PISTOLET RĘCZNY ELEKTROSTATYCZNY KM.3 H2O
|
|
- Monika Lisowska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET RĘCZNY ELEKTROSTATYCZNY KM.3 H2O Instrukcja: Data : 16/03/04 Anulowano : Modyfikacja : KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX - FRANCE Telefon: 33 (0) Fax : 33 (0)
2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET RĘCZNY ELEKTROSTATYCZNY KM.3 H2O SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI ZALECENIA BHP ZASADA DZIAŁANIA SPECYFIKACJE INSTALACJA URUCHAMIANIE CODZIENNA KONSERWACJA USTERKI I REGULACJA ELETRYCZNA OBSŁUGA...17 CZĘŚCI ZAMIENNE: PISTOLET KMP 3 H2O (Dok ) PISTOLET KMV 3 H2O (Dok ) PISTOLET KMX 3 H2O (Dok ) PISTOLET KMC 3 H2O (Dok ) INSTALACJA DO FARB WODOROZCIEŃCZALNYCH (Dok ) KREMLIN Strona 1 Instrukcja :
3 Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup nowego ręcznego pistoletu elektrostatycznego. Dołożyliśmy wszelkich starań, zarówno na etapie opracowywania jak i produkcji, aby wyrób ten w pełni Państwa zadowolił. Gdyby jednakże urządzenie to nie spełniało Państwa oczekiwań, prosimy o kontakt z naszą firmą. W celu poprawnego i optymalnego wykorzystania sprzętu, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed uruchomieniem urządzenia. 1. DEKLARACJA CE ZGODNOŚCI Producent : KREMLIN REXSON z kapitałem zakładowym euro Siedziba spółki: 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX FRANCE Tel. : Fax : Oświadcza, że poniższe urządzenie: Pistolet malarski typ KM.3 H2O jest zgodne z następującymi przepisami: CE - Dyrektywa maszynowa (dyrektywa 98/37/CE) i z przepisami wykonawczymi do niej. Sporządzono w STAINS, dnia 1-go lipca Daniel TRAGUS Dyrektor Generalny 2. ZALECENIA BHP 1 - Urządzenie to może być niebezpieczne, jeśli nie przestrzega się zasad jego użytkowania określonych w niniejszej instrukcji. 2 - Personel posługujący się sprzętem elektrostatycznym musi zostać przeszkolony w zakresie obsługi tego typu urządzeń. 3 - Kierownik zakładu powinien sprawdzić czy personel zapoznał się i dobrze zrozumiał zalecenia dotyczące BHP i czy stosuje je w praktyce. Zalecenia te dotyczą zarówno środków ostrożności, które należy przedsięwziąć przy rozpylaniu materiału malarskiego jak i szczególnych środków bezpieczeństwa związanych z obsługą urządzeń pracujących pod wysokim napięciem. Lokalne zasady bezpieczeństwa pracy mogą zostać wprowadzone jako uzupełnienie do ogólnych zasad bezpieczeństwa pożarowego : należy się z nimi zapoznać. UWAGA: nieprzestrzeganie ogólnych zasad bezpieczeństwa i poniższych zaleceń może być przyczyną usterek w funkcjonowaniu urządzenia i stwarzać zagrożenie dla bezpieczeństwa pracy ze sprzętem. KREMLIN Strona 2 Instrukcja :
4 INSTALACJA Pistolet KM.3 H2O i jego wyposażenie są zarezerwowane wyłącznie do nakładania farb i lakierów wodorozcieńczalnych. Pistolet musi być połączony z komorą izolacyjną do farb wodorozcieńczalnych, z zasilaczem i specjalnymi przewodów powietrza i przewodami materiałowymi. 4 - Rozpylanie materiału malarskiego oraz czyszczenie urządzenia może odbywać się w pomieszczeniach o odpowiedniej wentylacji. 5 - Skrzynka zasilacza powinna znajdować się co najmniej 4 metry od wszelkiego źródła palnych oparów (w szczególności od rozpuszczalników). Połączyć zacisk masy skrzynki zasilacza z uziemieniem. 6 - Wszystkie metalowe części (elementy pompy do tłoczenia materiału malarskiego, pojemniki, wirówki itd ) znajdujące się w promieniu 3 metrów od pistoletu muszą być obowiązkowo podłączone do masy. 7 - Nigdy nie składować farb ani rozpuszczalników w strefie rozpylania ani w jej pobliżu. Zawsze dokładnie zamykać puszki i kanistry z materiałem malarskim. Stosować farby, których temperatura zapłonu jest możliwie najwyższa, najlepiej wyższa niż temperatura powietrza. 8 - Stanowisko pracy musi być utrzymywane w czystości należy usuwać z niego wszelkie odpady. 9 - Podłoże powinno mieć odpowiednie właściwości przewodzące. Nie wolno przykrywać go materiałem izolującym (maksymalny opór w stosunku do gruntu: 1 M według EN ) Tablica BHP dostarczona w zestawie powinna być umieszczona w widocznym miejscu wewnątrz kabiny malarskiej. Zestawy używane do materiałów wodorozcieńczalnych w żadnym wypadku nie mogą być wykorzystywane do pracy z farbami na bazie palnych rozpuszczalników. Nie stosować palnych rozpuszczalników do czyszczenia sprzętu. Rozpylanie przewodzących materiałów palnych za pomocą instalacji przeznaczonej do materiałów wodorozcieńczalnych może stanowić zagrożenie pożarowe. Pojemnik na farbę powinien być wykonany z metalu Do połączenia pompy i pistoletu uzywać wyłącznie specjalnych przewodów materiałowych (z podwójną osłoną i wentylacją) Do podłączenia skrzynki zasilacza do pistoletu stosować wyłącznie przewód powietrza o właściwościach przewodzących. ROZPYLANIE 13 - N igdy nie mierzyć pistoletu w kierunku ludzi Nigdy nie rzucać i nie upuszczać pistoletu elektrostatycznego Malowany element powinien być cały czas podłączony do masy. W szczególności unikać nakładania grubych warstw farby izolującej na haczyki mocujące Nie uruchamiać urządzenia, jeśli przy wyłączonym pistolecie powietrze uchodzi na wysokości samego pistoletu lub przewodów Przed włączeniem zasilacza upewnić się, czy głowica i dysza zostały prawidłowo zamocowane i dobrze dokręcone Buty, w których pracuje operator urządzenia, muszą mieć właściwości antyelektrostatyczne (zgodnie z normą EN ). Jeśli operator pracuje w rękawicach, powinny mieć one właściwości przewodzące (zgodnie z normą EN ); w przeciwnym wypadku należy wyciąć w nich otwór na wysokości zagłębienia dłoni, tak by zapewnić jej styk z przewodzącą rękojeścią pistoletu. KREMLIN Strona 3 Instrukcja :
5 OBSŁUGA 19 - Po każdej naprawie lub czyszczeniu pistoletu, nie wolno włączać zasilania elektrycznego zanim głowica i dysza nie zostaną prawidłowo zamocowane na pistolecie Nigdy nie moczyć ani nie zanurzać pistoletu czy jakiejkolwiek innej części z tworzywa sztucznego w rozpuszczalniku. Działanie takie może spowodować poważne uszkodzenia sprzętu i zagrozić bezpieczeństwu ludzi i obsługiwanych urządzeń. Jeśli jest to konieczne, do czyszczenia osadów z farby używać szczotki nasączonej rozpuszczalnikiem, po czym niezwłocznie wysuszyć daną część, aby rozpuszczalnik nie dostał się do wnętrza pistoletu Przed odłączeniem przewodu, upewnić się czy obwody zostały opróżnione z ciśnienia i czy odcięty został dopływ prądu Demontaż pistoletu może być wykonywany wyłącznie przez przeszkolonych pracowników. W przypadku awarii, która nie może być usunięta na miejscu, zalecamy wykonywanie naprawy pistoletu u producenta. Nie zmieniać konstrukcji urządzeń. Urządzenie powinno być poddawane codziennej kontroli, utrzymywane w doskonałym stanie i gotowości do użytku, a jego uszkodzone części zastępowane wyłącznie częściami zamiennymi dostarczanymi przez KREMLIN. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub demontażu elementu urządzenia, należy bezwzględnie: 1 odciąć dopływ prądu, 2 odciąć dopływ sprężonego powietrza, 3 otworzyć zawór odpowietrzający pompy, 4 opróżnić z ciśnienia przewody materiałowe, otwierając spust pistoletu. 3. ZASADA DZIAŁANIA Zestaw elektrostatyczny do natryskiwania farb wodorozcieńczalnych składa się z : - ręcznego pistoletu malarskiego (1), - skrzynki zasilacza sterowania elektronicznego (2), - komory izolacyjnej (3) z generatorem WN, pompy (4), - specjalnych przewodów. 1 3 SKRZYNKA ZASILACZA STEROWANIA ELEKTRONICZNEGO STD9B Zasilacz przetwarza napięcie sieciowe w napięcie prądu stałego, regulowane w zakresie od 3 do 12 Voltów za pomocą systemu elektronicznego. Dodatkowo, zastosowany w urządzeniu system elektroniczny wykrywa bliskość części połączonej z potencjałem ziemi i znacznie obniża ładunek energii w elektrodzie pistoletu zmniejszając ryzyko iskrzenia. Instalacja zasilania sieciowego zasilacza musi OBOWIĄZKOWO być wyposażona z zacisk uziemiający. KREMLIN Strona 4 Instrukcja :
6 Zasilacz sterujący jest zasilany powietrzem sieciowym (ciśnienie maksymalne: 6 barów). Powietrze to przepływa przez PRZEPŁYWOMIERZ, a następnie podawane jest do pistoletu. PRZEPŁYWOMIERZ : Urządzenie elektropneumatyczne rejestrujące każde zużycie powietrza w urządzeniach znajdujących się za przepływomierzem. Przepływomierz umożliwia przesyłanie niskiego napięcia wytwarzanego w zasilaczu do generatora WS, umieszczonego w komorze izolacyjnej w chwili, gdy osoba malująca naciska na spust pistoletu i powoduje przepływ powietrza. PISTOLET KM.3 H2O Materiał malarski jest doprowadzany do pistoletu elektrostatycznego KM.3 H2O za pomocą pompy umieszczonej w komorze izolacyjnej. Farba jest ładowana elektrycznie w czasie tłoczenia w pompie. Cząsteczki farby wydostające się przez głowicę rozpylającą mają ładunek elektryczny ujemny. Cząsteczki te są przyciągane przez wszystkie elementy połączone elektrycznie z ziemią. Należy zauważyć, że prędkość wylotu farby na wylocie z dyszy pistoletu nadaje kierunek strumieniowi farby, która równomiernie pokrywa uziemioną część. 4. SPECYFIKACJE PARAMETRY CHARAKTERYSTYCZNE DLA WSZYSTKICH PISTOLETÓW TYPU KM.3 H2O Pistolet jest dostarczany w walizce zawierającej : narzędzia, pokrowiec ochronny, instrukcję obsługi oraz tablicę zaleceń BHP. Waga (bez przewodów) : 620 g. Długość: 285 mm. Otwarcie obiegu materiałowego: za pomocą spustu «na dwa palce». Obwód elektryczny Rodzaj... bez naładowanego generatora. Napięcie w elektrodzie... ujemne, regulowane w zakresie od 20 kv do 75 kv. Prąd µa. Sygnalizacja niskiego napięcia... czerwona dioda umieszczona na zasilaczu STD 9B. Pobór mocy :... 0,65 A przy 12 V. Obieg materiału malarskiego Rezystywność materiału... 0 do 5 M (farby wodorozcieńczalne) Zalecany przewód materiałowy... przewód w podwójnej osłonie, wentylowany Układ pneumatyczny Ciśnienie powietrza... Złączka powietrza... Zalecany przewód powietrza... Regulacja szerokości strumienia... maks. 7 barów M 1/4 NPS przewód przewodzący Ø 8 mm. za pomocą rowkowanego pokrętła z lewej strony rękojeści. Temperatura robocza pistoletu do 40 C KREMLIN Strona 5 Instrukcja :
7 PARAMETRY PISTOLETU AIRMIX KMX3 H2O Pistolet dostarczany z głowicą KX 16 Dyszą 09/135. Obieg materiału malarskiego Natrysk... Lepkość... Ciśnienie... Strumień płaski, regulowany maks. 40 s CA 4 w przypadku większych lepkości, prosimy o zasięgnięcie porady przedstawiciela firmy KREMLIN. maks. 100 barów Natężenie przepływu i szerokość strumienia... Temperatura... Regulowana poprzez zmianę natężenia przepływu w głowicy pistoletu Patrz : Tabela dysz AIRMIX maks. 60 C Materiały części konstrukcyjnych stykających się z materiałem tłoczonym.. Stal nierdzewna Poliamid PETP Mosiądz niklowany Elastomer z PTFE Węglik wolframu Poliacetale. Obieg powietrza... Przepustowość głowicy KX 16 : 8 Nm3/h. PARAMETRY PISTOLETU AIRMIX KMC3 H2O Pistolet dostarczany z głowicą KXC5 Dysza K 30 Obieg materiału malarskiego Natrysk... Lepkość... Ciśnienie... Strumień okrągły stożkowaty pusty. maks. 40 s CA 4 w przypadku większych lepkości, prosimy o zasięgnięcie porady przedstawiciela firmy KREMLIN. maks. 100 barów. Natężenie przepływu i szerokość strumienia... Patrz : Tabela Dysz AIRMIX Temperatura C. Materiały części konstrukcyjnych stykających się z materiałem tłoczonym. Stal nierdzewna Poliamid PETP Mosiądz niklowany Elastomer z PTFE Węglik wolframu Poliacetale. Obieg powietrza... Przepustowość głowicy KXC5 : 8 Nm3/h. PARAMETRY PISTOLETU KMP3 H2O Pistolet dostarczany z głowicą KP3 Dysza Ø 1,2 Obieg materiału malarskiego Natrysk... Lepkość... Ciśnienie... Natężenie przepływu... Temperatura... pneumatyczny, strumień płaski maks. 40 s CA 4 w przypadku większych lepkości, prosimy o zasięgnięcie porady przedstawiciela firmy KREMLIN. maks. 10 barów maks. 1 litr/minutę maks. 60 C Materiały części konstrukcyjnych KREMLIN Strona 6 Instrukcja :
8 stykających się z materiałem tłoczonym. Stal nierdzewna Poliamid PETP Mosiądz niklowany Elastomer z PTFE Węglik wolframu Poliacetale Polietylen Obieg powietrza Przepustowość głowicy KP 3... maks. 20 Nm3/h przy 4 barach PARAMETRY PISTOLETU KMV3 H2O Pistolet dostarczany z głowicą i dyszą o strumieniu wirowym Obieg materiału malarskiego Natrysk... Lepkość... pneumatyczny strumień okrągły maks. 40 s CA 4 w przypadku większych lepkości, prosimy o zasięgnięcie porady przedstawiciela firmy KREMLIN. Ciśnienie... Natężenie przepływu... maks. 10 barów maks. 1 litr/mn Temperatura... maks. 60 C. Materiały części konstrukcyjnych stykających się z materiałem tłoczonym. Stal nierdzewna Poliamid PETP Mosiądz niklowany Elastomer z PTFE Węglik wolframu Poliacetale Polietylen Obieg powietrza Przepustowość głowicy KMV3... Szerokość strumienia w odleg. 25 cm cm średnicy 16 Nm3/h przy 4 barach. 5. INSTALACJA (Patrz : ogólne zalecenia BHP) Urządzenie to powinno być instalowane zgodnie z zasadami sztuki budowlanej i z uwzględnieniem przepisów przeciwpożarowych. Montaż nie zgodny z wytycznymi może stanowić zagrożenie dla pracowników obsługi oraz dla urządzeń rozpylających. SCHEMAT INSTALACJI KREMLIN Strona 7 Instrukcja :
9 Komora Pompa Metalowy pojemnik Zasilacz STD 9 B Pistolet K3 H2O Przewód podwójna osłona i wentylacja UWAGA: Do wylotu pompy podłączać tylko jeden pistolet ręczny. Urządzenia do farb wodorozcieńczalnych nie powinny znajdować się w pobliżu instalacji do farb rozpuszczalnikowych. Komora izolacyjna powinna być utrzymywana w czystości (wewnątrz i na zewnątrz). Nie pozostawiać na niej kropelek farby. Umieścić sprzęt malarski (pompę lub zbiornik pod ciśnieniem) w komorze. Pojemnik z farbą podawaną do pompy powinien być wykonany z metalu. Podłączyć wszystkie przewody. Połączyć przewód uziomowy komory izolacyjnej z ziemią. Części znajdujące się wewnątrz komory nie muszą być uziemione. Powietrze zasilające pistolet i pompę musi być bezwzględnie czyste i suche. Dla zapewnienia prawidłowego działania układu konieczne jest ciśnienie powietrza o wartości 6 barów. Zamknąć drzwiczki komory. Pozycja wyłącznika drzwiczek uruchamia lub blokuje działanie pistoletu. Switch zamknięty Układ włączony. Switch otwarty Układ wyłączony. Generator WN musi być obowiązkowo połączony z zasilaczem elektrostatycznym typu STD 9 B. Nie otwierać drzwiczek komory w czasie używania pistoletu. Odczekać 3 sekundy od momentu wyłączenia pistoletu i otworzyć drzwiczki komory, aby odprowadzić ładunek elektryczny poszczególnych elementów znajdujących się w komorze. SCHEMAT TYPOWEJ INSTALACJI Legenda do załączonego schematu. KREMLIN Strona 8 Instrukcja :
10 Nr Oznaczenie Nr Oznaczenie 1 Komora 18 Zawór doprowadzający powietrze do pistoletu (podwójna osłona, wentylacja) 2 Pompa 19 Zasilający kabel sieciowy (220V+ uziemienie) lub (115V + uziemienie) 4 Zasilacz STD9B 20 Przewód doprowadzający powietrze do pompy (izolujący) 10, złączki 3/8 NPS 5 Pistolet 21 Podnośnik uziemiający 6 Główny wlot powietrza 22 Tablica BHP 7 Filtr 23 Przewód uziemieniowy 8 Główny zawór powietrza 24 Wyłącznik dźwiczek 9 Główny reduktor powietrza 25 Przewód powietrza sterującego (4x6) 10 Zawór odcinający powietrze w pompie 26 Komórka OUI 11 Reduktor powietrza (ciśnienie materiału) 27 Regulator natężenia przepływu 12 Reduktor powietrza rozpylania 28 Przepływomierz 13 Przewód doprowadzający powietrze do przepływomierza (8x10) 14 Przewód doprowadzający powietrze do pistoletu (przewodzący) 8, złączki 1/4 NPS 15 Zasilający kabel elektryczny (niskie napięcie: + 12V) 29 Drążek generatora WN 30 Komplet dysz powietrza 31 Regulator ciśnienia (ciśnienie w przewodzie powietrza przewód z podwójną osłoną, wentylowany) 16 Filtr materiałowy 32 Pokrętło regulatora powietrza (wylot powietrza za zasilaczu STD9B) 17 Zawór spustowy KREMLIN Strona 9 Instrukcja :
11 KREMLIN Strona 10 Instrukcja :
12 DOPŁYW POWIETRZA Powietrze rozpylające musi być czyste, wolne od pary wodnej i pozbawione cząsteczek oleistych. Aby pistolet mógł wytworzyć efekt elektrostatyczny, należy podłączyć przepływomierz znajdujący się w zasilaczu. Zamontować przewód (20) łączący reduktor (9) z wlotem powietrza do pompy (2). Przewód ten powinien mieć właściwości izolujące. Zamontować przewód (13) łączący reduktor powietrza (12) na pompie z wlotem powietrza do zasilacza (4). Zamontować przewód (25) łączący regulator natężenia przepływu (27) z zasilaczem (4). Przewody (13 i 25) nie są przewodzące. Zamontować przewód (14) łączący reduktor (32) znajdujący się na wylocie powietrza z zasilacza (4) z wlotem powietrza do pistoletu (5). Reduktor (32) pozwala na regulację ciśnienia powietrza w pistolecie, szczególnie w przypadku pistoletu AIRMIX. Przewód ten powinien mieć właściwości przewodzące. PODAWANIE MATERIAŁU MALARSKIEGO Nigdy nie używać przewodów noszących ślady uszkodzeń (nadmierne zużycie, przewody zginane, wybrzuszone itd.) Podłączyć filtr (16) na wylocie z pompy (2). Podłączyć zawór spustowy (17) na wylocie z filtra (16). Podłączyć przewód doprowadzający farbę (18) pomiędzy filtrem (16) a pistoletem (5). Należy użyć specjalnego przewodu w podwójnej osłonie z wentylacją, przeznaczonego do użytku z pistoletami typu KM.3 H2O. WENTYLACJA KABINY Aby uniknąć zanieczyszczenia powietrza, rozpylanie powinno być wykonywane wyłącznie w kabinie, w której zapewniona jest odpowiednia wentylacja. Jeśli wentylacja nie działa, malowanie jest zabronione. Zbyt duża siła wyciągu zwiększa prędkość elektrycznie naładowanych cząsteczek farby i zmniejsza efekt elektrostatyczny. Przed rozpoczęciem rozpylania należy upewnić się czy siła wyciągu jest zgodna z obowiązującymi przepisami. KONTROLA ELEKTRYCZNA Przed podłączeniem zasilacza (4), należy upewnić się czy wartość napięcia sieciowego jest taka sama jak wartość napięcia podana na zasilaczu (4). Włączyć wtyczkę sieciową. Za pomocą megaomierza sprawdzić czy istnieje połączenie elektryczne między zaciskiem masy zasilacza (4) a danym uziemieniem. Sprawdzić połączenie elektryczne między przewodząca rękojeścią pistoletu a tym samym uziemieniem (maks. 1 M ). Brak połączenia mas może być przyczyną porażenia prądem. ZASILANIE ELEKTRYCZNE Przyłączyć kabel elektryczny (15) między wyjściem (12V) z zasilacza (4) a drążkiem generatora (29). Podłączyć kabel wysokiego napięcia pomiędzy drążkiem generatora (29) a zaciskiem masy pompy (2). KREMLIN Strona 11 Instrukcja :
13 6. URUCHAMIANIE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia elektrostatycznego należy: Upewnić się czy wszyscy użytkownicy urządzenia dokładnie zapoznali się z niniejszą instrukcją i dobrze zrozumieli zawarte w niej zalecenia. Użytkownik urządzenia nie powinien zakładać izolujących rękawiczek ochronnych. Jeśli operator urządzenia używa rękawiczek antyelektrostatycznych, należy sprawdzić czy spełniają one wymogi określone normą EN Jeśli tak nie jest, należy wyciąć otwór w zagłębieniu rękawiczki tak, aby operator dotykał gołą dłonią przewodzącej rękojeści pistoletu. Należy upewnić się czy każda z osób przebywających w strefie rozpylania zapoznała się z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz czy dobrze je zrozumiała. Każda osoba znajdująca się w strefie rozpylania powinna założyć obuwie antyelektrostatyczne lub być połączona z ziemią za pomocą przewodu uziomowego. Należy sprawdzić czy wentylacja pracuje prawidłowo. Należy sprawdzić czy kabina malarska jest czysta i czy panuje w niej porządek (trzeba usunąć z niej kanistry z rozpuszczalnikiem, szmatki, papiery i inne zbędne przedmioty). Sprawdzić czy haczyki nie są pokryte farbą i czy są dobrze uziemione. OBSŁUGA Włączyć pompę tłoczącą materiał malarski. W tym celu: - Ustawić reduktor (11) tak, by wskazywał wartość 0 barów. - Otworzyć zawór spustowy (17). - Włożyć przewód zasysający i przewód spustowy do pojemnika z materiałem malarskim. - Otworzyć zawór (8) i dokręcać reduktor powietrza (9) aż do momentu, gdy manometr wskazuje wartość 6 barów. - Aby doprowadzić powietrze do pompy otworzyć zawór (10). - Powoli zwiększać ciśnienie na reduktorze, (11) aby pompa zaczęła wolno pracować. - Gdy materiał wypływa równomiernie przez przewód wylotowy, zamknąć zawór (17). Zdjąć głowicę, dyszę i obręcz głowicy pistoletu. Naciskać spust pistoletu po odkręceniu łożyska iglicy z tyłu pistoletu (5) aż do chwili, gdy materiał wypływa równomiernie. Puścić spust, zamontować głowicę, dyszę i obręcz głowicy. Ustawić ciśnienie powietrza rozpylania na poziomie 4 barów na manometrze reduktora (12). Sprawdzić czy powietrze nie ulatnia się na obwodzie pomiędzy zasilaczem (4) a pistoletem (5) (bardzo ważne). Nacisnąć na spust, produkt rozpyla się. Puścić spust. Zamknąć drzwiczki komory izolacyjnej. Przekręcić pokrętło (O-I) na zasilaczu (4) : Zielona kontrolka zasilania zapala się. Zielona kontrola TEST zapala się. Przekręcić potencjometr zasilacza do oporu w prawą stronę. Nacisnąć na spust: Żółta i czerwona kontrolka zasilacza zapalają się. Zielona kontrolka TEST na zasilaczu gaśnie. Ustawić parametry rozpylania: Natężenie przepływu materiału : Za pomocą reduktora (11) regulującego ciśnienie na pompie lub, ewentualnie, za pomocą łożyska iglicy z tyłu pistoletu (5) w przypadku modeli pneumatycznych. KREMLIN Strona 12 Instrukcja :
14 Powietrze rozpylania: Za pomocą reduktora rozpylania (12) lub też manipulując iglicą odpowietrzników, znajdującą się z lewej strony rękojeści pistoletu. Uwaga: Ciśnienie powietrza doprowadzanego do zasilacza musi być wystarczające, aby ciśnienie powietrza sygnalizacyjnego (25) miało wartość od 1,5 do 2 barów. Efekt elektrostatyczny: Za pomocą potencjometru z przodu zasilacza. REGULACJA STRUMIENIA W PISTOLETACH KM.3 H2O 7. CODZIENNA KONSERWACJA (Por. Ogólne zalecenia BHP). Dbać, aby pistolet i przewody były zawsze czyste. Zanieczyszczenie pistoletu lub przewodów zmniejsza wydajność elektrostatyczną urządzenia. PŁUKANIE OBIEGU MATERIAŁOWEGO Ważne zalecenia Czynności czyszczenia/płukania sprzętu elektrostatycznego muszą być prowadzone zawsze w pomieszczeniu o odpowiedniej wentylacji. Wysokie napięcie ZAWSZE MUSI BYĆ ODCIĘTE. Wszystkie pojemniki powinny być wykonane z metalu i odpowiednio uziemione. Przewody płukane są wodą lub produktem płuczącym zalecanym przez producenta. Przed uruchomieniem działania elektrostatycznego należy: - Zamontować obręcz głowicy i głowicę. - Usunąć produkt czyszczący z przewodów i pistoletu. KREMLIN Strona 13 Instrukcja :
15 Obsługa Odciąć zasilanie sieciowe zasilacza (wyłącznik w pozycji "O", zielona kontrolka wyłączona). Zamknąć zawór powietrza (10). Dokręcić łożysko iglicy, znajdujące się z tyłu, do oporu w prawo. Odpowietrzyć przewody powietrza naciskając na spust, kierując pistolet w stronę kabiny wentylacyjnej. Zastąpić farbę odpowiednim produktem płuczącym. Zdjąć obręcz głowicy i głowicę. Odkręcić łożysko iglicy, znajdujące się z tyłu pistoletu. Aby uniknąć niebezpieczeństwa poplamienia lub zranienia, zmniejszyć ciśnienie pompy (reduktor powietrza nr. 11, pistolety KMX 3 H2O ET KMC 3 H2O). Otworzyć zawór powietrza (10). Nacisnąć na spust w celu odprowadzenia farby. Gdy wypływający produkt płuczący jest czysty, zatrzymać pompę i odpowietrzyć przewody materiałowe. Przedmuchać przewody sprężonym powietrzem. Zamontować obejmę głowicy i głowicę na pistolecie. CZYSZCZENIE PISTOLETU Nigdy nie zanurzać pistoletu. Do czyszczenia pistoletu elektrostatycznego nie wolno używać ostrych narzędzi ani szczotki metalowej. Używać miękkiej szmatki lekko zwilżonej rozpuszczalnikiem lub miękkiego pędzla. Zawsze trzymać głowicę pistoletu skierowaną w stronę do dołu. CZYSZCZENIE GŁOWICY ROZPYLAJĄCEJ Upewnić się, że materiał malarski w przewodach nie jest pod ciśnieniem. Odkręcić obręcz głowicy Zdjąć głowicę. Głowicę rozpylającą czyścić za pomocą pędzelka i produktu płuczącego (nigdy nie zanurzać głowicy rozpylającej w produkcie płuczącym). Zamontować głowicę na pistolecie. W przypadku pistoletów KMX3 H2O, KMC3 H2O, nigdy nie zakładać ponownie głowicy ze złamaną elektrodą lub pozbawioną elementu przewodzącego z tworzywa sztucznego. 8. USTERKI I REGULACJA ELEKTRYCZNA 9. KŁOPOTY Z ROZPYLANIEM USTERKA DIAGNOSTYKA USUNIĘCIE USTERKI Strumień farby przerywany. Powietrze w obwodzie materiałowym. Zbyt małe ciśnienie farby. Zanieczyszczone obwody materiałowe. Brak farby w pojemniku. Odpowietrzyć obwód materiałowy. Zwiększyć ciśnienie na reduktorze powietrza pompy. Sprawdzić filtr. Odpowietrzyć obwód materiałowy. Dolać farbę. KREMLIN Strona 14 Instrukcja :
16 KŁOPOTY Z ROZPYLANIEM (ciąg dalszy) Farba nie wydostaje się z pistoletu. Wyciek z dyszy. Wyciek farby na poziomie spustu pistoletu. Farba wydostaje się z otworów powietrza na głowicy. Dysza jest zapchana. Iglica nie cofa się. Filtr jest zapchany. Brak ciśnienia w pompie. Iglica jest zużyta. Gniazdo jest zużyte. Zużyty wkład. Dysza nie jest dokręcona w gnieździe (KMX3 H2O, KMC3 H2O). Zużyta uszczelka gniazda. Wyczyścić ją. Sprawdzić ustawienie iglicy. Wyczyścić go. Sprawdzić. Wymienić ją. Wymienić je. Wymienić go. Wyczyścić głowicę i dokręcić ją na korpusie pistoletu. Sprawdzić czy farba nie dostała się do kanałów powietrza. Wymienić ją. rozpyla- Nieprawidłowe nie. Dysza jest częściowo zapchana. (KMX3 H2O KMC3 H2O). Zbyt małe ciśnienie farby. (KMX3 H2O KMC3 H2O). Zbyt duża lepkość farby. Niewystarczająca ilość powietrza. Zbyt duże natężenie przepływu. (KMV3 H2O KMP3 H2O). Wyczyścić ją. Zwiększyć ciśnienie. Rozcieńczyć ją. Zwiększyć ciśnienie powietrza. Zmniejszyć natężenie przepływu farby (zmniejszyć ciśnienie). Efekt skórki pomarańczowej. Kropelki farby są zbyt duże. Malować z mniejszej odległości. Rozcieńczyć farbę Zwiększyć ciśnienie powietrza (KMX3 H2O KMC3 H2O). Zwiększyć ciśnienie farby Zmniejszyć rozmiar dyszy. Zacieki. Malować z większej odległości. Zbyt mała prędkość rozpylania. Zmniejszyć natężenie przepływu farby Zwiększyć ciśnienie powietrza rozpylania Ograniczyć efekt elektrostatyczny. Większa ilość farby w środku strumienia. Zbyt duże natężenie przepływu farby (KMP3 H2O KMV3 H2O). Zbyt duża dysza (KMX3 H2O). Zbyt duża lepkość farby. Częściowo zatkany otwór powietrza. Zmniejszyć natężenie przepływu farby Zwiększyć ciśnienie powietrza. Założyć mniejszą dyszę. Rozcieńczyć ją. Wyczyścić głowicę rozpylającą. KREMLIN Strona 15 Instrukcja :
17 USTERKI ELEKTRYCZNE USTERKI DIAGNOSTYKA USUNIĘCIE USTERKI Brak wysokiego napięcia. Niewłaściwa odległość między pistoletem a malowanym elementem. Nieuziemione malowane elementy. Zbyt mocna wentylacja. Zbyt duże ciśnienie rozpylania. Zbyt duże ciśnienie farby (KMP3 H2O KMV3 H2O). Nieodpowiednia lepkość farby. Przystąpić do kontroli instalacji elektrycznej. Malować w odległości od 200 do 300 mm. Wyczyścić haczyki. Sprawdzić uziemienie. Zmniejszyć prędkość wentylacji w kabinie, przestrzegając obowiązujących norm. Zmniejszyć je. Zmniejszyć je. Skonsultować się z dostawcą. Słaby efekt elektrostatyczny. Zwarcie między elektrodą a uziemioną rękojeścią: - na zewnątrz pistoletu, Wyczyścić i wysuszyć pistolet z zewnątrz. Założyć nowy, czysty i suchy pokrowiec. - na iglicy farby, Wymienić zużyty wkład i iglicę. Wyczyścić i wysuszyć obsadę iglicy. - na kanale powietrza, Wymienić uszczelki dyszy i gniazda Zasilać pistolet suchym, sprężonym powietrzem. - na przewodzie materiałowym. Sprawdzić czy zastosowano przewód w podwójnej osłonie. Operator urządzenia odczuwa małe wyładowania elektryczne. Operator urządzenia odczuwa małe wyładowania elektryczne, gdy dotyka malowanych części. Operator urządzenia nie jest uziemiony. Element malowany nie jest uziemiony. Sprawdzić czy używa rękawiczek. Sprawdzić czy dotyka dłonią przewodzącej rękojeści. Sprawdzić ciągłość masy instalacji. Sprawdzić szczelność wkładu. Wyczyścić haczyki mocujące. Sprawdzić ciągłość masy instalacji. KONTROLA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Kontrola ta musi być wykonywana przez wykwalifikowanych elektryków i nigdy nie może odbywać się w czasie malowania. KREMLIN Strona 16 Instrukcja :
18 Sprawdzenie ciągłości masy Za pomocą megaometru sprawdzić, czy wszystkie metalowe elementy znajdujące się w strefie rozpylania zostały uziemione. Sprawdzić połączenie elektryczne między zaciskiem uziemienia zasilacza elektrostatycznego a: - przewodzącą rękojeścią pistoletu, - rękojeścią oraz przewodem powietrza, - łożyskiem iglicy, Jeśli nie ma połączenia elektrycznego, odesłać pistolet do najbliższego przedstawiciela firmy. 10. OBSŁUGA (Por. Ogólne zalecenia BHP) WYMIANA IGLICY Sprawdzić czy ciśnienie farby w obwodzie materiałowym jest równe zeru. Demontaż Odkręcić łożysko iglicy(b). Odkręcić obejmę łożyska (EB) za pomocą klucza KREMLIN. Odkręcić śrubę (V) małym kluczem. Uwaga na rozprężenie sprężyny (R). Wyjąć sprężynę (R). Wyciągnąć metalowy zabierak (E). Aby wymienić iglicę, odkręcić kompletną iglicę (P) (część z tworzywa) z metalowego chwytaka (E). Powtórny montaż Przykręcić nową kompletną iglicę do zabieraka (E). Nasmarować iglicę Włożyć iglicę. Zamontować sprężynę (R). Dokręcić śrubę (V). Uwaga: końcówka zabieraka (E) powinna przylegać do końcówki śruby (V) (Patrz rysunek obok). Zablokować za pomocą obejmy łożyska (EB). Przykręcić łożysko iglicy (B). WYMIANA GNIAZDA Uwaga : Pistolety KM.3 H2O wyposażone są w specjalne uszczelki gniazda (Polyfluid) Por. nazewnictwo części zamiennych KM.3 H2O w celu ustalenia numeru referencyjnego Zalecamy używać zawsze uszczelek takiej samej jakości. KREMLIN Strona 17 Instrukcja :
19 Demontaż Sprawdzić czy ciśnienie farby w obwodzie materiałowym jest równe zeru. Zdjąć obejmę głowicy i samą głowicę. Odkręcić gniazdo za pomocą dostarczonego klucza KREMLIN. Powtórny montaż Przed zamontowaniem nowego gniazda, sprawdzić czy łożysko iglicy (B) z tyłu pistoletu jest dobrze odkręcone. Natłuścić izolującym smarem uszczelkę nowego gniazda. Dokręcić i lekko zablokować gniazdo. Zamontować głowicę i obejmę głowicy. Podłączyć ciśnienie. WYMIANA WKŁADU Demontaż Postępować tak ja w przypadku demontażu iglicy i gniazda. Włożyć śrubokręt dostarczony ze sprzętem od tyłu pistoletu. Kręcić śrubokrętem zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby odkręcić wkład. Wyjąć odkręcony wkład popychając go śrubokrętem. Powtórny montaż Nasmarować nowy wkład smarem izolującym. Włożyć go od przodu pistoletu. Dokręcić wkład śrubokrętem od tyłu pistoletu. Zamontować iglicę jak wyżej. Podłączyć ciśnienie. Jeśli stwierdza się niewielki wyciek na poziomie wkładu, przykręcić go lekko z przodu. WYMIANA SPUSTU Odkręcić na 5 mm dwie śruby przytrzymujące spust. Wyciągnąć spust. Zamontować nowy spust. Powtórnie przykręcić tak by spust obracał się lekko wokół osi obu śrub. WYMIANA ZAWORU POWIETRZA Odciąć ciśnienie powietrza zasilającego pistolet. Odpowietrzyć przewody. Zdemontować spust. Odkręcić zawór specjalnym kluczem 6 kątnym. Nasmarować uszczelki nowego zaworu. Dokręcić nowy zawór aż do oporu, zablokować go delikatnie. Powtórnie zamontować spust. Podłączyć ciśnienie. WYMIANA HACZYKA Odkręcić, za pomocą dostarczonego śrubokrętu, śrubę podtrzymująca, z tyłu pistoletu. Przesunąć haczyk do przodu. Zamontować nowy haczyk. Zablokować go stopniowo dokręcając śrubę z tylu pistoletu. KREMLIN Strona 18 Instrukcja :
PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA
SPECYFIKACJE PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22 HTi - HPA Instrukcja : 0409 573.054.211 Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA Części zamienne : PISTOLET M 22 GRAWITACYJNY (Dok. 573.322.050)
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Sterujący zasilacz elektroczniczny STD 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterujący zasilacz elektroczniczny STD 9 Instrukcja : 0503 573.162.111 Data : 21/03/05 - Anulowano : 27/10/03 Modyf. 1 + 5 + 9 KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad
Bardziej szczegółowoPISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA
SPECYFIKACJA PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA Instrukcja : 0707 573.055.211 Data : 02/07/07 Anuluje : 1/09/05 Zmiana : wkręcana oś spustu DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE
Bardziej szczegółowoPISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200 Instrukcja : 0409 573.077.110 Data : 01/09/04 - Anulowano/supersede : 22/11/01 Modyfikacja: KREMLIN REXSON Site de Stains
Bardziej szczegółowoPISTOLET RĘCZNY ELEKTROSTATYCZNY. KM.3 Ex
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET RĘCZNY ELEKTROSTATYCZNY KM.3 Ex Instrukcja : 0701 573.149.111 Data : 8/01/07 Anulowano : 23/11/04 Modyf : 4 & usunięto 10 KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym
Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX z silnikiem różnicowym Instrukcja : 0206 573.001.211 Data : 17/06/02 KREMLIN 150, avenue de Stalingrad 93240 STAINS - FRANCE Téléphone : 33 (1) 49 40 25 25 Télécopie : 33
Bardziej szczegółowoRĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY. KM.3 Ex
l instytucją notyfikowaną i bez zgody koordynatora INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY KM.3 Ex Instrukcja: 1209 573.149.111-PL Data: 20/09/12 - Anuluje: 26/09/11 Zmiany: 3, 4 i 8 TŁUMACZENIE
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY KM.3 Ex. INSTRUCTION MANUAL MANUAL ELECTROSTATIC GUN SERIE KM.3 Ex
INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY KM.3 Ex INSTRUCTION MANUAL MANUAL ELECTROSTATIC GUN SERIE KM.3 Ex Instrukcja : 0006 573.072.110 Data : 13/06/00 - Zastępuje/supersede : 06/12/99 Modyf
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )
SPECYFIKACJE PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIOWY I SSĄCY M 22 HTi - HPA Instr. : 0501 573.055.211 Data : 20/01/05 Anulowany : Modyfikowany : DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc.
Bardziej szczegółowoRĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY Instrukcja : 0401 573.010.211 Data : 15/01/04 Anulowano/Supersede : KREMLIN REXSON - Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - FRANCE
Bardziej szczegółowoPOMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA Z silnikiem różnicowym
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA Z silnikiem różnicowym instrukcja : 0309 573.001.211 Data : 12/09/03 Annule : 12/06/03 Modif. Titre KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue
Bardziej szczegółowoORYGINAŁ KREMLIN REXSON. 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX France : 33 (0) Fax : 33 (0)
l PISTOLET AIRMIX Xcite SPECYFIKACJE TECHNICZNE ORYGINAŁ UWAGA: Przed wprowadzeniem do magazynu, instalacją lub przystąpieniem do eksploatacji urządzenia (przeznaczonego wyłącznie do zastosowań profesjonalnych)
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15
OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX Model 20-15 Instrukcja : 0206 573.015.211 Data : 10/06/02 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 Części zamienne : Zestaw naścienny (dok. 573.271.050) Silnik (dok. 573.272.050)
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRMIX 20-25 Flowmax Instrukcja : 0808 573.027.211 Data : 29/08/08 Anulowano : 18/04/03 Modyf.: Aktualizacja DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 20-25 F CZĘŚCI ZAMIENNE : Zestaw naścienny
Bardziej szczegółowoTŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU
l AIRMIX Xcite SPECYFIKACJE TECHNICZNE TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU UWAGA: Przed wprowadzeniem do magazynu, instalacją lub przystąpieniem do eksploatacji urządzenia (przeznaczonego wyłącznie do zastosowań
Bardziej szczegółowoCZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )
SPECYFIKACJA POMPA AIRMIX model 10-14 Podręcznik : 0609 573.016.211 Data : 18/09/06 Anuluje : 18/04/03 Zmiana: Obudowa silnika DOKUMENTACJE UZUPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok. 573.240.050)
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50
SPECYFIKACJA POMPA AIRLESS model 40-50 Instrukcja : 0309 573.033.211 Data : 01/09/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50 CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (Doc. 573.082.050) Hydraulika (Doc. 573.080.050)
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ ZALECENIA BHP ZASADA DZIAŁANIA DANE TECHNICZNE...
SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ... 2 2. ZALECENIA BHP... 2 3. ZASADA DZIAŁANIA... 3 4. DANE TECHNICZNE... 4 5. URUCHOMIENIE... 5 6. OBSŁUGA TECHNICZNA... 5 7. USTERKI FUNKCJONALNE...
Bardziej szczegółowoPISTOLETY AIRLESS INOX ASI 24 - ASI 40
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETY AIRLESS INOX ASI 24 - ASI 40 INSTRUCTION MANUAL ASI 24 AND ASI 40 AIRLESS GUNS STAINLESS STEEL MODEL Instrukcja : 0005 573.042.110 Data : 24/05/00 - Anulowano/Supersede : 09/01/98
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A
SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 34 A Instrukcja : 0302 573.025.211 Data : 10/02/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A Części zamienne : Zestaw naścienny (Dok. 573.260.050) Układ hydrauliczny (Dok. 573.663.040)
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA TŁOCZNA 50.22. Instrukcja: 0501 573.648.011. Data: 3/01/05 Anulowano: 1/09/03 Zmiany: Aktualizacja
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA TŁOCZNA 50.22 Instrukcja: 0501 573.648.011 Data: 3/01/05 Anulowano: 1/09/03 Zmiany: Aktualizacja KREMLIN REXSON - 150, avenue de Stalingrad 93 245 STAINS Cédex - FRANCE Telefon:
Bardziej szczegółowoZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA
l ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA UWAGA : Zapoznać się uważnie z wszystkimi dokumentami przed magazynowaniem, montażem i uruchomieniem urządzenia (wyłącznie do użytku
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE
SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 04-120 F Instrukcja : 0311 573.036.211 Data : 20/11/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE POMPA 04-120F Zespół ścienny Dok. 573.118.050 Hydraulika Dok. 573.113.050
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY FLOWMAX
SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-130 Flowmax Instrukcja: 0304 573.018.211 Data: 14/04/03 Anulowano: 10/06/02 Modyfikacja: : Silnik (cichy) DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-130 FLOWMAX CZĘŚCI ZAMIENNE:
Bardziej szczegółowoUrządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897 MODEL POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA H-891 125ml 250ml LM-891 125ml 250ml RODZAJ ZASILANIA GWINT WEWN. ZUZYCIE POWIETRZA Górny pobór 1/4' 4.5-8.0cfm (128-230l/min)
Bardziej szczegółowoRĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY. KM.3 Ex
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA RĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY KM.3 Ex Instrukcja : 0701 573.149.111 Data : 8/01/07 Anuluje : 23/11/04 Zmiana : 4 i usunięty 10 KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900 INSTRUKCJA ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE. NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Z AGREGATEM. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET AIRMIX MX INSTRUCTION MANUAL AIRMIX GUN - MODEL MX. Instrukcja : 0003 573.997.011
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET AIRMIX MX INSTRUCTION MANUAL AIRMIX GUN - MODEL MX Instrukcja : 0003 573.997.011 Data : 03/03/00 - zastępuje/supersede : 03/06/99 - Modyf. : Dok. 573.667.041/042 1. ZALECENIA
Bardziej szczegółowoNITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 2015 Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją do przyszłego
Bardziej szczegółowoPISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
DEMONTAŻ / MONTAŻ 1209 573.675.070-PL PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN ZESPÓŁ GENERATORA WN ZESPÓŁ OSCYLATORA (dług. 10 m) (dług. 15 m) (dług. 30
Bardziej szczegółowoHasználati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010
INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010 Legenda: 1. Wkręcany zbiornik 2. Pokrętło regulacji strumienia 3. Pokrętło regulacji produktu 4. Dźwignia regulacji przepływu 5. Spust
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Bardziej szczegółowoKREMLIN INSTRUKCJA OBSŁUGI. PISTOLET AUTOMATYCZNY ELEKTROSTATYCZNY KA* Ex. Instrukcja: INSTRUKCJA ORYGINALNA
KREMLIN INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET AUTOMATYCZNY ELEKTROSTATYCZNY KA* Ex Instrukcja: 1006 573.181.111 INSTRUKCJA ORYGINALNA Data : 30/06/10- Anulowano : 17/12/07 Zmiana: 4 (aktualizacja tabliczki znamionowej)
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2
SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 34 A2 Instrukcja : 0709 573.030.211 Data : 21/09/07 Anulowano : 2/03/07 Modyf. : aktualizacja (wylot filtra : M 1/2 JIC) DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2 Części zamienne
Bardziej szczegółowoAgregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa: 1. Dokładnie przeczytać i zapoznać się z całą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 2. Urządzenie powinno stać na
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 17 A
OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX model 17 A Instrukcja : 0302 573.024.211 Data : 10/02/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 17 A CZEŚCI ZAMIENNE : Zespół nascienny (Doc. 573.259.050) Hydraulika (Doc. 573.663.040)
Bardziej szczegółowoSRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
Bardziej szczegółowoES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Rejestr Handlowy Apeldoorn Nr 08046136
Bardziej szczegółowoSKRZYNKA KONTROLI ELEKTRONICZNEJ STD 9 STD 9 A STD 9 B
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SKRZYNKA KONTROLI ELEKTRONICZNEJ STD 9 STD 9 A STD 9 B Instrukcja : 0701 573.162.111 Data : 8/01/07 - Anuluje : 21/03/05 Zmiana 4 & 5 KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA FLOWMAX 17.A INSTRUCTION MANUAL 17.A FLOWMAX PUMP. Instrukcja:
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA FLOWMAX 17.A INSTRUCTION MANUAL 17.A FLOWMAX PUMP Instrukcja: 0011 573.992.010 Data : 21/11/00 - Zastępuje/supersede : 22/03/00 - Modyf. : Doc. 573.087.041/042 + 573.663.041/042
Bardziej szczegółowoUrządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
Bardziej szczegółowoZASADY BEZPIECZEŃSTWA I MONTAŻU
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I MONTAŻU TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU Przed wprowadzeniem do magazynu, instalacją lub przystąpieniem do eksploatacji urządzenia (przeznaczonego wyłącznie do zastosowań profesjonalnych)
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Bardziej szczegółowoTEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S
Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoTA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Bardziej szczegółowoUrządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -
Lokalizator komponentów Zapoznać się z rysunkiem 1 i tabelą 1. Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N 717939_01 - Polish - POKAZANO W POZYCJI OTWARTEJ 1 3 8 4 7 6 5 Rys. 1 Lokalizator
Bardziej szczegółowoOdkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.
Bardziej szczegółowoHAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
Bardziej szczegółowoElektryczny pistolet lakierniczy LL-08
Instrukcja obsługi Elektryczny pistolet lakierniczy LL-08 OGÓLNE ZASADY! OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYTKOWANIEM NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZAPOZNAĆ SIĘ Z ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA. PRZED ROZPOCZĘCIEM
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi punktów poboru gazu PdG, PdG.S i PdG-A
Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PdG, PdG.S i PdG-A Spis treści 1. UŻYTKOWANIE I ZASTOSOWANIE... 2 2. WŁAŚCIWOŚCI... 4 3. BEZPIECZEŃSTWO... 5 4. URUCHOMIENIE... 6 5. KONTAKT... 6 1. UŻYTKOWANIE I
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF320/PRO-SPRAY SP2100
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF320/PRO-SPRAY SP2100 INSTRUKCJA ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE. NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Z AGREGATEM. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi POMPA FLOWMAX 34.A KREMLIN POLSKA SP.Z O.O. UL.POMORSKA 31A WARSZAWA
Instrukcja obsługi POMPA FLOWMAX 34.A KREMLIN POLSKA SP.Z O.O. UL.POMORSKA 31A 03-101 WARSZAWA INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA FLOWMAX 34.A KREMLIN Page 1 Notice : 573.996.011 SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu SŁUPOWE
Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi
Bardziej szczegółowoPTL PRZEMYSŁOWE TECHNIKI LAKIERNICZE RESIN
PTL PRZEMYSŁOWE TECHNIKI LAKIERNICZE RESIN Hydrodynamiczny pistolet natryskowy Graco XTR 7 (7250 Psi, 500 bar) Graco XTR 5 (5000 Psi, 345 bar) Dokumentacja Techniczno Ruchowa wykaz części UWAGA Poniżej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak
Bardziej szczegółowoWymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9
Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE
Bardziej szczegółowoLAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Bardziej szczegółowoOdkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Bardziej szczegółowoI-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoWzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
Bardziej szczegółowoZasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Bardziej szczegółowoSRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi
SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL 04308079) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
Bardziej szczegółowoZestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Bardziej szczegółowoODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Bardziej szczegółowoPrzeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.
Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Bardziej szczegółowoKV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Bardziej szczegółowoOdkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
Bardziej szczegółowoKREMLIN POMPA MEMBRANOWA PMP 150 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Instrukcja :
KREMLIN INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA MEMBRANOWA PMP 150 Instrukcja : 0802 573.170.111 Data : 4/02/08 -Anulowano:18/09/06 Modyf. : aktualizacja KREMLIN REXSON - 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX-
Bardziej szczegółowoPODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi punktów poboru gazu PDG, PDG.S i PDG-A. Spis treści
Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PDG, PDG.S i PDG-A Spis treści 1. UŻYTKOWANIE I ZASTOSOWANIE... 2 2. WŁAŚCIWOŚCI... 4 3. BEZPIECZEŃSTWO... 5 4. URUCHOMIENIE... 6 5. KONTAKT... 6 1. UŻYTKOWANIE I
Bardziej szczegółowoFiltry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500
, Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA L
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA 05.24 L SPIS TREŚCI 1. ZALECENIA BHP......2 2. DANE TECHNICZNE...3 3. ZASADA DZIAŁANIA...5 4. URUCHOMIENIE...6 5. ZAKOŃCZENIE PRACY... 7 6. OBSŁUGA TECHNICZNA... 7 7. ZABEZPIECZENIA...
Bardziej szczegółowoTrójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8
Bardziej szczegółowoUrządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
Bardziej szczegółowoGRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2
ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
Bardziej szczegółowo