Z labyrinta serbšći- ny. Bjesady wo rěči
|
|
- Szymon Kuczyński
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 177 propozycjonalny) ze szczególnym wyróżnieniem wśród obiektów materialnych bardziej dyskretnych grup: żywy organizm, człowiek, zwierzę, przedmiot martwy itd. W ten sposób językoznawstwo (polskie) doszło do wyróżnienia najpierw predykatów pierwszego i wyższego rzędu 3. W dalszym rozwoju tej teorii powstał podział trychotomiczny zdań: zdania z predykatami pierwszego / drugiego / trzeciego rzędu, tj. wyłącznie z 1. argumentami materialnym; 2. z przynajmniej jednym argumentem osobowym i jednym propozycjonalnym; 3. wyłącznie z argumentami propozycjonalnymi. W ogromnym skrócie udało mi się przedstawić w zarysie problematykę najnowszej pracy Zuzanny Topolińskiej (nieco mniej niż jedną trzecią tej skromnej objętościowo publikacji). Była tu głównie mowa o motywacji semantycznej. Nie mogę zająć się już motywacją pragmatyczną, gramatycznymi środkami kodowania cech /+pers/ i gramatyką dynamiczną. Cechą bowiem pisarstwa Zuzanny Topolińskiej jest zajmowanie się rozwiązywaniem najbardziej skomplikowanych i aktualnych problemów swojej dyscypliny przy wielkiej kondensacji treści. A problemami tymi zajmuje się wyjątkowo owocnie przez większość swojego dorosłego życia. Włodzimierz Pianka Anja Pohonč owa, Jana Šołćina, Sonja Wölkowa, Z labyrinta serbšćiny. Bjesady wo rěči, cyłkowna redakcija S. Wölkowa, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2009, 196 s. Wymieniona publikacja stanowi książkowe wydanie wyboru pogadanek radiowych pt. Kącik językowy (Rěčny kućik) prowadzonych od 2003 roku przez badaczki z Instytutu Łużyckiego w Budziszynie: A. Pohončową, J. Šołćinę i S. Wölkową, od 2004 roku ukazujących się również w internecie 1. Pogadanki zajmują się poprawnością językową potraktowaną bardzo szeroko. Nie są to rutynowe porady rozstrzygające różne wątpliwości użytkowników języka. Są to krótkie rozprawki na temat rozmaitych problemów współczesnej, przede wszystkim górnej, łużycczyzny, utrzymane w lekkim, przystępnym stylu, jak piszą autorki w swoim wprowadzeniu (s ), bardziej teoretyczne niż praktyczne. A problemy są często złożone. 3 S. Karolak, Składnia wyrażeń predykatywnych. Część szczegółowa, [w:] Gramatyka współczesnego języka polskiego. Składnia, red. Z. Topoliń s k a, Warszawa 1984, s Przed rokiem 2003 pogadanki radiowe na temat języka wygłaszał H. Jenč.
2 178 RECENZJE Jak wiadomo, języki łużyckie stale zagrożone były wchłonięciem przez ekspansywny żywioł niemiecki. Germanizmy przedostawały się do najstarszych łużyckich tekstów piśmienniczych i z pewnością też do odmiany kolokwialnej. Tym trudniej było z nimi walczyć, że często były to nazwy nowych pojęć, nie mające rodzimych odpowiedników. Im później, tym walka z germanizmami była jednak coraz bardziej świadoma i dawała dobre rezultaty, o czym świadczą zabytki językowe. Podam tylko jeden przykład. Opracowanie wpływów niemieckich w najstarszym (1627) i najnowszym (1968) przekładzie Psałterza na górnołużycki 2 wykazuje o wiele większą dbałość o czystość języka współczesnego tłumacza M. Nawki niż dawnego tłumacza H. Martiniego, np. CII 13: M. štunda, N. hodźina; CII 13: M. hela, N podzemi; LI 1: M. lušt, N. radosć itd. Okresem wzmożonego puryzmu było łużyckie odrodzenie narodowe trwające od końca XVIII do początku XX wieku. Działalność A. Smolera, M. Hórnika, a przede wszystkim K. B. Pfula i innych leksykografów unikających germanizmów 3 była bardzo skuteczna, co wykazały późniejsze badania 4. Stopniowo obronny puryzm językowy na Łużycach zaczął ustępować miejsca bardziej wszechstronnemu poradnictwu językowemu. Autorki recenzowanej pozycji na s. 13 wymieniają poradniki z wieku XIX i XX, a mianowicie rubrykę Czyściciel i doradca (Rjedźer a porjedźer), prowadzoną w latach przez M. Hórnika w czasopiśmie Łužičan (jak sam tytuł wskazuje jeszcze głównie nastawioną na oczyszczanie języka z wpływów obcych), następnie Wskazówki dla mówiących i piszących (Pokiwy pyskej a pjeru) 5 M. Nawki (1936) oraz Mniej błędów. Przykłady i wzory dobrej łużycczyzny (Mjenje zmyłkow. Rady a pokiwy za dobru serbšćinu) A. Nawki. Podręczniki dwudziestowieczne propagują już przede wszystkim kulturę języka. Współczesna leksykografia wysuwa inne priorytety niż w okresie odrodzenia. J. Šołćina i E. Wornar 6 kładą nacisk na język klasyków literatury jako wzór poprawnej łużycczyzny. W dużo większym stopniu w obrębie normy uwzględnia się 2 Praca magisterska B. Sikorskiej obronionej w 1994 roku w ówczesnym Instytucie Filologii Słowiańskiej UW pod kierunkiem E. Siatkowskiej, opublikowana we fragmentach w Zeszytach Łużyckich (1995, t. 13, nr 2, s ) 3 Na ich miejsce wprowadzane były slawizmy lub wyrazy gwarowe. 4 H. J e n č, Die Entwiklung der Lexik der obersorbischen Schriftsprache vom 18. Jahrhundert bis zum Beginn des 20. Jahrhundert, Budyšin Dosłownie dla dzioba i pióra. 6 J. Š o łćina, E. Wornar, Dlaczego potrzebujemy jednojęzycznego górnołużyckiego słownika? (Čehodla trjebamy jednorječny hornjoserbski słownik), [w:] Sprawy łużyckie w ich słowiańskich kontekstach, red. J. Molas, E. Siatkowska, Warszawa 1966, s
3 179 kolokwializmy 7. Negatywny program rugowania wszystkiego co obce zastępuje się pozytywnym programem rozwoju rodzimych środków językowych. Odejście od puryzmu językowego zwalczającego wszelkie wpływy obce cechuje też inne języki słowiańskie, m.in. czeski i rosyjski 8. Być może te międzynarodowe trendy, obecnie akceptujące zapożyczenia (głównie amerykanizmy), przyczyniły się do innego rozłożenia akcentów łużyckiej polityki językowej. Mimo to problem germanizmów nie znika z pola widzenia sorabistycznych normatywistów, bo zniknąć nie może. Aktualna sytuacja językowa na Łużycach Górnych, jak podaje recenzowany podręcznik na s.13 15, przedstawia się następująco. Język łużycki dzieli się na oficjalny, kodyfikowany (spisowna rĕč) i nieoficjalny, niekodyfikowany (wobchadna rěč). Język oficjalny ma wersję ustną i pisemną. Obydwie wersje spotyka się w szkole, w kościele, w większości druków łużyckich i w łużyckich mediach. Języka nieoficjalnego używa się w sytuacjach nieoficjalnych w rodzinie, w kręgu przyjaciół. Zwykle nieoficjalny język stoi w bliskim związku z dialektami, bo większość inteligencji miejskiej ma wiejskie korzenie. W książce się o tym nie wspomina, ale warto dodać, że obydwie wersje dość znacznie się od siebie różnią, co nazywamy dyglosją. Dzieci z łużyckich rodzin na ogół dotychczas z wersją oficjalną łużycczyzny spotykały się dopiero w szkole i musiały się jej uczyć jak języka obcego 9. Bardzo ważna jest pełna dwujęzyczność Łużyczan, na ogół z przewagą niemieckiej kompetencji językowej. W zakresie techniki, życia gospodarczego i społecznego, w sporcie, w najnowszych formach rozrywki, Łużyczanin dysponuje większą ilością aktywnie przyswojonych terminów niemieckich niż rodzimych. Jeśli już ktoś decyduje się na użycie terminu rodzimego, często nie jest pewny jego poprawności, bo jak było wspomniane wyżej tę wersję językową przyswoił sobie dopiero na pewnym etapie wykształcenia. De facto język łużycki w wielu środowiskach nie jest naturalnym środkiem społecznej komunikacji może być tylko manifestacją narodowości rozmówców. Puryści wyrugowali z języka oficjalnego wiele germanizmów, ale nie nauczyli, jak tworzyć rodzime odpowiedniki. Tego zadania podejmują się autorki omawianej książki. 7 Zob. B. Itoya, Zgodność ze sztuką leksykografi czną jako kryterium oceny najnowszych słowników języka górnołużyckiego, Lĕtopis 57, 1, 2010, s oraz Kodyfi kacja leksyki potocznej..., [w:] Res slavisticae, red. Z. G r e ń, J. Goszczyń s k a, Warszawa 2010, s (tam dalsza literatura). 8 Zob. m.in. M. Balowski, Kodyfi kacja języka czeskiego po roku 1990, Bohemistyka I, 2001, s : Л. П. Крысин, Заимствование иноязычной лексики, [w:] Najnowsze dzieje języków słowiańskich, Russkij jazyk, Opole 1997, s Sytuacja ta ostatnio ulega zmianie, por. niżej.
4 180 RECENZJE Rozdział I Serbske wotpowědniki za němske słowa (s ) zawiera praktyczne porady, które liczą 92 pozycje. Wyrazem hasłowym z reguły jest słowo niemieckie. Autorki, w konwencji gawędy, przedstawiają znane z życia codziennego sytuacje. Na s. 17 przypomina się, że w czasie świątecznej przerwy ludzie odwiedzają swoich znajomych i krewnych, z czym łączy się obfity poczęstunek. Efekt? Waha w kupjeli pokazuje kilo abo dwaj wjace! Zaso smy přiwzali. Přiwzać to kalka niem. zunehmen, właściwsze będzie np. Zaso smy přibyli // stołstnyli. Ale co zrobić, jeśli rodzimych ekwiwalentów niemieckiego słowa brak? Tak jest np. z niem. Biertrinker, strukturalnie pijący piwo (s. 27). Chodzi o kogoś, kiž rady piwo pije, por. pol. piwosz. Łużycka kalka piwopičk jest augmentativum, podczas gdy amator piwa nie jest uważany za alkoholika 10. Śpiewa się piosenkę: Piwo, piwo, te dyrbi pite być. Pozostaje więc wyrażenie omowne lubowar piwa. Polski czytelnik może być zaskoczony, że dla Łużyczan germanizmem jest, zadomowione w polskim systemie leksykalnym, słowo galop (s. 42), internacjonalizm, znany językom germańskim i romańskim 11. Na Łużycach wyraz ten pochodzi z niemieckiego Galopp. Występuje często, bo jest związany z ludowym zwyczajem zwanym křižerjo (jeźdźcy wielkanocni) 12. Jadą oni najpierw stępa, potem kłusem, wreszcie galopem. Proponuje się tu neologizm romantycznego poety z XIX wieku H. Zejlera: zaskok, jeszcze notowany przez starsze słowniki, obecnie zapomniany. Po zjednoczeniu Niemiec na Łużycach stały się modne określenia dawnych mieszkańców RFN wessi i dawnych mieszkańców NRD ossi < niem. Wessi, Ossi, o których pisze się na s. 66. Nazwy niemieckie to derywaty od West zachód i Ost wschód. Pożyczki te zostały zaakceptowane przez współczesnych leksykografów 13. Zarówno w niemieckim, jak w łużyckim były to słowa silnie nacechowane emocjonalnie. W czasopiśmie Rozhlad użyto ironicznej formy wesimudraċk ( zachodni mądrala ). Autorki podręcznika optują za innym użytym w prasie łużyckiej neologizmem: zapadnik. Jest neutralny emocjonalnie, a jednocześnie wpisuje się we współczesne tendencje słowotwórcze, por. utworzone na wzór zarjadnik (od zarjad) urzędnik ABMnik od skrótu ABM Arbeitsbeschaffungsmassnah- 10 Naturalnie nie chodzi o kogoś uzależnionego od piwa. 11 Zob. A. B a ń kowski, Etymologiczny słownik języka polskiego, t. 1, s Warszawa Łużyce są jedynym krajem Europy, który zachował prastary, wywodzący się z czasów pogaństwa, ale zaadoptowany przez Kościół katolicki, zwyczaj wielkanocnych procesji konnych. 13 H. J e n č, A. Pohonč o w a, J. Š o łći n a, Deutschobersorbischer Wőrterbuch neuer Lexik // Němsko hornjoserbski słownik noweje leksiki, Bautzen/Budyšin 2006 na s. 117 podaje Ossi ossi, -ja, na s. 184 Wessi wessi, -ja, włączając obydwie leksykalne pożyczki do rodzimej deklinacji. Podstawą słownika była leksyka dziennika Serbske Nowiny (zob. s. 8).
5 181 me zarządzenie / urzędu / pośrednictwa pracy. Czy parą byłby wuchodnik? O sobie się nie mówi. Jak nazwać grupę dzieci uczestniczących w programie WITAJ (s. 82)? Taką kryptonimiczną nazwę nosi, zapobiegający dyglosji, system przedszkolnego nauczania łużyckich dzieci języka ojczystego. Ma ona wyrazić, że dzieci są tu mile witane i akceptowane. Spontanicznie powstał neologizm Witaj-dzieci, ale jest to zrost niemieszczący się w słowiańskim systemie łużycczyzny. Autorki sugerują derywat sufiksalny witajnički o budowie hipocoristicum, co może podobać się dzieciom. Materiał rozdziału Rěčne obroty pochodzi od dr S. Wölkowej, współautorki słownika frazeologicznego 14. Po pierwsze wyjaśnia się tu znaczenia najbardziej popularnych zwrotów łużyckich (jak np. na s. 93: Abrahama widźeć ukończyć 50 lat 15 ) i ucząc ich właściwego użycia. Po drugie daje się wskazówki, jak tłumaczyć frazeologizmy niemieckie, by być w zgodzie z własnym systemem językowym, np. na s. 82: Stille Wasser sind tief Ćicha rěka ma hłuboke dno. Niedługi (17 pozycji) jest rozdział Słowa podobne po wuznamje a formje. Znajdziemy tam dublety prefiksalne typu přestać // zastać (s. 120). Hałasujące dzieci można uspokoić okrzykiem Přestańće! lub Zastańće!. Natomiast można powiedzieć tylko Auto je před domem zastało oraz Cyłu hodźinu sym přestał a na nich čakał. To są właśnie labirynty łużycczyzny! Rozdział Regionalne rozdźěle w serbšćinje zawiera 16 pozycji. Nazw obocznych, które przedostają się do ogólnonarodowej nieoficjalnej odmiany języka (wobchadna rěč) jest bardzo dużo. Np. kartofle (s. 128) to běrny, byrny, neple, deple, kulki, buny. Ale jako składnik sałatki ziemniaczanej tylko (kisałe = kwaśne ) běrny//neple. Tzw. puré ziemniaczane (niem. Kartoffelmus) to samobělene běrny. Jako uzupełnienie kartoflanego menu dodać można běrnjacy plinc placek ziemniaczany. Aby się nie pogubić w tym gąszczu nazw, trzeba je poznać. Nazewnictwo regionalne stoi w ścisłym związku z folklorem, który również należy znać. Podarki dzieciom na Boże Narodzenie rozdaje w jednych rejonach Bože dźećo, w innych jeszcze w adwencie swjata Barborka, a na Dolnych Łużycach, w Janšojcach, Janšojski bog (s. 131). Niektóre nazwy, choć niemieckie, są bardzo stare i ciekawe. Np. w Šulšecach na choinkę mówi się lóšt < niem. Lust radość (s. 133). Słownik braci Grimm notuje stniem. Lustbaum w znaczeniu radosne, świąteczne drzewko dziś wyraz w niemieckim zapomniany. Podobnie jest z wyrazem bjentušk, zdrobnieniem od Bjentuch < niem. Bindtuch // Bandtuch opatrunek, lub štryntušk > niem. Stirntuch opaska na czoło. Nazw 14 A. I v č e n k o, S. W ö l k e, Hornjoserbski frazeologiski słownik. Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch. Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin Podstawę stanowi cytat z Ewangelii św. Jana: Pięćdziesięciu lat jeszcze nie masz, a Abrahama widziałeś?.
6 182 RECENZJE tych w niemieckim się już nie używa (s. 140). Takie germanizmy łużyckie należy uszanować. Są zaadaptowane morfologicznie, nie zaburzą więc zbytnio systemu. W rozdzialiku Pochad słow wraca się do niemieckich wyrazów nieznanych oficjalnej niemczyźnie. Autorki zajmują się tu również słownictwem słowiańskim, w łużycczyźnie rzadkim, np. wyrazem dar, zwykle występującym we frazeologizmie hodowne 16 dary= prezenty na Gwiazdkę (s. 143). Zwraca się uwagę na przesunięcie znaczenia obiektu na subiekt dawcę, którym w tym wypadku, konwencjonalnie, jest Bože dźećo. Można dziękować za bohate Bože dźećo. Dawanie podarunków to wobradźenje 17, od czego utworzono derywat wobradźenki (= dary). Aktywność łużycczyzny, zarówno semantyczna, jak słowotwórcza, dowodzi jej żywotności i kreatywności. Prezentowane są też słowa, które sprawiają kłopot. Dlaczego w żadnym słowniku górnołużyckim nie można znaleźć wyrazu hubik, który oznacza chętnie chrupany przez dzieci głąb kapusty albo sałaty, niem. Strunk? Trzeba go szukać pod literą w-: wubik. Górnołużyckie nagłosowe w- przed samogłoską (tzw. proteza) odpowiada dolnołużyckiemu h- i swojego czasu mechanicznie zmieniono wszystkie wyrazy górnołużyckie z protetycznym h- na w- (np. hoko > woko), żeby wyraźnie odróżnić obydwa języki. Rzecz w tym, że tu nie było protetycznego h, tylko uproszczenie hł > h.wyraz pierwotnie pisano hłubik, bo pochodził od hłuboki głęboki (s. 142) 18. Takie kłopoty mogą mieć tylko języki łużyckie. Po części leksykalnej następuje część gramatyczna ukierunkowana na najczęściej występujące błędy z zakresu fleksji ( deklinacji i koniugacji), słowotwórstwa (prefiksy) i składni. Należy do nich np. używanie zaimków dzierżawczych: swój i jeho. Autorka tego hasła na s. 174 cierpliwie tłumaczy, że należy mówić: Jan rjedźi swoje auto (Jan prowadzi swoje auto), wtedy wiemy, że auto należy do Jana. Nie można powiedzieć Jan rjedźi jeho (jej) auto, bo wtedy auto należy do Bóg wie kogo, tylko nie do Jana. Dla Polaka ta dyferencjacja nie jest problemem, ale dla Łużyczanina jest. Pracę kończy alfabetyczny indeks haseł z odsyłaczami do stron. Generalnie podręcznik A. Pohončowej, J. Šołćiny i S. Wölkowej należy ocenić bardzo wysoko. Cechuje go otwartość na rozmaite inicjatywy, tak różna od dawnej arbitralności purystów. Wielką zaletą pracy jest osadzenie w realiach łużyckich i barwny, często dowcipny, sposób wypowiedzi. 16 Hody = Boże Narodzenie (stp. Gody). 17 Wobradźeć jest ekwiwalentem niem. bescheren obdarowywać kogoś (najczęściej na gwiazdkę). 18 Można to interpretować jako zgrubiała część łodygi znajdująca się głęboko, choć W. Boryś (Słownik etymologiczny, s. 162) daje inną etymologię pol. głąb ts.
7 183 Jedynym zarzutem może być nie dość precyzyjne semantycznie kwalifikowanie materiału do poszczególnych rozdziałów. Np. zastąpienie przysłowia niemieckiego Stille Wasser sind tief przysłowiem łużyckim Ćicha rěka ma hłuboke dno jako przykład właściwego, nie niewolniczego tłumaczenia, zamiast w rozdziale Rěčne wobroty, znalazło się w rozdziale Serbske wotpowědniki za němske słowa. O archaicznych germanizmach jest mowa w rozdziale Regionalne rozdźěle w serbšćinje, np. na s. 133 pod hasłem lóšt i w rozdziale Pochad słowow, na s. 140, pod hasłem bjentušk a štryntušk i w wielu innych miejscach. Raziło mnie również łączenie pod jednym hasłem (np. s. 82) nazw dzieci martwo urodzonych hwězdnički i nazw dzieci uczących się systemem Witaj witajnički. Może przy następnym wydaniu (a byłoby na pewno bardzo potrzebne) zrezygnować z rozdziałów i materiał cytować po kolei, według jakiegoś konsekwentnego klucza? Lepiej umieścić na końcu dwa indeksy: łużycki i niemiecki, co ułatwi dotarcie do poszukiwanego hasła. Na koniec wypada powtórzyć słowa umieszczone na okładce: publikacja ta pomoże wszystkim zainteresowanym w ich kłopotach z łużycczyzną. Ewa Siatkowska
Zapożyczenia. Zapożyczenia. Wstęp
Zapożyczenia Zapożyczenia Źródło: Eduexpert Sp. z o.o. / Evaco Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0. Wstęp Język polski należy do najcenniejszego dziedzictwa kulturowego naszego kraju. Trzeba jednak pamiętać,
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje
SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKÓW OBCYCH.
SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKÓW OBCYCH. I. KONTROLI PODLEGAJĄ ZARÓWNO SPRAWNOŚCI PRODUKTYWNE ( MÓWIENIE I PISANIE ), JAK I RECEPTYWNE ( ROZUMIENIE I PISANIE TEKSTU CZYTANEGO I SŁUCHANEGO. 1 a. Mówienie. Ocena
W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy:
Wykład nr 2 W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy: a) polszczyznę ogólną (zwaną literacką); b)polszczyznę gwarową (gwary ludowe). Jest to podział dokonany ze względu na zasięg
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ: GH-P7 KWIECIEŃ 2017 Zadanie 1. (0 1) 9) wyciąga wnioski wynikające z przesłanek
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ: GH-P2 KWIECIEŃ 2017 Zadanie 1. (0 1) FP Zadanie 2. (0 1) B Zadanie 3. (0 1)
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY NR 134 Katarzyna Kwapisz Osadnik PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY Wydawnictwo Uniwersytetu
JĘZYK NIEMIECKI liceum
JĘZYK NIEMIECKI liceum Przedmiotowy system oceniania i wymagania edukacyjne Nauczyciel: mgr Teresa Jakubiec 1. Przedmiotem oceniania w całym roku szkolnym są: - wiadomości - umiejętności - wkład pracy,
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2015/2016
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2015/2016 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ GH-P8 KWIECIEŃ 2016 Zadanie 1. (0 1) 2) wyszukuje w wypowiedzi potrzebne informacje
SZCZEGÓŁOWE KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO I ANGIELSKIEGO. Klasy IV-VIII. Szkoła Podstawowa w Zdunach
SZCZEGÓŁOWE KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO I ANGIELSKIEGO Klasy IV-VIII Szkoła Podstawowa w Zdunach I. Umiejętności uczniów podlegające sprawdzaniu i ocenianiu Podczas trwania całego procesu
Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna
Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna studia pierwszego stopnia/profil ogólnoakademicki Przedmiot: Gramatyka kontrastywna
I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ?... 13 II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY...
I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ?.... 13 II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY............ 17 1. Niepowtarzalność języka każdego z nas.................. 17 1.1. Nasz język indywidualny...........................
Wskazówki pomocne w samodzielnym uczeniu się języka niemieckiego
Wskazówki pomocne w samodzielnym uczeniu się języka niemieckiego 1.Słuchanie: zorientuj się najpierw, ile osób uczestniczy w rozmowie i kim one są zwróć uwagę na słowa najmocniej akcentowane są to kluczowe
Wymagania edukacyjne z języka angielskiego dla klasy czwartej
Szkoła Podstawowa z Oddziałami Integracyjnymi nr 162 im. Władysława Szafera Rok szkolny 2018/ 2019 Wymagania edukacyjne z języka angielskiego dla klasy czwartej (podręcznik: Brainy ) 1 Wymagania edukacyjne
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA z języka angielskiego W KLASACH 1-3
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA z języka angielskiego W KLASACH 1-3 KLASA I W klasach I na 6 punktów uczeń powinien: - pracować systematycznie oraz z dużym zaangażowaniem na każdej lekcji i w domu, - wykazywać
KONWERSATORIUM Z KULTURY JĘZYKA POLSKIEGO DLA 3-LETNICH STUDIÓW POLONISTYCZNYCH PIERWSZEGO STOPNIA PROBLEMATYKA ZAJĘĆ
KONWERSATORIUM Z KULTURY JĘZYKA POLSKIEGO DLA 3-LETNICH STUDIÓW POLONISTYCZNYCH PIERWSZEGO STOPNIA Warunki zaliczenia przedmiotu: 1. obecność na zajęciach (dopuszczalne dwie nieobecności; pięć i więcej
historia języka niemieckiego
Norbert Morciniec historia języka niemieckiego WYDAWNICTWO WYŻSZEJ SZKOŁY FILOLOGICZNEJ WE WROCŁAWIU Copyright by Norbert Morciniec and Wyższa Szkoła Filologiczna we Wrocławiu, Wrocław 2015 Recenzent:
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2017/2018
EGZMIN W KLSIE TRZECIEJ GIMNZJUM W ROKU SZKOLNYM 2017/2018 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZSDY OCENINI ROZWIĄZŃ ZDŃ RKUSZ GH-P8 KWIECIEŃ 2018 Zadanie 1. (0 1) Zadanie 2. (0 1) C Zadanie 3. (0 1) 3. Świadomość językowa.
KRYTERIA OCENIANIA KLASA I KLASA II KLASA III
KRYTERIA OCENIANIA II ETAP EDUKACYJNY - JĘZYK ANGIELSKI KLASA I KLASA II KLASA III DOPUSZCZAJĄCY: rozumie proste polecenia nauczyciela, poparte gestem; rozumie proste zwroty grzecznościowe i proste pytania;
INNOWACJA PEDAGOGICZNA PRZEDSZKOLA MIEJSKIEGO NR 24 W OLSZTYNIE
INNOWACJA PEDAGOGICZNA PRZEDSZKOLA MIEJSKIEGO NR 24 W OLSZTYNIE 1. Tytuł innowacji Z angielskim za pan brat już od najmłodszych lat 2. Typ innowacji Programowa i organizacyjna: - wprowadzenie zajęć z języka
Kryteria Oceniania z języka niemieckiego w Gimnazjum Klasa I. Ocena niedostateczna
Kryteria Oceniania z języka niemieckiego w Gimnazjum Klasa I Ocena niedostateczna - uczeń nie rozumie nawet krótkich, prostych wypowiedzi nauczyciela dotyczących tematyki programowej. - uczeń nie potrafi
Kryteria oceniania uczniów z języka polskiego w klasie II gimnazjum
Kryteria oceniania uczniów z języka polskiego w klasie II gimnazjum Ocenę CELUJĄCĄ otrzymuje uczeń, który w zakresie swych kompetencji polonistycznych spełnia wszystkie wymagania jak na ocenę bardzo dobrą,
GRAMATYKA I SŁOWNICTWO
GRAMATYKA I SŁOWNICTWO dobrze opanował i swobodnie stosuje w praktyce zagadnienia gramatyczne określone w rozkładzie materiału i niektóre wykraczające poza nakreślone ramy potrafi budować złożone zdania,
WYMAGANIA NA OCENY. DRACO Explora. Podane niżej kryteria obowiązują na poziomie A1.1 i A1.2 podręcznika. Stopień w skali 1-6
Podane niżej kryteria obowiązują na A1.1 i A1.2 podręcznika. Stopień w skali 1-6 Opis słowny 6 celujący Wyrażenia opisujące charakteryzuje się wysoką autonomią w uczeniu się, ma szczególne zdolności językowe,
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2018/2019
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2018/2019 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ GH-P2 KWIECIEŃ 2019 Zadanie 1. (0 1) 2) wyszukuje w wypowiedzi potrzebne informacje
Wymagania edukacyjne z języka angielskiego dla uczniów gimnazjum klasy I - III
Wymagania edukacyjne z języka angielskiego dla uczniów gimnazjum klasy I - III Odpowiedzi ustne, prace klasowe i sprawdziany są oceniane punktowo, a punkty są przeliczane następująco zgodnie z Szkolnym
Wymagania edukacyjne / kryteria oceniania - klasa 1. Podręcznik NUEVO ESPAÑOL EN MARCHA. NIVEL BÁSICO A1+A2 (Unidades 1-8) wyd.
Wymagania edukacyjne / kryteria oceniania - klasa 1. Podręcznik NUEVO ESPAÑOL EN MARCHA. NIVEL BÁSICO A1+A2 (Unidades 1-8) wyd. SGEL: Wymagania edukacyjne zakres rozszerzony: - wykonuje i nazywa proste
Kryteria oceniania wiadomości i umiejętności z języka angielskiego klasy IV-VI
Kryteria oceniania wiadomości i umiejętności z języka angielskiego klasy IV-VI Ocenę celującą otrzymuje uczeń, który spełnia wszystkie wymagania na ocenę bardzo dobrą a ponadto: - posiada wiedzę i umiejętności
Przedmiotowy system oceniania - ocenianie na lekcjach języka niemieckiego w LO Sióstr Prezentek im. Jana Pawła II w Rzeszowie
Przedmiotowy system oceniania - ocenianie na lekcjach języka niemieckiego w LO Sióstr Prezentek im. Jana Pawła II w Rzeszowie I. Na ocenę semestralną / końcoworoczną składają się oceny z krótkich odpowiedzi
Przedmiotowy System Oceniania w SP 77. w klasach IV - VI. język niemiecki
Przedmiotowy System Oceniania w SP 77 w klasach IV - VI język niemiecki Spis treści I. Główne założenia PSO... 2 II. Obszary aktywności podleające ocenie... 2 III. Wymagania na poszczególne oceny z uwzględnieniem
ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKÓW OBCYCH.
ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKÓW OBCYCH. KONTROLI PODLEGAJĄ ZARÓWNO SPRAWNOŚCI PRODUKTYWNE ( MÓWIENIE I PISANIE ), JAK I RECEPTYWNE ( ROZUMIENIE I PISANIE TEKSTU CZYTANEGO I SŁUCHANEGO. Cele nauczania: 1. Cele
SZKOŁA PODSTAWOWA W MYŚLACHOWICACH
SZKOŁA PODSTAWOWA W MYŚLACHOWICACH WYMAGANIA NA OCENY ŚRÓDROCZNE I ROCZNE PRZEDMIOT Język angielski NAUCZYCIEL KLASA VI ROK SZKOLNY 2018/2019 L.P. 1. ZAKRES OCENY Znajomość środków językowych (leksykalnych,
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO w roku szkolnym 2015/2016
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO w roku szkolnym 2015/2016 1. Podstawa prawna: Rozporządzenie MENiS z 7. września 2004r. w sprawie warunków i sposobu oceniania, klasyfikowania i promowania
KRYTERIA OCENIANIA JĘZYK POLSKI
KRYTERIA OCENIANIA JĘZYK POLSKI Kryteria ocen z języka polskiego dla uczniów kl.i-iii gimnazjum z orzeczeniem o upośledzeniu w stopniu Lekkim Kryteria ocen z języka polskiego w klasie I gimnazjum Kryteria
S Y L A B U S NAZWA PRZEDMIOTU:
S Y L A B U S Druk DNiSS nr 11D NAZWA PRZEDMIOTU: Akwizycja języków słowiańskich Kod przedmiotu: - Rodzaj przedmiotu: kierunkowy; obowiązkowy Wydział: Wydział Humanistyczno-Społeczny Kierunek: filologia
I. Postanowienia ogólne
JĘZYK ANGIELSKI KLASY IV-VI I. Postanowienia ogólne 1. Uczniowie oceniani są na zasadach sprawiedliwości, według ustalonych reguł, które są im znane oraz przez nich akceptowane. 2. Ocenę ustala nauczyciel
WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY dla uczniów klasy III Gimnazjum nr 47 sportowego w Krakowie opracowany: przez zespół polonistów gimnazjum
WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY dla uczniów klasy III Gimnazjum nr 47 sportowego w Krakowie opracowany: przez zespół polonistów gimnazjum CZYTANIE ZE ZROZUMIENIEM Obowiązuje znajomość lektur:
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny dla uczniów klas 1 3.
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny dla uczniów klas 1 3. KLASA I W klasach I na ocenę celującą uczeń powinien: - pracować systematycznie oraz z dużym zaangażowaniem na każdej lekcji i w domu, -
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla klasy I
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla klasy I Oceny śródroczna i roczna obejmują wszystkie niżej wymienione sprawności językowe i podsystemy języka, czyli gramatykę i leksykę,
KRYTERIA OCENIANIA DŁUŻSZYCH FORM WYPOWIEDZI PISEMNYCH NOTATKA. L.p. Kryteria oceny Punktacja
KRYTERIA OCENIANIA DŁUŻSZYCH FORM WYPOWIEDZI PISEMNYCH NOTATKA L. Kryteria oceny Punktacja Realizacja tematu 1 Zgodność całości tekstu z tematem 0 2 Kompozycja 2 Zachowanie spójności tekstu Język i styl
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Zdobywane umiejętności i poznane wiadomości będą podlegały ocenie. Oceniane będą następujące umiejętności językowe: I. SPOSOBY SPRAWDZANIA OSIĄGNIĘĆ UCZNIÓW 1.Uczniowie
Dostosowanie programu nauczania języka angielskiego do indywidualnych potrzeb
Dostosowanie programu nauczania języka angielskiego do indywidualnych potrzeb 1. Podstawowe założenia Ze względu na warunki pracy w szkole ogólnodostępnej podczas lekcji nauczyciel może wspomóc ucznia
Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE
Załącznik Nr 4 Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Studia magisterskie na kierunku filologia trwają nie mniej niż 5 lat (10 semestrów). Łączna liczba
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO Filologia portugalska- I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA Student ma podstawową wiedzę o miejscu, znaczeniu i powiązaniach językoznawstwa z innymi dyscyplinami naukowymi
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw Poziom kształcenia: studia I stopnia Forma studiów: stacjonarne Profil studiów:
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO. Filologia włoska - I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO Filologia włoska - I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu językoznawstwa w systemie nauk humanistycznych oraz o specyfice przedmiotowej
Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Wiesławy Chyżyńskiej
dr hab. Maria Katarzyna Lasatowicz, prof. UO Opole, 30.06.2017 r. Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytet Opolski pl. Staszica 1 45-052 Opole Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Wiesławy Chyżyńskiej Die
Kryteria oceniania z języka angielskiego w klasie 2 według sprawności językowych GRAMATYKA I SŁOWNICTWO
Kryteria oceniania z języka angielskiego w klasie według sprawności językowych GRAMATYKA I SŁOWNICTWO - nie rozpoznaje znaczenia nawet prostych wyrazów podstawowych dla danego rozdziału; - nie zna podstawowych
polski ENCYKLOPEDIA W TABELACH Wydawnictwo Adamantan
polski / ENCYKLOPEDIA W TABELACH Wydawnictwo Adamantan SPIS TREŚCI FONETYKA Narządy mowy 13 Klasyfikacja głosek i fonemów 14 Samogłoski 16 Spółgłoski 17 Pisownia fonetyczna 19 Fonemy języka polskiego 20
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO Filologia hiszpańska- I stopień WSTĘP DO NAUKI O JĘZYKU ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu językoznawstwa w systemie nauk humanistycznych oraz o specyfice przedmiotowej
WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK FRANCUSKI
WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK FRANCUSKI OBSZARY AKTYWNOŚCI PODLEGAJĄCE OCENIE: 1. Odpowiedzi ustne: - czytanie i rozumienie tekstu - konwersacja na podst. tekstu / odpowiedzi na pytania - krótkie wypowiedzi
Kryteria ocen z języka niemieckiego dla klasy VI
Ocena celująca Kryteria ocen z języka niemieckiego dla klasy VI Ocenę tę otrzymuje uczeń: którego wiedza znacznie wykracza poza obowiązujący program nauczania. Samodzielnie rozwija własne uzdolnienia i
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2018/2019
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2018/2019 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ GH-P7 KWIECIEŃ 2019 Zadanie 1. (0 1) PF Zadanie 2. (0 1) II. Analiza i interpretacja
Wymagania edukacyjne dla ucznia klasy siódmej SP z orzeczeniem PPP
Wymagania edukacyjne dla ucznia klasy siódmej SP z orzeczeniem PPP 3445.208.2017 KSZTAŁCENIE LITERACKIE I KULTUROWE Ocena dopuszczająca: Ocena dostateczna: Ocena dobra: Ocena bardzo dobra: klasyfikuje
I Liceum Ogólnokształcące im. Jarosława Iwaszkiewicza w Namysłowie
I Liceum Ogólnokształcące im. Jarosława Iwaszkiewicza w Namysłowie WYMAGANIA EDUKACYJNE I PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Języki obce ( j. angielski, j. niemiecki, j.francuski, j.hiszpański) 1 Spis treści
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka polskiego na III etapie edukacyjnym KLASA II
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka polskiego na III etapie edukacyjnym KLASA II OCENĘ CELUJĄCĄ: otrzymuje uczeń, który w zakresie swych kompetencji polonistycznych spełnia wszystkie wymagania
Wymagania na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla uczniów Technikum Zawodowego poziom IV.O i IV.1, zakres podstawowy.
Wymagania na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla uczniów Technikum Zawodowego poziom IV.O i IV.1, zakres podstawowy. SŁUCHANEGO/ CZYTANEGO - uczeń rozumie wszystkie polecenia, instrukcje i wypowiedzi
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY II GIMNAZJUM
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY II GIMNAZJUM STOPIEŃ CELUJĄCY Rozumienie ze słuchu: bezbłędne rozumienie tekstu, uczeń potrafi zrozumieć ogólny sens i kluczowe informacje różnorodnych
Kryteria oceniania obejmujące zakres umiejętności ucznia na poszczególne oceny cząstkowe w klasach VII-VIII z Języka Hiszpańskiego
Kryteria oceniania obejmujące zakres umiejętności ucznia na poszczególne oceny cząstkowe w klasach VII-VIII z Języka Hiszpańskiego W każdym semestrze uczeń uzyskuje oceny cząstkowe za poszczególne umiejętności:
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
Kontrola i ocena pracy ucznia.
Kontrola i ocena pracy ucznia. Formy kontroli 1. Kontrola bieżąca (w formie oceny udziału w lekcji, odpowiedzi ustnych, niezapowiedzianych kartkówek i innych form testów osiągnięć szkolnych) to sprawdzanie
SYLLABUS. specjalność: dziennikarska i nauczycielska. poziom kształcenia: studia pierwszego. profil kształcenia: praktyczny
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Kultura języka Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-17-s kierunek:
WYMAGANIA NA POSZCZEGÓLNE OCENY, JĘZ. NIEMIECKI KL. 7, 8
WYMAGANIA NA POSZCZEGÓLNE OCENY, JĘZ. NIEMIECKI KL. 7, 8 Dopuszczający Dostateczny Dobry Bardzo dobry Celujący czytanie ze zrozumieniem -uczeń rozumie tylko niektóre proste teksty użytkowe i informacyjne
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY VI ZGODNE Z PROGRAMEM NAUCZANIA JĘZYKA POLSKIEGO SŁOWA NA START W KLASIE VI
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY VI ZGODNE Z PROGRAMEM NAUCZANIA JĘZYKA POLSKIEGO SŁOWA NA START W KLASIE VI Uczniowie z obniżoną sprawnością intelektualną OCENA NIEDOSTATECZNA
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO I ETAP EDUKACYJNY KLASY I-III
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO I ETAP EDUKACYJNY KLASY I-III ROK SZKOLNY 2018/2019 Podczas nauki języka angielskiego na I etapie edukacyjnym nauczyciel stopniowo rozwija u uczniów
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLASY 4 SŁUCHANIE ZE ZROZUMIENIEM: Ocena celująca Uczeń: posiada wiedzę i umiejętności, znacznie
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLASY 4 SŁUCHANIE ZE ZROZUMIENIEM: rozumie proste wypowiedzi; domyśla się znaczenia nieznanych słów. potrafi zrozumieć ogólny sens różnorodnych nieskomplikowanych
II. Kontrola i ocena pracy ucznia.
II. Kontrola i ocena pracy ucznia. Formy kontroli I Liceum Ogólnokształcące 1. Kontrola bieżąca (w formie oceny udziału w lekcji, odpowiedzi ustnych, niezapowiedzianych kartkówek i innych form testów osiągnięć
Wymagania edukacyjne język niemiecki dla klas: I, II i III
Wymagania edukacyjne język niemiecki dla klas: I, II i III Wymagania edukacyjne zostały opracowane na podstawie planów wynikowych nauczania języka niemieckiego w szkole ponadgimnazjalnej, które realizuje
Wymagania edukacyjne / kryteria oceniania - klasa 2. Podręcznik NUEVO ESPAÑOL EN MARCHA. NIVEL BÁSICO A1+A2 (Unidades 10-17) wyd.
Wymagania edukacyjne / kryteria oceniania - klasa 2. Podręcznik NUEVO ESPAÑOL EN MARCHA. NIVEL BÁSICO A1+A2 (Unidades 10-17) wyd. SGEL: Wymagania edukacyjne zakres rozszerzony: Uczeń: - wykonuje
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLAS 4-8 PUBLICZNEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ W MAZOWSZANACH. Nauczyciel prowadzący : Marzena Faryna
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLAS 4-8 PUBLICZNEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ W MAZOWSZANACH Nauczyciel prowadzący : Marzena Faryna I. PODSTAWY PRAWNE Podstawa programowa z języka angielskiego
UNIWERSYTET ŚLĄSKI W KATOWICACH
UNIWERSYTET ŚLĄSKI W KATOWICACH STUDIUM PRAKTYCZNEJ NAUKI JĘZYKÓW OBCYCH FORMAT EGZAMINU: EGZAMIN CERTYFIKUJĄCY Z JĘZYKA OBCEGO, POZIOM B2 Egzamin sprawdza znajomość języka obcego ogólnego na poziomie
Wymagania edukacyjne z języka angielskiego w LOMS w Zakopanem. (w zakresie słuchania, mówienia, czytania, pisania)
Wymagania edukacyjne z języka angielskiego w LOMS w Zakopanem A. Wymagania edukacyjne niezbędne do uzyskania poszczególnych ocen (w zakresie słuchania, mówienia, czytania, pisania) 1.Ocenę celującą otrzymuje
II Liceum Ogólnokształcące im. Marii Konopnickiej w Radomiu
I. Założenia ogólne II Liceum Ogólnokształcące im. Marii Konopnickiej w Radomiu Przedmiotowy System Oceniania Języki Obce opracowany na podstawie Wewnątrzszkolnego Systemu Oceniania II Liceum Ogólnokształcącego
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO GIMNAZJUM
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO GIMNAZJUM 1. Na lekcjach obowiązuje ucznia zeszyt przedmiotowy, podręcznik i ćwiczenia Das ist Deutsch Kompakt 2. Uczeń może otrzymać ocenę za: odpowiedź
Proponowana lista zagadnień i proponowany rozkład materiału przedmiotu Internacjonalizacja komunikacji językowej
Michał Szczyszek Zakład Frazeologii i Kultury Języka Polskiego UAM Proponowana lista zagadnień i proponowany rozkład materiału przedmiotu Internacjonalizacja komunikacji językowej 1. Zjawiska globalizacji
Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język niemiecki B2-2s. Kod Punktacja ECTS* 3
Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU Nazwa Nazwa w j. ang. Język niemiecki B2-2s German B2-2s Kod Punktacja ECTS* 3 Koordynator mgr Anna Fertner Zespół dydaktyczny mgr Romana Galarowicz, mgr
SZCZEGÓŁOWE KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO I ANGIELSKIEGO. Klasy IV-VIII. Szkoła Podstawowa w Zdunach
SZCZEGÓŁOWE KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO I ANGIELSKIEGO Klasy IV-VIII Szkoła Podstawowa w Zdunach I. Umiejętności uczniów podlegające sprawdzaniu i ocenianiu Podczas trwania całego procesu
Wymagania edukacyjne z języka angielskiego w klasach 1-3
Opanowanie materiału Wymagania edukacyjne z języka angielskiego w klasach 1-3 bardzo dobrze dobrze dostatecznie słabo MÓWIENIE Uczeń : bezbłędnie niewerbalnie reaguje na proste polecenia nauczyciela płynnie
PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2015/2016 JĘZYK POLSKI
PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2015/2016 JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. Zadanie 1. (0 1) Wymagania szczegółowe 2) wyszukuje w wypowiedzi potrzebne
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO W KLASIE VII PODRĘCZNIK MEINE DEUTSCHTOUR ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO W KLASIE VII PODRĘCZNIK MEINE DEUTSCHTOUR ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery
Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO NA ROK SZKOLNY 2015/2016 GIMNAZJUM NR 3 W CHRZANOWIE Nauczyciel: Marta Wrona
WYMAGANIA EDUKACYJNE I KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO NA ROK SZKOLNY 2015/2016 GIMNAZJUM NR 3 W CHRZANOWIE Nauczyciel: Marta Wrona Kryteria oceniania 1. Uczeń na zajęciach jest zobowiązany do
Przedmiotowy system oceniania języka angielskiego kl. 4-6
Przedmiotowy system oceniania języka angielskiego kl. 4-6 Obszary aktywności podlegające ocenie: 1. 2. 3. Rozumienie tekstu słuchanego 4. Rozumienie tekstu czytanego 5. Znajomość funkcji językowych, czyli
Standardy pracy licencjackiej dla Instytutu Humanistycznego PWSZ w Głogowie
Standardy pracy licencjackiej dla Instytutu Humanistycznego PWSZ w Głogowie Trzy egzemplarze pracy + wersja elektroniczna na płycie CD (rtf. doc.) + praca w kopercie. Oprawa miękka, przeźroczysta. Grzbiety
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH IV - VI
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH IV - VI Ocena celująca: uczeń swobodnie operuje strukturami gramatycznymi określonymi w rozkładzie materiału z łatwością buduje spójne zdania proste i
KRYTERIA OCEN Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO NA ROK SZKOLNY 2015/2016
KRYTERIA OCEN Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO NA ROK SZKOLNY 2015/2016 1. OCENA DOPUSZCZAJĄCA. Uczeń w ograniczonym zakresie opanował podstawowe wiadomości i umiejętności, które umożliwiają mu świadome korzystanie
SŁOWNICTWO I GRAMATYKA
Wymagania edukacyjne z Języka angielskiego dla klas IV-VI 3 1 SŁOWNICTWO I GRAMATYKA -uczeń swobodnie operuje strukturami gramatycznymi określonymi w programie nauczania oraz zna niektóre wykraczające
KRYTERIA OCEN Z PRZEDMIOTU JĘZYK NIEMIECKI
KRYTERIA OCEN Z PRZEDMIOTU JĘZYK NIEMIECKI Wymagania dopełniające (D) potrafi poprawnie operować poznanymi strukturami gramatycznymi i budować spójne zdania, posiada bogaty i urozmaicony zakres słownictwa.
I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ? II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY...
Spis treści I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ?... 13 II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY...17 1. Niepowtarzalność języka każdego z nas...17 1.1. Nasz język indywidualny...17 1.2. Czynniki
Kryteria oceniania języka angielskiego w Szkole Podstawowej nr 16 w Zespole Szkolno-Przedszkolnym nr 1 w Gliwicach
Kryteria oceniania języka angielskiego w Szkole Podstawowej nr 16 w Zespole Szkolno-Przedszkolnym nr 1 w Gliwicach Gramatyka i słownictwo Potrafi poprawnie posługiwać się w wysokim stopniu zakresem środków
JĘZYK NIEMIECKI. Przedmiotowy system oceniania na lekcjach języka niemieckiego
JĘZYK NIEMIECKI Przedmiotowy system oceniania na lekcjach języka niemieckiego 1. Ocenie podlegają następujące formy aktywności ucznia: a) prace pisemne (testy, klasówki,) z większej partii materiału b)
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO w Zespole Szkół Ponadgimnazjalnych im. Stanisława Staszica w Wieruszowie PSO z języka niemieckiego uwzględnia podstawę programową kształcenia ogólnego
OCENIANIE WYPOWIEDZI PISEMNYCH
1 OCENIANIE WYPOWIEDZI PISEMNYCH KRYTERIA OCENIANIA: KRÓTKI TEKST UŻYTKOWY DŁUŻSZY TEKST UŻYTKOWY WYPOWIEDŹ PISEMNA Przedstawiony materiał zawiera szczegółowe uwagi dotyczące oceniania prac pisemnych z
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH I-III
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH I-III Oceniać należy wysiłek ucznia i jego postępy w praktycznej nauce języka. Ocena promuje rozwój językowy i społeczny ucznia, wskazuje dziecku,
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2018/2019
EGZMIN W KLSIE TRZECIEJ GIMNZJUM W ROKU SZKOLNYM 2018/2019 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZSDY OCENINI ROZWIĄZŃ ZDŃ RKUSZ GH-P8 KWIECIEŃ 2019 Zadanie 1. (0 1) D Zadanie 2. (0 1) NIE Zadanie 3. (0 1) II. naliza
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO OCENIANIE Ocena końcowa jest wystawiana na podstawie średniej ważonej z minimum 3 (przy 1 godzinie tygodniowo) lub 5 (przy 2 lub 3 godzinach tygodniowo)
Opinia dotycząca senackiego projektu ustawy o zmianie ustawy o języku polskim oraz o zmianie niektórych innych ustaw (druk nr 968)
Opinia dotycząca senackiego projektu ustawy o zmianie ustawy o języku polskim oraz o zmianie niektórych innych ustaw (druk nr 968) Minister Edukacji Narodowej ceni każdą inicjatywę, dzięki której uczniowie