time" again to go to the timer setting page. 11

17 (continued) Press "Confirm/Cancel" to confirm/cancel the setting. Quit this setting status automatically 30 seconds later or by pressing "Timer/Time" Fig.5.8 How to Set the Weekly Timer under the Single Control How to Cancel the Weekly Timer under the Single Control It is available to go to the weekly timing setting page by pressing "Timer/Time" under the single control mode, with "*"flashing ("*" indicates MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, or SUN), and then press "Confirm/ Cancel" to cancel the timing (i.e. the set timing period on this day), next, press the week day button to go to the canceling status, after that, press "Confirm/Cancel" to cancel the setting on this day. After the cancellation, it will back to the weekly timer setting page, and then it will quit this page automatically 30 seconds later or by pressing "Timer/Time" twice (first press for entering the settings status and the second for quitting the setting status). See Fig.5.9 for how to cancel the weekly timer under the single control: Under the single control status, press "Timer/Time" to go to the timer setting page. Press the button of the week day to select the expected day. 12

18 (continued) Press "Timer/Time" to enter the setting status. Press "Confirm/Cancel" to cancel the setting on this day. Press "Timer/Time" again to quit this setting status. It is available to go to the weekly timing setting page by pressing "Timer/Time" under the single control mode, with "*" flashing ("*" indicates MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, or SUN), and then press "Central" with "CENTER" displayed on the LCD which indicates it is the right time to set the weekly timer under the centralized control; after that, press the weekly day button to choose the expected day, press "Timer/Time" to set the exact time and press " " or " " to adjust the time period, and finally press "Confirm/Cancel" to end this setting (without this press, the setting will not be saved). This setting means this day is timed for all indoor units. Besides, several time periods can be set on one day in the same day stated above. Fig.5.9 How to Cancel the Weekly Timer under the Single Control How to Set the Weekly Timer under the Centralized Control After the setting, it can quit the timer setting status automatically 30 seconds later or by pressing "Timer/ Time". See Fig for how to set the weekly timer under the centralized control: 13

19 Under the single control status, press "Timer/Time" to go to the timing setting page. Press "Central" to go to the centralized control mode. Press "Timer/Time" again to set the timing period on this week day. Press the button of the week day to select the expected week day. Press " '' or " " to adjust the time period Press "Confirm/Cancel" to confirm/cancel the setting period. 14

20 (continued) How to Cancel the Weekly Timer under the Centralized Control Quit this setting status automatically 30 seconds later or by pressing "Timer/Time". Fig.5.10 How to Set the Weekly Timer under the Centralized Control It is available to go to the weekly timer setting page by pressing "Timer/Time" under the single control status, with "*" flashing ("*" indicates MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, or SUN), and then press "Central" with "CENTER" displayed on the LCD which indicates it is the right time to set the weekly timer under the centralized control; after that, press the week day button to choose the expected day and then press "Confirm/ Cancel" to cancel the setting on this day for all indoor units ( i.e. cancel the set time period on this day). After the cancellation, it will back to the weekly timer setting page under the centralized control, and then it will quit this page automatically 30 seconds later or by pressing "Timer/Time" twice (first press for entering the settings status under the centralized control and the second for quitting this setting status). See Fig.5.11 for how to cancel the weekly timer under the centralized control: Under the single control status, press "Timer/Time" to go to the timing setting page. Press "Central" to go to the centralized control mode. 15

21 (continued) Press "Confirm/Cancel" to cancel the set time period. Press the button of the week day to select the expected week day. Press "Timer/Time" to enter the setting status Time Press "Timer/Time" to quit this setting status. Fig.5.11 How to Cancel the Weekly Timer under the Centralized Control It is available to go the clock setting status by pressing "Timer/Time" for five seconds, and then press week day button to set the day with flashing and then press " " or " " to set the hour. After that, press "Timer/Time" with flashing and then press " " or " '' to set the minute. By pressing "Timer/Time" or five seconds later, system will quit this setting status. See Fig for how to set the clock: 16

22 Press "Timer/Time" for five seconds to go to the clock setting status. Press the button of the week day to select the expected week day. Press "Timer/Time" again to go to minute setting status. Press " " or " '' to set the hour. Quit this setting status Press " " or " '' to set the minute. automatically 15 seconds later or by pressing "Timer/Time". Fig How to Set the Clock 17

23 5.3.7 Shield The shield function can be set under either single control or the centralized control, and the control command (including: On/Off, Mode, Fan, /, and Shield etc.) based on the settings of the current indoor unit will be sent out to all online indoor units 2.5 seconds later "TEMP" Shield under the Single Control It is available to activate or deactivate the temperature shield: first press "Shield" with "SHILED" displayed on the LCD, next press it to switch to "TEMP", and then press "Confirm/Cancel", after that, "TEMP" will go on or go out but with "MODE" flashing instead. After the setting, it is enabled to quit this setting status by pressing "Shield" three times. See Fig.5.13 for "TEMP" shield under the single control: Under the single control status, press " Shield " to switch to "TIMP". Press "Confirm/Cancel" to activate or deactivate the shielding function. Fig.5.13 "TEMP" Shield under the Single Control Quit this setting mode automatically 3 0 seconds later or by pressing "Shield" three times. 18

24 "MODE" Shield under the Single Control It is available to activate or deactivate the mode shield: first press "Shield" with "SHILED" displayed on the LCD, next press it to switch to "MODE", and then press "Confirm/Cancel", after that, "MODE" will go on or go out but with "ON/OFF" flashing instead. After the setting, it is enabled to quit this setting status by pressing "Shield" twice. See Fig.5.14 for "MODE" shield under the single control: Under the single control status, press "Shield " to switch to "MODE". Press "Confirm/Cancel" to activate or deactivate the shielding function. Q u i t t h i s Fig.5.14 "MODE" Shield under the Single Control s etting mode automatically 30 seconds later or by pressing "Shield" twice "ON/OFF" Shield under the Single Control It is available to activate or deactivate the on/off shield: first press "Shield" with "SHILED" displayed on the LCD, next press it to switch to "ON/OFF", and then press "Confirm/Cancel", after that, "ON/OFF" will go on or go out but with "ALL" flashing instead. After the setting, it is enabled to quit this setting state by pressing "Shield" twice. See Fig.5.15 for "ON/OFF" shield under the single control: 19

25 Under the single control status, press "Shield " to switch to "ON/OFF". Press "Confirm/Cancel" to activate or deactivate the shielding function. Quit this setting mode automatically 30 seconds later or by pressing "Shield" once. Fig.5.15 "ON/OFF" Shield under the Singe Control "ALL" Shield under the Single Control It is available to activate or deactivate the all shield: first press "Shield" with "SHILED" displayed on the LCD, next press it to switch to "ALL", and then press "Confirm/Cancel", after that, "ON/OFF" will go on or go out and meanwhile quit this setting status. See Fig.5.16 for "ALL" Shield under the single control: 20

26 Under the single control status, press "Shield " to switch to "All ". Press "Confirm/Cancel" to activate or deactivate the shielding function and mean while quit this setting status. Fig.5.16 "ALL" Shield under the Single Control Note: if the shield setting is not confirmed by pressing "Confirm/Cancel", the system will quit this setting status 15 seconds later "TEMP" Shield under the Centralized Control It is available to activate or deactivate the temperature shield under the centralized control: first press "Shield" with "SHILED" displayed on the LCD, next press it to switch to "TEMP", then press "Central" with "CENTER" displayed on the LCD and then press "Confirm/Cancel", after that, "TEMP" will go on or go out but with "MODE" flashing instead. After the setting, it is enabled to quit this setting status by pressing "Shield" three times. See Fig.5.17 for "TEMP" shield under the centralized control: Under the single control status, press "Shield" to switch to "TEMP". Press "Central" to go to the shielding setting status under the centralized control. control. 21

27 Quit this setting status automatically 30 seconds later or by pressing " Shield " three times. Press " Confirm/Cancel " to activate / deactivate the shielding function. Fig.5.17 "TEMP" Shield under the Centralized Control "MODE" Shield under the Centralized Control It is available to activate or deactivate the mode shield under the centralized control: first press "Shield" with "SHILED" displayed on the LCD, next press it to switch to "MODE", then press "Central" with "CENTER" displayed on the LCD and then press "Confirm/Cancel", after that, "MODE" will go on or go out but with "ON/OFF" flashing instead. After the setting, it is enabled to quit this setting status by pressing "Shield" twice. See Fig.5.18 for "MODE" shield under the centralized control: Under the single control status, press "Shield " to switch to " MODE ". Press "Central" to go to the shielding setting status under the centralized control. 22

28 Quit this setting status automatically 30 seconds later or by pressing " Shield " twice. Press " Coniirm/Cancel " to activate / deactivate the shielding function. Fig.5.18 "MODE" Shield under the Centralized Control "ON/OFF" Shield under the Centralized Control It is available to activate or deactivate the on/off shield under the centralized control: first press "Shield" with "SHILED" displayed on the LCD, next press it to switch to "ON/OFF", then press "Central" with "CENTER" displayed on the LCD and then press "Confirm/Cancel", after that, "ON/OFF" will go on or go out but with "ALL" flashing instead. After the setting, it is enabled to quit this setting status by pressing "Shield" once. See Fig.5.19 for "ON/OFF" shield under the centralized control: Under the single control status, press "Shield" to switch to" ON/OFF". Press "Central" to go to the shielding setting status under the centralized control. 23

29 (continued) Quit this setting status automatically 30 Press "Confirm/Cancel" to seconds later or by pressing "Shield" activate / deactivate the shielding once. function. Fig.5.19 "ON/OFF" Shield under the Centralized Control "ALL" Shield under the Centralized Control It is available to activate or deactivate the all shield for the centralized control: first press "Shield" with "SHILED" displayed on the LCD, next press it to switch to "ALL", then press "Central" with "CENTER" displayed on the LCD and then press "Confirm/Cancel", after that, "ALL" will go on or go out and quit this setting status at the same time. See Fig.5.20 for "ALL" shield under the centralized control: Under the single control status, press "Shield " to switch to "ALL". Press "Central" to go to the shielding setting status under the centralized control. 24

30 (continued) Fig.5.20 "ALL" Shield under the Centralized Control Press "Confirm/Cancel" to activate / deactivate the shielding function and meanwhile quit this setting status. Note: if the shield setting is not confirmed by pressing "Confirm/Cancel", the system will quit this setting status 30 seconds later Child Lock Whenever the unit is on or off, it is enabled to active the function of the child lock by pressing " " and " " simultaneously for five seconds, in which case, "CHILD LOCK" will be displayed on the LCD and no button press except the combination of " " and" " will be answered. And this function can be deactivated by repeating the press stated above. See Fig.5.21 for how to set the child clock: Under the on state of the unit, press " " and" " simultanelusly for five seconds. Fig.5.21 Child Lock Go to the locking status with "CHILD LOCK" displayed on the LCD. 25

31 5.3.9 Switchover between Celsius and Fahrenheit Under the off status of the current indoor unit, symbols of Celsius and Fahrenheit can be switched over by pressing "Mode" and " " simultaneously for five seconds. See Fig.5.22 for the switchover between Celsius and Fahrenheit: Under the off state of the unit, press "Mode" and " "simultaneously for five seconds. 6. Error Display When some error arises during the operation of the system, error codes will be displayed where the ambient temperature once is displayed on the LCD. See Fig.6.1 for the error display: Fig.5.22 the Switchover between Celsius and Fahrenheit Switch over the Celsius scale and the Fahrenheit. Fig. 6.1 Error Display See Table 6.1 for errors of the multi VRF indoor units and see Table 6.2 for errors of the duct type indoor units. 26

32 Table 6.1 Errors for Multi VRF Indoor Units Code E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E9 EH F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 FA Fb Fc Fd Description High pressure protection of the compressor Anti-freezing protection of the indoor unit Low pressure protection of the compressor Discharge temperature protection of the compressor Over-current protection, overload protection of compressor, drive error Communication error Mode conflict Water overflow protection E-heater protection Ambient temperature sensor error of the indoor unit Error of coil pipe inlet sensor of the indoor unit Error of coil pipe intermediate sensor of the indoor unit Error of coil pipe outlet sensor of the indoor unit Ambient temperature sensor error of the outdoor unit Error of coil pipe inlet sensor of the outdoor unit Error of coil pipe intermediate sensor of the outdoor unit Error of coil pipe outlet sensor of the outdoor unit Error of discharge temperature sensor 1 (fixed) Error of discharge temperature sensor 2 (digital) Error of oil temperature sensor 1 (fixed) Error of oil temperature sensor 2 (digital) High pressure sensor error Low pressure sensor error 27

33 Table 6.2 Errors for the Duct Type Indoor Unit Code E0 E1 E2 E3 E4 E5 E6 E8 E9 F0 F1 F2 F3 F4 F5 EH FF C5 C1 C2 Description Water pump error High pressure protection of the compressor Anti-freezing protection of the indoor unit Low pressure protection of the compressor High discharge temperature protection of the compressor Overload protection of the compressor Communication error Indoor unit fan protection Water overflow protection Indoor ambient temperature sensor error at the return air inlet. Evaporator temperature sensor error Condenser temperature sensor error Indoor ambient temperature sensor error Discharge temperature sensor error Ambient temperature sensor error at the display Auxiliary electrical heater error Sub-room switch opened Jumper cap error Arc control Electrical leakage protection 28

34 7. Installation and Debugging 7.1 Installation Installation Dimension Diagram Interfaces Fig.7.1 Installation Dimensions Diagram See Fig.7.2 for the interfaces of the display board and see Fig.7.3 for the interfaces of the power supply module. Fig.7.2 Interfaces of the Display Board Fig.7.3 Interfaces of the Power Supply Module Board 29

35 a) Interface of the Power Supply 1) The interface CN1 of the power supply module board is for the connection board of the external power cord, the terminal AC-N for the neutral line, the terminal AC-L for the live line and the middle terminal keeps open. 2) The interface CN4 of the power supply module board which is for the power supply of the display board, is connected with the interface CN1 of the display board through the two-core wire provided by VIVAX. b) Communication Interface The interfaces CN2, CN3, CN4 and CN5 of the display board are for communication, and CN2 namely COM4 is for the communication o the duct type unit (2-pin); CN5, CN4, CN3 namely COM1, COM2, COM3 respectively are for the communication of the multi VRF system (3-pin) Preparation and Connection of the Communication Line a) The communication line between the centralized controller and the unit should be prepared by the user according to the actual project. b) Preparation and connection of the communication line for the multi VRF system 1) One three-core communication line is needed to connect one set of multi VRF system to one interface (COM1, COM2 or COM3) of the smart zone controller. 2) One end of the communication line is connected with the smart zone controller and the other is connected with the three-pin socket of the indoor unit. c) Preparation and connection of the communication line for the duct type unit 1) The communication line for the duct type unit is the two-core line provided by VIVAX (one end is the two-core head and the other end is the crystal head, code: ). 2) Where there are N sets of duct type units, then N+1 communication lines are needed. 3) Connect the two-core head of one communication line to the port COM4 of the smart zone controller and connect the two-core heads of N communication lines to the two-pin socket of the wired controller of the duct type unit. 4) The user can prepare the extension line and connect the wires inside the crystal head according to the actual need. Note: one set of Multi VRF system consists of one multi VRF outdoor unit and one or more than one multi VRF indoor units. And one set of duct type unit consists of one duct type outdoor unit and one duct type indoor unit Installation The installation can proceed on when the installation location is selected and the installation steps are as follows: a) Firstly make sure where to install the smart zone controller. b) Embed the power supply box (2) as Fig.7.6 for the installation of the bottom case (3). c) Connect the power cord and the communication line of the display board and then let both go through the power supply box (2). d) Fix the bottom case on the power box (2) by screws. e) Tidy up the power cord and the communication line inside the smart zone controller. f) Close the cover (5). 30

36 Fig.7.4 Concealed Cable Installation 1 (right-left wiring) Fig.7.5 Concealed Cable Installation 2 (up-down wiring) Fig. 7.6 Installation Diagram Serial No. Description 1 Wall 2 Power Supply Box (86) 3 Bottom Base(including power supply module board) 4 Screw 5 Top Cover(including the display board) After the installation, it is necessary to make the debugging to guarantee the normal communication. 31

37 7.2 Unit Matching Provided that only the multi VRF unit is needed for some project, for the outdoor unit with the connection board, one smart zone controller can control maximum 16 indoor units matched with maximum three connection boards; for the outdoor unit without the connection board, one smart zone controller can control maximum 16 indoor units of maximum three outdoor units. Provided that only the duct type indoor unit (one outdoor unit is matched with one indoor unit) is needed for some project, one smart zone control can control up to 16 duct type indoor units. Provided that both duct type unit and the multi VRF unit are needed for some project, maximum threes ports of the smart zone controller can be connected with the multi VRF units and allowable maximum quantity of all indoor units at four ports is 16. Example 1: Suppose that there are three multi VRF outdoor units, 10 multi VRF indoor units, five duct type outdoor units and five duct type indoor units for some project, only one smart zone controller is needed. Multi VRF System Duct Type Unit Project Demand Multi VRF Connection Series E Duct Type Duct Type Indoor Multi VRF Outdoor Unit Board Outdoor Unit Unit GMV-R300W2/B-N2 / / FGR7.5/E-N3(O) FGR7.5/E-N3(I) Quantity (set) Quantity (smart zone controller) 1 Example 2: Suppose that there are two GMV-R620W4/A-N1 outdoor units and 32 multi VRF indoor units, then two smart zone controllers are needed, as shown in the table below. Multi VRF System Project Demand Outdoor Unit Connection Board Indoor Unit GMV-R620W4/A-N1 / / Quantity (set) Quantity (smart zone controller) Debugging and Viewing the Port No. and the Indoor Unit Address Debugging setting: In the event that the unit is initially powered on, the setting for the project changes, or the serial port is replaced, and then it is available to go to the debugging status by pressing "Mode" and "Thu" simultaneously for five seconds, under which page, it is enabled to check automatically and distribute the address of the indoor unit. 10 minutes later, the debugging is finished and the indoor unit which gains the address is under control and the unaddressed indoor unit is not. Viewing the serial port and the indoor unit address: It is available to go to the debugging page by pressing "Mode" and "Thu" simultaneously for five seconds, under which page it is enabled to view the serial port and address of the corresponding indoor unit. 32

38 The press on "Confirm/Cancel" can confirm this debugging setting and go to the viewing state of the current indoor unit; otherwise this setting will not be saved. See Fig.7.7 for the debugging operation. Fig.7 shows the indoor unit 1 and indoor unit 2, both of which are connected with the port COM2. The address of one is 01 and the other is 04. Press Mode" and "Thu" simultaneously for five seconds to go to the debugging page. Press the code button of the indoor unit to inquire about its corresponding serial port and address. 7.4 Labeling Press "Confirm/Cancel" to make a confirmation. Fig.7.7 Debugging A label is provided to identify the relationship of the indoor unit No. and the corresponding room name. The user can write down the indoor unit No. and its corresponding room name on the label which then will be stuck to the inside of the cover of the smart zone controller so that the user can be clear about the control object. For instance, when the user has installed the air conditioners in the child room, bedroom and living room, after the debugging it is available to view the indoor unit No. of each room and get clear about their corresponding relationship. 33

39 Room Name Child Room Bedroom Living Room Indoor Unit Address Port 1,Indoor Unit 04 Port 1, Indoor Unit 05 Port 1,Indoor Unit 06 Indoor Unit No After get clear about the relationship of the indoor unit no. and the room, the user can write "Child Room", "Bedroom", "Living Room" on the place "1", "2" and "3" respectively on the label and then stick the label to the inner side of the smart zone controller. See 7.8 for the label: Fig.7.8 Label of the Smart Zone Controller 34

40 HR BiH Upute za uporabu Kontroler SZC RoHS

41 Upute za uporabu Sve unutarnje jedince moraju raditi ujednačeno. Ne izlažite žičani upravljač direktnoj sunčevoj svjetlosti i vlazi (prostorije poput praonice). Žičani upravljač mora biti u skladu s nacionalnim propisima i uputama za ožičenje. U slučaju da je klima uređaj instaliran na mjesto podložno elektromagnetskoj interferenciji, signalna linija i komunikacijski vod moraju biti zaštićeni dvožilnim kablom. Žičani upravljač nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ukoliko nisu pod nadzorom ili su upućene u rad uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem. Komunikacijski vod mora biti spojen na ispravan ulaz, u suprotnom može doći do greške u komunikaciji. Žičani upravljač ne udarajte, ne bacajte i ne odvajajte prečesto. Ne upravljajte žičanim upravljačem ukoliko imate mokre ruke.

42 Sadržaj 1.Opće upute Upute za rad Komunikacijska mreža Spajanje jedinica Uklapanje Smart Zone upravljača i sustava za nadzor na daljinu/ centralni upravljač LCD Struktura LCD-a Opis oznaka na LCD zaslonu Tipke Opis tipki Dijagram upravljanja Status rada unutarnje jedinice te upravljački način rada Status rada unutarnje jedinice Način upravljanja Pojedinačan način upravljanja Središnji način upravljanja All on/all off Upravljačke postavke On/Off Način rada / Ventilator Brojač vremena... 10

43 5.3.6 Vrijeme Shield/zaštićeni način rada Roditeljska zaštita Promjena Celzius i Fahrenheit Prikaz grešaka Instancija i ispravljanje grešaka Instalacija Dijagram instalacije Sučelja Priprema i spajanje komunikacijskog voda Instalacija Usklađivanje jedinica Otklanjanje grešaka, provjera broja ulaza i naziv unutarnjih jedinica Označavanje... 33

44 1.Opće upute 1.1 Upute za rad Smart zone upravljač namijenjen je za multi VRF jedince te za kanalne jedinice, s mogućnošću kontrole 3 seta multi VRF jedinica te multi setova kanalnih jedinica s najviše 16 unutarnjih jedinica. Smart zone upravljač ima mogućnost kontrole rada unutarnjih jedinica, uključujući on/off funkciju, način rada, brzinu ventilatora itd. Ujedno, ima mogućnost pojedinačnog i središnjeg načina upravljanja, ima mogućnost namještanja brojača vremena na tjednoj bazi, namještanje ekrana na daljinu kako bi se kontrolirao odgovarajući način rada klima uređaja. a. Pojedinačno upravljanje: ima namjenu kontrolirati parametre rada svih unutarnjih jedinica pojedinačno. b. Središnje upravljanje: ima namjenu kontrolirati parametre rada svih unutarnjih jedinica istovremeno. c. Namještanje ekrana jedne i središnje funkcije: ima namjenu kontrolirati parametre rada unutarnje jedinice d. Tjedni brojač vremena za pojedinačan način i središnji način rada: ima namjenu namještanja start/stop jedinice na daljinu e. Sat: ima namjenu namještanja dana u tjednu, sata i minuta na zaslonu. Nakon što je upravljač odradio provjeru ispravljanja pogrešaka, ima mogućnost on-line provjere unutarnjih jedinica te može prikazati parametre trenutnog rada, namještanja temperature, brzine ventilatora, tjednog brojača vremena, zaštićenog načina rada itd. Kada se pojavi neka greška, na upravljaču će se pojaviti simbol i kôd za grešku kako bi upozorio na potrebu brzog popravka. Smart zone upravljač može biti spojen na jedinicu preko komunikacijskog voda bez potrebe za komunikacijskim modulom, što uvelike olakšava i pojednostavnjuje instaliranje. Smart zone upravljač može biti integriran u sustav nadzora na daljinu i sa središnjim upravljanjem (u ovom slučaju je potreban komunikacijski modul). 1.2 Komunikacijska mreža Spajanje jedinica Slika 1.1 Dijagram spajanja jedinice 1

45 Napomena: Smart zone upravljač može biti spojen na najviše tri seta multi VRF jedinica te na više setova kanalnih jedinica međutim, ukupan broj ulaza za unutarnje jedinice ne može biti veći od Integracija Smart Zone upravljača i sustava nadzora na daljinu/središnjeg upravljača Slika 1.2 Spajanje Smart Zone upravljača i sustava nadzora na daljinu/središnjeg upravljača Napomena: 1. Multi VRF jedinica može biti integrirana isključivo preko sustava nadzora na daljinu/središnjeg upravljača. 2. Kada Smart Zone upravljač i sustav nadzora na daljinu/središnjeg upravljača nemaju namještenu funkciju na ekranu, Smart Zone upravljač i sustav nadzora na daljinu/središnjeg upravljača su međusobno u potpunosti kompatibilni, odnosno s funkcijom podređenoj potonjim funkcijama. 3. Kada Smart Zone upravljač i sustav nadzora na daljinu/središnjeg upravljača imaju namještenu funkciju na zaštićeni način rada Smart Zone upravljač može biti korišten isključivo za pregled statusa jedinice. 2. LCD 2.1 struktura LCD Fig.2.1 Outline of the LCD 2

46 2.2 Opis oznaka na LCD zaslonu Tabela 2.1 Opis oznaka na LCD zaslonu Slika 2.2 Opis oznaka na LCD zaslonu Br. Naziv Opis 1 Fan speed/brzina Prikazuje brzinu ventilatora unutarnje jedinice visoka, srednja, niska i auto (high, ventilatora medium, low and Auto). 2 Running mode/način Prikazuje način rada unutarnje jedinice auto, hladi, odvlažuje, ventilator i rada grije (auto, cool, dry, fan i heat). 3 System clock/sat Prikazuje trenutno vrijeme (sate i minute) kroz 24 sata te prikazuje dane u 4 Shield/zaštićeni način rada 5 Weekly timer/tjedni brojač vremena 6 Set temperature-indoor ount code/temperatura/kôd unutarnje jedinice 7 Control mode/način kontrole 8 Ambient temperature- Serial port/temperatura prostora/ Serijski ulaz 9 Indoor unit code-on/off status/kôd unutarnje jedinice On/Off status tjednu. Prikazuje zaštićeni način rada, "ALL", "TEMP", "MODE" i "ON/OFF". Prikazuje razdoblje mjerenje vremena (jedinica: 0.5 sat) kroz tjedan. Prikazuje zadanu temepraturu, kod unutarnje jedinice (01-16), te simbole za Celzijus i Fahrenheit skalu. Prikazuje "CENTER" za središnji način kontrole rada, dok kontrola pojedinačnog načina rada nema oznake. Prikazuje temperaturu prostora, serijski ulaz te simbole za Celzijus i Fahrenheit skalu. Kôdovi (brojevi) prikazuju kôd unutarnje jedinice koji odgovara unutarnjoj jedinici koja radi; prikazuje on/off status unutarnje jedinice, kada svjetli znači da je jedinica uključena "On"; kada ne svjetli jedinica nije uključena "Off". 10 Error-child lock/greška, roditeljska zaštita Prikazuje kôd greške kada se neka greška pojavi te prikazuje "CHILD LOCK" kada se aktivira funkcija roditeljske zaštite. 3

47 3. Tipke 3.1 Opis tipki Slika 3.1 Opis tipki 3.2 Funkcije tipki Br. Naziv Opis funkcija 1 Mode/Način rada Koristi se za izmjenu različitih načina rada. 2 Fan/Ventilator Prikazuje brzinu ventilatora unutarnje jedinice visoka, srednja, niska i auto (high, medium, low and Auto). 3 On/Off Koristi za namještanje On/Off statusa unutarnje jedinice Pod pojedinačan/središnji način rada: koristi se za namještanje radne temperature unitarnje jedinice max. 30C i min. 16C ; 2. Pod namještanjem mjerača vremena: koristi se za namještanje vremenskog razdoblja, 5 max. 24sata i min.0 sati; 3. Pod namještanjem vremena: koristi se za namještanje sati (max.:23, min.: 0) i minuta (max.:59, min.: 0). 6 Mon-Pon 1/9 7 Tue-Uto 2/10 8 Wed-Sri 3/11 9 Thu-Čet 4/12 10 Fri-Pet 5/13 11 Sat-Sub 6/14 Koristi se za izmjenu između 1. i 9. jedinice; pod namještanjem brojača vremena ili sata, naznačuje Ponedjeljak. Koristi se za izmjenu između 2. i 10. jedinice; pod namještanjem brojača vremena ili sata, naznačuje Utorak Koristi se za izmjenu između 3. i 11. jedinice; pod namještanjem brojača vremena ili sata, naznačuje Srijedu Koristi se za izmjenu između 4. i 12. jedinice; pod namještanjem brojača vremena ili sata, naznačuje Četvrtak Koristi se za izmjenu između 5. i 13. jedinice; pod namještanjem brojača vremena ili sata, naznačuje Petak Koristi se za izmjenu između 6. i 14. jedinice; pod namještanjem brojača vremena ili sata, naznačuje Subotu. 12 Sun-Ned 7/15 Koristi se za izmjenu između 7. i 15. jedinice; pod namještanjem brojača vremena ili sata, naznačuje Nedjelju 13 8/16 Koristi se za izmjenu između 8. i 16. jedinice; 14 Tabela 3.1 Funkcije tipki Timer/Timebrojač vremena/vrijeme Koristi se za namještanja brojača vremena i on/off sati na odabranoj unutarnjoj jedinici kao i za namještanje sata na sustavu 15 Central/Središnje Koristi se za izmjenu između pojedinačnog i središnjeg načina kontrole. 4

48 16 Zaštićen način rada/shield 17 Sve uključi/isključi All on/all off 4.Dijagram upravljanja Korisiti se kako bi se deaktivirale neke ili sve funkcije pojedinačnih ili grupe unutarnjih jedinica. Koristi se za pokretanje/zaustavljanje svih unutarnjih jedinica. Vidi niže priložen prikaz dijagrama upravljanja za Smart Zone upravljač. Slika 4.1 Dijagram upravljanja za Smart Zone upravljač 5

49 5. Upravljački način rada unutarnje jedinice 5.1 Način rada unutarnje jedinice Način rada unutarnje jedinice generalno se može vidjeti na LCD zaslonu: minimalni kôd unutarnje jedinice koja radi, način na koji radi, zadana temperatura, zaštićeni način rada itd. Podaci na zaslonu mogu biti zamijenjeni načinom rada druge unutarnje jedinice time što ćete unijeti odgovarajuću tipku s kôdom unutarnje jedinice (ukoliko određena unutarnja jedinica trenutno ne radi (off mode), zadana radnja nije moguća te će se na ekranu pojaviti NO ). Vidi sliku.5.1 način rada unutarnje jedinice na zaslon: Jedinica s najmanjim kôdom ima zadani status. Pritisnite "2/10" kako biste odabrali jedinicu Način upravljanja Pojedinačan način upravljanja Fig.5.1 Način rada untarnje jedinice Pritisnite ponovno "2/10" kako biste odabrali jedinicu 10. Odaberite željenu unutarnju jedinicu pomoću tipke za kôd unutarnje jedinice, kôd će se pojaviti na LCD zaslonu. Podesite način rada unutarnje jedinice, zadajte kontrolne naredbe, uključujući On/Off, MODE/Način, Fan/ventilator, /, i zaštićeni način rada itd. Ukoliko ne unesete dodatne promjene unutar 2.5 sekunde kontrolne naredbe bit će otposlane. 6

50 14 sekundi (30 sekundi za kanalni tip klime) nakon što su otposlane kontrolne naredbe, parametri unutarnje jedinice bit će prikazani na zaslonu. Vidi sliku 5.2 kontrola temperature za pojedinačnu jedinicu:. Pritisnite kôd unutarnje jedinice kako biste odabrali odgovarajuću jedinicu. Pritisnite ili kako biste odredili temperaturu. Fig. 5.2 Kontrola temperature pojedinačnim upravljanjem Za druge postavke molimo pogledajte niže Središnji način upravljanja Pritisnite "Central" kako bi došli do središnjeg načina upravljanja, na LCD zaslonu će zasvjetliti "CENTER. Podesite način rada unutarnje jedinice te pošaljite naredbe, uključujući On/Off, MODE/Način, Fan/ventilator / i zaštićeni način rada itd. Ukoliko ne unesete dodatne promjene unutar 2.5 sekunde kontrolne naredbe bit će otposlane. 30 sekundi nakon što su komande otposlane ili pritiskom na "Central", na LCD zaslonu nestat će "CENTER" te će se funkcije vratiti na pojedinačni način upravljanja s unaprijed zadanim parametrima trenutne unutarnje jedinice prikazane na zaslonu. Vidi slika.5.3 kako namjestiti središnji način upravljanja: Jedinica s najmanjim kôdom ima zadani status. Slika 5.3 Kako namjestiti srednišnji način rada Pritisinte "Central" kako biste se vratili na središnji način upravljanja. 7

51 Vidi sliku 5.4 za središnju kontrolu temprature: Pritisnite "Central" kao bi došli do središnjeg načina upravljanja. Pritisnite " " ili " " kako biste namjestili temperaturu. Za druge postavke molimo pogledajte niže Sve uključeno /isključeno All on/all off Izlaz iz postavljenog statusa automatski 30 sekundi kasnije ili ponovnim pritiskom na "Central". Fig.5.4 Središnja kontrola temperature Trenuto odabrana unutarnja jedinica može se isključiti /uključiti pritiskom na tipku "All on/all off", na LCD zaslonu mora zasvjetliti "CENTER" te 2.5 sekunde kasnije upravljačka naredba za unutarnju jedinicu bit će otposlana svim on-line unutarnjim jedinicama (uključujući: On/Off, Mode, Fan, / i zaštićeni način rada). 5.3 Upravljačke postavke Uključeno/isključeno - On/Off Jedinica će se uključiti /isključiti pritiskom na "On/Off" sve dok je pod pojedinačnim ili središnjim upravljanjem. Naredba će biti otposlana ukoliko ne dođe do promjene naredbe unutar 2.5 sekunde. Napomena: Što se tiče mulit VRF sustava, pod uvjetom da je došlo do greške na unutarnjoj jedinici ili do nepodudaranja načina rada, bez obzira na naredbu koja je uključena/isključena, unutarnja jedinica mulit VRF sustava će se vratiti u status isključeno. 8

52 Smart Zone upravljač Način rada Dok je jedinica uključena, bez obzira na pojedinačan ili srednišnji način upravljanja, način rada se kružno mijenja pritiskom na tipku "Mode". Cool Fan Heat Vidi sliku 5.5 kako postaviti način rada: Slika.5.5 Postavljanje načina rada Ukoliko je na kanalnom klima uređaju način rada "Auto isto je vidljivo na Smart zone upravljaču / Osim brojača vremena i postavke sata, dok je jedinica uključena, bez obzira na pojedinačan ili središnji način upravljanja moguće je odrediti sljedeće: Pritiskom na " " temperatura se povišava. Pritiskom na" " temperatura se snižava. Temperatura će se povisiti odnosno sniziti za 1 C svakih 300 milisekundi pritiskom ili na " "ili na " ". Temperaturni raspon svake jedinice je: 16 C~ 30C /61 F~ 86 F Vidi sliku.5.6 kako namjestiti temperaturu Slika 5.6 Namještanje temperature 9

53 5.3.4 Ventilator Dok je jedinica uključena, bez obzira na pojedinačan ili središnji način upravljanja brzina ventilatora mijenja se kružno pritiskom na tipku "Fan". Vidi sliku.5.7 kako namjestiti brzinu ventilatora: Brojač vremena Brojač vremena, posebice tjedana, za jedan ciklus ima zadan 1 tjedan, njime se postavlja uključivanje/isključivanje vremena (0,5 sata = jedinica vremena) jedinice na jedan ili više dana, ili cijeli tjedan ili više različitih vremenskih razdoblja u jednom danu, te isto može ponavljati kroz tjedne. Upute za tjedni brojač vremena: Slika 5.7 Upravljanje brzinom ventilat a. Jednom kada postavite tjedni brojač vremena, jedinica će se automatski uključivati/isključivati prema postavljenom vremenu. Na primjer, ako je trenutno vrijeme petak, 09:00, te je vrijeme zadano kao na slici niže, jedinica će se uključiti u 10:00 a isključiti u 10:30 te ponovno uključiti u 12:30 te isključiti u 13:30. b. ukoliko se postavljeno vrijeme podudara s ručnom postavkom uključi/isključi, znači da se jedinicu može uključiti/isključiti ručno čak i ako je tjedni brojač vremena postavljen, te se jedinicu može uključiti/isključiti kako je postavljeno na brojaču vremena. Na primjer, pod uvjetom da je tjedni brojač vremena postavljen kako je niže prikazano od 8:00 do 10:00 te od 15:30 do 21:30, a trenutno vrijeme je petak 8:40 i jedninca je ručno isključena, jedinica će se automatski uključiti u 15:30 te kasnije isključiti u 21:30. 10

54 Kako podesiti tjedni brojač vremena kod pojedinačnog upravljanja Pritiskom na tipku "Timer/Time" u pojedinačnom načinu upravljanja postavlja se tjedni brojač vremena. Trepereća oznaka "*" ("*" označuje dane u tjednu: MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, ili SUN), te pritiskom na dan u tjednu određujete željeni dan u tjednu. Zatim, pritisnite tipku "Timer/Time" kako biste odredili vremensko razdoblje te pritiskom na " " ili " " odredite vremensko razdoblje, na kraju pritisnite "Confirm/Cancel" kako bi potvrdili postavke (ukoliko ne pritisnete tipku "Confirm/Cancel postavke neće biti upamćene). Na isti je način moguće postaviti više vremenskih razdoblja u jednom danu. Iz postavki za vrijeme izlazi se tako što ili sustav automatski sam izađe nakon 30 sekundi ili pritiskom na tipku "Timer/ Time".. Vidi sliku 5.kako postaviti tjedni brojač vremena kod pojedinačnog upravljanja: Kod pojedinačnog načina upravljanja pritisnite "Timer/Time"kako biste došli do postavki brojača vremena. Pritisnite tipku s danom u tjednu kao biste odabrali željeni dan. Pritisnite " " ili " " kako biste namjestili vremensko razdoblje. Ponovno pritisnite "Timer/Time" kao biste se vratili na postavke brojača vremena. 11

55 (continued) Pritisnite "Confirm/Cancel" kako biste potvrdili ili poništili postavke. Izlazak iz postavki ide automatski nakon 30 sekundi ili pritiskom na tipku "Timer/Time". Slika 5.8 kako postaviti tjedni brojač vremena kod pojedinačnog upravljanja Kako poništiti tjedni brojač vremena kod pojedinačnog upravljanja Kako biste poništili tjedni brojač vremena pritisnite tipku "Timer/Time" u pojedinačnom načinu upravljanja, na zaslonu će zasvjetliti "*"("*" upućuje na dane u tjednu: MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, ili SUN), nako toga pritisnite "Confirm/ Cancel" kako biste poništili brojač vremena (odnosno, zadani brojač vremena zadan za taj dan), nakon toga pritisnite tipku za dan u tjednu kako biste poništili status, nakon toga pritisnite "Confirm/Cancel" kako biste poništili postavke za taj dan. Nakon što ste poništili brojač vremena, sustav će se vratiti na dio s tjednim brojačem vremena, te će automatski izaći iz postavki 30 sekundi nakon što ste 2x pritisnuli tipku "Timer/Time" (prvi pritisak je za ulaz u status a drugi za poništavanje postavljenog statusa). Vidi sliku 5.9 Kako poništiti tjedni brojač vremena kod pojedinačnog upravljanja: Kod pojedinačnog načina upravljanja pritisnite "Timer/Time"kako biste došli do postavki brojača vremena. Pritisnite tipku s danom u tjednu kao biste odabrali željeni dan. 12

56 (continued) Pritisnite "Timer/Time" kako biste unijeli željene postavke Pritisnite "Confirm/Cancel" kako biste poništili postavke tog dana. Ponovno pritisnite "Timer/Time" kako biste izašli iz postavki. Pritiskom na tipku "Timer/Time" u pojedinačnom načinu upravljanja postavlja se tjedni brojač vremena. Trepereća oznaka "*" ("*" označuje dane u tjednu: MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, ili SUN), potom pritisnite "Central" na LCD zaslonu će se pojaviti"center" koji naznačuje da je pravi trenutak za postavljanje tjednog brojača vremena pod središnjim upravljanjem, nakon toga, pritisnite tipku za dane u tjednu kako biste odabrali željeni dan, pritisnite "Timer/Time" kako biste odredili točno vrijeme, te pritisnite " " ili " " kako biste odredili vremensko razdoblje, na kraju pritisnite "Confirm/Cancel" kako biste završili s postavkama (ukoliko ne pritisnete postavke neće biti upamćene). Ovim postavkama postavili ste vrijeme svim unutarnjim jedinicama. Međutim, nekoliko različitih vremenskih razdoblja može biti postavljeno u jednom danu. Slika 5.9 Kako poništiti tjedni brojač vremena kod pojedinačnog upravljanja Kako postaviti tjedni brojač vremena kod središnjeg upravljanja Iz postavki za vrijeme izlazi se ili automatski nakon 30 sekundi ili pritiskom na tipku "Timer/ Time". Vidi sliku za kako postaviti tjedni brojač vremena kod središnjeg upravljanja: 13

57 Kod pojedinačnog načina upravljanja pritisnite "Timer/Time" kako biste došli do postavki brojača vremena. Pritisnite "Central" kako biste došli do središnjeg načina upravljanja. Ponovno pritisnite "Timer/Time" kako biste postavili vremensko razdoblje na određeni dan u tjednu. Pritisnite tipku s danom u tjednu kako biste odabrali dan u tjednu. Pristisnite " '' ili " " kako biste namjestili vremensko razdoblje. Pritisnite "Confirm/Cancel kako biste potvrdili/poništili postavljeno vrijeme. 14

58 (continued) Izlazak iz postavki automatski nakon 30 sekundi ili pritiskom na tipku "Timer/Time". Fig.5.10 Kako postaviti tjedni brojač vremena kod središnjeg upravljanja Kako poništiti tjedni brojač vremena kod središnjeg upravljanja Pritiskom na tipku "Timer/Time" u pojedinačnom načinu upravljanja postavlja se tjedni brojač vremena. Trepereća oznaka "*" ("*" označuje dane u tjednu: MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, ili SUN), potom pritisnite "Central" na LCD zaslonu će se pojaviti"center" koji naznačuje da je pravi trenutak za postavljanje tjednog brojača vremena pod središnjim upravljanjem, nakon toga, pritisnite tipku za dane u tjednu kako biste odabrali željeni dan, potom pritisnite tipku "Confirm/ Cancel" kako biste poništili postavke za taj dan za sve unutarnje jedinice ( npr. poništavanje postavki zadanog vremenskog razdoblja u jednom danu). Nakon što ste poništili brojač vremena, sustav će se vratiti na dio s tjednim brojačem vremena kod središnjeg upravljanja, te će automatski izaći iz postavki 30 sekundi nakon što ste 2x pritisnuli tipku "Timer/Time" (prvi pritisak je za ulaz u status a drugi za poništavanje postavljenog statusa). Vidi sliku 5.11 vidi kako poništiti tjedni brojač vremena kod središnjeg upravljanja: Kod pojedinačnog načina upravljanja pritisnite "Timer/Time" kako biste došli do postavki brojača vremena. Pritisnite "Central" kako bi došli do središnjeg načina upravljanja. 15

59 (continued) Pritisnite "Confirm/Cancel" kako bi poništili zadano vremensko razdoblje. Pritisnite tipku za dan u tjednu kako bi odabrali željeni dan u tjednu. Prisnite "Timer/Time" kako biste ušli u postavke Vrijeme Slika 5.11 Kako poništiti tjedni brojač vremena kod središnjeg upravljanja Pritisnite "Timer/Time" kako biste izašli iz postavki. Pritiskom na tipku "Timer/Time" u trajanju 5 sekundi postavlja se sat. Potom, pritiskom na tipku za dane u tjednu dok treperi oznaka postavite dan pritiskom na " " ili " " ili kako biste postavili sat. Potom, dok treperi oznaka pritisnite u trajanju od 5 sekundi sustav će automatski izaći iz postavki sata. Vidi sliku 5.12 kako postaviti sat: "Timer/Time" te " " ili " '' kako biste postavili minute. Pritiskom na "Timer/Time" 16

60 Pritisnite "Timer/Time" na 5 sekundi kako biste došli do postavki sata. Pritisnite tipku za dan u tjednu kako bi odabrali željeni dan u tjednu. Pritisnite ponovno "Timer/Time" kako biste došli do postavki minuta. Pritisnite " " ili " '' za sat. nsmjest namj hour. Pritisnite" " ili " '' za minute. Izlazak iz postavki biti će automatski nakon 15 sekundi ili pritiskom na "Timer/Time". Slika 5.12 Kako namjestiti sat 17

61 5.3.7 Shield/Zaštićeni način rada Zaštićeni način rada postavlja se i u pojedinačnom i u središnjem načinu upravljanja. Naredbe (uključujući: On/Off, Mode, Fan, /, i Shield/zaštita itd.) bazirane na postavkama trenutne unutarnje jedninice bit će otposlane svim on-line unutarnjim jedinicama nakon 2.5 sekunde "TEMP" zaštićeni način kod pojedinačnog upravljanja Ukoliko želite aktivirati ili deaktivirati zaštitu temperature prvo pritisnite "Shield" te kad se "SHIELD" pojavi na LCD zaslonu, pritisnite ponovno da bi došli do oznake "TEMP", potom pritisnite "Confirm/Cancel", te na kraju, "TEMP" koji će se uključiti/isključiti te će na zaslonu treperiti "MODE". Za izaći iz navedenih postavki potrebno je pritisnuti "Shield" tri puta. Vidi sliku 5.13 za "TEMP" zaštićeni način kod pojedinačnog upravljanja: U pojedinačnom načinu upravljanja pritisnite " Shield " kako biste došli do "TEMP". Pritisnite "Confirm/Cancel" kako biste aktivirali odnosno deaktivirali zaštitnu funkciju. Sustav će izaći iz ovih postavki automatski nakon 30 sekundi ili pritisnite tri puta "Shield". Slika 5.13 "TEMP" zaštićeni način rada kod pojedinačnog upravljanja 18

62 "MODE" zaštićeni način kod pojedinačnog upravljanja Ukoliko želite aktivirati ili deaktivirati zaštitu MODE", prvo pritisnite "Shield" te kad se "SHIELD" pojavi na LCD zaslonu, pritisnite ponovno "Shield" da bi došli do oznake MODE", zatim pritisnite "Confirm/Cancel", nakon toga, "MODE" će se uključiti/isključiti te će na zaslonu treperiti "ON/OFF". Za izaći iz navedenih postavki potrebno je pritisnuti "Shield" dva puta. Vidi sliku 5.14 for "MODE" zaštićeni način kod pojedinačnog upravljanja: U pojedinačnom načinu upravljanja pritisnite "Shield " kako biste došli do oznake "MODE". Pritisnite "Confirm/Cancel" kako biste aktivirali ili deaktivirali zaštitu. Slika 5.14 "MODE" zaštićeni način kod pojedinačnog upravljanja Q u i t t h i s Sustav će izaći iz ovih postavki automatski nakon 30 sekundi ili pritisnite dva puta "Shield" "ON/OFF" zaštićeni način kod pojedinačnog upravljanja Ukoliko želite aktivirati ili deaktivirati zaštitu "ON/OFF", prvo pritisnite "Shield" te kad se "SHIELD" pojavi na LCD zaslonu, pritisnite ponovno "Shield" da bi došli do oznake "ON/OFF", potom pritisnite "Confirm/Cancel", nakon toga, "ON/OFF" će se uključiti/isključiti te će na zaslonu treperiti "ALL". Za izaći iz navedenih postavki potrebno je jednom pritisnuti "Shield". Vidi sliku 5.15 za "ON/OFF" zaštićeni način kod pojedinačnog upravljanja: 19

63 U pojedinačnom načinu upravljanja pritisnite "Shield " kako bi došli do "ON/OFF". Pritisnite "Confirm/Cancel" kako biste aktivirali ili deaktivirali zaštitu. Sustav će izaći iz ovih postavki automatski nakon 30 sekundi ili pritisnite jednom "Shield". Slika 5.15 "ON/OFF" zaštićeni način kod pojedinačnog upravljanja "ALL" zaštićeni način kod pojedinačnog upravljanja Ukoliko želite aktivirati ili deaktivirati zaštitu "Shield" prvo pritisnite "Shield" te kad se "SHIELD" pojavi na LCD zaslonu, pritisnite ponovno "Shield" da bi došli do oznake "ALL", potom pritisnite "Confirm/Cancel", nakon toga, "ON/OFF" će se uključiti/isključiti te završiti s postavkama Vidi sliku 5.16 za "ALL" zaštićeni način kod pojedinačnog upravljanja: 20

64 U pojedinačnom načinu upravljanja pritisnite "Shield" kako bi došli do "All ". Pritisnite"Confirm/Cancel" kako biste aktivirali ili deaktivirali zaštitu te izašli iz postavki. Slika 5.16 "ALL" zaštićeni način kod pojedinačnog upravljanja Napomena: ukoliko zaštićeni način rada nije potvrđen pritiskom na tipku "Confirm/Cancel", sustav će izaći iz ovih postavki nakon 15 sekundi "TEMP" zaštićeni način kod središnjeg načina upravljanja Ukoliko želite aktivirati ili deaktivirati zaštitu temperature kod središnjeg načina upravljanja: prvo pritisnite "Shield" te kad se "SHIELD" pojavi na LCD zaslonu, pritisnite ponovno "Shield" da bi došli do oznake "TEMP", potom pritisnite "Central", na zaslonu će se pojaviti CENTER nakon toga pritisnite, "Confirm /Cancel", TEMP će se uključiti/isključiti te će na zaslonu treperiti "MODE". Kako bi izašli iz navedenih postavki potrebno je tri puta pritisnuti "Shield". Vidi sliku 5.17 za "TEMP" zaštićeni način kod središnjeg načina upravljanja: U pojedinačnom načinu upravljanja pritisnite "Shield" kako bi došli do "TEMP". Pritisnite "Central" kao biste došli do postavki zaštićenog načina rada kod središnjeg načina upravljanja. control. 21

65 Sustav će izaći iz ovih postavki automatski nakon 30 sekundi ili pritisnite SHIELD tri puta. Pritisnite " Confirm/Cancel " kako biste aktivirali ili deaktivirali zaštitu. Slika 5.17 "TEMP" zaštićeni način kod središnjeg načina upravljanja "MODE" zaštićeni način kod središnjeg načina upravljanja Ukoliko želite aktivirati ili deaktivirati zaštitu MODE kod središnjeg načina upravljanja: prvo pritisnite "Shield" te kad se "SHIELD" pojavi na LCD zaslonu, pritisnite ponovno "Shield" da bi došli do oznake "MODE", potom pritisnite "Central", na zaslonu će se pojaviti CENTER nakon toga pritisnite, "Confirm /Cancel", MODE će se uključiti/isključiti te će na zaslonu treperiti "ON/OFF". Kako bi izašli iz navedenih postavki potrebno je dva puta pritisnuti "Shield". Vidi sliku 5.18 za "MODE" kod središnjeg načina upravljanja: U pojedinačnom načinu upravljanja pritisnite "Shield" kako bi došli do "MODE" Pritisnite "Central" kako biste došli do postavki zaštićenog načina rada kod središnjeg načina upravljanja. 22

66 Sustav će izaći iz ovih postavki automatski nakon 30 sekundi ili pritisnite SHIELD dva puta. Pritisnite "Confirm/Cancel" kako biste aktivirali ili deaktivirali zaštitu. Slika 5.18 "MODE" kod središnjeg načina upravljanja "ON/OFF" kod središnjeg načina upravljanja Ukoliko želite aktivirati ili deaktivirati zaštitu ON/OFF kod središnjeg načina upravljanja: prvo pritisnite "Shield" te kad se "SHIELD" pojavi na LCD zaslonu, pritisnite ponovno "Shield" da bi došli do oznake "ON/OFF", potom pritisnite "Central", na zaslonu će se pojaviti CENTER nakon toga pritisnite, "Confirm /Cancel", ON/OFF će se uključiti/isključiti te će na zaslonu treperiti "ALL". Kako biste izašli iz navedenih postavki potrebno je jednom pritisnuti "Shield". Vidi sliku 5.19 for "ON/OFF" kod središnjeg načina upravljanja: U pojedinačnom načinu upravljanja pritisnite "Shield" kako bi došli do "ON/OFF". Pritisnite "Central" kako biste došli do postavki zaštićenog načina rada kod središnjeg načina upravljanja. 23

67 (continued) Sustav će izaći iz ovih postavki automatski nakon 30 sekundi ili pritiskom jednom na Shield. Pritisnite "Confirm/Cancel" kako biste aktivirali/deaktivirali zaštićenu funkciju "ALL" kod središnjeg načina upravljanja Slika..19 "ON/OFF" kod središnjeg načina upravljanja Ukoliko želite aktivirati ili deaktivirati zaštitu ALL kod središnjeg načina upravljanja: prvo pritisnite "Shield" te kad se "SHIELD" pojavi na LCD zaslonu, pritisnite ponovno "Shield" da bi došli do oznake "ALL", potom pritisnite "Central", na zaslonu će se pojaviti CENTER nakon toga pritisnite, "Confirm /Cancel", ALL će se uključiti/isključiti te će na zaslonu treperiti "ALL". Kako biste izašli iz navedenih postavki potrebno je jednom pritisnuti "Shield". Vidi sliku 5.20 for "ALL" kod središnjeg načina upravljanja: U pojedinačnom načinu upravljanja,pritisnite "Shield kako bi došli do"all". Pritisnite "Central" kako bi došli do postavki zaštićenog načina rada kod središnjeg načina upravljanja. 24

68 (continued) Slika 5.20 "ALL" kod središnjeg načina upravljanja Pritisnite "Confirm/Cancel" kako biste aktivirali/deaktivirali zaštićenu funkciju te izašli iz postavki. Napomena: ukoliko zaštićeni način rada nije potvrđen pritiskom na tipku "Confirm/Cancel", sustav će izaći iz ovih postavki nakon 30 sekundi Child Lock/ Roditeljska zaštita Funkciju roditeljske zaštite moeguće je uključiti bez obzira na status jedinice, paralelnim pritiskom na " " i " " 5 sekundi, na LCD zaslonu će se pojaviti, "CHILD LOCK" time niti jedna tipka neće imati funkciju osim kombinacije tipki " " i" ". Ova funkcija se može deaktivirati samo ponavljanjem istog postupka. Vidi sliku 5.21 kako namjestiti roditeljsku zaštitu: U ON statusu jedinice, pritisnte paralelno Idite na status za roditeljsku zaštitu s " " i" " na 5 sekundi. "CHILD LOCK" prikazanim na LCD zaslonu. Slika 5.21 roditeljska zaštita 25

69 5.3.9 Izmjena Celzijusa i Fahrenheita Zamjena simbola Celzijusa and Fahrenheita moguća je dok unutarnja jedninca nije uključena paralelnim pritiskom na 5 sekundi tipki "Mode" i" ". Vidi sliku 5.22 za izmjenu Celzijusa i Fahrenheita: Zamjena simbola Celzijusa and Fahrenheita dok unutarnja jedninca nije uključena paralelnim pritiskom na 5 sekundi tipki "Mode" i" ". Promijenite željenu skalu. Slika 5.22 Izmjena Celzijusa i Fahrenheita 6. Prikaz grešaka Ukkoliko dođe do greške za vrijeme rada sustava, kôd greške pojavit će se se na LCD zaslonu na mjestu temperature prostorije. Vidi sliku.6.1 za prikaz greške: Slika 6.1 prikaz greške Vidi tabelu 6.1 za greške multi VRF unutarnjih jedinica te vidi tabelu 6.2 za grešeke kanalnih tipova unutarnjih jedinica. 26

70 Tabela 6.1 greške multi VRF unutarnjih jedinica Kôd E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E9 EH F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 FA Fb Fc Fd Opis Visokotlačna zaštita kompresora Zaštita unutarnje jedinice protiv zamrzavanja Niskotlačna zaštita kompresora Zaštita kompresora temperatura istijecanja Greška u radu, preopterećenje kompresora, strujno preopterećenje Greška u komunikaciji Nepodudaranje načina rada Zaštita od preplavljanja vode Zaštita E-grijača Greška senzora za mjerenje temperature prostorije na unutarnjoj jedinici Greška kod spiralne cjevi ulaznog senzora unutarnje jedinice Greška kod spiralne cjevi srednjeg senzora unutarnje jedinice Greška kod spiralne cjevi izlaznog senzora unutarnje jedinice Greška senzora za mjerenje temperature prostorije na vanjskoj jedinici Greška kod spiralne cjevi ulaznog senzora vanjske jedinice Greška kod spiralne cjevi srednjeg senzora vanjske jedinice Greška kod spiralne cjevi srednjeg senzora vanjske jedinice Greška kod senzora 1 za temperaturu istijecanja (fiksno) Greška kod senzora 2 za temperaturu istijecanja (digitalno) Greška kod temperature ulja senzor 1 (fiksno) Greška kod temperature ulja senzor 2 (digitalno) Greška kod visokog tlaka Greška kod niskog tlaka 27

71 Tabela 6.2 greške kanalnog sustava unutarnje jedinice Kôd E0 E1 E2 E3 E4 E5 E6 E8 E9 F0 F1 F2 F3 F4 F5 EH FF C5 C1 C2 Opis Greška na pumpi za vodu Visokotlačna zaštita kompresora Zaštita unutarnje jedinice od zamrzavanja Niskotlačna zaštita kompresora Zaštita kompresora visoka temperatura istijecanja Preopterećenje kompresora Greška u komunikaciji Zaštita ventilator unutarnje jedinice Zaštita od preplavljanja vode Greška senzora za mjerenje temperature prostorije na ulazu za povrat zraka. Greška temperaturnog senzora za isparivanje Greška temperaturnog senzora za kondenzator Greška senzora za mjerenje temperature prostorije na unutarnjoj jedinici Greška kod senzora za temperaturu istijecanja Greška senzora za mjerenje temperature prostorije na zaslonu Greška pomoćnog električnog grijača Otvoreni zamjenski sobni prekidač Greška zaštite premosnika Strujna kontrola Zaštita istijecanja struje 28

72 7. Istalacija i ispravljanje grešaka 7.1 Instalacija Dijagram dimenzija instalacija Fig.7.1 Dijagram dimenzija instalacija Sučelja Vidi sliku 7.2 sheme sučelja zaslona i vidi sliku 7.3 za shemu sučelja načina napajanja. Slika 7.2 shema sučelja ploče zaslona Slika 7.3 shema sučelja načina napajanja 29

73 a) Sučelja za napajanja 1) Sučelje za napajanje CN1 koristi se za za shemu spajanja s vanjskim strujnim kablom. Priključak AC-N je za neutralni vod, priključak AC-L za vod pod naponom te srednji priključajk je otvoreni priključak. 2) Sučelje za napajanje CN4 služi za napajanje razvodne ploče te je spojen na sučelje CN1 ploče zaslona putem žice s dvije jezgre osigurane od strane VIVAX sustava. b) Komunikacijsko sučelje Sučelja CN2, CN3, CN4 i CN5 zaslona na razvodnoj kutiji koriste se za komunikaciju, te CN2 i COM4 služe za komunikaciju s kanalnim sustavima jedinica (2-pin); CN5, CN4, CN3 posebice COM1, COM2, COM3 koriste se za komunikaciju s više jedinica mulit VRF sustava (3-pin) Priprema i spajanje komunikacijskog voda a) Komunikacijski vod između središnjeg upravljača i jedinica treba biti pripremljen prema postojećem nacrtu. b) Priprema i spajanje komunikacijskog voda za više jedinica VRF sustava 1) Potreban je jedan komunikacijski vod s tri jezgre kako bi se spojio jedan set više jedinica mulit VRF sustava na jedno sučelje (COM1, COM2 or COM3) Smart Zone upravljača. 2) Jedan kraj komunikacijskog voda spojen je na Smart Zone upravljač a drugi na trostruki priključak unutarnje jedinice. c) Priprema i spajanje komunikacijskog voda za jedinicu kanalnog sustava 1) Komunikacijski vod za jedinicu kanalnog sustava je vod s dvije jezgre omogućen od strane VIVAX sustava (jedan priključak ima dvije jezgre a drugi ima kristal, kôd: ). 2) Kod N seta kanalnih jedinica, potreban je N+1 komunikacijski vod. 3) Spojite priključak s dvije jezgre jednog komunikacijskog voda na ulaz COM4 Smart Zone upravljača sa priključkom s dvije jezgre N komunikacijskog voda s dvostrukim priključkom žičanog upravljača jedinice s kanalnim sustavom. 4) Korisnik može pripremiti produžni vod te spojiti žice pomoću kristalnog priključka sukladno potrebama. Napomena: Jedan set više jedinica mulit VRF sustava sastoji se više vanjskih mulit VRF jedinica te jedne ili više unutarnjih jedinica. Jedan set kanalnih jedinica sastoji se od jedne vanjske jedninice kanalnog sustava te jedne unutarnje jedinice kanalnog sustava Instalacija Prije same instalacije potrebno je odabrati ispavno mjesto, potom započnite s instalacijom kako slijedi: a) Odaberite mjesto za instalaciju Smart Zone upravljača. b) Spojite razvodnu kutiju (2) vidi sliku 7.6 za instaliranje s donjim kućištem (3). c) Spojite strujne žice na komunikacijski vod ploče zaslona te ih provucite do razvodne kutije (2). d) Pričvrstite donje kućište na razvodnu kutiju (2). e) Učvrstite žicu i komunikacijski vod unutar Smart Zone upravljača. f) Zatvorite poklopac razvodne kutije (5). 30

74 Slika 7.4 Skrivena instalacija kablova 1 (desno-lijevo ožičenje) slika 7.5 Skrivena instalacija kablova 2 (gore-dolje ožičenje) Fig. 7.6 Dijagram instalacije Broj opis 1 Zid 2 Razvodna kutija (86) 3 Donje kućište (uključena napajačka ploča) 4 Vijak 5 Gornji poklopac (uključen zaslon) Nakon instalacije potrebno je provjeriti ima li grešaka kako bi omogućili ispravnu komunikaciju. 31

75 7.2 Usklađivanje jedinica Ukoliko se radi o mulit VRF jednicama, za vanjsku jedinicu sa razvodnom pločom, jedan Smart Zone upravljač može kontrolirati najviše 16 unutarnjih jedinica spojenih na tri razvodne ploče. Za vanjsku jedinicu bez razvodne ploče jedan Smart Zone upravljač može kontrolirati najviše 16 unutarnjih jedinica s tri vanjske jedinice. Ukoliko se radi o kanalnim sustavima jedinica (jedna vanjska jedinica se usklađuje s jednom unutarnjom), jedan Smart Zone upravljač može kontrolirati najviše 16 unutarnjih jedinica Ukoliko se radi o oba sustava i multi VRF i kanalnom sustavu jedinica, najviše tri ulaza Smart Zone upravljača može biti spojeno na više multi VRF jedinica te, najviše 16 unutarnjih jedninica može biti spojeno s četiri ulaza. Primjer 1: Ukoliko imamo 3 multi VRF vanjske jedinice, 10 multi VRF unutarnjih jedinica, 5 vanjskih jedinica kanalnog sustava te 5 unutarnjih jedinica kanalnog sustava, potreban je samo jedan Smart Zone upravljač. Potrebno Multi VRF Vanjska jedinica Multi VRF Sustav Razvodna ploča Multi VRF Serija E kanalnog sustava vanjske jedinice Jedinice kanalnog sustava Kanalni sustav Unutarnja jedinica GMV-R300W2/B-N2 / / FGR7.5/E-N3(O) FGR7.5/E-N3(I) Količina (set) Količina (smart zone upravljač) 1 Primjer 2: Ukoliko imamo 2 GMV-R620W4/A-N1 vanjske jedinice i 32 multi VRF unutarnje jedinice, potrebna su nam 2 Smart Zone upravljača. Multi VRF Sustav Potrebno Vanjska jedinica Razvodna ploča Unutarnja jedinica GMV-R620W4/A-N1 / / Količina (set) Količina (smart zone upravljač) Otkrivanje grešaka, provjera broja ulaza prema unutarnjim jedinicama na koje se odnose Otkrivanje grešaka: U slučaju kada je jedinica inicijalno uključena, postavke prema zadanom postavljene, ili je zamijenjen serijski ulaz, tada je moguće postavljanje sustav otkrivanja grešaka paralelnim pritiskom tipki "Mode" i "Thu" u trajanju od 5 sekunda. Time se može provjeriti i odrediti na koje će se unutarnje jedinice odnositi otkrivanje grešaka. 10 minuta kasnije, otkrivanje grešaka je završilo te će se vidjeti status i naziv onih jedinica na koje se traženje grešaka odnosilo. Status ostalih jedinica neće biti vidljiv. Provjera broja ulaza prema unutarnjim jedinicama na koje se odnose: Kako bi došli do dijela koji se odnosi na otkrivanje grešaka potrebno je paralelno pritisnuti tipke "Mode" i "Thu" u trajanju od 5 sekunda. Na taj način se može provjeriti pregled serijskih ulaza i na koje se unutarnje jedinice odnose ulazi (naziv). 32

76 Pritiskom na "Confirm/Cancel" potvrđuju se postavke otkrivanja grešaka te pregled stanja trenutno aktivnih unutarnjih jedninica, u suprotnom postavke neće biti sačuvane. Vidi sliku.7.7 otkrivanje grešaka. slika.7 prikazuje unutarnju jedinicu 1 te unutarnju jedinicu 2, obije spojene na ulaz COM2. Naziv jedne je 01 a druge 04. Paralelno pritisnite Mode" and "Thu" na 5 sekundi kako bi došli do dijela s otkrivanjem grešaka. Pritisnite tipku s kôdom unutarnje jeninice kako biste vidjeli odgovarajući serijski ulaz i naziv jedinice. 7.4 Označavanje naljepnicamoa Pritisnite "Confirm/Cancel" kako biste potvrdili. Fig.7.7 otklanjanje grešaka Naljepnica se koristi kako bi se označio odnos između broja unutarnje jedinice te odgovarajuće oznake prostorije. Korisnik ima mogućnost zapisati broj unutarnje jedinice te broj pripadajuće prostorije na naljepnicu koju potom treba zalijepiti na unutarnju stranu poklopca Smart Zone upravljača kako ne bi došlo do zabune kod kontrole jedinica. Na primjer, ako je korisnik instalirao klima uređaje u dječjoj sobi, spavaćoj sobi i dnevnom boravku, nakon otklanjanja grešaka moguće je vidjeti broj unutarnje jedinice te broj svake sobe te imati jasnu sliku o njihovom usklađivanju. 33

77 Naziv sobe Dječja soba Spavaća soba Dnevni boravak Naziv unutarnje jedinice Ulaz 1,Unutarnja jedinica 04 Ulaz 1, Unutarnja jedinica 05 Ulaz 1,Unutarnja jedinica 06 Unutarnja jedinica broj Nakon što je jasna slika o broju (nazivu) jedinice i pripadajuće prostorije, korisnik može na naljepnicu napisati "dječja soba", "spavaća soba", "dnevni boravak" na mjesta "1", "2" i "3" kako je zadano na naljepnici te istu nalijepiti na unutarnju stranu poklopca Smart Zone upravljača. Vidi 7.8 za naljepnicu Slika 7.8 Naljepnica na Smart Zone upravljaču 34

78 PL Instrukcja obsługi Kontroler SZC RoHS 35

79 SPIS TREŚCI 1.Wprowadzenie ogólne 2. Wygląd wyświetlacza LCD 2.2 Opis symboli na wyświetlaczu LCD 3. Klawiatura sterownika 3.1 Widok klawiatury sterownika 3.2 Funkcje klawiszy sterownika 4. Graf przedstawiający przepływ informacji w sterowniku 5. Podgląd statusu pracy jednostek wewnętrznych i trybu sterowania 5.1 Podgląd statusu pracy jednostek wewnętrznych 5.2 Tryb sterowania Sterowanie pojedyncze Sterowanie CENTRALNE Włącz/wyłącz wszystko (All on/off) 5.3 Sterowanie jednostkami wewnętrznymi Sterowanie On / Off Funkcja Mode Przyciski / Funkcja pracy wentylatora Zegar Ustawienie Timera" tygodniowego ramach kontroli jednej jednostki Jak anulować Timer tygodniowy ramach w ramach kontroli jednej jednostki Ustawienie "Timera" tygodniowego ramach kontroli centralnej Jak Anuluj tygodniowy Timer z kontrolą centralną Ustawianie czasu Funkcja Shield Shield "TEMP" w ramach sterowania pojedynczego Shield "MODE" w ramach sterowania pojedynczego Shield "ON/OFF" w ramach sterowania pojedynczego Shield "ALL" w ramach sterowania pojedynczego Shield "TEMP" w ramach sterowania centralnego Shield "MODE" w ramach sterowania centralnego Shield "ON/OFF" w ramach sterowania centralnego Shield "ALL" w ramach sterowania centralnego Zabezpieczenie przed dziećmi Zmiana formatu wyświetlania temperatury Celsjusz i Fahrenheita 6.Wyświetlanie błędów 6.1 Tabela kodów błędów 7. Instalacja i uruchamianie 7.1 Instalacja Wymiary sterownika ściennego Interfejs komunikacyjny /zasilający Przygotowanie i podłączenie linii komunikacyjnej Instalacja sterownika Instalacja sterownika 8.Utylizacja używanego sprzętu elektrycznego i elektronicznego

80 Informacje dla użytkownika - Wszystkie jednostki wewnętrzne muszą być zasilane równomiernie. - Nigdy nie należy umieszczać sterownika ściennego przewodowego w nasłonecznionych lub wilgotnych miejscach. - Przewodowy sterownik ścienny wykonany jest zgodnie z krajowymi przepisami elektrycznymi. - Zainstalowanie klimatyzatora w miejscu w,którym może dochodzić do zakłóceń elektromagnetycznych,linia komunikacyjna musi być wykonana z przewodu ekranowanego. - Sterownik przewodowy nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci) o: a)ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej, b) braku doświadczenia i wiedzy w obsłudze sterownika. - Sterownik przewodowy mogą obsługiwać osoby przeszkolone lub te, które zapoznały się z instrukcją obsługi. - Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się z sterownikiem ścienny. - Upewnij się, że linia komunikacyjna wpięta jest do właściwego portu, w przeciwnym razie pojawi się błąd komunikacji. - Nie wolno korzystać z przewodowego kontrolera mokrymi rękami.

81 1.Wprowadzenie ogólne Sterownik strefowy Smart Zone Conttroler przeznaczony jest do kontrolowania pracą jednostek multivrf (max 3 multi zestawy VRF) oraz zestawów jednostek wewnętrznych typu komercyjnego (max 16 ). Za pomocą Smart Zone Conttroler jest możliwe : - podglądanie/sterowanie parametrami pracy jednostek wewnętrznych w tym on/off, tryb pracy, prędkość wentylatora, itp. - możne również pełnić funkcję centralnego sterownika do kontroli jednostek wewnętrznych. - doskonale sprawdza się jako tygodniowy timer pozwalający na zaplanowanie długoterminowego sterowania urządzeniami klimatyzacyjnymi. Główne funkcje : a) pojedyncza kontrola : przeznaczony do kontroli parametrów bieżących wyznaczonej jednostki wewnętrznej. b) Kontrola centralna : przeznaczony do kontroli parametrów bieżących wszystkich jednostek wewnętrznych w tym samym czasie. d )Timer: (do sterowania jedną jednostką lub wieloma jednostkami): przeznaczony do długoterminowego sterowania oraz załączaniem i wyłączaniem jednostek. e) Zegar : jest przeznaczony do ustawiania i wyświetlania dnia tygodnia, godziny i minuty. f)obsługa błędów : jeżeli wystąpi jakiś błąd pracy urządzenia sterownik wyświetli nam kod błędu. Smart Zone Controller może być połączony z urządzeniem za pośrednictwem linii komunikacyjnej bez potrzeby zastosowania modułu komunikacyjnego, co pozwala na szybką i bezproblemową instalację. Smart Zone Controller może być zintegrowany z systemem monitoringu PC i sterownikiem centralnym Centralized Controller co pozwala nam na monitorowanie długodystansowe. W przypadku zastosowania sterownik centralnego Centralized Controller system ustawia jego wartość jako master natomiast sterownik typu Smart Zone Controller przyjmuje wartość slave. Przykładowy diagram połączenia jednostek Uwaga: Smart Zone Controller można połączyć z maksymalnie z trzema zestawami multi VRF lub z zestawem jednostek typu komercyjnego nie większego niż 16 szt.

82 Uwaga: Tylko jednostki Multi VRF mogą być zintegrowany z systemem PC&Long Distance monitoring System / Centralize Controller.

83 2. Wygląd wyświetlacza LCD Wygląd wyświetlacza LCD. 2.2 Opis symboli na wyświetlaczu LCD Widok wyświetlacza LCD. No. Nazwa funkcji Opis 1 Prędkość wentylatora Wyświetla prędkości wentylatora (wysoka, średnia, niska, auto) 2 Tryb pracy Wyświetla tryb pracy (auto, chłodzenie, osuszanie, wentylacja, grzanie) 3 Zegar systemowy Wyświetla aktualny czas (godziny i minuty) w 24-godzinny systemie oraz dni tygodnia. 4 Funkcja monitorowania Wyświetla bieżący stan monitorowania SHIELD SHIELD "ALL", "TEMP", "MODE" i "ON/OFF. 5 Zegar tygodniowy Wyświetla okres (co 30 min) pracy klimatyzatora 6 Ustawienie temperatury /nr. jednostki wewnętrznej w przedziale tygodniowym. Wyświetla nastawioną temperaturę na urządzeniu (Celsjusz, Fahrenheit) oraz nr jednostki wewnętrznej (1-16). 7 Tryb sterowania Wyświetla "center" w ramach trybu sterowania centralnego. W przypadku sterowania pojedynczego informacja center nie jest wyświetlana. 8 Temperatura wewnętrzna/ nr portu szeregowego 9 Kod jednostki wewnętrznej / status włączony/ wyłączony 10 Blokada klawiatury / wyświetla błędy Wyświetla temperaturę wewnętrzną (Celsjusz, Fahrenheit) oraz nr portu szeregowego. Wyświetla ilość jednostek wewnętrznych, które znajdują się on line oraz wskazuje status jednostki wewnętrznej włączony/wyłączony. Wyświetla kody błędów. Wyświetla informację o blokadzie klawiatury CHILD LOCK".

84 3. Klawiatura sterownika. 3.1 Widok klawiatury sterownika. Widok klawiatury sterownika. 3.2 Funkcje klawiszy sterownika. Nr. Opis Funkcja 1 MODE Ustawienia trybu chłodzenia,osuszania,wentylacji lub grzania. 2 FAN Ustawienie prędkości wentylatora jed. wewn.: wysoka, średnia, niska, auto. 3 ON/OFF Włączenie lub wyłączenie jednostki wewnętrznej W trybie Indywidualny/Centralny: służy do ustawienia temperatury jednostki wewnętrznej między zakresem temp. Min.16 C,a max 30 C 2. W trybie ustawień timera : służy do ustawienia czasu między zakresem 5 min. 0 a max. 24 godziny. 3. W trybie ustawień zegara : służy do ustawienia godzin i minut. 6 MON 1/9 W trybie ustawień timera lub zegara oznacza poniedziałek; Przycisk służy do przełączania między jednostkami 1/9. 7 TUE 2/10 W trybie ustawień timera lub zegara oznacza wtorek; Przycisk służy do przełączania między jednostkami 2/10. 8 WED 3/11 W trybie ustawień timera lub zegara oznacza środę ; Przycisk służy do przełączania między jednostkami 3/11. 9 THU 4/12 W trybie ustawień timera lub zegara oznacza czwartek; Przycisk służy do przełączania między jednostkami 4/ FRI 5/13 W trybie ustawień timera lub zegara oznacza piątek; Przycisk służy do przełączania między jednostkami 5/ SAT 6/14 W trybie ustawień timera lub zegara oznacza sobota; Przycisk służy do przełączania między jednostkami 6/ SUN 7/15 W trybie ustawień timera lub zegara oznacza niedziela; Przycisk służy do przełączania między jednostkami 7/ /16 Przycisk służy do przełączania między jednostkami 8/ TIMER/TIME Ustawianie TIMERA lub włączenie/wyłączenie TIMERA wybranej jednostki wewnętrznej; Funkcja ustawienia zegara systemowego. 15 CENTRAL Służy do przełączania sterowania między trybem pojedynczym a centralnym. 16 SHIELD Służy do wyłączenia niektórych lub wszystkich funkcji monitorowania przy sterowaniu indywidualnym lub grupowym jednostki (-tek) wewnętrznych. 17 ALL ON/ALL Służy do włączenia/wyłączenia wszystkich jednostek wewnętrznych. OFF

85 4. Graf przedstawiający przepływ informacji w sterowniku. 5. Podgląd statusu pracy jednostek wewnętrznych i trybu sterowania. 5.1 Podgląd statusu pracy jednostek wewnętrznych. Standardowo na sterowniku ściennym wyświetlany jest stan pracy jednostki z najniższym kodem w systemie (1-16). Zmiana wyświetlania interesujących nas parametrów pracy innej jednostki odbywa się za pośrednictwem odpowiednich przycisków (jeżeli interesująca nas jednostka jest off-line, to operacja zmiany zostanie anulowana). Jak wyświetlić stan pracy urządzenia w pomieszczeniach: Domyślny status jednostki wewnętrznej z najniższym kodem w systemie (1-16). Naciśnij "2/10", aby wybrać jednostkę 2.

86 Naciśnij ponownie 2/10 aby wybrać jednostkę Tryb sterowania Sterowanie pojedyncze. Wybieramy interesującą nas jednostkę wewnętrzną za pomocą klawiatury sterownika (dział 5.1), następnie na wyświetlaczu LCD podświetli się numer jednostki (kod jednostki). Ustaw status pracy jednostki wewnętrznej i wyślij polecenie sterujące, takie jak np.: On / Off, Tryb, wentylator, /, i Shield itp. Polecenie zostanie przesłane do jednostek wewnętrznych w 2,5 sekundy od momentu zadania polecenia. Po 14 sekundach (dla urządzenia typu kanałowego 30 sekund) zadane parametry zostaną wyświetlone. Przykład regulacji temperatury pod sterowaniem pojedynczym : Wybierz jednostkę wewnętrzną. Naciśnij np: zmiane temperatury w wybranej jednostce wewnętrznej.

87 5.2.2 Sterowanie CENTRALNE Naciśnij przycisk "Central",aby przejść do trybu sterowania centralnego na wyświetlaczu pojawia się CENTER. Ustaw status pracy dla jednostek wewnętrznych i wyślij polecenie poprzez wybranie odpowiedniej funkcji, w tym np.: On / Off, Tryb, wentylator, / i Shield itp. Polecenie sterujące zostanie przesłane w 2,5 sek. od momentu zadania polecenia. Ustawienia zostaną zastosowane do wszystkich jednostek wewnętrznych znajdujących się on line. 30 sekund po wysłaniu polecenia lub wcześniejszym naciśnięciu przycisku "Central", z wyświetlacza zniknie "centrum" i sterownik przejdzie do stanu sterowania pojedynczego. Przejście do funkcji sterowania centralnego. Ustawienie standardowe. Wciśnij "Central"aby przejść w tryb sterownika centralnego. Trzydzieści sekund później po wysłaniu polecenia lub wcześniejszym naciśnięciu przycisku "Central", sterownik przejdzie w tryb pracy pojedynczej Włącz/wyłącz wszystko (All on/off) Wciśnij np. zmianę temperatury " " lub " ". Używając funkcji centralnego sterownika centrum możemy wyłączyć i włączyć wszystkie jednostki wewnętrzne które znajdują się on line. Zmiany zostają wprowadzone po 2,5 sekundy.

88 5.3 Sterowanie jednostkami wewnętrznymi Sterowanie On / Off. Włączenie lub wyłączenie jednostki wewnętrznej odbywa się poprzez wciśnięcie przycisku "On / Off", w trybie pracy pojedynczej lub centralnej. Polecenie sterujące jest wysyłane w czasie 2,5 sekundy Funkcja Mode. Poniżej przedstawione zostały stany pracy jednostki/-tek wewnętrznej /-ych. Niezależnie od ustawień serowania pojedyncze/centralne wybór stanu pracy zawsze przebiega zgodnie z przedstawionymi na rysunku stanami pracy Przyciski /. Tryby pracy jednostki wewnętrznej. Oprócz ustawienia Timera i ustawień czasu dla jednostek sterowanych pojedynczo/centralnie przyciski obsługują również funkcję temperatury : - naciśnij przycisk " ", aby zwiększyć temperaturę. - naciśnij przycisk " ", aby zmniejszyć temperaturę. Temperatura wzrośnie lub zmniejszy o 1 C co 300 milisekund, naciskając " " lub " ". Zakres temperatur w ramach każdego trybu: 16 C ~ 30 C. Regulacja temperatury.

89 5.3.4 Funkcja pracy wentylatora Poniżej stany pracy w jakich może pracować wentylator jednostki/tek wewnętrznej/-ych w sterowaniu pojedynczym jaki i centralnym. Ustawienia pracy wentylatora : Sterowanie pracą wentylatora Zegar/Timer Timer, czyli zegar tygodniowy, traktuje tydzień jako jeden cykl pracy. W czasie trwania cyklu możemy ustawiać np. czasy wyłączenia i włączenia urządzeń. Cykl pracy może działać w trybie ciągłym bez przerw. Przykładowy wygląd ustawień timera Ustawienie "Timera" zegar tygodniowy ramach kontroli jednej jednostki. Przejście do funkcji odbywa się za pośrednictwem przycisku "Timer/Time" pojawia nam się na wyświetlaczu "*" ("*" wskazuje, wt, śr, czw, pt, sob, lub nied), a następnie wybieramy interesujący nas dzień tygodnia za pośrednictwem klawiatury sterownika. Ponownie wciskamy przycisk "Timer/Time", aby ustawić dokładny zakres pracy. Za pośrednictwem przycisków " " lub " ", ustalamy czas, a na końcu naciskamy "Confirm/Cancel", aby potwierdzić ustawienie. W ten sam sposób, możemy ustawić kilka przedziałów czasowych w ciągu jednego dnia. Po zakończeniu ustawień, należy nacisnąć przycisk "Timer/Time", aby wyjść z funkcji lub odbędzie się to automatycznie po 30 sekundach.

90 Przebieg ustawiania "Timera" zegara tygodniowego w ramach kontroli jednej jednostki. Naciśnij "Timer/Time",aby przejść do ustawień timera tygodniowego. Wybierz dzień tygodnia. Wcisnij " " lub " ",aby dostosować przedziałczasowy. Wciśnij ponownie "Timer/Time",aby przejsć do ustawień czasu. Naciśnij "Confirm/Cancel", aby potwierdzić lub anulować ustawienia. Wyjscie z ustawień odbywa się automatycznie 30s lub po wciśnięciu "Timer/Time".

91 Jak anulować tygodniowy timer w ramach kontroli jednej jednostki. Funkcja dostępna jest po przejściu do strony ustawień timera tygodniowego naciskając "Timer / Time" w trybie pojedynczego sterowania,a następnie naciśnij przycisk dnia tygodnia. Anulowanie przedziałów czasowych dokonujemy za pośrednictwem "Confirm/Cancel", następnie poprzez przycisk "Timer/Time" potwierdzamy skasowanie przedziałów czasowych w danym dniu. Przejście do panelu głównego odbywa się automatycznie po 30 sekundach lub po dwukrotnym wciśnięciu Timer/Time Wciśnij Timer/Time aby przejść do ustawień tygodnoiwego timera. Wybierz dzień tygodnia. Naciśnij "Timer/Time",aby zatwierdzić wprowadzone polecenia. Naciśnij "Confirm/Cancel",aby skasować ustawienia dnia. Nacisnij "Timer/Time",aby powrócić do menu głównego.

92 Ustawienie "Timera" tygodniowego ramach kontroli centralnej Przejście do funkcji odbywa się za pośrednictwem przycisku "Timer/Time" następnie pojawia nam się na wyświetlaczu "*" ("*" wskazuje pon, wt, śr, czw, pt, sob, lub nied). Wybieramy z klawiatury Central powinien pojawić nam się na wyświetlaczu CENTER, a następnie wybieramy interesujący nas dzień tygodnia z klawiatury sterownika. Naciskamy ponownie przycisk "Timer/Time", aby ustawić przedziały czasu,za pośrednictwem " " lub " ", zadane wartości potwierdzamy przyciskiem "Confirm/Cancel". W ten sam sposób możemy ustawić kilku przedziałów czasowych w ciągu jednego dnia. Po zakończeniu ustawień należy nacisnąć przycisk "Timer/Time", aby wyjść z funkcji lub system automatycznie po 30 sekundach wróci do panelu głównego. Ustawiania "Timera" tygodniowego w ramach kontroli centralnej. Wciśnij Timer/Time,aby przejść do ustawień tygodnoiwego timera. Wcisnij Central,aby przejść do stanu pracy centralnej sterownika. Naciśnij "Timer/Time",aby przejść do ustawień timera tygodniowego. Wybierz dzień tygodnia.

93 Wcisnij ponownie "Timer/Time",aby przejsć do ustawień czasu. Wcisnij " " lub " ",aby dostosować przedziałczasowy. Wyjscie z ustawień odbywa się automatycznie 30s lub po wciśnięciu "Timer/Time". Naciśnij "Confirm/Cancel", aby potwierdzić lub anulować ustawienia.

94 Jak anulować tygodniowy Timer z kontrolą centralną. Funkcja dostępna jest po przejściu do menu ustawień timera tygodniowego po naciśnięci "Timer / Time" w trybie pojedynczego sterowania a następnym wybraniu przycisku przycisk " Central " na wyświetlaczu pojawi nam się "centrum". Naciśnij przycisk dnia tygodnia a następnie przycisk "Confirm/Cancel", aby anulować interesujący nas przedział czasowy danego dnia,aby zatwierdzić ustawienia wciśnij przycisk "Timer/Time. Przejście do panelu głównego odbywa się automatycznie po 30 sekundach lub po dwukrotnym wciśnięciu Timer/Time. Wciśnij Timer/Time aby przejść do ustawień tygodnoiwego timera. Wciśnij "Central",aby przejść do kontroli centralnej. Naciśnij "Confirm/Cancel",aby skasować ustawienia dnia. Wybierz dzień tygodnia. Naciśnij "Timer/Time",aby zatwierdzić wprowadzone polecenia. Nacisnij "Timer/Time",aby powrócić do menu głównego.

95 Ustawianie czasu. Przejście do menu zmiany czasu odbywa się za pośrednictwem Timer/Time przytrzymanego 5 sekund. Po przejściu do menu ustawień wybierz bieżący dzień tygodnia. Migający cyfrowy wyświetlacz wskazujący (godziny) możemy przestawiać za pośrednictwem " " lub " ". Aby przejść do ustawień minut należy wcisnąć przycisk Timer/Time a następnie za pośrednictwem " " lub " " zmieniamy licznik minut. Funkcja zmiany czasu wyłącza się automatycznie po pięciu sekundach lub po wciśnięciu Timer/Time. Ustawianie czasu : Wciśnij Timer/Time i przytrzymaj przez 5s Wybierz bieżący dzień tygodnia Naciśnij ponownie "Timer/Time" aby ustawić minuty. Wciśnij " " lub " '' aby ustawić godzinę. Wciśnij " " lub " '' aby ustawić minuty. Wyjście z ustawień odbywa się automatycznie po 5 sek.

96 5.3.7 Funkcja Shield. Funkcja Shield może być ustawiona w trybie sterowania pojedynczego lub centralnego. Polecenia sterujące (takie jak: On / Off, Tryb, Wentylator, /, Shield itp.) w zależności od ustawień są rozsyłane do wszystkich jednostek znajdujących się on line w 2,5 sekundy Shield "TEMP" w ramach sterowania pojedynczego Funkcja pozwala na włączenie lub wyłączenie blokady temperatury. Aktywacja/dezaktywacja funkcji: Wciskamy przycisk Shield na wyświetlaczu wyświetli się SHIELD następnie przechodzimy do TEMP za pośrednictwem przycisku Shield i wciskamy Confirm/Cancel po takiej sekwencji przycisków funkcja blokady temperatury zostanie włączona lub wyłączona z migającym poniżej napisem MODE. Wyjście z panelu ustawień odbywa się automatycznie po 30 sek. lub poprzez trzykrotne wciśnięcie przycisku Shield Wciśnij Confirm/Cancel,aby aktywować lub dezaktywować funkcję Shield. Sterownik w funkcji sterowania pojednynczego, wciśnij Shield,aby uruchomić TEMP. Wyjście z panelu ustawień odbywa się automatycznie w czasie 30 sek lub poprzeż trzykrotne wciśnięcie przycisku Shield.

97 Shield "MODE" w ramach sterowania pojedynczego Aktywacja/dezaktywacja funkcji: Wciskamy przycisk Shield. Na wyświetlaczu wyświetli się Shield następnie przechodzimy do Mode za pośrednictwem przycisku Shield i wciskamy Confirm/Cancel.Po takiej sekwencji przycisków funkcja blokady Mode zostanie włączona lub wyłączona z migającym poniżej napisem ON/OFF. Wyjście z panelu ustawień odbywa się automatycznie po 30 sekundach lub poprzez dwukrotne wciśnięcie przycisku Shield. Sterownik w funkcji sterowania pojednynczego, wciśnij Shield aby uruchomić Mode. Wciśnij Confirm/Cancel aby aktywować lub dezaktywować funkcję Shield. Wyjście z panelu ustawień odbywa się automatycznie w czasie 30 sekund lub poprzeż dwukrotnie wciśnięcie przycisku Shield.

98 Shield "ON/OFF" w ramach sterowania pojedynczego. Aktywacja/dezaktywacja funkcji: Wciskamy przycisk Shield.Na wyświetlaczu pojawi się Shield następnie przechodzimy do ON/OFF za pośrednictwem przycisku Shield i wciskamy Confirm/Cancel. Po takiej sekwencji przycisków funkcja blokady ON/OFF zostanie włączona lub wyłączona z migającym poniżej napisem All. Wyjście z panelu ustawień odbywa się automatycznie po 30 sekundach lub poprzez dwukrotne wciśnięcie przycisku Shield. Sterownik w funkcji sterowania pojednynczego, wciśnij Shield,aby uruchomić ON/OFF. Wciśnij Confirm/Cancel,aby aktywować lub dezaktywować funkcję Shield. Wyjście z panelu ustawień odbywa się automatycznie w czasie 30 sek lub poprzez dwukrotnie wciśnięcie przycisku Shield.

99 Shield "ALL" w ramach sterowania pojedynczego. Aktywacja/dezaktywacja funkcji: Wciskamy przycisk Shield.Na wyświetlaczu wyświetli się Shield następnie przechodzimy do All za pośrednictwem przycisku Shield i wciskamy Confirm/Cancel.Po takiej sekwencji przycisków funkcja blokady All zostanie włączona lub wyłączona. Wyjście z panelu ustawień odbywa się automatycznie po 30 sekundach lub poprzez dwukrotne wciśnięcie przycisku Shield. Sterownik w funkcji sterowania pojednynczego, wciśnij Shield, aby uruchomić ON/OFF. Wciśnij Confirm/Cancel,aby aktywować lub dezaktywować funkcję Shield. Wyjście z panelu ustawień odbywa się automatycznie w czasie 30 sek lub poprzeż dwukrotnie wciśnięcie przycisku Shield.

100 Shield "TEMP" w ramach sterowania centralnego Aktywacja/dezaktywacja funkcji: Wciskamy przycisk Shield na wyświetlaczu wyświetli się Shield,następnie przechodzimy do Temp za pośrednictwem przycisku Shield. Wciskamy przycisk Ccentral (na wyświetlaczu pojawi się Center ) a następnie Confirm/Cancel. Po takiej sekwencji przycisków funkcja blokady temperatury zostanie włączona lub wyłączona z migającym poniżej napisem Mode. Wyjście z panelu ustawień odbywa się automatycznie po 30 sekundach lub poprzez trzykrotne wciśnięcie przycisku Shield. Sterownik w funkcji sterowania centralnego, wciśnij Shield,aby uruchomić TEMP. Wciśnij Central,aby ustawić funkcję Shield dla sterowania centralnego. Wyjście z panelu ustawień odbywa się automatycznie w czasie 30 sek lub poprzez trzykrotne wciśnięcie przycisku Shield. Wciśnij Confirm/Cancel aby aktywować lub dezaktywować funkcję Shield.

101 Shield "MODE" w ramach sterowania centralnego Aktywacja/dezaktywacja funkcji: Wciskamy przycisk Shield na wyświetlaczu wyświetli się Shield następnie przechodzimy do MODE za pośrednictwem przycisku Shield. Wciskamy przycisk Ccentral (na wyświetlaczu pojawi się Center ) a nastepnie Confirm/Cancel. Po takiej sekwencji przycisków funkcja blokady temperatury zostanie włączona lub wyłączona z migającym poniżej napisem ON/OFF. Wyjście z panelu ustawień odbywa się automatycznie po 30 sekundach lub poprzez dwukrotne wciśnięcie przycisku Shield. Sterownik w funkcji sterowania centralnego, wciśnij Shield,aby uruchomić TEMP. Wciśnij Central aby ustawić funkcję Shield dla sterowania centralnego. Wyjście z panelu ustawień odbywa się automatycznie w czasie 30 sek lub poprzez trzykrotne wciśnięcie przycisku Shield. Wciśnij Confirm/Cancel,aby aktywować lub dezaktywować funkcję Shield.

102 Shield "ON/OFF" w ramach sterowania centralnego Aktywacja/dezaktywacja funkcji: Wciskamy przycisk Shield na wyświetlaczu wyświetli się SHIELD następnie przechodzimy do ON/OFF za pośrednictwem przycisku Shield. Wciskamy przycisk Ccentral (na wyświetlaczu pojawi się Center ) a następnie Confirm/Cancel. Po takiej sekwencji przycisków funkcja blokady temperatury zostanie włączona lub wyłączona z migającym poniżej napisem ALL. Wyjście z panelu ustawień odbywa się automatycznie po 30 sekundach lub poprzez dwukrotne wciśnięcie przycisku Shield. Sterownik w funkcji sterowania centralnego, wciśnij Shield,aby uruchomić TEMP. Wciśnij Central aby ustawić funkcję Shield dla sterowania centralnego. Wyjście z panelu ustawień odbywa się automatycznie w czasie 30 sek lub poprzez trzykrotne wciśnięcie przycisku Shield. Wciśnij Confirm/Cancel aby aktywować lub dezaktywować funkcję Shield.

103 Shield "ALL" w ramach sterowania centralnego Aktywacja/dezaktywacja funkcji: Wciskamy przycisk Shield na wyświetlaczu wyświetli się SHIELD następnie przechodzimy do ALL za pośrednictwem przycisku Shield,wciskamy przycisk Central (na wyświetlaczu pojawi się Center ) a następnie Confirm/Cancel. Po takiej sekwencji przycisków funkcja blokady temperatury zostanie włączona lub wyłączona. Wyjście z panelu ustawień odbywa się automatycznie po 30 sekundach lub poprzez dwukrotne wciśnięcie przycisku Shield. Sterownik w funkcji sterowania centralnego, wciśnij Shield,aby uruchomić TEMP. Wciśnij Central aby ustawić funkcję Shield dla sterowania centralnego. Wyjście z panelu ustawień odbywa się automatycznie w czasie 30 sek lub poprzez dwukrotne wciśnięcie przycisku Shield. Wciśnij Confirm/Cancel,aby aktywować lub dezaktywować funkcję Shield.

104 5.3.8 Zabezpieczenie przed dziećmi Zabezpieczenie przed dziećmi: klawiatura sterownika przestaje działać za wyjątkiem kombinacji dwóch klawiszy. Uruchomienie blokady odbywa się po jednoczesnym przytrzymaniu przez 5 sekund. przycisków " " i " ". Zniesienie blokady odbywa się po ponownym przytrzymaniu klawiszy dłużej niż 5 sakund. Jak ustawić blokadę rodzicielską: Po przytrzymaniu kombinacji klawiszy " " i " " przez 5 sekund sterownik uruchamia funkcję blokady rodzicielskiej. Na wyświetlaczu pojawia się informacja CHILD LOCK" Zmiana formatu wyświetlania temperatury Celsjusz i Fahrenheita. Sterownik może wyświetlać jeden z dwóch formatów temperatury: Celsjusz lub Fahrenheit. Przejście pomiędzy formatami temperatury odbywa się poprzez jednoczesna wciśnięcie kombinacji klawiszy Mode i " " przez 5 sekund. Zmiana formatu wyświetlania temperatury: Zmiana formatu wyświetlanego formatu temperatury odbywa się poprzez jednoczesne wciśnięcie Mode i " " przez 5 sekund. Przełączanie skali Celsjusz i Fahrenheit.

Camspot 4.4 Camspot 4.5

Camspot 4.4 Camspot 4.5 User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter POL SKI Instrukcja obsługi miernika zużycia energii Operating Instructions for Power Meter 406-074 PL EN Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.06.2011 Jula AB POLSKI ZASADY

Bardziej szczegółowo

Rev Źródło:

Rev Źródło: KamPROG for AVR Rev. 20190119192125 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamprog_for_avr Spis treści Introdcution... 1 Features... 2 Standard equipment... 4 Installation... 5 Software... 6 AVR

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM

TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM Service Manual USB-KSIM interface General description The simulator is a device that is used as a replacement for tachograph in the vehicle where the tachograph is not mandatory,

Bardziej szczegółowo

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX UNIWERSYTETU BIBLIOTEKA IEGO UNIWERSYTETU IEGO Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX 1. Make a new connection Open the System Preferences by going to the Apple menu

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja Oprogramowania Firmowego (Fleszowanie) Microprocessor Firmware Upgrade (Firmware downloading)

Aktualizacja Oprogramowania Firmowego (Fleszowanie) Microprocessor Firmware Upgrade (Firmware downloading) Aktualizacja Oprogramowania Firmowego (Fleszowanie) Microprocessor Firmware Upgrade (Firmware downloading) ROGER sp.j. Gościszewo 59 82-416 Gościszewo Poland tel. 055 2720132 fax 055 2720133 www.roger.pl

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013 Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY

Bardziej szczegółowo

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition) Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,

Bardziej szczegółowo

User s manual for icarwash

User s manual for icarwash User s manual for icarwash BKF Myjnie Bezdotykowe Sp. z o.o. Skarbimierzyce 22 72 002 Dołuje (k. Szczecina) Skarbimierzyce, 2014.11.14 Version v0.2 Table of Contents Table of Contents Settings Login Navigation

Bardziej szczegółowo

Rev Źródło:

Rev Źródło: KAmduino UNO Rev. 20190119182847 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamduino_uno Spis treści Basic features and parameters... 1 Standard equipment... 2 Electrical schematics... 3 AVR ATmega328P

Bardziej szczegółowo

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is 1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small

Bardziej szczegółowo

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019 Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Tresci zadań rozwiązanych

Bardziej szczegółowo

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect. Typ EasyConnect FOR THE COMMISSIONING AND DIAGNOSIS OF EASYLAB COMPONENTS, FSE, AND FMS Software for the configuration and diagnosis of controllers Type TCU3, adapter modules TAM, automatic sash device

Bardziej szczegółowo

!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI. Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją. MODEL : DEH-1700P

OSUSZACZ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI. Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją. MODEL : DEH-1700P OSUSZACZ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MODEL : DEH-1700P Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją. SPIS TREŚCI Instrukcja bezpieczeństwa 3 Uwagi dotyczące użytkowania 4-5 Zasady działania

Bardziej szczegółowo

LCD (Liquid Crystal Display)

LCD (Liquid Crystal Display) LCD (Liquid Crystal Display) Polarizing filter. Thin film with a vertical ais. Liquid crystal Polarizing filter. Thin film with a horizontal ais. Polarizing filter. Thin film with a horizontal ais. Polarizing

Bardziej szczegółowo

Car MP3 Player MM211. Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.

Car MP3 Player MM211. Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. Car MP3 Player MM211 Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. To ensure proper use of this product please read this User s Manual carefully

Bardziej szczegółowo

LUXBUD - TERMOSTAT OCC 2

LUXBUD - TERMOSTAT OCC 2 INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA LUXBUD - TERMOSTAT OCC 2 1. Wstęp Programowalny regulator temperatury OCC2 służy do załączania obwodu grzejnego o zadanych porach, w poszczególne dni tygodnia. Modyfikacji programu

Bardziej szczegółowo

DC UPS. User Manual. Page 1

DC UPS. User Manual. Page 1 DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu

Bardziej szczegółowo

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi cyfrowego tygodniowego wyłącznika czasowego. Operating Instructions for Digital Weekly Timer

Instrukcja obsługi cyfrowego tygodniowego wyłącznika czasowego. Operating Instructions for Digital Weekly Timer Instrukcja obsługi cyfrowego tygodniowego wyłącznika czasowego Operating Instructions for Digital Weekly Timer 406-073 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8

Bardziej szczegółowo

OSTC GLOBAL TRADING CHALLENGE MANUAL

OSTC GLOBAL TRADING CHALLENGE MANUAL OSTC GLOBAL TRADING CHALLENGE MANUAL Wrzesień 2014 www.ostc.com/game Po zarejestrowaniu się w grze OSTC Global Trading Challenge, zaakceptowaniu oraz uzyskaniu dostępu to produktów, użytkownik gry będzie

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification

Bardziej szczegółowo

W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) 781-8500 Fax: (608) 783-6115 F150-80789-D-09

W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) 781-8500 Fax: (608) 783-6115 F150-80789-D-09 W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) 781-8500 Fax: (608) 783-6115 F150-80789-D-09 2 3 Model SPECIFICATIONS 4 Informacja o paliwie dla panstwa docelowego Gaz Plynny Panstwa docelowe Kategoria

Bardziej szczegółowo

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture11. Random Projections & Canonical Correlation Analysis

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture11. Random Projections & Canonical Correlation Analysis Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture11 5 Random Projections & Canonical Correlation Analysis The Tall, THE FAT AND THE UGLY n X d The Tall, THE FAT AND THE UGLY d X > n X d n = n d d The

Bardziej szczegółowo

Rainbow Eye Bluetooth Speaker MA417 User s Manual

Rainbow Eye Bluetooth Speaker MA417 User s Manual Rainbow Eye Bluetooth Speaker MA417 User s Manual Opis funkcji: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wbudowany Bluetooth 2.1 + bezprzewodowy moduł EDR Dzwięk audio przez Bluetooth, perfekcyjna jakość dzwięku oraz efekt

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

CL3D, CL3D-G. Cross-laser.

CL3D, CL3D-G. Cross-laser. EN www.nivelsystem.com Cross-laser CL3D, CL3D-G Thank you for purchasing a Nivel System CL3D, CL3D-G laser. To best use the purchased instrument, please read the instructions carefully and put in a convenient

Bardziej szczegółowo

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

INSTRUCTION MANUAL.   Strona 1 INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER 003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions

Bardziej szczegółowo

METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE

METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE VW MOTOMETER BOSCH METHOD 1 - OBD 2 METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE AFTER OPERATION YOU MUST DISCONECT ACU OR REMOVE FUSE FOR RESTART ODOMETER PO ZROBIENIU LICZNIKA ZDJĄĆ KLEMĘ LUB WYJĄĆ 2 BEZPIECZNIKI OD

Bardziej szczegółowo

Realizacja systemów wbudowanych (embeded systems) w strukturach PSoC (Programmable System on Chip)

Realizacja systemów wbudowanych (embeded systems) w strukturach PSoC (Programmable System on Chip) Realizacja systemów wbudowanych (embeded systems) w strukturach PSoC (Programmable System on Chip) Embeded systems Architektura układów PSoC (Cypress) Możliwości bloków cyfrowych i analogowych Narzędzia

Bardziej szczegółowo

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019 Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na

Bardziej szczegółowo

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual Chilli Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:

Bardziej szczegółowo

Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader

Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader 2017-01-24 Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader Program CS27 Reader należy uruchomić przez wybór opcji CS27 i naciśnięcie przycisku START. Programme

Bardziej szczegółowo

Zmiany techniczne wprowadzone w wersji Comarch ERP Altum

Zmiany techniczne wprowadzone w wersji Comarch ERP Altum Zmiany techniczne wprowadzone w wersji 2018.2 Copyright 2016 COMARCH SA Wszelkie prawa zastrzeżone Nieautoryzowane rozpowszechnianie całości lub fragmentu niniejszej publikacji w jakiejkolwiek postaci

Bardziej szczegółowo

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6

Bardziej szczegółowo

Moduł odtwarzacza plików MP3 audio

Moduł odtwarzacza plików MP3 audio Gotronik PPHU Dane aktualne na dzień: 19-01-2017 09:19 Link do produktu: /modul-odtwarzacza-plikow-mp3-audio-p-2905.html Moduł odtwarzacza plików MP3 audio Cena Dostępność Numer katalogowy 35,00 zł Dostępny

Bardziej szczegółowo

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards INSPIRE Conference 2010 INSPIRE as a Framework for Cooperation Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards Elżbieta Bielecka Agnieszka Zwirowicz

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Moduł 4 przekaźników sterowanych RS485

Moduł 4 przekaźników sterowanych RS485 Gotronik PPHU Dane aktualne na dzień: 20-01-2017 08:44 Link do produktu: /modul-4-przekaznikow-sterowanych-rs485-p-3942.html Moduł 4 przekaźników sterowanych RS485 Cena Dostępność Numer katalogowy 160,00

Bardziej szczegółowo

Zasady bezpieczeństwa

Zasady bezpieczeństwa 2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

EN Desktop Weather Station Instruction Manual

EN Desktop Weather Station Instruction Manual V3067 EN Desktop Weather Station Instruction Manual Introduction This desktop weather station comes with weather prediction, clock, calendar, day, temperature and humidity display. It is battery powered

Bardziej szczegółowo

DI-514 2.4GHz Wireless Router

DI-514 2.4GHz Wireless Router This product can be set up using any current web browser, i.e., Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 6.2.3. DI-514 2.4GHz Wireless Router Before You Begin 1. If you purchased this router to share

Bardziej szczegółowo

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Rectangular volume flow rate measuring units for the recording or monitoring of volume flow rates Manual volume flow rate measuring Permanent volume

Bardziej szczegółowo

RS868v3 module configuration

RS868v3 module configuration RS868v3 module configuration Configuration procedure To enter the configuration mode insert a jumper onto the pins marked CONFIG (see: Pinout). After every issued command (besides device reset) the device

Bardziej szczegółowo

Building Technologies

Building Technologies PAVIRO PL DECLARATION OF PERFORMANCE DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH English... 1 Polski... 5 PAVIRO PL... 9 DECLARATION OF PERFORMANCE No. F01U298639.CNB.14 (EC DoP EN54-16 PAVIRO PL) 1. Unique identification

Bardziej szczegółowo

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATORY ŚCIENNE INWENTEROWE

KLIMATYZATORY ŚCIENNE INWENTEROWE CENNIK 2014 Y ŚCIENNE INWENTEROWE MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY YJHJZH 24 ŚCIENNY JEDNOSTKA YJHJXH 09 YJHJYH 09 YJHJXH 12 YJHJYH 12 YJHJXH 18 YJHJYH 18 YJHJXH 24

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed

Bardziej szczegółowo

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment

Bardziej szczegółowo

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesnt start automatically Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click

Bardziej szczegółowo

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition) Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically

Bardziej szczegółowo

Soundbar MM291. Instrukcja obsługi User s Manual

Soundbar MM291. Instrukcja obsługi User s Manual Soundbar MM291 Instrukcja obsługi User s Manual Instrukcja obsługi MM291 SCHEMAT...3 BLUETOOTH...5 OPTICAL IN...6 AUX1...7 AUX2...8 TRYB NAUKI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA...9 MONTAŻ... User s Manual CHEMAT...11

Bardziej szczegółowo

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 2.1 Specification... 2 3 Installation...

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B *21931712_0315*

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B *21931712_0315* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21931712_0315* Arkusz zmian Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B Wydanie 03/2015 21931712/PL SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu Rejestracja na Portalu Online Job Application jest całkowicie bezpłatna i składa się z 3 kroków: Krok 1 - Wypełnij poprawnie formularz

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103 SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body

Bardziej szczegółowo

Product Specification Name: MiNi WiFi controller

Product Specification Name: MiNi WiFi controller Product Specification Name: MiNi WiFi controller Product Summarization MiNi WiFi controller is a kind of WiFi controller with small volume developed by our company. We have upgraded its appearance, the

Bardziej szczegółowo

PY-FM01. Patent N.O.: BLUETOOTH CAR KIT WITH FM MODULATOR

PY-FM01. Patent N.O.: BLUETOOTH CAR KIT WITH FM MODULATOR EN Patent N.O.: 200830101862.9 BLUETOOTH CAR KIT WITH FM MODULATOR 1 FEATURES AND FUNCTIONS Bluetooth Hand-free Car Kit 1 Bluetooth A2DP wireless music transmission, hand-free car kit for dialing and conversation.

Bardziej szczegółowo

Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM

Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE PL Wymagania systemowe Komputer zgodny z systemem operacyjnym Windows Port USB Zawartość opakowania Myszka instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015 RAIL TARIFF This Rail Tariff is an integral part of intermodal transport arrangement service provided by PCC Intermodal S.A. and therefore it cannot be used as a standalone offer, only in combination with

Bardziej szczegółowo

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES The Student First and last name(s) Nationality E-mail Academic year 2014/2015 Study period 1 st semester 2 nd semester Study cycle Bachelor Master Doctoral Subject area,

Bardziej szczegółowo

Nazwa projektu: Kreatywni i innowacyjni uczniowie konkurencyjni na rynku pracy

Nazwa projektu: Kreatywni i innowacyjni uczniowie konkurencyjni na rynku pracy Nazwa projektu: Kreatywni i innowacyjni uczniowie konkurencyjni na rynku pracy DZIAŁANIE 3.2 EDUKACJA OGÓLNA PODDZIAŁANIE 3.2.1 JAKOŚĆ EDUKACJI OGÓLNEJ Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w

Bardziej szczegółowo

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment

Bardziej szczegółowo

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Click here if your download doesn"t start automatically Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily

Bardziej szczegółowo

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+

Bardziej szczegółowo

system OPEN LED ES-SYSTEM

system OPEN LED ES-SYSTEM ES-SYSTEM Light impressions system OPEN LED Niekonwencjonalne rozwiązanie stropu podwieszanego. Konstrukcja wykonana z profilu aluminiowego zamkniętego dyfuzorem mikropryzmatycznym. Wysokowydajne diody

Bardziej szczegółowo

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F71000269 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast II ver. F71000269 Table of Contents 1 Introduction... 2

Bardziej szczegółowo

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018 Revenue Maximization Sept. 25, 2018 Goal So Far: Ideal Auctions Dominant-Strategy Incentive Compatible (DSIC) b i = v i is a dominant strategy u i 0 x is welfare-maximizing x and p run in polynomial time

Bardziej szczegółowo

OpenPoland.net API Documentation

OpenPoland.net API Documentation OpenPoland.net API Documentation Release 1.0 Michał Gryczka July 11, 2014 Contents 1 REST API tokens: 3 1.1 How to get a token............................................ 3 2 REST API : search for assets

Bardziej szczegółowo

Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM

Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE Wymagania systemowe Komputer zgodny z systemem operacyjnym Windows Port USB Zawartość opakowania Myszka instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Compatible cameras for NVR-5000 series Main Stream Sub stream Support Firmware ver. 0,2-1Mbit yes yes yes n/d

Compatible cameras for NVR-5000 series Main Stream Sub stream Support Firmware ver. 0,2-1Mbit yes yes yes n/d NOVUS IP CAMERAS CLASSIC CAMERAS Compatible cameras for NVR-5000 series Main Stream Sub stream Support Firmware ver. Resolution Bitrate FPS GOP Resolution Bitrate FPS GOP Audio Motion detection NVIP 5000

Bardziej szczegółowo

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,

Bardziej szczegółowo

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive

Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive Urzadzenie Gwintujace z Bezposrednim ` ' Napedem ` Technologia irect rive ` Opatentowane in made l y it a TAP IRECT RIVE, NOWE URZAZENIE BORIGNON. ' ' ' '. / / Nowa technologia irect rive / Nowy panel

Bardziej szczegółowo

High Definition Car Video Recorder Quer. Operation Manual KOM0474

High Definition Car Video Recorder Quer. Operation Manual KOM0474 High Definition Car Video Recorder Quer Operation Manual KOM0474 EN Instruction to Keys Function 1 USB Interface 2 On/Off key 3.5V power input jack 4 SD/MMC card slot 5 Speaker 6 Bracket hole 7 MIC 8 Battery

Bardziej szczegółowo

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1 HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.

Bardziej szczegółowo

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości

Bardziej szczegółowo

Testy jednostkowe - zastosowanie oprogramowania JUNIT 4.0 Zofia Kruczkiewicz

Testy jednostkowe - zastosowanie oprogramowania JUNIT 4.0  Zofia Kruczkiewicz Testy jednostkowe - zastosowanie oprogramowania JUNIT 4.0 http://www.junit.org/ Zofia Kruczkiewicz 1. Aby utworzyć test dla jednej klasy, należy kliknąć prawym przyciskiem myszy w oknie Projects na wybraną

Bardziej szczegółowo

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi User s manual

Instrukcja obsługi User s manual Instrukcja obsługi User s manual Konfigurator Lanberg Lanberg Configurator E-mail: support@lanberg.pl support@lanberg.eu www.lanberg.pl www.lanberg.eu Lanberg 2015-2018 WERSJA VERSION: 2018/11 Instrukcja

Bardziej szczegółowo

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register

Bardziej szczegółowo