INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI"

Transkrypt

1 Zakład Ślusarski Kazimierz Piecuch ul Gdańska Smętowo Graniczne tel mail: dmuchawy@wppl INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNY KOCIOŁ WODNY Z CYKLONOWYM DOPALACZEM SPALIN Z PODAJNIKIEM ŚLIMAKOWYM Przed zainstalowaniem i rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą dokumentacją

2 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 2 SPIS TREŚCI WSTĘP 4 2 INFORMACJE OGÓLNE 4 2 Zastosowanie 4 22 Paliwo 4 23 Dobór kotła do instalacji grzewczej 5 3 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA KOTŁÓW 5 3 Opis budowy kotłów 5 8 Rys Schemat budowy kotła UKWC 8 32 Dane techniczno- eksploatacyjne kotłów 9 33 Wyposażenie kotła 0 4 INSTRUKCJA MONTAŻU KOTŁA 0 4 Dostawa kotła 0 42 Miejsce zainstalowania kotła 0 43 Wentylacja pomieszczenia 44 Montaż palnika, podajnika ślimakowego i zasobnika paliwa 45 Podłączenie kotła do komina 46 Podłączenie kotła do instalacji grzewczej 2 47 Podłączenie kotła do instalacji elektrycznej 3 48 Podłączenie i uruchomienie regulatora 3 49 Podłączenie pompy co i pompy cwu 3 40 Podłączenie wentylatora powietrza i podajnika 3 4 Podłączenie czujnika temperatury kotła 3 42 Podłączenie czujnika temperatury CWU (bojlera) - czujnik cyfrowy 3 43 Podłączenie czujnika kosza 3 44 Podłączenie termostatu STB 4 45 Napełnianie kotła wodą 4 5 PIERWSZE URUCHOMIENIE KOTŁA 4 6 EKSPLOATACJA KOTŁA 5 6 Rozpalanie paliwa na palenisku rynnowym 5 62 Rozpalanie paliwa zastępczego na ruszcie stałym 7 63 Palenie ciągłe 7 64 Obsługa okresowa kotła konserwacja kotła 7 65 Wymiana ściętego zerwanego zabezpieczenia podajnika paliwa 8 66 Wygaszenie kotła odstawienie kotła z ruchu 8 67 Zaburzenia w pracy kotła- zanim zadzwonisz do serwisanta 9 7 PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI KOTŁA 2 8 WARUNKI GWARANCJI 23 9 KARTA SERWISOWA URZĄDZENIA 24

3 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 3

4 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 4 WSTĘP Instrukcja montażu i eksploatacji obsługi ma na celu zaznajomienie użytkownika z budową, działaniem, zasadami instalowania i obsługi kotła grzewczego typu UKWC, opalanego paliwem stałym - węglem kamiennym typu ekogroszek, peletami z drewna i innych materiałów, biopaliwami o granulacji pozwalającej na spalanie w palniku automatycznym lub na ruszcie stałym, domowymi odpadami organicznymi, węglem brunatnym i innymi paliwami Każdy użytkownik przed przystąpieniem do zainstalowania i eksploatacji kotła powinien dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi Zawiera ona zalecenia dotyczące właściwego obchodzenia się z kotłem i jego prawidłową eksploatacją Nieprzestrzeganie przez osobę wykonującą montaż kotła oraz przez użytkownika zaleceń i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji może prowadzić do utraty gwarancji oraz stanowić zagrożenie zdrowia i życia osób przebywających w obiekcie, w którym pracuje kocioł 2 INFORMACJE OGÓLNE Przed przystąpieniem do instalowania kotła należy dokładnie zapoznać się z dokumentacją, a także sprawdzić kompletność osprzętu stanowiącego wyposażenie kotła oraz elementów i materiałów służących do jego montażu zarówno do instalacji co jak i do instalacji wyciągowej spalin i komina 2 Zastosowanie Kotły typu UKWC przeznaczone są do pracy w instalacjach centralnego ogrzewania pompowych w domach jednorodzinnych, punktach usługowych i handlowych, warsztatach, gospodarstwach wiejskich itp, o temperaturze wody zasilającej nieprzekraczającej 95C Kocioł należy do grupy kotłów wodnych niskotemperaturowych i nie podlega rejestracji w rejonowym Urzędzie Dozoru Technicznego Kotły typu UKWC mogą być stosowane wyłącznie w instalacjach systemu otwartego zabezpieczonych zgodnie z PN-EN2828:2006 Instalacje ogrzewcze w budynkachprojektowanie wodnych instalacji centralnego ogrzewania Przykładowy schemat zabezpieczeń instalacji grzewczej wodnego systemu otwartego podano schematycznie na rys 5 Kocioł w wersji z palnikiem automatycznym z podajnikiem wieloślimakowym i zespołem sterująco-zabezpieczającym umożliwia pracę w pełni automatyczną Najistotniejszą zaletą kotła z cyklonowym dopalaczem spalin jest optymalizacja warunków spalania wszystkich paliw pozwalająca na uzyskanie bardzo wysokiej czystości spalin, co czyni kocioł urządzeniem szczególnie przyjaznym środowisku naturalnemu 22 Paliwo Paliwami podstawowymi do spalania w palniku automatycznym są : węgiel kamienny typu 32 energetyczny, płukany, sortymentu GkI, klasy 26/05/06 wg PN-82/G o następujących parametrach: - granulacja 5 25 mm - wilgotność mniejsza niż 5% - zawartość miału do 5% pellet z drewna, biopaliwa o granulacji 3 25 mm jak: zboża, pestki owoców, łuski słonecznika, wierzba energetyczna i inne spalane w palniku automatycznym Paliwami do spalania na ruszcie stałym są: węgiel kamienny sortymentu orzech, węgiel brunatny sortymentu orzech, drewno opałowe, o wilgotności max do 30% w postaci: szczap lub łupek o długości do 0,25[m], zrębków domowe odpady organiczne

5 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 5 Spalanie paliw zastępczych odbywa się na zamontowanym w kotle ruszcie stałym, który może być używany alternatywnie do palnika automatycznego W takim przypadku sterowanie kotłem przejmuje miarkownik zainstalowany na króćcu zasilającym wody grzewczej, który steruje kotłem przez regulację dopływu powietrza pierwotnego do spalania (pod ruszt stały) za pośrednictwem przepustnicy powietrza na drzwiczkach popielnikowych Przy zastosowaniu tego typu paliwa producent gwarantuje uzyskanie parametrów eksploatacyjnych kotła podanych w Tabeli 2 Granulacja i czystość paliwa jest bardzo ważna z punktu widzenia bezawaryjnej pracy kotła w wersji z automatycznym podajnikiem paliwa Stosowanie węgla o innej niż zalecana granulacji, albo zawierającego zanieczyszczenia (np kawałki drewna lub metalu) może prowadzić do zablokowania mechanizmu podajnika i w konsekwencji bardzo poważnej awarii Na takim paliwie kocioł osiąga deklarowaną moc cieplną, a układ podawania paliwa i usuwania popiołu działa bez zakłóceń Używane paliwo powinno być w stanie powietrzno suchym, przechowywane w pomieszczeniach zamkniętych lub zadaszonych Wilgotność nie powinna przekraczać 0% UWAGA: Należy pamiętać, że stosowanie nieodpowiednich paliw stałych z jednoczesnym utrzymywaniem niskich temperatur spalin oraz temperatury wody powrotnej poniżej 60 0 C prowadzi do przyśpieszonego zużycia kotła i obniża jego sprawność Spowodowane jest to wykraplaniem się produktów spalania z azotem i siarką, które łącząc się z wodą tworzą agresywne środowisko powodujące korodowanie elementów kotła oraz przenikanie kondensatu z przewodu kominowego do wnętrza budynku 23 Dobór kotła do instalacji grzewczej Podstawą doboru kotła do instalacji centralnego ogrzewania jest bilans cieplny ogrzewanych pomieszczeń sporządzony zgodnie z normą PN-EN2828:2006 Instalacje ogrzewcze w budynkachprojektowanie wodnych instalacji centralnego ogrzewania przez uprawnionego projektanta budynku Szacunkowy dobór mocy grzewczej kotła można oprzeć na wzorze: Q kota F OGRZ q Q kota - moc grzewcza kotła [kw] FOGRZ - powierzchnia ogrzewana [m 2] q - jednostkowe zapotrzebowanie ciepła [kw/m 2 ] UWAGA: Dla uzyskania optymalnych parametrów spalania oraz uzyskania maksymalnej efektywności energetycznej zaleca się stosowanie do współpracy z kotłem zbiornika buforowego o wielkości zaleconej przez producenta kotła 3 Opis budowy kotłów 3 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA KOTŁÓW Typoszereg kotłów UKWC obejmuje 2 jednostki kotłowe o mocach cieplnych 45 i 75 kw Podstawowe dane techniczne typoszeregu kotłów zestawiono w Tabeli 2 Budowę kotłów pokazano schematycznie na rysunku Uniwersalny kocioł grzewczy co z cyklonowym dopalaczem spalin jest specjalnej konstrukcji kotłem wodnym co przeznaczonym do wysokoefektywnego spalania różnego rodzaju paliw Kocioł wykonany jest z blach stalowych o podwyższonej odporności na temperaturę spawanych elektrycznie

6 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 6 Podstawę urządzenia stanowi palenisko[] w kształcie prostopadłościanu z komorą spalania[8], ograniczoną od dołu rusztem wodnym[7] i usytuowanym pod nim popielnikiem W palenisku zamontowane są cztery zrębnice: Zasypowa[2] umieszczona u góry przedniej ściany kotła, przeznaczona do ręcznego załadunku do komory spalania[8] paliwa spalanego na ruszcie wodnym[7] Do jej zamknięcia służą drzwiczki zasypowe Zrębnica zasypowa może być wyposażona w specjalny kanał podajnikowy[4] (przedłużenie zrębnicy) służący do bezpiecznego załadunku małych porcji paliwa w trakcie normalnej pracy paleniska W takim przypadku zrębnicę zasypową wyposaża się w samozamykającą klapę odcinającą[4] Paleniskowa[3] umieszczona tuż nad rusztem wodnym[7], przeznaczona do obsługi i czyszczenia rusztu Do jej zamknięcia służą drzwiczki paleniskowe[29] popielnikowa [4]umieszczona poniżej rusztu wodnego[7], przeznaczona do obsługi popielnika, usuwania popiołu, oraz dostarczania powietrza do spalania przy spalaniu paliw na ruszcie wodnym Zrębnica popielnikowa[4] zamykana jest drzwiczkami popielnikowymi[30] wyposażonymi w przepustnicę powietrza pierwotnego[3] sterowaną miarkownikiem montażową palnika automatycznego[0], usytuowana na tylnej ścianie paleniska pod samym stropem komory paleniskowej, służącą do mocowania płyty palnikowej z palnikiem i podajnikiem dwuślimakowym W kotle bez podajnika i palnika automatycznego zrębnica ta zamknięta jest pokrywą zaślepiającą[] z ekranem termicznym W sklepieniu komory spalania[8] znajduje się okrągły wylot spalin do umieszczonego nad komorą spalania cyklonowego dopalacza spalin [2] Cyklonowy dopalacz spalin[2] to cylindryczna komora z okrągłym, centralnie umieszczonym wlotem spalin w dnie cylindra i okrągłym, centralnie umieszczonym wylotem w stropie cylindra Wewnątrz dopalacza w połowie jego wysokości umieszczony jest okrągły stalowy deflektor[6] (tzw płyta żarowa) zapewniający utrzymanie wysokiej temperatury w dopalaczu i wymuszający przepływ spalin od wlotu w kierunku zewnętrznej powierzchni walcowej, gdzie trafiają na wprowadzony stycznie do bocznej, walcowej powierzchni strumień powietrza wtórnego Wirowy strumień powietrza wtórnego wymusza taki sam ruch gorących spalin co sprzyja dobremu wymieszaniu z doprowadzonym powietrzem, oraz wydłuża czas ich przebywania w środowisku sprzyjającym bardzo efektywnemu dopaleniu Masywny okrągły deflektor[6] wyposażony jest dodatkowo w podwieszone pod nim i sięgające dna cylindra dopalacza stalowe pręty poprawiające utrzymanie wysokiej temperatury w całej masie spalin Do obsługi deflektora[6] i konserwacji wnętrza cyklonowego dopalacza spalin [2] przeznaczona jest umieszczona z przodu urządzenia zrębnica[5] umożliwiająca również montaż i demontaż deflektora[6] Zrębnica[5] zamykana jest pokrywą[27] z ekranem termicznym dopasowanym do cylindrycznej powierzchni wnętrza dopalacza Powietrze do cyklonowego dopalacza [2] dostarcza wentylator nadmuchowy[9] umieszczony na zewnętrznej walcowej ścianie urządzenia Strumień powietrza do dopalacza cyklonowego jest ustawiany serwisowo przy określonym obciążeniu paleniska współpracującego z dopalaczem, dlatego konieczne jest dla utrzymania wysokich parametrów spalania i niskich emisji, aby palenisko pracowało w sposób ciągły z mocą dla której ustawiony jest nadmuch powietrza wtórnego, najlepiej zbliżoną do nominalnej Spaliny wypływają z dopalacza [2] do umieszczonego nad nim czterociągowego poziomego wymiennika spaliny-woda[3] Pierwszy kanał ciągu i przednia komora nawrotna wymiennika wyposażone są w radiatory[23,24], których zadaniem jest utrzymanie temperatury spalin na wejściu wymiennika i równomiernego rozdziału ich strumienia po powierzchni lameli wodnych Przednia komora nawrotna wymiennika zamknięta jest drzwiczkami wyczystnymi[25], które zapewniają dostęp do pełnej obsługi konserwacyjnej wymiennika, a więc demontaż radiatorów pionowych[24] i poziomych[23], demontaż przegrody[22] oraz czyszczenie powierzchni ogrzewalnych wymiennika Dla ułatwienia wykonywania czyszczenia wymiennik[3] posiada również zdejmowaną pokrywę tylną[26] od strony króćca wylotowego spalin[5] Króciec wylotowy spalin z wymiennika ø250mm[5] znajduje się w dolnej płaszczyźnie tylnej części wymiennika[3] Króćce przyłączeniowe wody zespołu grzewczego: powrotny R2 [33] znajduje się u dołu bocznej ściany paleniska, a zasilający[32] również R2 na stropie wymiennika Połączenie przestrzeni wodnych modułu palenisko-dopalacz z modułem wymiennikowym króćcem Wykonane jest na zewnątrz zespołu łącznikiem[35] o średnicy 2, za pośrednictwem

7 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 7 króćców przyłączeniowych[34] R2 usytuowanych na stropie dopalacza i u dołu ściany bocznej wymiennika Pracą zespołu grzewczego złożonego z paleniska[], dopalacza cyklonowego[2] i wymiennika[3] steruje: w przypadku spalania paliw na ruszcie stałym[7] z załadunkiem ręcznym - miarkownik zamontowany w króćcu zasilającym instalację co poprzez regulację otwarcia klapki przepustnicy powietrza pierwotnego[3] pod ruszt umieszczoną w drzwiczkach popielnikowych paleniska, w przypadku spalania paliwa w palniku automatycznym z podajnikiem dwuślimakowym i wentylatorem nadmuchowym powietrza - regulator elektroniczny poprzez modulację strumienia powietrza do spalania podawanego przez wentylator palnika Płaszcz izolacyjny kotła stanowi warstwa wełny mineralnej pokryta osłoną z blachy stalowej grubości 0,8 mm, malowanej proszkowo Schemat konstrukcyjny zespołu grzewczego co z cyklonowym dopalaczem spalin z podstawowymi wymiarami umieszczono na rys W wersji z automatycznym podajnikiem wieloślimakowym kocioł wyposażony jest ponadto w: Mikroprocesorowy regulator temperatury kotłów CWU - w wersji kotła z podajnikiem automatycznym- umieszczono na górnej ścianie kotła w przedniej jego części Sterownik służy do utrzymywania stałej, żądanej przez użytkownika temperatury wody na wyjściu z kotła Zadaniem jego jest dynamiczne sterowanie pracą wentylatora podmuchowego, podajnikiem ślimakowym, pompą obiegową wody kotłowej, w sposób optymalny dla procesu spalania Sterownik umożliwia między innymi płynną regulację maksymalnej mocy wentylatora, temperatury załączania pompy obiegowej oraz częstotliwości przedmuchów spalin (załączania wentylatora) Spełnia również funkcje zabezpieczające kocioł Sposób podłączenia i obsługi sterownika podaje szczegółowo instrukcja obsługi regulatora, która dołączana jest do nn Instrukcji montażu i obsługi kotła Paliwo doprowadzane jest z zasobnika paliwa do paleniska retortowego w trybie automatycznym, uwzględniającym obciążenie cieplne kotła Z boku kotła znajduje się zamknięty zbiornik paliwa, zamontowany na zespole podajnika, który jest napędzany motoreduktorem Węgiel transportowany ze zbiornika przy użyciu podajnika ślimakowych z napędem elektrycznym Pomiędzy motoreduktorem, a zespołem podajnika zamontowano sprzęgło (tuleja motoreduktora połączona z wałkiem za pomocą śruby M5 z nakrętką) zrywające lub ścinające zabezpieczające motoreduktor przed awarią w przypadku zablokowania podajnika przez twardy materiał (np kamień lub elementy metalowe) Termostat bezpieczeństwa zabezpiecza układ grzewczy przed przegrzaniem Temperatura termostatu jest fabrycznie ustawiona na 95 0 C, tj wyżej od maksymalnej możliwej do ustawienia temperatury na termostacie kotła Po wyłączeniu nadmuchu przez termostat bezpieczeństwa, (na regulatorze wyświetla się alarm) jego odblokowanie musi być przeprowadzone ręcznie Po zadziałaniu termostatu bezpieczeństwa pompa obiegowa nadal pracuje W razie powtarzającego się wyłączania kotła przez termostat bezpieczeństwa należy kocioł wyłączyć i stwierdzić przyczynę powtarzającego się przegrzewania kotła Zawleczka zabezpieczająca znajduje się na końcu wału podajnika ślimakowego W przypadku zablokowania się podajnika ślimakowego powoduje ścięcie zawleczki zabezpieczając tym samym silnik przed uszkodzeniem Czujnik temperatury na osłonie podajnika ślimakowego w przypadku cofnięcia się płomienia, żaru do podajnika przekazuje on sygnał do regulatora kotła, który wyłącza wentylator powietrza do spalania i wymusza pracę podajnika, aby usunąć żar poza podajnik Zabezpieczenie to działa wyłącznie, kiedy kocioł jest zasilany energią elektryczną

8 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s A-A B B Palenisko 2 Dopalacz 3 Wymiennik 4 Podajnik manual 5 Czopuch 6 Łącznik kominowy 7 Ruszt wodny ø ± B-B 8 Komora spalania 9 Popielnik 0 Zrębnica palnika automatycznego Zamknięcie zrębnicy /płyta mocująca palnika 2 Zrębnica zasypowa 3 Zrębnica paleniskowa 4 Zrębnica popielnikowa A ø ø A Zrębnica komory dopalacza 6 Wkład dopalacza 7 Łącznik dopalacza 8 Kanał nadmuchowy dopalacza 9 Wentylator dopalacza 20 Lamele wodne wymiennika 2 Ciągi spalinowe wymiennika 22 Przegroda wymiennika 23 Radiatory poziome 24 Radiatory pionowe 25 Pokrywa tylna wymiennika 26 Pokrywa przednia wymiennika 27 Pokrywa zrębnicy dopalacza 28 Drzwiczki podajnika ręcznego 29 Drzwiczki paleniskowe 30 Drzwiczki popielnikowe 3 Przepustnica powietrza pierwotnego 32 Króciec zasilania R2" 33 Króciec powrotu R2" 34 Króciec łącznika 35 Łącznik wodny 36 Palnik 37 Podajnik dwuślimakowy 38 Wentylator palnika 39 Zasobnik paliwa 40 Wspornik podajnika 4 Samozamykająca klapa odcinająca Rys Schemat budowy kotła UKWC

9 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 9 32 Dane techniczno- eksploatacyjne kotłów Tabela 2 Podstawowe dane techniczno- eksploatacyjne kotłów typoszeregu UKWC Lp WYSZCZEGÓLNIENIE Jm OZNACZENIE KOTŁA UKWC 45 UKWC 75 Znamionowa moc cieplna kotła kw 45 2 Zakres mocy cieplnej kotła kw Powierzchnia grzewcza kotła m Klasa kotła Strumień masy paliwa przy mocy nominalnej kg/h 8,5 6 Pojemność zasobnika paliwa (automat) kg Czas spalania przy mocy znamionowej (automat) h 30 8 Temperatura spalin przy mocy znamionowej 0 C 20 9 Strumień masy spalin przy mocy nominalnej g/s 45 0 Opór przepływu wody przez kocioł przy Δt=0 0 C Pa Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze MPa 0,5 Zakres temperatur pracy kotła 0 C Temperatura bezpieczeństwa 0 C 95 4 Masa kotła bez retorty, podajnika i zbiornika paliwa, bez wody kg Masa kotła kompletnego bez paliwa i wody kg 590 Pojemność wodna dm 3 00 Wymagany ciąg spalin Pa Średnica czopucha mm 250 Napięcie zasilania V 230 Moc elektryczna W 70W 2 Sprawność cieplna % >75

10 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s Paliwo podstawowe - Węgiel kamienny typu 32 energetyczny wg PN-82/G Długość A 290 Szerokość wymiennika B k 50 Szerokość z podajnikiem B c mm 900 Wysokość H 750 Wysokość do osi czopucha H k 620± Wyposażenie kotła Wraz z Instrukcją montażu i eksploatacji zawierającą Kartę gwarancyjną do kotła dołączane są : podajnik ze sprzęgłem i motoreduktorem, zasobnik paliwa, regulator mikroprocesorowy z systemem czujników i wyjść 4 INSTRUKCJA MONTAŻU KOTŁA Kocioł dostarczany jest w stanie zmontowanym, z dołączonym dodatkowym wyposażeniem, które należy podłączyć w czasie montażu kotła do instalacji Przed rozpoczęciem instalowania kotła należy sprawdzić czy zestaw jest kompletny i nieuszkodzony Dane z tabliczki znamionowej kotła muszą zgadzać się z danymi w dokumentacji kotła UWAGA: Wszelkie prace związane z ustawieniem kotła, urządzeniem kotłowni, podłączeniem kotła do instalacji oraz ewentualne naprawy należy powierzać instalatorowi posiadającemu odpowiednią wiedzę, uprawnienia i doświadczenie Właściwe wykonanie wspomnianych prac ma zasadnicze znaczenie dla bezpieczeństwa obsługi kotła, prawidłowej pracy kotła i instalacji centralnego ogrzewania oraz zadowolenia użytkownika Instalację kotła należy wykonać zgodnie z instrukcją montażu, a instalacje, do których kocioł będzie podłączany powinny być sprawne i wykonane zgodnie z odpowiednimi projektami Zaleca się by montaż kotła powierzyć wykwalifikowanemu instalatorowi 4 Dostawa kotła Elementy zestawu kotłowego tj zasobnik paliwa, palnik, podajnik ślimakowy, motoreduktor są dostarczane oddzielnie w stanie niezmontowanym z kotłem Ich montaż jest realizowany w trakcie podłączania kotła przez specjalistyczną firmę instalatorską, autoryzowana przez producenta kotła 42 Miejsce zainstalowania kotła Zgodnie z normą PN-87/B-024 Kotłownie wbudowane na paliwo stałe" oraz zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 2 kwietnia 2002 r (DzU z 2002 Nr 75 poz 690) w sprawie warunków technicznych jakim powinny odpowiadać budynki kocioł na paliwo stałe powinien być zainstalowany w wydzielonym pomieszczeniu, kotłowni (np piwnica, pomieszczenie na poziomie terenu lub poziomie ogrzewanych pomieszczeń pomieszczeń tym ostatnim przypadku tylko do mocy 25 kw) Kocioł powinien stać na ognioodpornym podłożu, którego rozmiary muszą być większe od podstawy kotła przynajmniej o 500 mm po przedniej stronie kotła i o 00 mm z pozostałych stron Powinien być tak usytuowany, aby był zapewniony swobodny dostęp do kotła co jest niezbędne dla właściwej obsługi i czyszczenia kotła Po stronie zespołu zasilającego (zależnie od układu zabudowy) należy pozostawić co najmniej 0,4m wolnej przestrzeni do ściany lub innej trwałej zabudowy Umożliwi to wyjęcie zespołu zasilającego z kotła w razie awarii Nośność podłoża powinna być odpowiednia do masy kotła wraz z wodą Najbliższe otoczenie kotła tj ściany i strop pomieszczenia powinny być wykonane z materiałów niepalnych

11 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 43 Wentylacja pomieszczenia Pomieszczenie, w którym ustawiono kocioł powinno posiadać kanały wentylacji grawitacyjnej (bez żaluzji): nawiewny - otwór w oknie lub ścianie o przekroju nie mniejszym jak 200 cm 2 (dla kotłów o mocy do 25 kw) lub 20x20 cm (dla kotłów powyżej 25 kw) wywiewny otwór usytuowany w miarę możliwości przy kominie pod stropem pomieszczenia o przekroju nie mniejszym jak 4x4 cm UWAGA: W pomieszczeniu, w którym zainstalowano kocioł zabrania się stosowania wyciągowej wentylacji mechanicznej 44 Montaż palnika, podajnika ślimakowego i zasobnika paliwa UWAGA: Instalację podajnika w kotle może wykonać wyłącznie serwisant upoważniony do montażu lub remontu urządzeń i instalacji energetycznych Wykonywanie montażu podajnika przez nieupoważnione osoby może być przyczyną utraty praw gwarancyjnych Podczas montażu należy szczególną uwagę zwrócić na następujące sprawy: Wał ślimaka należy dokładnie wypoziomować Wszelkie połączenia śrubowe należy skontrolować i dobrze dokręcić, by nie poluzowały się w czasie eksploatacji Właściwie podłączyć silnik elektryczny i sprawdzić przed montażem zasobnika na węgiel, czy został właściwie wybrany kierunek obrotów ślimaka 2 Podczas montażu podajnika doszczelnić płytę paleniska z komorą powietrzną silikonem żaroodpornym o wytrzymałości temperaturowej C 3 Zamontować bezpiecznik sprzęgła przeciążeniowego ograniczającego wielkość momentu obrotowego do 25 Nm, jest to handlowa zawleczka stalowa ocynkowana - śruba M5 (jakość 58) 4 Zamontować zasobnik węgla przykręcając śrubami do podajnika ślimakowego 5 Wysunąć stopę podpierającą podajnik i zablokować 45 Podłączenie kotła do komina Przewody kominowe powinny być wykonane zgodnie z wymaganiami normy PN-/B- 024:987 Kotłownie wbudowane na paliwo stałe" i PN-B-0245:989 Przewody dymowe, spalinowe i wentylacyjne murowane z cegły Wymagania i badania przy odbiorze oraz Rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia (DzU Nr 75) Czopuch kotła należy podłączyć do komina za pomocą łącznika spalin wykonanego z blachy stalowej, który należy nasadzić na wylot czopucha, osadzić w kominie i uszczelnić Łącznik powinien wznosić się lekko ku górze (minimum %) Jeżeli ze względów budowlanych czopuch kotła będzie miał długość przekraczającą 400 mm, zaleca się izolowanie czopucha izolacją cieplną Komin powinien zapewnić odpowiedni ciąg dla prawidłowej pracy kotła Najmniejsze dopuszczalne wymiary przekroju komina murowanego należy przyjąć jako 40x20 mm Przekrój kominów stalowych nieizolowanych powinien być o 20% powiększony Kominy z rur stalowych powinny być wyższe o 5-20% od kominów murowanych Minimalne wymiary czopucha przekroju poprzecznego komina oraz wartości wymaganego ciągu spalin dla poszczególnych wielkości kotłów UKWC zestawiono w Tabeli 2 Komin, do którego podłączony jest kocioł musi być szczelny oraz wolny od innych podłączeń Zaleca się izolowanie komina izolacją cieplną Czopuch kotła należy połączyć bezpośrednio z kominem Jeśli jest to z jakiś względów niemożliwe należy posłużyć się odpowiednią kształtką z blachy stalowej o grubości ok 2 mm wznoszącą się lekko ku górze w kierunku od kotła do komina Połączenie powinno być

12 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 2 uszczelnione i zaizolowane z zewnątrz wełną mineralną Wymiary kształtki powinny umożliwiać jej nasadzenie na wylot czopucha UWAGA: Przed podłączeniem kotła zaleca się zasięgnięcie opinii kominiarza Kocioł musi być podłączony wyłącznie do samodzielnego kanału kominowego zapewniającego uzyskanie wymaganego ciągu (patrz tabela Nr 2 poz 0) Stan techniczny komina, do którego ma być podłączony kocioł powinien ocenić kominiarz Zaleca się sporządzenie projektu budowlanego kotłowni i instalacji grzewczej z wykonanymi obliczeniami instalacji wyciągowej spalin i wentylacji 46 Podłączenie kotła do instalacji grzewczej Instalacje centralnego ogrzewania co w zależności od obiektu mogą różnić się od siebie, dlatego miejsce i sposób podłączenia kotła powinny być zgodne z wytycznymi w projekcie co Przykładowy schemat prawidłowo wykonanych zabezpieczeń urządzenia ogrzewania wodnego systemu otwartego przedstawiono na Rys 6 Instalacja wodna kotła powinna być wykonana zgodnie z wymaganiami normy PN- EN2828:2006 Instalacje ogrzewcze w budynkach Projektowanie wodnych instalacji centralnego ogrzewania oraz Rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia (DzU Nr 75), a także normy PN-EN 303-5:2002 Odstępstwa od wymagań wymienionych przepisów niezależnie od zagrożeń bezpieczeństwa pracy i obsługi mogą być przyczynami poważnych awarii kotła, co może skutkować utratą gwarancji Gdyby z jakichkolwiek powodów konieczne było zbudowanie instalacji zawierającej takie odstępstwa należy bezwzględnie przedstawić taką instalację do odbioru i przeglądów okresowych właściwemu terenowo inspektoratowi Urzędu Dozoru Technicznego W tym ostatnim przypadku bardzo ważne jest absolutne wykluczenie możliwości wzrostu ciśnienia wody w układzie ponad wartość maksymalnego ciśnienia roboczego kotła nawet podczas próby szczelności układu UWAGA: Kocioł może być podłączony wyłącznie do instalacji grzewczej z wymuszonym obiegiem wody, w systemie otwartym Instalacja, w której będzie pracował kocioł musi spełniać wymagania PN-EN2828:2006 Instalacje ogrzewcze w budynkach Projektowanie wodnych instalacji centralnego ogrzewania 2 Kocioł nie może być podłączony do instalacji grzewczej za pośrednictwem przyłączy z tworzyw sztucznych W celu połączenia kotła z instalacją grzewczą należy wykonać następujące prace: rurę powrotną z instalacji z króćcem powrotnym kotła połączyć za pomocą złącza gwintowanego-śrubunku, rurę zasilającą instalację z króćcem zasilającym kotła połączyć za pomocą złącza gwintowanego - śrubunku, sprawdzić i zainstalować osprzęt kotła, połączyć zasilanie wodą instalacji grzewczej i kotła Należy pamiętać o właściwym uszczelnieniu połączeń gwintowanych przy pomocy materiałów do tego przeznaczonych, a także o zaślepieniu wszystkich niewykorzystywanych króćców UWAGA: W celu zabezpieczenia kotła przed powrotem do wymiennika z instalacji wody o temperaturze poniżej 60 0 C zaleca się stosowanie układu grzewczego z podmieszaniem i regulację parametrów czynnika grzewczego poprzez mieszacz lub sprzęgło bez ingerencji w parametry pracy kotła Układy takie łączą w sobie dwie funkcje: mieszają ciepłą wodę z zasilania z chłodniejszą wodą powrotną a obiegu grzewczego, umożliwiają tym samym płynna regulację temperatury wody grzewczej w stosunku do potrzeb systemu grzewczego, chronią kocioł przed niskotemperaturową korozją i zwiększają efektywność ogrzewania wody użytkowej w zbiorniku cwu (jeśli taki zamontowano w instalacji i podłączono do obiegu kotła) Pozwala to na podwyższenie sprawności układu i żywotności kotła

13 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 3 Rys 2 Zalecane schematy podłączeń kotła do instalacji grzewczej 47 Podłączenie kotła do instalacji elektrycznej Pomieszczenie kotłowni powinno być wyposażone w instalację elektryczną 230/50Hz zgodnie z obowiązującymi w tym zakresie przepisami Instalacja bez względu na jej rodzaj powinna być zakończona gniazdem wtykowym wyposażonym w styk ochronny Stosowanie gniazda bez podłączonego zacisku ochronnego PE może skutkować porażeniem prądem elektrycznym 48 Podłączenie i uruchomienie regulatora Do kotłów UKWC może być podłączony wyłącznie Mikroprocesorowy regulator temperatury dostarczony przez producenta Zastosowanie innego regulatora będzie skutkowało utratą gwarancji Podłączenie instalacji elektrycznej może wykonać jedynie elektryk z aktualnymi uprawnieniami Jakichkolwiek napraw elektrycznej instalacji zasilającej kocioł można dokonywać jedynie przy odłączonym zasilaniu na bezpieczniku Regulator ustawiony jest na górnej ścianie kotła w przedniej jego części Wyposażony został w: czujniki temperatury: do pomiaru temperatury wody wylotowej z kotła, do pomiaru temperatury podajnika paliwa (można go wyłączyć) do pomiaru temperatury wody w bojlerze cwu (opcja) dwa wejścia cyfrowe: do podłączenia zewnętrznego termostatu pokojowego, do podłączenia czujnika zerwania zawleczek na podajniku ślimakowym Regulator wyposażony został w dodatkowe, niezależne od automatyki zabezpieczenie mechaniczne, nazywane ograniczeniem temperatury bezpieczeństwa (STB), które w przypadku osiągnięcia przez wodę grzewczą temperatury 95 0 C zadziała automatycznie (załączy funkcję STB) i przerwie dopływ paliw oraz doprowadzenie powietrza do spalania (wyłączy podajnik paliwa i wentylator powietrza) 49 Podłączenie pompy co i pompy cwu Przewody pomp CO/CWU należy podłączyć do pomp co i cwu Po zdjęciu pokrywki z puszki pompy podłączyć do zacisku zerowego silnika żyłę koloru zielono-żółtego (PE) Żyłę brązową i niebieską podłączyć do zacisków zasilających wtyczki, żyłę żółto-zieloną do środkowego zacisku (wg poniższego schematu z wtyczką) 40 Podłączenie wentylatora powietrza i podajnika Dmuchawę i podajnik należy podłączyć według schematu dostarczonego przez producenta sterownika 4 Podłączenie czujnika temperatury kotła Przy ponownym podłączeniu czujnika kotła wymagana jest odpowiednia polaryzacja podłączenia 42 Podłączenie czujnika temperatury CWU (bojlera) - czujnik cyfrowy Przy ponownym podłączeniu czujnika temperatury CWU wymagana jest odpowiednia polaryzacja podłączenia 43 Podłączenie czujnika kosza Przy ponownym podłączeniu czujnika temperatury kosza wymagana jest odpowiednia polaryzacja podłączenia

14 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 4 44 Podłączenie termostatu STB Polaryzacja podłączenie termostatu kotła dowolna (dla termostatu samoczynnego) Termostat jest podłączony w szereg z dmuchawą, zadziałanie lub uszkodzenie termostatu uniemożliwia działanie wentylatora powietrza dmuchawy Zadziałanie termostatu następuje przy temperaturze 90 C±5 C i powoduje odłączenie dmuchawy Załączenie dmuchawy może nastąpić samoczynnie przy temperaturze 60 C ±5 C jeśli zastosowana termostat samoczynny lub po skasowaniu stanu alarmu przyciskiem jeśli zastosowano termostat nie samoczynny 45 Napełnianie kotła wodą Do napełniania kotła zaleca się użycie wody miękkiej, max do wartości 2 o n oraz powinna mieć odczyn obojętny (ph=7), bez zanieczyszczeń mechanicznych Ewentualne użycie środków chemicznych do wody w instalacji grzewczej zgodnie z zaleceniami producentów środków W celu napełnienia instalacji można użyć wody deszczowej Ilość wody w układzie należy kontrolować W prawidłowo wykonanej instalacji centralnego ogrzewania ubytki wody są niewielkie i nie zachodzi potrzeba częstego uzupełniania Jeżeli ubytek wody jest zauważalny codziennie, należy niezwłocznie zlokalizować przeciek i usunąć go, ponieważ częste uzupełnianie wody w instalacji jest szkodliwe zwłaszcza, gdy jest do dyspozycji wyłącznie woda twarda Stosowanie wody twardej może doprowadzić do takiego nagromadzenia osadów wewnątrz płaszcza wodnego, że może nastąpić lokalne przegrzanie blachy płaszcza i uszkodzenie kotła nie mówiąc o pogorszeniu jego sprawności Zasilanie wodą może być dokonane przez kurek spustowy zamontowany (na króćcu spustowym kotła) np za pomocą węża elastycznego, który po napełnieniu instalacji do momentu uzyskania przelewu z rury sygnalizacyjnej naczynia wzbiorczego i zamknięciu kurka spustowego kotła należy odłączyć od kotła Dopuszcza się wykonanie połączenia do napełnienia instalacji i uzupełniania ubytków w instalacji przez połączenie stałe pod warunkiem, że połączenie będzie zaopatrzone w zawór zwrotny antyskażeniowy, zabezpieczający przed cofnięciem się wody z instalacji grzewczej oraz zawór odcinający UWAGA: Jakość wody w znacznym stopniu wpływa na trwałość instalacji co w tym kotła Jeśli z jakiegokolwiek powodu wystąpił brak wody w układzie kocioł instalacja nie wolno uzupełniać zładu zimną wodą Możliwie szybko ostudzić kocioł do temperatury 30 o C (w razie potrzeby usuwając palący się opał) i dopiero po ostudzeniu kotła uzupełnić wodę i od początku rozpocząć rozpalanie Dopływ zimnej wody na ściany kotła w momencie, gdy są one gorące grozi zniszczeniem kotła W krańcowych przypadkach może pociągnąć za sobą straty w obiektach budowlanych i obrażenia u ludzi 5 PIERWSZE URUCHOMIENIE KOTŁA UWAGA: Wszelkie prace związane z uruchomieniem i obsługą kotła mogą wykonywać wyłącznie osoby przeszkolone przez producenta lub przez niego upoważnione Zobowiązane są one do przestrzegania odpowiednich norm i przepisów BHP Ze względu na wysokie temperatury oraz bezpośredni dostęp do płomieni zaleca się przy wykonywaniu prac obsługowych kotła używanie ubrań BHP, a w szczególności rękawic ochronnych Wszelkie prace związane z kotłem tzn załadunek paliwa oraz czyszczenie, należy wykonywać po wyłączeniu kotła 5 Czynności kontrolne przed rozruchem Przed pierwszym uruchomieniem kotła należy sprawdzić: Wytrzymałość elektryczną izolacji 2 Ciągłość układu ochronnego zgodnie z norma PN-EN Szczelność systemu grzewczego, w tym: szczelność wyczystek górnej i bocznej, szczelność drzwiczek- w trakcie rozpalania należy sprawdzić, czy wokół drzwiczek nie wydobywa się dym, w razie konieczności należy wyregulować drzwi na zawiasach, szczelność klapy zasobnika paliwa poprawność podłączenia do komina

15 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 5 podłączenie do sieci elektrycznej (Wtyczki powinny być podłączone tak, aby kołki uziemienia były na górze, a faza była podłączona do lewego otworu 4 Czy system jest napełniony wodą Jeśli musimy dopełnić wodę w instalacji, dopełniamy ją wyłącznie do kotła wychłodzonego, by nie doszło do uszkodzenia wymiennika UWAGA: W przypadku uszkodzenia kotła na skutek dolania wody do rozgrzanego kotła, będzie to skutkowało utratą gwarancji Przed każdym uruchomieniem należy wykonać następujące czynności: Napełnić zasobnik paliwa- ekogroszkiem 2 Sprawdzić podawanie węgla przez podajnik, korzystając z nastawienia sterownika na uruchomienie kotła, aż do momentu napełnienia retorty 3 Sprawdzić ilość paliwa w palniku powinien być wupełniony paliwem do /3 długości 4 Sprawdzić doświadczalne czy podawana ilość węgla odpowiada mocy cieplnej kotła 5 Sprawdzić działanie pulpitu sterowniczego ustawić właściwy czas podawania paliwa i czas dopalania paliwa, kiedy podajnik jest wyłączony patrz instrukcja obsługi regulatora Właściwe dobranie tych wielkości pozwala na ekonomiczne spalanie węgla w retorcie 6 Za pomocą ręcznego trybu pracy podajnika napełnić palnik paliwem do /3 długości Na powierzchni paliwa utworzyć małe palenisko z papieru i suchego drewna Palenisko rozpalić a w momencie, kiedy zaobserwujemy, że zaczyna się żarzyć górna warstwa paliwa włączyć za pomocą sterownika nadmuch Kiedy paliwo jest już dobrze rozpalone na sterowniku ustawimy tryb automatyczny i zamkniemy drzwiczki Od tego momentu kocioł będzie regulowany automatycznie 7 Sprawdzić stan i obraz ognia w palenisku: czerwony dymiący ogień świadczy, że dopływ powietrza jest zbyt mały, jasny biały ogień wskazuje na to, że dopływ powietrza jest zbyt duży Poprawny ogień jest wtedy, gdy obserwujemy czysty, intensywnie żółty płomień UWAGA Wskazane jest ustawienie podczas rozruchu zerowego współczynnika nadmiaru powietrza by uniknąć nieekonomicznej pracy instalacji i przedwczesnego zużycia elementów podajnika takich jak dysze żeliwne ( przy zbyt dużym nadmiarze powietrza) System można dopełnić woda tylko wtedy, kiedy kocioł jest zimny (całkowicie wystudzony po wygaszeniu), w przeciwnym razie może dojść do szoku termicznego i popękania członów kotła Woda wprowadzona do systemu grzewczego musi być odpowiednio uzdatniona W przypadku nieuzdatnionej wody, w kotle oraz instalacji powstaje osad, który obni5a sprawność systemu i może spowodować uszkodzenia kotła W dolnej części zbiornika paliwa znajdują się ruchome części podajnika ślimakowego Nie wolno manipulować z podajnikiem ślimakowym bez poprzedniego odłączenia kotła od sieci elektrycznej 8 Ogrzać kocioł do odpowiedniej temperatury roboczej Zalecana temperatura wody grzewczej na wyjściu kotła powinna wynosić minimum 65 0 C 9 Skontrolować ponownie szczelność kotła 0 Przeprowadzić pomiary temperatury spalin i ciągu kominowego Zanotować dane w Karcie serwisowej urządzenia zamieszczonej w niniejszej instrukcji 2 Zaznajomić użytkownika z obsługą kotła 6 EKSPLOATACJA KOTŁA 6 Rozpalanie paliwa na palenisku rynnowym Sprawdzić, szczelności połączeń oraz czy w instalacji co znajduje się odpowiednia ilość wody, tj czy w naczyniu wzbiorczym umieszczonym w najwyższym punkcie ogrzewania znajduje się woda Należy sprawdzić także czy woda w naczyniu wzbiorczym oraz w przewodzie łączącym kocioł z naczyniem wzbiorczym nie uległa zamrożeniu Gdyby to nastąpiło nie wolno rozpalać kotła przed roztopieniem lodu za pomocą dostępnych źródeł ciepła Napełnić zasobnik paliwem Włączyć regulator kotła Następnie przejść do trybu ręcznego i załączyć podajnik

16 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 6 ślimakowy Po ok 5 minutach paliwo pojawi się w palniku podajnik należy wówczas zatrzymać, kiedy paliwo wypełni ruszt palnika do /3 długości Na paliwo nałożyć suchy papier, a na górę drobne, suche kawałki drewna lub dobrej jakości rozpałkę do rozpalania grilla Podpalić papier i po rozpaleniu drewna lub rozpałki i na regulatorze załączyć wentylator w celu dostarczenia powietrza do spalania(natężenia nadmuchu można wyregulować ręcznie klapą nastawną na wentylatorze) Po zapaleniu się paliwa i uzyskaniu stabilnego żaru w retorcie przejść do pracy automatycznej, w tym momencie pracuje wentylator i dozownik paliwa Ustawić żądaną temperaturę, od tego momentu kocioł pracuje automatycznie Sposób palenia w trybie automatycznym (nastawy użytkownika) zobowiązana jest przekazać użytkownikowi firma serwisowa wykonująca pierwsze uruchomienie kotła Szczegóły pracy regulatora kotła zamieszczono w Instrukcji Mikroprocesorowego regulatora temperatury kotła dołączonej do kotła

17 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 7 62 Rozpalanie paliwa zastępczego na ruszcie stałym Sprawdzić, czy w instalacji co znajduje się odpowiednia ilość wody Odłączyć od regulatora kotła wtyczkę zasilania podajnika Przy otwartych drzwiczkach popielnika rozpalić suche kawałki drewna na ruszcie stałym, a następnie po rozpaleniu nałożyć cienką warstwę węgla Po rozpaleniu się węgla zamknąć drzwiczki popielnika, otworzyć drzwiczki zasypowe i dozować do komory paleniskowej paliwo Zamknąć drzwiczki zasypowe, zaczepić łańcuszek miarkownika do klapki przepustnicy powietrza w drzwiczkach popielnikowych i wyregulować położenie dźwigni miarkownika UWAGA: W trakcie pracy regulatora drzwiczki zasypowe, paleniskowe i popielnikowe powinny być szczelnie zamknięte 63 Palenie ciągłe Uzupełnianie paliwa w koszu zasobnika w zależności od temperatury zewnętrznej należy wykonywać co kilkanaście do kilkudziesięciu godzin zależnie od potrzeb Uzupełnianie paliwa polega na wsypaniu odpowiedniej jego porcji do zbiornika paliwa Pokrywa zbiornika paliwa powinna być podczas normalnej pracy kotła szczelnie zamknięta Nastawy regulatora powinny być dokonane w oparciu o instrukcję i poprawiane w zależności od warunków oraz potrzeb UWAGA: Należy systematycznie dopełniać zbiornik paliwem tak, aby nigdy go nie zabrakło w trakcie pracy kotła 2Klapa zasobnika paliwa musi być bezwzględnie zamknięta w trakcie pracy kotła W trakcie zasypu paliwa należy wyłączyć wentylator powietrza 3W trakcie pracy regulatora drzwiczki zasypowe, paleniskowo-popielnikowe powinny być szczelnie zamknięte 64 Obsługa okresowa kotła konserwacja kotła Obsługa cotygodniowa Otwierać drzwiczki ogniowe i sprawdzać stan płomienia Należy posługiwać się ww wskazówkami Usuwać, co jakiś czas żużel, jeżeli pojawia się obficie w palenisku kotła, pamiętając o wcześniej podanych wskazówkach i o konieczności właściwej regulacji proporcji masy węgla i nadmuchu powietrza W przypadku permanentnego pojawiania się żużla sprawdzić, czy typ węgla jest zgodny zalecana charakterystyka Sprawdzić poziom paliwa w zasobniku Obsługa comiesięczna Wykonać czynności obsługi cotygodniowej a ponadto: Sprawdzić nagromadzenie się pozostałości żużla na ruszcie palnika, ewentualnie wygasić kocioł i wyczyścić rruszt Sprawdzić czy w zasobniku paliwa i rurze osłonowej podajnika węgla nie wystąpiła akumulacja pyłu węglowego lub innych odpadów i usunąć je Sprawdzać stan dysz powietrza i czy otwory wylotowe powietrza są drożne UWAGA: Czynności podane powyżej należy również wykonać bezwzględnie po zakończeniu sezonu grzewczego Czyszczenie i konserwacja kotła Kocioł jest tak skonstruowany, aby nie wymagał kosztownej konserwacji Kocioł należy przynajmniej raz w miesiącu czyścić, dla utrzymania należytej sprawności cieplnej kotła Po wygaszeniu i ostygnięciu kotła należy wyczyścić szczotką szczotka drucianą komorę spalania oraz kanały spalinowe przez otwarte górne drzwiczki paleniskowe oraz wyczystkę górną i dolną Należy systematycznie usuwać sadzę i osady smoliste ze ścian komory spalania, kanałów przewodu konwekcyjnego, przewodów dymowych i czopucha Górne drzwiczki wyczystne oraz wyczystki górna i dolne umożliwiają dostęp do kanałów konwekcyjnych i przewodów

18 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 8 dymowych Komorę spalania można oczyścić częściowo poprzez drzwiczki popielnikowopaleniskowe i poprzez odkręcenie drugiej pokrywy montażowej podajnika Wyczyszczenie wnętrza czopucha możliwe jest poprzez wyczystkę górną W zakres czyszczenia kotła wchodzi również okresowe, zależnie od potrzeb, usuwanie popiołu ze skrzynki popielnika oraz czyszczenie dna kotła z resztek rozsypanego popiołu Przy automatycznej pracy kotła paliwo spali się całkowicie, kiedy osiągnie brzeg rusztu palnika, popiół i żużel spadną do popielnika Palenisko jest, zatem samo oczyszczające się, a kocioł wymaga jedynie usuwania popiołu raz na 4 dni w zależności od obciążenia kotła Należy systematycznie usuwać odpady paleniskowe z popielnika Wszelkie czynności związane z czyszczeniem wewnętrznych komór kotła dopalacza cyklonowego i czopucha powinny być wykonywane z zachowaniem należytej ostrożności po wygaszeniu i ostudzeniu kotła Czyszczenie rusztu palnika możliwe jest poprzez drzwiczki popielnikowo-paleniskowe Po zakończeniu sezonu grzewczego należy dokładnie wyczyścić cały kocioł, przewody spalinowe oraz komin Wszystkie drzwiczki oraz czopuch należy zamknąć a zawiasy posmarować gęstym smarem Kotłownie należy utrzymywać czysta i sucha Uszczelnienia, które się zużyją w czasie eksploatacji kotła, należy wymieniać, żeby kocioł pozostał szczelny Kocioł i instalacje grzewczą pozostawić napełniona woda (w żadnym wypadku (poza koniecznymi remontami naprawami czy modernizacjami instalacji) nie należy opróżniać instalacji z wody 65 Wymiana ściętego zerwanego zabezpieczenia podajnika paliwa Pomiędzy motoreduktorem a podajnikiem zamontowano sprzęgło zrywające lub ścinające zabezpieczające motoreduktor przed awarią w przypadku zablokowania podajnika przez twardy materiał (np kamień) Aby wymienić zerwane zabezpieczenie należy: odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego, usunąć przyczynę awarii, wymienić zerwaną zawleczkę (śruba M5 z nakrętką), podłączyć kocioł do prądu i uruchomić ponownie 66 Wygaszenie kotła odstawienie kotła z ruchu Przejść do ręcznego trybu pracy Załączyć jedynie podajnik ślimakowy, aby żar został wypchnięty z palnika, a później do popielnika Przy pomocy pogrzebacza można przy zachowaniu szczególnej ostrożności zrzucać z płyty żar do popielnika Po całkowitym usunięciu żaru z rusztu palnika nałożyć na palnik płytę ochronną w celu zamknięcia dopływu powietrza i wyeliminowania niebezpieczeństwa ponownego zapalenia się paliwa Usunąć żar z popielnika do żaroodpornego pojemnika pokrywą Wyłączyć kocioł Po kilkunastu minutach sprawdzić, czy nie doszło do ponownego zapłonu paliwa Jeśli postój będzie trwał dłużej niż dwa dni i zawsze po zakończeniu sezonu grzewczego należy usunąć paliwo z zasobnika rury podajnika oraz rusztu palnika i pozostawić kocioł z uchylonymi drzwiczkami i pokrywą zasobnika paliwa

19 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 9 67 Zaburzenia w pracy kotła- zanim zadzwonisz do serwisanta Przypominamy, iż w przypadku bezpodstawnego wezwania serwisu klient pokrywa koszty przyjazdu i pracy jednostki serwisowej Zanim Państwo wezwiecie na pomoc fabryczny serwis, prosimy zapoznać się z poniższymi najczęściej występującymi zakłóceniami pracy kotła, które są efektem nieprawidłowego zainstalowania kotła lub wadliwie zaprojektowanej instalacji co OBJAWY PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA Bardzo płytki ogień w retorcie z białym lub jasno żółtym płomieniem, żużel przy dyszach, niskie odczyty CO2 na mierniku Bardzo głębokie złoże żaru licząc od podstawy, pewna ilość głęboko zalęgającego żużla Nie załącza się podajnik paliwa do retorty Podajnik ślimakowy bez paliwa (pusty) Nie obraca się ślimak podajnika paliwa do retorty, ale pracuje motoreduktor Procentowe nastawienie strumienia węgla za niskie w stosunku do ustawienia nadmuchu powietrza Nadmierne podawanie węgla w stosunku do nastawionego powietrza, ewentualnie niedostateczne czyszczenie okresowe paleniska Brak zasilania lub wyłączony sterownik kotła Zadziałał bezpiecznik motoreduktora Zadziałał przekaźnik przeciążenia Zadziałał wyłącznik termiczny silnika Zadziałał bezpiecznik motoreduktora Zadziałał przekaźnik przeciążenia Brak węgla w podajniku lub węgiel zawiesił się nad podajnikiem Ścięty klin zabezpieczający sprzęgło motoreduktora Rozłączone sprzęgło ślimaka z motoreduktorem Ścięty klin zabezpieczający sprzęgło motoreduktora Rozłączone sprzęgło ślimaka z motoreduktorem Nie oczyszczony ślimak przed zakończeniem eksploatacji kotła Zwiększyć strumieni węgla, ewentualnie zmniejszyć pierwotny strumień powietrza przez zdławienie nadmuchu zmniejszyć nastawę zasilania węglem o 5 0 % usunąć żużel i wypoziomować podstawę ognia do palącego się węgla jeżeli korekta nie skutkuje powrócić do starych nastaw przy powtórzeniu sie sytuacji powiększyć nadmuch, to jest zwiększyć pierwotny strumień powietrza UWAGA: Nastawy korygować nie więcej niż max 0% jednorazowo by nie rozregulować prawidłowych nastawień Sprawdzić zasilanie i wyłącznik główny regulatora Zresetuj lub wymień w razie potrzeby Zresetuj przekaźnik przeciążeniowy Zresetuj lub wymień w razie potrzeby Zresetuj przekaźnik przeciążeniowy Sprawdź poziom węgla w zasobniku i nad otworami do pobierania węgla Sprawdź i wymień w razie potrzeby Sprawdź i wymień w razie potrzeby Wymień wkładkę sprzęgała i złącz sprzęgło ponownie Wymontuj ślimak, oczyść, zawiadom producenta OBJAWY PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA Częste ścinanie klina zabezpieczającego ślimak Kocioł gaśnie w cyklu automatycznym Dymienie z zasobnika paliwa Nadpalony koniec ślimaka w retorcie Skrzywiony kołnierz rury obudowy podajnika lub poluzowanie śruby mocującej Sprawdź i wymień w razie potrzeby Złe wycentrowanie wspornika motoreduktora Sprawdź osiowość montażu i wycentruj względem ślimaka Wspornik motoreduktora niestabilnie przytwierdzony do podłoża Popraw i zapewnij trwałe zamocowanie niewłaściwie ustawione parametry pracy Kocioł nie może pracować z mniejszą (praca podajnika, wentylatora mocą niż taka, która jest wynikiem samego przepalania (podtrzymania procesu palenia) przy temperaturze wody zbyt mały odbiór ciepła (kocioł pracuje ze do 90 o Gdy temperatura wody wzrośnie zbyt małą mocą) powyżej 90 o włącza się blokada przepalania i kocioł gaśnie Poprawnie ustawić czas podawania Złe ustawienie czasu podawania paliwa paliwa w regulatorze Sprawdzić wilgotność i jakość paliwa Słaby ciąg kominowy Zmierzyć ciąg kominowy (20-30Pa) Nieszczelna klapa zasobnika Wyregulować zawiasy i zamknięcia lub wymienić uszczelkę Nieprawidłowa regulacja spalania Wyregulować prawidłowe spalanie w kotle, zgodnie z instrukcją obsługi kotła

20 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI UNIWERSALNYCH KOTŁÓW WODNYCH UKWC s 20 Kocioł nie osiąga żądanej temperatury Zbyt duże zużycie paliwa Złe spalanie paliwa Zbyt mała moc cieplna kotła Mało intensywne spalanie Nadmierna temperatura kotła Paliwo przesypuje się na jedną stronę rusztu Nieprawidłowo wykonana instalacja co Zbyt duży ciąg kominowy (powyżej 30Pa) Nieprawidłowy dobór kotła do budynku Awaria lub uszkodzenie czujnika temperatury Nieprawidłowe ustawienie pracy kotła na regulatorze Nieprawidłowo wykonana instalacja co Nieprawidłowy dobór kotła do budynku Paliwo o niskiej kaloryczności Nieprawidłowe ustawienie pracy kotła na regulatorze Zbyt słaba praca wentylatora Sprawdzić instalację co Zmierzyć ciąg kominowy (wymagany 20-30Pa) Wyregulować ciąg kominowy przepustnicą w czopuchu kotła Wykonać audyt energetyczny -skrócony budynku Sprawdzić umiejscowienie czujnika temperatury Zmienić parametry pracy kotła Sprawdzić instalację co Wykonać audyt energetyczny -skrócony budynku Wypróbować paliwo od innego dostawcy Zmienić parametry pracy kotła Zbyt mocno dokręcona przysłona wentylatora- poluzować Zablokowana klapka na wylocie wentylatora- odblokować poruszając osią klapki wystającą z obudowy Wyczyścić mieszacz Mieszacz pełen popiołu Nieszczelny ruszt paleniska Uszczelnić ruszt silikonem (200 0 C) Paliwo złej jakości Sprawdzić wilgotność i jakość paliwa, wypróbować paliwo od innego dostawcy Niska kaloryczność paliwa, zbyt mała Gorsze odmiany paliwa można spalać w granulacja, duża zawartość w paliwie okresach mniejszego zapotrzebowania popiołu, zanieczyszczeń lub wilgoci ciepła Brak dopływu świeżego powietrza do kotłowni Awaria zespołu napowietrzania Zanieczyszczenie obudowy retorty Zła nastawa na regulatorze Źle wypoziomowany kocioł Sprawdzić otwory wentylacyjne (do spalenia kg węgla potrzeba 6,5kg powietrza) Sprawdzić nastawy regulatora temperatury i dmuchawę, sprawdzić przepustnicę dmuchawy Wyczyścić retortę, wyczyścić obudowę retorty Sprawdzić nastawę regulatora temperatury, nastawić żądaną Sprawdzić ilość wody w instalacji Ustawić i wypoziomować poprawnie kocioł Uszkodzenie deflektora Uszkodzenie mechaniczne, zużycie Wymienić na nowy

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wytwórnia Kotłów Grzewczych Gierałtowice 118 34-122 Wieprz www.protech-wkg.pl tel.0338755187 fax 0338755284 1 Dokumentacja Techniczno Ruchowa

Bardziej szczegółowo

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613

Bardziej szczegółowo

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR. Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła Mini Start. (Flexomix 060-100) (Envistar Top 04-10)

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR. Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła Mini Start. (Flexomix 060-100) (Envistar Top 04-10) DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła Mini Start (Flexomix 060-100) (Envistar Top 04-10) Spis treści Połączenie kabli Opis funkcji Dane techniczne Ustawienia

Bardziej szczegółowo

FUNKCJE STEROWNIKA PK-35 PID

FUNKCJE STEROWNIKA PK-35 PID Sterownik PK-35 PID Uwaga!!! Montażu dokonuje osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia elektryczne. UWAGA!!! FUNKCJĘ PID WYBIERAMY PO UPRZEDNIM ODPOWIEDNIM DOBRANIU WSZYSKICH PARAMETRÓW PODAJNIKA W ZALEŻNOŚCI

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

Wymagania funkcjonalno użytkowe.

Wymagania funkcjonalno użytkowe. Wymagania funkcjonalno użytkowe. Załącznik Nr 1 do umowy Spis zawartości: I - WYMAGANIA FUNKCONALNO UŻYTKOWE... 2 1. Instalacja odpylania spalin ma zapewnić możliwości prawidłowej eksploatacji kotłów,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

Ekologiczne, niskotemperaturowe kotły c.o.

Ekologiczne, niskotemperaturowe kotły c.o. kologiczne, niskotemperaturowe kotły c.o. ko-kocioł c.o. na ekogroszek z podajnikiem typ KO GT KWP Korpus ze stali kotłowej Regulator pogodowy w standardzie Funkcjonalny i prosty w obsłudze mikroprocesorowy

Bardziej szczegółowo

IGNIS alfa v1.14 TMK Wrze nia

IGNIS alfa v1.14 TMK Wrze nia IGNIS alfa v1.14 TMK Wrze nia Mikroprocesorowy regulator temperatury do kot a centralnego ogrzewania ze limakowym podajnikiem paliwa sta ego lub kot a mia owego. PRZEZNACZENIE Urz dzenie przeznaczone jest

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora. ECL Comfort 210 & 310, funkcja wyłączania ogrzewania. 1.0 Spis treści

Poradnik instalatora. ECL Comfort 210 & 310, funkcja wyłączania ogrzewania. 1.0 Spis treści Poradnik instalatora ECL Comfort 210 & 310, funkcja wyłączania ogrzewania 1.0 Spis treści 1.0 Spis treści... 1 1.1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz produktu............................................................

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

linia lux OPTIMA OPTIMA PLUS

linia lux OPTIMA OPTIMA PLUS CENNIK 2012 OPTIMA wielociągowy układ kanałów spalinowych, pionowe przegrody wodne o ilości uzależnionej od mocy cieplnej kotła, palenisko z profilowanym rusztem wodnym, mechaniczny ruszt ruchomy do odpopielania

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK BIOLOGICZNYCH OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW

STEROWNIK BIOLOGICZNYCH OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW STEROWNIK BIOLOGICZNYCH OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW TYPU MINI ZIELONA GÓRA OPIS: Sterownik ST-04 przeznaczony jest do sterowania małych biologicznych oczyszczalni ścieków. Sterownik posiada 6 wejść cyfrowych,

Bardziej szczegółowo

Sterownik PK-35 PID WYGLĄD STEROWNIKA

Sterownik PK-35 PID WYGLĄD STEROWNIKA 1 Sterownik PK-35 PID Uwaga!!! Montażu dokonuje osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia elektryczne. UWAGA!!! FUNKCJĘ PID WYBIERAMY PO UPRZEDNIM ODPOWIEDNIM DOBRANIU WSZYSKICH PARAMETRÓW PODAJNIKA W

Bardziej szczegółowo

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne AERIS CA 350 VV EASE Centrala wentylacyjna najnowszej generacji wyposażona w wymiennik przeciwprądowy o wysokiej sprawności oraz unikatowe wentylatory prądu stałego wyposażone w wirniki o konstrukcji zapewniające

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

Transformator Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia. Instrukcja. Model: TE40W-DIMM-LED-IP64

Transformator Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia. Instrukcja. Model: TE40W-DIMM-LED-IP64 Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia Instrukcja Model: TE40W-DIMM-LED-IP64 Zastosowanie: elektroniczny do LED został zaprojektowany do zasilania źródeł światła

Bardziej szczegółowo

Zawór bezpieczeństwa i utrzymujący ciśnienie

Zawór bezpieczeństwa i utrzymujący ciśnienie Zawór bezpieczeństwa i utrzymujący ciśnienie 1400 - dla wody pitnej (inne media na zapytanie). - Ochrona sieci przed nadmiernym wzrostem ciśnienia poprzez spust wody. zniwelowany przez szybkie otwarcie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO 1

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO 1 1 2 Szanowni Państwo Dziękujemy Państwu za wybór kotła z serii. Uprzejmie prosimy o poświęcenie chwili na zapoznanie się z niniejszą Instrukcją Obsługi. Umożliwi to Państwu lepsze poznanie kotła oraz ułatwi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

Sposoby przystosowania urządzeń elektrycznych zamontowanych w obiekcie szklarniowym do komputera klimatycznego Netagrow

Sposoby przystosowania urządzeń elektrycznych zamontowanych w obiekcie szklarniowym do komputera klimatycznego Netagrow Netafim Irygacja Sp. z o.o 96-100 Skierniewice ul.rybickiego 10 tel (46) 832-32-01 (46) 833-22-66 601-34-56-93 Sposoby przystosowania urządzeń elektrycznych zamontowanych w obiekcie szklarniowym do komputera

Bardziej szczegółowo

(16 450 kw) (8 600 kw) (16 300 kw) Cennik obowiązuje od 01.07.2014r.

(16 450 kw) (8 600 kw) (16 300 kw) Cennik obowiązuje od 01.07.2014r. Ekologiczne, oszczędne, wysokosprawne, kotły grzewcze z palnikiem retortowym energopower i podajnikiem ślimakowym, na ekogroszek, ekogroszek brunatny, miały kwalifikowane, pellet (tylko z BVTS) oraz z

Bardziej szczegółowo

PRZYCISKI STEROWNICZE POWROTNE Z GUZIKIEM KRYTYM TYPU NEF22-K

PRZYCISKI STEROWNICZE POWROTNE Z GUZIKIEM KRYTYM TYPU NEF22-K PRZYCISKI STEROWNICZE POWROTNE Z GUZIKIEM KRYTYM TYPU NEF22-K PRZEZNACZENIE, BUDOWA, MONTAś Napędy sterownicze typu NEF22-K z korpusami wykonanymi z tworzywa w kolorze czarnym są przeznaczone do wbudowania

Bardziej szczegółowo

PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych

PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych PI 15/NNI33/2014 ZAŁĄCZNIK NR 2. PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych Podstawa prawna Art. 62 ust. 1 pkt 1 c ustawy z dnia 7 lipca 1994 roku Prawo budowlane (Dz. U. z 2010

Bardziej szczegółowo

STRABUC 918 AUTOMATYCZNY SŁUPEK DO KONTROLII RUCHU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

STRABUC 918 AUTOMATYCZNY SŁUPEK DO KONTROLII RUCHU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA STRABUC 918 AUTOMATYCZNY SŁUPEK DO KONTROLII RUCHU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 1. Wstęp Przed zainstalowaniem napędu należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją techniczno-ruchową. Przy obsłudze,

Bardziej szczegółowo

Technik elektryk 311[08] Zadanie praktyczne

Technik elektryk 311[08] Zadanie praktyczne 1 Technik elektryk 311[08] Zadanie praktyczne Pracujesz w firmie zajmującej się naprawami urządzeń elektrycznych w siedzibie klienta. Otrzymałeś zlecenie z następującym opisem: Grzejnik elektryczny, w

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. I. UWAGI OGÓLNE. 1. Dostarczanie posiłków, ich przechowywanie i dystrybucja musza odbywać się w warunkach zapewniających

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU

INSTRUKCJA TERMOSTATU INSTRUKCJA TERMOSTATU Instrukcja dotyczy y modeli termostatów: : TT-1,, TT-2, TT-3, TT-4, TT-5 Termostat pracuje w zakresie od -45 do 125 C z dokładnością nastawy co 0,1 C. Nastawa histerezy do 50,8 C

Bardziej szczegółowo

System centralnego ogrzewania

System centralnego ogrzewania System centralnego ogrzewania Zadaniem systemu ogrzewania jest zapewnienie odpowiedniej temperatury powietrza wewnątrz pomieszczeń w okresie zimy. Ogrzewanie wodne Ciepło dostarczane jest do budynku (instalacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

MODERNIZACJA CENTRALI WENTYLACYJNEJ I HALI BASENU I LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCEGO IM. STEFANA CZARNIECKIEGO W CHEŁMIE II ETAP

MODERNIZACJA CENTRALI WENTYLACYJNEJ I HALI BASENU I LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCEGO IM. STEFANA CZARNIECKIEGO W CHEŁMIE II ETAP faza PROJEKT BUDOWLANO - WYKONAWCZY branża SANITARNA obiekt MODERNIZACJA CENTRALI WENTYLACYJNEJ I HALI BASENU I LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCEGO IM. STEFANA CZARNIECKIEGO W CHEŁMIE II ETAP Chełm, ul. Czarnieckiego

Bardziej szczegółowo

D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ

D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ M Y J N I A D E Z Y N F E K T O R D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ WSKAZÓWKI DO MONTAŻU SMS 02-673 Warszawa ul. Konstruktorska 8 telefony: (22) 843-27-71 zarząd, 843-27-61 sprzedaż, 843-73-11 serwis, telefax:

Bardziej szczegółowo

Zespoły mieszająco - pompowe WITA-Bloc T60 (3- i 4-drogowe)

Zespoły mieszająco - pompowe WITA-Bloc T60 (3- i 4-drogowe) Zespoły mieszająco - pompowe WITA-Bloc T60 (3- i 4-drogowe) Zespoły WITA-Bloc oferowane są dla małych i średnich instalacji centralnego ogrzewania. Przy produkcji położono nacisk na oferowanie zwartej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

ŠkodaOctavia Combi 4 4 & Superb 4 4

ŠkodaOctavia Combi 4 4 & Superb 4 4 MIĘDZYOSIOWE SPRZĘGŁO HALDEX CZWARTEJ GENERACJI Międzyosiowe sprzęgło Haldex czwartej generacji zapewnia napęd na cztery koła w nowym Superbie 4 4 oraz Octavii Combi 4 4, zastępując sprzęgło drugiej generacji.

Bardziej szczegółowo

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W PROJEKTOWANIU I UTRZYMANIU KOMINÓW W ŚWIETLE PRZEPISÓW USTAWY PRAWO BUDOWLANE

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W PROJEKTOWANIU I UTRZYMANIU KOMINÓW W ŚWIETLE PRZEPISÓW USTAWY PRAWO BUDOWLANE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W PROJEKTOWANIU I UTRZYMANIU KOMINÓW W ŚWIETLE PRZEPISÓW USTAWY PRAWO BUDOWLANE art. 62 ust.1 ustawy Prawo budowlane stanowi: Obiekty powinny być w czasie ich użytkowania poddawane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

czoć II siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Konstancin - Jeziorna, lipiec 2014 r.

czoć II siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Konstancin - Jeziorna, lipiec 2014 r. czoć II siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Konstancin - Jeziorna, lipiec 2014 r. Strona 1 z 6 1. PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA 1.1 Przedmiotem zamówienia jest: Świadczenie usług serwisu, konserwacji i bieżącej obsługi

Bardziej szczegółowo

GN1 N Jednofunkcyjny kocioł Ŝeliwny olejowo-gazowy

GN1 N Jednofunkcyjny kocioł Ŝeliwny olejowo-gazowy Jednofunkcyjny kocioł Ŝeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA UśYTKOWANIA, INSTALOWANIA I KONSERWACJI 2 GN1 N OstrzeŜenia Przeczytać uwaŝnie ostrzeŝenia ujęte w tej broszurze, poniewaŝ dostarczają waŝnych wskazówek

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK SOLARNY ZINTEGROWANY Z GRUPĄ POMPOWĄ I STEROWNIKIEM

WYMIENNIK SOLARNY ZINTEGROWANY Z GRUPĄ POMPOWĄ I STEROWNIKIEM WYMIENNIK SOLARNY ZINTEGROWANY Z GRUPĄ POMPOWĄ I STEROWNIKIEM SBG SBGZ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W-800-110V/2A/17Ah

INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W-800-110V/2A/17Ah Zakład Elektroniczny ul.towarowa 13, 44-100 Gliwice tel/fax: 032 279-07-39, 279-43-91, 279-51-21 e-mail: biuro@polwat.com.pl www.polwat.com.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W-800-110V/2A/17Ah Spis treści

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY: 1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP

Bardziej szczegółowo

Opracował: mgr inż. Marcin Wieczorek

Opracował: mgr inż. Marcin Wieczorek Opracował: mgr inż. Marcin Wieczorek www.marwie.net.pl 1. Instalacja elektryczna samochodu. układ połączeń za pomocą przewodów elektrycznych, źródeł energii elektrycznej ze wszystkimi odbiornikami zamontowanymi

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC

Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000191332 Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC Strona 1 z 5 Wskazówka Niektóre urządzenia obok uziemienia mają dodatkowe podłączenie. Jest to stosowane w

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

BAKS Kazimierz Sielski. 05-480 Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 NIP 532-010-20-41. Zapytanie ofertowe.

BAKS Kazimierz Sielski. 05-480 Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 NIP 532-010-20-41. Zapytanie ofertowe. BAKS Kazimierz Sielski 05-480 Karczew ul. Jagodne 5 Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 Internet www.baks.com.pl e-mail baks@baks.com.pl NIP 532-010-20-41 Karczew dnia 2015-06-22 ZAPYTANIE OFERTOWE

Bardziej szczegółowo

PROJEKT BUDOWLANY przebudowy instalacji wewnętrznej gazowej

PROJEKT BUDOWLANY przebudowy instalacji wewnętrznej gazowej Przebudowa części przedszkola nr 28 w Gdyni Gdynia, ul. Narcyzowa 3. PROJEKT BUDOWLANY przebudowy instalacji wewnętrznej gazowej BRANŻA: SANITARNA INWESTOR: Przedszkole Samorządowe nr 28 ul. Narcyzowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK IMPULSÓW, CZĘSTOTLIWOŚCI, CZASU PRACY P17

PRZETWORNIK IMPULSÓW, CZĘSTOTLIWOŚCI, CZASU PRACY P17 PRZETWORNIK IMPULSÓW, CZĘSTOTLIWOŚCI, CZASU PRACY P17 instrukcja obsługi 1 2 Spis treœci 1. ZASTOSOWANIE... 4 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 4 3. ZESTAW PRZETWORNIKA... 5 4. INSTALACJA... 6 4.1. Montaż...

Bardziej szczegółowo

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą POJAZD AT Średnice przewodów w powinny być na tyle duże, aby nie dochodziło o do ich przegrzewania. Przewody powinny być należycie izolowane. Wszystkie obwody elektryczne powinny być zabezpieczone za pomocą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin,

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań: Dach płaski układ paneli poziomo, system mocowań AERO S wykonania: Aluminium 6005

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

Materiał Standardowy; L50 Średnia szorstkość 1,0 mm. Minimalna grubość materiału 40 mm CE- numer certyfikatu 0036CPD9174023

Materiał Standardowy; L50 Średnia szorstkość 1,0 mm. Minimalna grubość materiału 40 mm CE- numer certyfikatu 0036CPD9174023 System FumoLux 8.1. System Fumo-Lux systemowe rozwiązanie prefabrykowanych lekkich obudów kominowych jeremias Fumo-Lux, jest przeznaczenie zarówno do budowy kominów w modernizowanych budynkach, jak i obiektach

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754

Bardziej szczegółowo

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH A B G F C D E 2 OPIS SYSTEMU (zob. rysunek powyżej). System kanałów powietrznych EasyFlow jest elastycznym systemem kanałów powietrznych służącym do wentylacji.

Bardziej szczegółowo

KARTA INFORMACYJNA ELEKTROMAGNESY NAPĘDOWE. TYP ES-2a i ES-2

KARTA INFORMACYJNA ELEKTROMAGNESY NAPĘDOWE. TYP ES-2a i ES-2 Producent : Spnia Inwalidów INMET 476 Kędzierzyn Kożle ul. Portowa 33 KARTA INFORMACYJNA ELEKTROMAGNESY NAPĘDOWE TYP ES2a i ES2 jednofazowe wnętrzowe bez obudowy 24 500 V 1780 W 50 Hz ZASTOSOWANIE : Do

Bardziej szczegółowo

Thermozone ADR 200/300 E/W Kurtyna powietrzna do zabudowy dla drzwi o wysokości do 3,5 m

Thermozone ADR 200/300 E/W Kurtyna powietrzna do zabudowy dla drzwi o wysokości do 3,5 m z grzałkami elektrycznymi 9-18 kw z wymiennikiem wodnym Długości: 1, 1,5 i 2 m Thermozone ADR 200/300 E/W Kurtyna powietrzna do zabudowy dla drzwi o wysokości do 3,5 m ADR jest kurtyną przystosowaną do

Bardziej szczegółowo

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.

Bardziej szczegółowo

1 Instrukcja obsługi i instalacji kotła cz.2 2015.11.23 `

1 Instrukcja obsługi i instalacji kotła cz.2 2015.11.23 ` 1 Instrukcja obsługi i instalacji kotła cz.2 2015.11.23 ` INSTRUKCJA ORYGINALNA cz.2/2 DOSTAWA i uruchomienie kotła: Kotły KLIMOSZ LE dostarczane są według zamówienia jako gotowe urządzenia do montażu

Bardziej szczegółowo

TRANSFORMATORY ELEKTRONICZNE

TRANSFORMATORY ELEKTRONICZNE Informacje techniczne Wszystkie typy transformatorów wyposażone są w: układ zapewniający współpracę za ściemniaczami oświetlenia, zabezpieczenia przeciwzwarciowe, zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe (obciążenie

Bardziej szczegółowo

Typ F. Wysoka wydajność i niski poziom emisji NOx. Dostępne 7 mocy wyjściowych od 21 do 92 kw. Linia produktowa: nagrzewnice

Typ F. Wysoka wydajność i niski poziom emisji NOx. Dostępne 7 mocy wyjściowych od 21 do 92 kw. Linia produktowa: nagrzewnice Wysoka wydajność i niski poziom emisji NOx. Dostępne 7 mocy wyjściowych od 21 do 92 kw. Typ F Cechy wyróżniające Wykonany ze stali nierdzewnej palinik z podmieszaniem - sprawność termiczna do 92%. Niska

Bardziej szczegółowo

Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny.

Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny. UWAGA: DEKRA - Centrala 02-284 Warszawa, al. Krakowska 2A tel. (022) 577 36 13, faks (022) 577 36 36 Rzeczoznawca: Grzegorz Charko Ze względu na przeznaczenie dokumentu usunięto w nim wszelkie informacje

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia..

Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia.. Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia.. wskazuję, iż w ramach robót objętych fakturą wykonywałem,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁOWNI GAZOWEJ. Zakład Gospodarki Cieplnej Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach 40-752 Katowice ul.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁOWNI GAZOWEJ. Zakład Gospodarki Cieplnej Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach 40-752 Katowice ul. Załącznik nr1 do Zarządzenia nr 01/2012 z dnia 03.01.2012 Kierownika Zakładu Gospodarki Cieplnej Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁOWNI GAZOWEJ Zakład Gospodarki Cieplnej

Bardziej szczegółowo

Sp. z o.o. i KONSERWACJI

Sp. z o.o. i KONSERWACJI Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, tel. +48 883-347-166 www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI Uwaga: Przeczytać uważnie i zachować do późniejszego stosowania. System mocowań:

Bardziej szczegółowo

OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA W BUDOWNICTWIE

OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA W BUDOWNICTWIE TEMAT: OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA W BUDOWNICTWIE BIERNE ZABEZPIECZENIA PRZECIWPOŻAROWE - ZASTOSOWANIA W PRAKTYCE Adam Biśta FIRESYS Żory 19.11.2014 BIERNE ZABEZPIECZENIA PRZECIWPOŻAROWE: Techniczne środki

Bardziej szczegółowo

Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych

Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych Radosław GONET Okręgowy Inspektorat Pracy, Rzeszów Paweł ZAHUTA EL Automatyka, Rzeszów Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych 1. WSTĘP 2. WYMAGANIA MINIMALNE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

Małe elektroniczne pompy obiegowe do c.o.

Małe elektroniczne pompy obiegowe do c.o. PRZEZNACZENIE Pompy typoszeregu zostały przewidziane do stosowania w instalacjach ciepłowniczych. Pompowana ciecz powinna być wolna od zanieczyszczeń, niewybuchowa, niezawierająca cząstek stałych, nie

Bardziej szczegółowo

Taki mały, a taki doskonały

Taki mały, a taki doskonały Wbudowywana jednostka centralna Taki mały, a taki doskonały SINCE 1993 www.sistemair.com Instaluj to, co najlepsze Wolly2, niekwestionowany król wbudowywanych jednostek centralnego odkurzania, został udoskonalony.

Bardziej szczegółowo

STANDARD SCM (Szybki Czysty Montaż) SCM SZYBKI CZYSTY MONTAŻ

STANDARD SCM (Szybki Czysty Montaż) SCM SZYBKI CZYSTY MONTAŻ STANDARD SCM (Szybki Czysty Montaż) W OPRAWACH CLEAN PRODUKOWANYCH PRZEZ AGA LIGHT Oprawy serii CLEAN produkowane przez Aga Light SA przeznaczone są do pomieszczeń o podwyższonych parametrach czystości.

Bardziej szczegółowo

SCHEMAT ZBIORNIKA HYDROFOROWEGO ZE STALI NIERDZEWNEJ

SCHEMAT ZBIORNIKA HYDROFOROWEGO ZE STALI NIERDZEWNEJ Stosowanie pomp i hydroforów do czystej wody oraz pomp do wody brudnej może być niezastąpionym rozwiązaniem w przypadku braku instalacji wodociągowej i kanalizacyjnej. Do domków letniskowych lub szklarni

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG 70456 / 00 08 / 007 Spis treści Funkcje i własności... Montaż... Przyciski oraz elementy wskazujące... Podłączenie elektryczne... 4 Ustawienia... 4 Nastawa czułości

Bardziej szczegółowo

mgr inż. Stanisław Mazur RP-Upr.194/93 MAP/IE/2167/01

mgr inż. Stanisław Mazur RP-Upr.194/93 MAP/IE/2167/01 INWESTOR: MAŁOPOLSKI ODDZIAŁ WOJEWÓDZKI NARODOWEGO FUNDUSZU ZDROWIA 31-053 Kraków, ul. Ciemna 6 OBIEKT: Budynek biurowy Małopolskiego Oddziału Wojewódzkiego Narodowego Funduszu Zdrowia Kraków, ul. Sokołowskiego

Bardziej szczegółowo

CT-AHS / CT-ARS CT-MBS / CT-MFS. (PL) Instrukcja instalacji i obsługi Elektroniczne przekaźniki czasowe, serii CT-S

CT-AHS / CT-ARS CT-MBS / CT-MFS. (PL) Instrukcja instalacji i obsługi Elektroniczne przekaźniki czasowe, serii CT-S CT-AHS / CT-ARS CT-MBS / CT-MFS (PL) Instrukcja instalacji i obsługi Elektroniczne przekaźniki czasowe, serii CT-S Uwaga: Publikowane instrukcje obsługi i instalacji nie zawierają wszystkich szczegółowych

Bardziej szczegółowo

IS - instalacyjna. Starostwo Powiatowe w Mikołowie ul. Żwirki i Wigury 4a Mikołów. mgr inż. Maria Czeszejko-Sochacka nr upr. 80/84. Sierpień 2012r.

IS - instalacyjna. Starostwo Powiatowe w Mikołowie ul. Żwirki i Wigury 4a Mikołów. mgr inż. Maria Czeszejko-Sochacka nr upr. 80/84. Sierpień 2012r. Temat opracowania: Projekt wewnętrznej instalacji gazu w budynku Domu Dziecka w Orzeszu Zakres opracowania: Projekt budowlano - wykonawczy Branża: IS - instalacyjna Lokalizacja obiektu: Orzesze ul. Wawrzyńca

Bardziej szczegółowo

Moduł GSM generacja 1

Moduł GSM generacja 1 Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 2. 20 pkt - szafa metalowa certyfikowana, posiadająca klasę odporności odpowiednią

Załącznik nr 2. 20 pkt - szafa metalowa certyfikowana, posiadająca klasę odporności odpowiednią Załącznik nr 2 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO, ICH DOBÓR DO POZIOMU ZAGROŻEŃ I ZAKRES ICH STOSOWANIA W STRAŻY GRANICZNEJ 1. DOBÓR ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO KATEGORIA K1 - urządzenia do przechowywania/przetwarzania

Bardziej szczegółowo

Udoskonalona wentylacja komory suszenia

Udoskonalona wentylacja komory suszenia Udoskonalona wentylacja komory suszenia Komora suszenia Kratka wentylacyjna Zalety: Szybkie usuwanie wilgoci z przestrzeni nad próbką Ograniczenie emisji ciepła z komory suszenia do modułu wagowego W znacznym

Bardziej szczegółowo

Zakres pomiaru (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność pomiaru

Zakres pomiaru (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność pomiaru Miernik parametrów instalacji elektrycznych EUROTEST EASI MI 3100 Dane techniczne 1 Rezystancja izolacji Rezystancja izolacji (znamionowe napięcia stałe: 100 V i 250 V) Zakres pomiaru, zgodny z normą EN61557-2,

Bardziej szczegółowo

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca

Bardziej szczegółowo

Gazowa pompa ciepła firmy Panasonic

Gazowa pompa ciepła firmy Panasonic Gazowa pompa ciepła firmy Panasonic Gazowa pompa ciepła różni się od pompy ciepła zasilanej energią elektryczną tym, że jej kompresor napędzany jest przez silnik gazowy. Agregat GHP (gazowej pompy ciepła)

Bardziej szczegółowo

NIE STOSOWAĆ kotły opalane ekogroszkiem. 0,4 mm i 0,6 mm

NIE STOSOWAĆ kotły opalane ekogroszkiem. 0,4 mm i 0,6 mm CHARAKTERYSTYKA SYSTEMU DWUŚCIENNEGO WŁAŚCIWOŚCI SYSTEMU Przeznaczenie Rodzaje paliw Zakres średnic rdzenia Odporność korozyjna KOMIN - MAX Urządzenia grzewcze z zamkniętą komorą spalania i kondensacyjne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w

Bardziej szczegółowo

Postępowanie WB.2420.9.2015.NG zadanie nr 3 ZAŁĄCZNIK NR 5. 1 2 3 4 5 6 1. Zamrażarka niskotemperaturowa

Postępowanie WB.2420.9.2015.NG zadanie nr 3 ZAŁĄCZNIK NR 5. 1 2 3 4 5 6 1. Zamrażarka niskotemperaturowa Postępowanie WB.2420.9.2015.NG zadanie nr 3 ZAŁĄCZNIK NR 5 L.p. Nazwa asortymentu Ilość Nazwa wyrobu, nazwa producenta, określenie marki, modelu, znaku towarowego Cena jednostkowa netto (zł) Wartość netto

Bardziej szczegółowo

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH We współczesnych samochodach osobowych są stosowane wyłącznie rozruszniki elektryczne składające się z trzech zasadniczych podzespołów: silnika elektrycznego; mechanizmu

Bardziej szczegółowo

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych. Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany

Bardziej szczegółowo