MFU-15E / MFU-15S MobileFiltration Unit

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "MFU-15E / MFU-15S MobileFiltration Unit"

Transkrypt

1 MFU-15E / MFU-15S MobileFiltration Unit Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr : Aby zapewnić zgodne z przeznaczeniem i bezpieczne użytkowanie, należy stosować się do tej instrukcji. Zachować na przyszłość.

2 1 Dane teleadresowe HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1 Dane teleadresowe Producent / wydawca i osoba odpowiedzialna za treść: Adres producenta: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Industriegebiet Sulzbach / Saar Niemcy Strona główna: Adres: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Justus-von-Liebig-Str., Werk Sulzbach / Saar Niemcy filtersystems@hydac.com Sąd rejestrowy: Saarbrücken, HRB Zarząd: Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Tab. 1: Dane teleadresowe 1.1 Pełnomocnik ds. dokumentacji Dane kontaktowe pełnomocnika ds. dokumentacji są następujące: Pan Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, Sulzbach / Saar Niemcy Telefon: Faks: Tab. 2: Pełnomocnik ds. dokumentacji guenter.harge@hydac.com 2 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

3 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Spis treści Spis treści 1 Dane teleadresowe Pełnomocnik ds. dokumentacji Ogólne Gwarancja HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH, Korzystanie z instrukcji Wskazówki bezpieczeństwa Hasła sygnalizacyjne i ich znaczenie we wskazówkach bezpieczeństwa Konstrukcja wskazówek ostrzegawczych / bezpieczeństwa Symbole bezpieczeństwa / piktogramy Przestrzeganie przepisów Noszenie odpowiedniej odzieży Zatrzymywanie w razie awarii (ZATRZYMANIE AWARYJNE) Agregat filtracyjny - przegląd MFU-15S9- do większej lepkości / z przewodem sygnałowym Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Sprawdzanie zakresu dostawy Tabliczka znamionowa Oznaczenie typu Dane techniczne Rysunki / wymiary / schemat hydrauliczny MFU-15E9-... Economy MFU-15S9-... Standard Elementy obsługi na agregacie filtracyjnym Sposób działania agregatu filtracyjnego Transportowanie / przechowywanie agregatu filtracyjnego Przechowywanie agregatu filtracyjnego z wężami włącznie z lancami BeWa MFU-15E_S pl lq iii

4 Spis treści HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego Zwiększanie stabilności / przestawianie nóżek Unikanie efektu lewara ssącego Unikać mieszania różnych gatunków oleju - opróżnianie agregatu filtracyjnego Podłączenie elektryczne Podłączanie agregatu filtracyjnego o mocy 120/230 V AC lub 12/24 V DC, 1 faza Podłączanie agregatu filtracyjnego o mocy 400 V AC, 3 fazy Podłączanie przewodu sygnałowego (tylko MFU-15S9-...) Podłączenie pneumatyczne (opcja - silnik pneumatyczny) Podłączanie przyłącza ssawnego / ciśnieniowego Zaczepianie / podłączanie węża ssawnego i ciśnieniowego (osprzęt) Uruchomienie Praca Zwracać uwagę na optyczny wskaźnik zanieczyszczeń Wybór trybów pracy Przepompowanie z filtracją / filtracja z odwodnieniem Przepompowanie bez filtracji Praca z pistoletem do nalewania (opcja) Praca z licznikiem (opcja) Usuwanie usterek Konserwacja Tabela konserwacji Wymiana wkładu filtracyjnego Demontaż / montaż szybkozłączki Demontaż/montaż kosza ssawnego Demontaż/montaż kosza ssawnego do włożenia Demontaż/montaż kosza ssawnego do przykręcenia Sprawdzanie / czyszczenie kosza ssawnego Wyłączenie z eksploatacji / utylizacja iv BeWa MFU-15E_S pl lq

5 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Spis treści Załącznik Poszukiwanie serwisu Poszukiwanie części zamiennych / osprzętu Lista osprzętu Glosariusz Indeks BeWa MFU-15E_S pl lq v

6 2 Ogólne HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2 Ogólne Niniejszą instrukcję stworzyliśmy w oparciu o naszą najlepszą wiedzę i doświadczenie. Pomimo zachowania maksymalnej staranności przy jej sporządzaniu nie można wykluczyć ewentualnych błędów. W związku z tym prosimy o zrozumienie, że, o ile w dalszej części tekstu nie podano inaczej, nasza rękojmia i odpowiedzialność wynikająca z jakichkolwiek podstaw prawnych nie obejmuje informacji podanych w niniejszej instrukcji. W szczególności nie ponosimy odpowiedzialności za utracone korzyści lub inne straty majątkowe. To wyłączenie odpowiedzialności nie dotyczy działania umyślnego i rażącego niedbalstwa. Nie obowiązuje ono również w przypadku braków, które zostały podstępnie przemilczane, jak również zawinionych uszczerbków na zdrowiu, obrażeń ciała oraz w razie utraty życia. Jeśli z powodu zaniedbania nie dopełnimy ważnego obowiązku wynikającego z umowy, nasza odpowiedzialność ogranicza się do przewidywalnych szkód. Nie narusza to roszczeń z tytułu odpowiedzialności za produkt. 2.1 Gwarancja Udzielamy gwarancji zgodnie z ogólnymi warunkami sprzedaży i dostaw. Są one do dyspozycji najpóźniej od zakończenia zlecenia. Dodatkowo można je znaleźć na stronie -> Ogólne warunki handlowe (AGB). 2.2 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH, 2018 Reprodukcja, rozpowszechnianie i wykorzystywanie niniejszego dokumentu, jak również przekazywanie jego treści innym, bez uzyskania formalnego upoważnienia, są zabronione. Naruszający ten zakaz będą zobowiązani do wyrównania strat. Wszystkie prawa zastrzeżone w przypadku udzielenia patentu na wynalazek, prawa ochronnego na wzór użytkowy lub wzór przemyslowy. Zmiany treści tej instrukcji zastrzegamy sobie bez ogłaszania. 6 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

7 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ogólne Korzystanie z instrukcji Na stronie tytułowej instrukcji znajdują się następujące informacje: 1 Skrócona nazwa produktu Nazwa produktu 2 4 Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ##.##.#### 3 Obowiązuje: - od s/nr Rys. 1: Przegląd / napisy na stronie tytułowej 1 Skrócona nazwa produktu / nazwa produktu 2 Rodzaj dokumentu 3 Język 4 Nr dokumentu / indeks Data wydruku 5 Informacje uzupełniające na temat zakresu obowiązywania instrukcji (opcja) Należy pamiętać, że indeksy zapewniają bezpośredni dostęp do informacji. Nie zwalnia to jednak użytkownika z przeczytania całej instrukcji przed uruchomieniem. Nr dokumentu z indeksem (4) służy do identyfikacji i dodatkowego zamówienia instrukcji. Indeks zwiększa się o jeden przy modyfikacji/zmianie instrukcji. BeWa MFU-15E_S pl lq 7 / 96

8 2 Ogólne HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Instrukcja zawiera spis treści, tabel, rysunków i haseł oraz glosariusz. W ramach uzupełnienia w instrukcji można znaleźć następujące symbole: Wskazówka dotycząca obsługi produktu Potrzebne narzędzia 8 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

9 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Wskazówki bezpieczeństwa 3 3 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt został wyprodukowany zgodnie z obowiązującymi w momencie dostawy rozporządzeniami, dyrektywami i normami oraz jest zgodny z aktualnym stanem techniki bezpieczeństwa. Zagrożenia resztkowe są sygnalizowane przez wskazówki bezpieczeństwa i zostały opisane w niniejszej instrukcji. Przestrzegać wszystkich znajdujących się na produkcie wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń oraz zawsze zapewniać ich kompletność i czytelność. BeWa MFU-15E_S pl lq 9 / 96

10 3 Wskazówki bezpieczeństwa HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.1 Hasła sygnalizacyjne i ich znaczenie we wskazówkach bezpieczeństwa W niniejszej instrukcji zamieszczone są opisane niżej hasła sygnalizacyjne: NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO to hasło sygnalizacyjne oznacza zagrożenie o dużym stopniu ryzyka, które doprowadzi do poważnych obrażeń ciała lub śmierci, jeśli nie zapobiegnie mu się w porę. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE to hasło sygnalizacyjne oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci, jeśli nie zapobiegnie mu się w porę. PRZESTROGA OSTROŻNIE to hasło sygnalizacyjne oznacza zagrożenie o małym stopniu ryzyka, które może doprowadzić do nieznacznych lub średnich obrażeń ciała, jeśli nie zapobiegnie mu się w porę. NOTYFIKACJA NOTYFIKACJA to hasło sygnalizacyjne oznacza zagrożenie o dużym stopniu ryzyka, które doprowadzi do szkód materialnych, jeśli nie zapobiegnie mu się w porę. 10 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

11 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Wskazówki bezpieczeństwa Konstrukcja wskazówek ostrzegawczych / bezpieczeństwa Wszystkie wskazówki ostrzegawcze / bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji są wyróżnione piktogramami i hasłami sygnalizacyjnymi. Piktogram i hasło sygnalizacyjne informują o poziomie niebezpieczeństwa. Wskazówki ostrzegawcze / bezpieczeństwa, które poprzedzają każdą czynność, są przedstawione w następujący sposób: PRZESTROGA Rodzaj i źródło niebezpieczeństwa Symbol niebezpieczeństwa Skutek niebezpieczeństwa Sposoby uniknięcia 3.3 Symbole bezpieczeństwa / piktogramy W niniejszej instrukcji można znaleźć następujące symbole bezpieczeństwa / piktogramy. Informują one o szczególnych niebezpieczeństwach dla osób, mienia lub środowiska. Należy przestrzegać tych symboli bezpieczeństwa / piktogramów i zachowywać się szczególnie ostrożnie w takich przypadkach. Dopilnować, aby wszystkie symbole / piktogramy były zawsze kompletne i czytelne. Stosowane znaki ostrzegawcze Znaki te znajdują się przy wszystkich wskazówkach bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji obsługi, które informują o szczególnych zagrożeniach dla osób, mienia i lub środowiska. Ostrzeżenie przed miejscem niebezpiecznym BeWa MFU-15E_S pl lq 11 / 96

12 3 Wskazówki bezpieczeństwa HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym Stosowane znaki nakazu Symbole te znajdują się przy wszystkich wskazówkach bezpieczeństwa w tej instrukcji obsługi, które informują o szczególnych zagrożeniach dla osób, mienia lub środowiska. Postępować zgodnie z instrukcją. Znaki dla specjalistów Te symbole informują o minimalnym wykształceniu / umiejętnościach wymaganych do przeprowadzania prac instalacyjnych lub robót konserwacyjnych. Specjaliści / personel obsługowy Te osoby mają fachowe wykształcenie oraz wieloletnie doświadczenie zawodowe. Osoby te są w stanie ocenić i wykonać wyznaczoną im pracę oraz rozpoznać możliwe niebezpieczeństwa. Specjaliści elektrycy Te osoby mają specjalne fachowe wykształcenie oraz wieloletnie doświadczenie zawodowe. Osoby te są w stanie ocenić i wykonać wyznaczoną im pracę oraz rozpoznać możliwe niebezpieczeństwa. Specjaliści mechanicy Te osoby mają specjalne fachowe wykształcenie oraz wieloletnie doświadczenie zawodowe. Osoby te są w stanie ocenić i wykonać wyznaczoną im pracę oraz rozpoznać możliwe niebezpieczeństwa. 12 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

13 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Wskazówki bezpieczeństwa 3 Inne stosowane znaki Te znaki znajdują się np. przy wskazówkach bezpieczeństwa zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi, które informują o szczególnych niebezpieczeństwach dla osób, mienia lub środowiska. Niebezpieczeństwo spowodowane przez ciśnienie pracy BeWa MFU-15E_S pl lq 13 / 96

14 3 Wskazówki bezpieczeństwa HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.4 Przestrzeganie przepisów Należy przestrzegać między innymi następujących przepisów i wytycznych: ogólnych i lokalnych przepisów bezpieczeństwa pracy ogólnych i lokalnych przepisów ochrony środowiska postanowień specyficznych dla danego kraju i zależnych od organizacji 3.5 Noszenie odpowiedniej odzieży Noszenie luźnych lub szerokich ubrań zwiększa niebezpieczeństwo pochwycenia przez obracające się części lub zaczepienia o wystające elementy. Może to być powodem ciężkich obrażeń lub śmierci. Należy nosić przylegającą odzież. Nie nosić pierścionków, łańcuszków ani innej biżuterii. Osoby z długimi włosami powinny zakładać siatkę na włosy. Nosić robocze obuwie ochronne. 3.6 Zatrzymywanie w razie awarii (ZATRZYMANIE AWARYJNE) W sytuacji awaryjnej należy odłączyć produkt od wszystkich źródeł zasilania. 14 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

15 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd 4 4 Agregat filtracyjny - przegląd MFU to mobilny agregat filtracyjny, przeznaczony głównie do napełniania agregatów hydraulicznych, płukania małych agregatów hydraulicznych np. podczas uruchamiania, do filtracji olejów mineralnych w boczniku w agregatach hydraulicznych oraz przepompowywania z równoczesną filtracją lub bez niej. Agregat filtracyjny posiada wbudowane zabezpieczenie przed pracą przy niedostatecznym smarowaniu pompy łopatkowej do 60 godzin. Zabezpieczenie przed pracą na sucho gwarantuje przewód powrotny biegnący z obudowy filtra z powrotem do pompy łopatkowej. Aby włączyć zabezpieczenie przed pracą na sucho, napełnić wstępnie wkład filtracyjny. Szczegóły patrz Wymiana wkładu filtracyjnego [} 69]. 4.1 MFU-15S9- do większej lepkości / z przewodem sygnałowym Agregat filtracyjny MFU-15S9- jest zaprojektowany do większej lepkości. Silnik elektryczny ma wyższą moc napędową, a agregat filtracyjny jest wyposażony w przewód sygnałowy 10 m (2 x 0,5 mm²) z 5-biegunową złączką (sztyfty) typu AMP T Szczegóły patrz Podłączanie przewodu sygnałowego (tylko MFU-15S9-...) [} 51] BeWa MFU-15E_S pl lq 15 / 96

16 4 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Agregat filtracyjny wykorzystywać wyłącznie w opisanych poniżej zastosowaniach. Agregat filtracyjny MFU służy jako przenośny agregat serwisowy do napełniania instalacji hydraulicznych, płukania małych instalacji hydraulicznych i czyszczenia w boczniku, a także przepompowywania z równoczesną filtracją lub bez niej w zależności od wkładu filtracyjnego. Do prawidłowego stosowania należy także: przestrzeganie wszystkich wskazówek z instrukcji obsługi. dotrzymywanie terminów prac serwisowych i konserwacji. NOTYFIKACJA Niedopuszczalne media robocze Agregat filtracyjny może ulec uszkodzeniu. u Stosować agregat filtracyjny tylko w połączeniu z: - olejami mineralnymi zgodnie z DIN oraz HLPD - płynami ulegającymi biodegradacji na bazie olejów mineralnych HETG, u Nigdy nie pompować: - wody - agresywnych płynów - kwasów lub - rozpuszczalników - szlamu olejowego i osadu ze zbiornika olejowego u Nigdy nie eksploatować agregatu filtracyjnego bez kosza ochronnego. Roszczenia z tytułu braków i odpowiedzialności producenta niezależnie od podstawy prawnej nie mają zastosowania w szczególności w przypadku błędnej lub niewłaściwej instalacji, uruchomienia, użytkowania, manipulacji, magazynowania, kon- 16 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

17 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd 4 serwacji, naprawy, stosowania nieodpowiednich środków eksploatacyjnych lub wystąpienia innych okoliczności, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Producent nie ponosi także odpowiedzialności za ustalenie złączy do montażu w instalacji, ich montaż, oraz ich eksploatację i funkcjonowanie w instalacji. BeWa MFU-15E_S pl lq 17 / 96

18 4 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4.3 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo z powodu zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem Obrażenia ciała i szkody materialne u Nie eksploatować agregatu w atmosferze wybuchowej. u Używać agregatu filtracyjnego tylko z dopuszczalnymi mediami roboczymi. Inne zastosowanie lub zastosowanie wykraczające poza powyższe uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Firma HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem może spowodować zagrożenia lub uszkodzić agregat filtracyjny. Zastosowaniami niezgodnymi z przeznaczeniem są np.: eksploatacja w atmosferze wybuchowej, praca w niedopuszczalnych warunkach eksploatacyjnych, praca przy uszkodzonych urządzeniach zabezpieczających, samowolne zmiany w budowie agregatu, niedostateczna kontrola części urządzenia, które ulegają zużyciu, niewłaściwie przeprowadzanie napraw. eksploatacja z użyciem niedopuszczalnych mediów/cieczy np.: wody, kwasów, rozpuszczalników, agresywnych płynów, szlamu olejowego i osadu ze zbiornika olejowego. 18 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

19 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd Sprawdzanie zakresu dostawy Agregat filtracyjny jest dostarczany bez zamontowanego wkładu filtracyjnego lub zamontowanych elementów przyłączonych. Przed uruchomieniem sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. Szt. Oznaczenie 1 Agregat filtracyjny MFU (wersja w zależności od zamówienia) 1 Instrukcja obsługi i konserwacji (ten dokument) Tab. 3: Zakres dostawy BeWa MFU-15E_S pl lq 19 / 96

20 4 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4.5 Tabliczka znamionowa Dane służące do identyfikacji agregatu filtracyjnego znajdują się na tabliczce znamionowej na agregacie filtracyjnym i innych komponentach. W razie kontaktowania się z firmą HY- DAC zawsze należy podać nr artykułu i numer seryjny. Rys. 2: Tabliczka znamionowa Poz. Oznaczenie (1) Tabliczka znamionowa agregatu filtracyjnego (2) Oznaczenie typu agregatu filtracyjnego (3) Tabliczka znamionowa silnika elektrycznego (4) Tabliczka znamionowa pompy łopatkowej Part No. Numer artykułu S/N Numer seryjny/rok produkcji Power Pobór mocy Voltage/Grid Zasilanie/sieć Frequency Częstotliwość Current Pobór prądu 20 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

21 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd 4 P max Maksymalne ciśnienie pracy Flow rate Przepływ Weight Ciężar własny BeWa MFU-15E_S pl lq 21 / 96

22 4 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Oznaczenie typu Agregat filtracyjny jest definiowany na podstawie następującego oznaczenia typu: seria MFU = Mobile Filtration Unit Wielkość 10 = 10 l/min (tylko typ P) 15 = 15 l/min (tylko typ E i S) MFU - 15 E 9 - S M - F E / - Typ E = Economy S = Standard (wraz z przewodem sygnałowym dla "Pracują P = Premium Długość wkładu filtracyjnego 9 = 9" ( 23 cm) Typ pompy S = Pompa łopatkowa Silnik napędowy D = silnik pneumatyczny (tylko dla typu E) K = 120 V AC / 60 Hz / 1 faza M = 230 V AC / 50 Hz / 1 faza N = 400 V AC / 50 Hz / 3 fazy (tylko typ S) T = 12 V DC (tylko dla typu E / P) U = 24 V DC (tylko dla typu E / P) X = inne napięcie na zapytanie Materiał uszczelniający F = FKM (FPM, Viton ) Wskaźnik zanieczyszczeń E = spiętrzeniowy wskaźnik zanieczyszczenia Dane uzupełniające Rys. 3: Oznaczenie typu 22 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

23 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd Dane techniczne Dane techniczne agregatu filtracyjnego są następujące: Dopuszczalny zakres lepkości MFU-15E MFU-15S mm²/s mm²/s Ciężar własny 14,5 kg 17 kg Wielkości przepływu Pobór mocy elektrycznej Typ pompy Ciśnienie robocze Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu ssącym (IN) Przyłącza hydrauliczne IN OUT Materiał uszczelniający Dopuszczalny zakres temperatury cieczy Dopuszczalny zakres temperatury otoczenia Dopuszczalny zakres temperatur składowania Dopuszczalna wilgotność powietrza podczas przechowywania Dopuszczalna wartość powietrza podczas przechowywania Okres składowania: 5 15 l/min Patrz tabliczka znamionowa na agregacie filtracyjnym / na silniku elektrycznym Pompa łopatkowa 4 bar -0,4 0,5 bar Szybkozłączka GEKA, odstęp między kłami 40 mm 18L (M26x1,5, zgodnie z ISO8434-1) FKM C C 0 60 C 80 % względnej wilgotności powietrza, nieskondensowanej Czyste, wolne od soli powietrze, nie w pobliżu substancji utleniających nieograniczony. BeWa MFU-15E_S pl lq 23 / 96

24 4 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Rodzaj ochrony Długość kabla zasilającego MFU-15E MFU-15S Zalecamy, aby przed ponownym uruchomieniem po okresie przechowywania dłuższym niż 2 lata, wymienić wszystkie uszczelki i węże. IP54 3 m Długość kabla sygnałowego - 10 m Poziom ciśnienia akustycznego L PA Zgodny z przeznaczeniem okres eksploatacji Tab. 4: Dane techniczne < 65 db(a) Jeśli przestrzega się okresów serwisowania i konserwacji, zgodny z przeznaczeniem okres eksploatacji agregatu nie jest bliżej ograniczony. 24 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

25 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd Rysunki / wymiary / schemat hydrauliczny Poniżej znajdują się rysunki / wymiary i schematy różnych wariantów produktu. Sprawdzić oznaczenie typu na tabliczce znamionowej agregatu filtracyjnego MFU-15E9-... Economy Poniżej znajdują się rysunki / wymiary agregatów typu MFU-15E9- z silnikiem elektrycznym AC / DC. Agregat filtracyjny z silnikiem elektrycznym AC Agregat filtracyjny z silnikiem elektrycznym DC BeWa MFU-15E_S pl lq 25 / 96

26 4 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH MFU-15E9 - wymiary / schemat hydrauliczny Agregat filtracyjny z silnikiem elektrycznym AC ma następujące wymiary: Rys. 4: EBZ MFU-15E9-Sx-FE - AC Wszystkie wymiary w mm. 26 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

27 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd 4 Agregat filtracyjny z silnikiem elektrycznym DC ma następujące wymiary: Rys. 5: EBZ MFU-15E9-Sx-FE - DC Wszystkie wymiary w mm. BeWa MFU-15E_S pl lq 27 / 96

28 4 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Schemat hydrauliczny: Rys. 6: Schemat hydrauliczny MFU-15E 28 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

29 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd MFU-15S9-... Standard Poniżej znajdują się rysunki / wymiary agregatów typu MFU-15S9- z silnikiem elektrycznym AC. BeWa MFU-15E_S pl lq 29 / 96

30 4 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH MFU-15S9 - wymiary / schemat hydrauliczny Agregat filtracyjny z silnikiem elektrycznym AC ma następujące wymiary: Rys. 7: EBZ MFU-15S9-Sx-FE Wszystkie wymiary w mm. 30 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

31 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd 4 Schemat hydrauliczny: Rys. 8: Schemat hydrauliczny MFU-15S BeWa MFU-15E_S pl lq 31 / 96

32 4 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4.8 Elementy obsługi na agregacie filtracyjnym Na agregacie filtracyjnym można znaleźć następujące elementy obsługi: Rys. 9: Części składowe MFU-15 E / MFU-15 S IN Wejście / wlot OUT Wyjście / wylot 32 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

33 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd 4 30 Tabliczka znamionowa agregatu filtrującego 110 Głowica przyłączeniowa 111 Uchwyt transportowy 115 Pompa łopatkowa 132 Uchwyt na kabel 133 Wskaźnik zabrudzenia / wskaźnik ciśnienia dynamicznego 140 Zawór przelewowy 310 Silnik elektryczny 330 Skrzynka przyłączeniowa z wyłącznikiem głównym WŁ / WYŁ 331 Kabel zasilający z wtyczką sieciową 410 Gumowane, absorbujące wibracje nóżki 420 Wanna ociekowa 600 Obudowa filtra 700 Szybkozłączka (GEKA) / króciec gwintowany (opcja) 710 Kosz ochronny 900 Wkład filtracyjny 910 Pusty element BeWa MFU-15E_S pl lq 33 / 96

34 4 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4.9 Sposób działania agregatu filtracyjnego Rys. 10: Agregat filtracyjny posiada zespół silnika i pompy (310), w którym pompa łopatkowa jest bezpośrednio wbudowana w głowicę przyłączeniową (110). Silnik napędowy (310) jest zależnie od wersji silnikiem elektrycznym o napięciu stałym lub zmiennym albo silnikiem pneumatycznym. Napięcie przyłączeniowe / dane o ciśnieniu można znaleźć na tabliczce znamionowej silnika napędowego (310) albo za pośrednictwem oznaczenia typu agregatu filtracyjnego patrz Tabliczka znamionowa [} 20]. Agregaty z silnikiem elektrycznym mają na skrzynce przyłączowej (330) silnika elektrycznego (310) włącznik/wyłącznik (330) oraz kabel zasilający z wtyczką sieciową (331). Agregaty typu MFU- S w celu zabezpieczenia przed przeciążeniem elektrycznym posiadają w skrzynce przyłączowej wyłącznik ochronny silnika. 34 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

35 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd 4 Zespół silnika i pompy przymocowany jest za pomocą kołnierza do głowicy przyłączeniowej (110). Głowica agregatu zawiera następujące komponenty: Zawór przelewowy (140) między stroną ssącą a stroną ciśnieniową pompy łopatkowej z ciśnieniem 4 bar do ochrony przed nadciśnieniem. Kosz ochronny (710) w przyłączu ssawnym. Dostęp przez szybkozłączkę (700). Uchwyt do mocowania dodatkowych węży ssawnych i ciśnieniowych. Obudowa filtra (600) do wkładu filtracyjnego (poza zakresem dostawy) Manometr ciśnienia dynamicznego (133) do wskazywania stopnia zanieczyszczenia wkładu filtracyjnego. Pomiędzy gumowanymi nóżkami (410) jest zamontowana wanna ociekowa (420) z tworzywa sztucznego. Na głowicy przyłączeniowej (110) znajduje się tabliczka znamionowa (30) do identyfikacji, a także dane o mocy agregatu. BeWa MFU-15E_S pl lq 35 / 96

36 5 Transportowanie / przechowywanie agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5 Transportowanie / przechowywanie agregatu filtracyjnego Przed transportem lub przechowywaniem należy całkowicie opróżnić agregat filtracyjny. Usunąć zużyty wkład filtracyjny i wyczyścić wnętrze obudowy filtra. Agregat filtracyjny należy transportować, trzymając go wyłącznie za uchwyt lub w pozycji stojącej na gumowanych nogach. NOTYFIKACJA! Podczas transportu nigdy nie chwytać agregatu filtracyjnego za elementy przyłączone lub komponenty. Rys. 11: Transport MFU Agregat filtracyjny należy przechowywać na stojąco w czystym i suchym pomieszczeniu (bez skraplającej się pary). Dopuszczalne warunki przechowywania można znaleźć w rozdziale Dane techniczne [} 23]. 36 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

37 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Transportowanie / przechowywanie agregatu filtracyjnego 5 Gumowane nóżki NOTYFIKACJA Pozostawianie śladów na jasnych, wrażliwych powierzchniach u Unikać długotrwałego przechowywania agregatu filtracyjnego na jasnych, wrażliwych powierzchniach. BeWa MFU-15E_S pl lq 37 / 96

38 5 Transportowanie / przechowywanie agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.1 Przechowywanie agregatu filtracyjnego z wężami włącznie z lancami Dotyczy to agregatu filtracyjnego wyposażonego w węże włącznie z lancami z osprzętu. Obie lance włożyć razem w uchwyt na agregacie filtracyjnym. Tego typu przechowywanie jest możliwe tylko przy ustawionych równolegle nóżkach. 38 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

39 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Transportowanie / przechowywanie agregatu filtracyjnego 5 Rys. 12: Składowanie MFU BeWa MFU-15E_S pl lq 39 / 96

40 6 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego Podczas ustawiania agregatu przestrzegać poniższych wskazówek. NOTYFIKACJA Niebezpieczeństwo przewrócenia/zsunięcia się agregatu na skutek wibracji Agregat filtrujący może ulec uszkodzeniu. u Przed uruchomieniem agregat filtracyjny należy postawić na stabilnej, poziomej powierzchni. 6.1 Zwiększanie stabilności / przestawianie nóżek 1x klucz imbusowy = 2 mm Ze względów transportowych i logistycznych agregat filtracyjny jest dostarczany z ustawionymi równolegle nóżkami. W razie potrzeby i w celu zwiększenia stabilności można przestawić obie nóżki o 22 (2x22 = 44 ) na zewnątrz i zablokować je. Poprzez przestawienie nóżek można zwiększyć stabilność i zmienić wymiary. 40 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

41 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego 6 Rys. 13: Zwiększanie stabilności / przestawianie nóżek NOTYFIKACJA Nóżki w innych pozycjach niż 0 lub 44 Nóżki przestawiają się / Agregat filtracyjny przewraca się u W celu przestawienia obu nóżek należy ustawić je tylko w przewidzianych do tego pozycjach, a następnie zablokować je. BeWa MFU-15E_S pl lq 41 / 96

42 6 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Rys. 14: Przestawianie nóżek 0 ->44 W celu przestawienia obu nóżek z 0 na 44 należy postępować w następujący sposób: 1. Całkowicie wykręcić obie śruby, obracając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara za pomocą klucza imbusowego. 2. Obrócić nóżkę o 22 na zewnątrz, aby otwory w nóżce były widoczne w innym otworze gwintowanym na pozycji 22 w głowicy filtra. 3. Wkręcić obie śruby w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w inne otwory gwintowane (pozycja 22 ), a następnie dokręcić je momentem 3 Nm. NOTYFIKACJA! Dopilnować, aby śruby całkowicie zagłębiły się w otworze gwintowanym. Jeśli z otworu 42 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

43 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego 6 gwintowanego wystają śruby, oznacza to, że wybrana pozycja jest nieprawidłowa. Wybrać właściwą pozycję za pomocą otworów w nóżce. ð Przestawianie nóżek z 0 na 44 zostało zakończone. BeWa MFU-15E_S pl lq 43 / 96

44 6 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Rys. 15: Przestawianie nóżek 44 ->0 W celu przestawienia obu nóżek z 44 na 0 należy postępować w następujący sposób: 4. Całkowicie wykręcić obie śruby, obracając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara za pomocą klucza imbusowego. 5. Obrócić nóżkę o 22 do wewnątrz, aby otwory w nóżce były widoczne w innym otworze gwintowanym na pozycji 0 w głowicy filtra. 6. Wkręcić obie śruby w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w inne otwory gwintowane (pozycja 22 ), a następnie dokręcić je momentem 3 Nm. NOTYFIKACJA! Dopilnować, aby śruby całkowicie zagłębiły się w otworze gwintowanym. Jeśli z otworu 44 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

45 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego 6 gwintowanego wystają śruby, oznacza to, że wybrana pozycja jest nieprawidłowa. Wybrać właściwą pozycję za pomocą otworów w nóżce. ð Przestawianie nóżek z 44 na 0 zostało zakończone. BeWa MFU-15E_S pl lq 45 / 96

46 6 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.2 Unikanie efektu lewara ssącego Efekt lewara ssącego NOTYFIKACJA Przelewanie / wylewanie ze zbiorników = wyciek oleju u Po zakończeniu prac należy zdjąć końcówki węża ze zbiorników lub zamknąć element odcinający w przewodzie ssawnym. W przypadku różnicy wysokości (ΔH) między zbiornikami / systemami po stronie ssawnej i ciśnieniowej niżej położony przewód może spowodować efekt ssania i na zasadzie zjawiska naczyń połączonych (efekt lewara ssącego) doprowadzić do wyrównania poziomów. Efekt lewara ssącego występuje również podczas pompowania do zbiornika sprężanego ciśnieniowo. Podczas wyłączania agregatu filtracyjnego ze względu na różnicę wysokości lub ciśnienie wstępne może dojść do przepływu w kierunku tłoczenia, jak również w kierunku przeciwnym, oraz do niekontrolowanego wycieku płynu. 46 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

47 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego 6 Rys. 16: Unikanie efektu lewara ssącego BeWa MFU-15E_S pl lq 47 / 96

48 6 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.3 Unikać mieszania różnych gatunków oleju - opróżnianie agregatu filtracyjnego Mieszanie oleju nie stanowi problemu, jeśli podczas pracy stosuje ten sam gatunek oleju, co poprzednio. Jeśli nie wiadomo, jaki olej był wcześniej filtrowany w agregacie filtracyjnym, należy wymienić wkład filtracyjny i całkowicie opróżnić agregat filtracyjny w celu uniknięcia zmieszania pozostałego w agregacie oleju. Zmieszanie różnych gatunków oleju może w następujący sposób zmienić właściwości oleju: - zwiększenie niebezpieczeństwa kawitacji - zwiększenie zużycia z powodu gęstości - zmiana właściwości chroniących przed zużyciem - gorsza filtracja - skrócenie okresu użytkowania wkładu filtra - zmiana charakterystyki tarcia - zmiana reakcji na działanie wody - tworzenie się większej ilości osadów na skutek reakcji ze środkami powierzchniowo-czynnymi - zwiększenie zanieczyszczenia systemu z powodu zwiększonej ilości osadów - zmiana pochłaniania i oddawania wody i powietrza - większa skłonność do spieniania 48 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

49 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego Podłączenie elektryczne Agregat filtracyjny w zależności od wersji jest dostępny z różnymi silnikami napędowymi (różne napięcie / moc / liczba faz itd.). W poniższych rozdziałach podane są informacje, których należy przestrzegać przy podłączaniu elektrycznym agregatu filtracyjnego Podłączanie agregatu filtracyjnego o mocy 120/230 V AC lub 12/24 V DC, 1 faza W wersji 120/230 V AC lub 12/24 V DC agregat filtracyjny jest dostarczany z wtyczką, gotowy do podłączenia. 1. Wyciągnąć kabel sieciowy z zamocowania i dokładnie go owinąć. 2. Przed podłączeniem wtyczki sieciowej należy zwrócić uwagę, czy włącznik/wyłącznik znajduje się w pozycji 0 lub OFF. 3. Należy zwrócić uwagę na prawidłowe napięcie i częstotliwość. Dane elektryczne agregatu filtracyjnego znajdują się na tabliczce znamionowej silnika elektrycznego. 4. Wtyczkę sieciową podłączyć do odpowiedniego gniazdka. 5. Agregat filtrujący należy włączać/wyłączać na włączniku/ wyłączniku znajdującym się na skrzynce zaciskowej silnika. W zależności od wersji agregat filtracyjny dla ochrony przed przeciążeniem elektrycznym posiada zabezpieczenie przed przegrzaniem w uzwojeniu silnika lub wyłącznik ochronny silnika w skrzynce przyłączowej. BeWa MFU-15E_S pl lq 49 / 96

50 6 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Podłączanie agregatu filtracyjnego o mocy 400 V AC, 3 fazy Agregat filtracyjny o mocy 400 V AC, 3 fazy, jest wyposażony w wyłącznik główny, ochronę silnika i wtyczkę przyłączeniową, dlatego należy go podłączyć w opisany poniżej sposób. 1. Wyciągnąć kabel sieciowy z zamocowania i dokładnie go owinąć. 2. Przed podłączeniem wtyczki sieciowej należy zwrócić uwagę, czy wyłącznik główny znajduje się w położeniu 0 lub OFF. 3. Należy zwrócić uwagę na prawidłowe napięcie i częstotliwość. Dane elektryczne agregatu filtracyjnego znajdują się na tabliczce znamionowej silnika elektrycznego. 4. Wtyczkę sieciową podłączyć do odpowiedniego gniazdka. 5. Sprawdzić kierunek obrotów silnika elektrycznego poprzez chwilowe włączanie silnika (praca impulsowa). Strzałka na obudowie wentylatora pokazuje wymagany kierunek obrotów. 6. Konieczną zmianę kierunku obrotu uzyskuje się poprzez obrót przemiennika fazowego we wtyczce zgodnie z poniższą ilustracją. 7. Włączyć lub wyłączyć agregat filtracyjny za pomocą wyłącznika głównego. W zależności od wersji agregat filtracyjny dla ochrony przed przeciążeniem elektrycznym posiada zabezpieczenie przed przegrzaniem w uzwojeniu silnika lub wyłącznik ochronny silnika w skrzynce przyłączowej. 50 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

51 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego Podłączanie przewodu sygnałowego (tylko MFU-15S9-...) Agregat filtracyjny jest wyposażony w przewód sygnałowy z wtyczką (AMP T ), który służy do sygnalizowania konserwacji zdalnej. Przekaźnik w skrzynce zaciskowej jest wyposażony w styk bezpotencjałowy, umożliwiający zgłaszanie stanu pod napięciem i pompa łopatkowa załączona. Styk jest wyprowadzony jako zestyk rozwierny. Styki są odporne na obciążenia rzędu 240 V AC 10 A lub 24 V DC 2 A. Przewód sygnałowy z wtyczką 240 V AC 10 A 24 V DC 2 A Rys. 17: Schemat obwodowy przewodu sygnałowego BeWa MFU-15E_S pl lq 51 / 96

52 6 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.6 Podłączenie pneumatyczne (opcja - silnik pneumatyczny) Przy wersji z silnikiem pneumatycznym należy połączyć przewód pneumatyczny z agregatem filtracyjnym. Aby zagwarantować stały przepływ, należy zapewnić zasilanie sprężonym powietrzem o ciśnieniu 5 7 bar. NOTYFIKACJA Przyłącze ciśnieniowe bez elementu odcinającego Agregat filtracyjny zaczyna pompować u W przewodzie doprowadzającym należy zainstalować element odcinający, który umożliwia włączenie/wyłączenie agregatu filtracyjnego. 52 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

53 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego Podłączanie przyłącza ssawnego / ciśnieniowego Uwzględnić stratę ciśnienia przy podłączaniu węży ssawnych / ciśnieniowych. Węże ssawne / ciśnieniowe Lista osprzętu [} 90] są dopasowane do agregatu filtracyjnego. Strata ciśnienia w przewodzie hydraulicznym uzależniona jest od: strumienia przepływu lepkości kinematycznej wymiarów instalacji gęstości medium Spadek ciśnienia dla olejów hydraulicznych na bazie olejów mineralnych oblicza się w przybliżeniu w następujący sposób: Rys. 18: Formuła straty ciśnienia Δp Różnica ciśnień L Długość przewodu d Średnica wewnętrzna przewodu Q Strumień przepływu ν Lepkość kinematyczna D Gęstość [bar] [m] [mm] [l/min] [mm²/s] [kg/dm³] Gęstość oleju hydraulicznego na bazie oleju mineralnego wynosi 0,9 kg/dm³. Ta formuła obowiązuje przy prostych rurociągach. Szczególnie w przypadku przyłącza ssawnego należy zwrócić uwagę, że dodatkowe złączki i kolanka rurowe podwyższają różnicę ciśnień. Podczas wykonywania podłączenia hydraulicznego należy przestrzegać następujących punktów: Różnica wysokości między agregatem a poziomem oleju w zbiorniku powinna być jak najmniejsza. Stosować tylko wąż ssawny przeznaczony do podciśnienia -0,5 bar. BeWa MFU-15E_S pl lq 53 / 96

54 6 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Należy unikać zwężeń w przewodach przyłączeniowych. Zmniejszają one wydajność i zwiększają niebezpieczeństwo kawitacji. Zwrócić uwagę, aby średnica nominalna przewodu przyłączeniowego odpowiadała przekrojowi gwintu przyłączeniowego. Należy zwrócić uwagę na to, aby poprzez przewody przyłączeniowe (po stronie zasysania / ciśnienia) nie przeniosły się na agregat filtrujący żadne napięcia ani wibracje. W razie potrzeby zastosować węże lub kompensatory. 54 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

55 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego Zaczepianie / podłączanie węża ssawnego i ciśnieniowego (osprzęt) Uwzględnić stratę ciśnienia przy podłączaniu węży ssawnych / ciśnieniowych. Węże ssawne / ciśnieniowe Lista osprzętu [} 90] są dopasowane do agregatu filtracyjnego. NOTYFIKACJA Duże zanieczyszczenie cieczy cząstkami stałymi / na dnie zbiornika Nastąpi uszkodzenie / zniszczenie pompy u Nie odsysać cieczy bezpośrednio z dna zbiornika. u Nie odsysać cieczy w szlamie, błocie. Na dnie zbiornika znajduje się największe zanieczyszczenie. Wszystkie zanieczyszczenia i inne cząsteczki odkładają się na dnie zbiornika. Unikać nasycania medium powietrzem. W tym celu należy całkowicie zanurzyć lance w medium. Dopilnować, aby podczas pracy lance zawsze znajdowały się poniżej poziomu oleju. Wymiary przyłącza IN / OUT na agregacie filtracyjnym znajdują się w rozdziale Dane techniczne [} 23]. Sprawdzić, czy węże nie są uszkodzone lub zmurszałe. Uszkodzone lub zmurszałe węże należy niezwłocznie wymienić. Pozwala to unikać przecieków podczas eksploatacji. Włożyć węże z lancą, bez napinania i skręcenia, do odpowiedniego zbiornika. Zabezpieczyć wąż przed wypadnięciem i wypłynięciem na powierzchnię. Sprawdzić, czy przez elementy odcinające przewodów/węży zapewniony jest swobodny przepływ. Zapewnić bezciśnieniowy wypływ. BeWa MFU-15E_S pl lq 55 / 96

56 6 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.9 Uruchomienie W celu uruchomienia wykonać następujące czynności: 1. Włożyć wkład filtracyjny lub pusty element do obudowy filtra. NOTYFIKACJA! Eksploatacja bez wkładu filtracyjnego lub pustego elementu może spowodować nieszczelność obudowy filtra. 2. Sprawdzić, czy kabel zasilający nie jest uszkodzony. Uszkodzony kabel zasilający należy niezwłocznie wymienić. 3. Sprawdzić, czy wąż ssawny i ciśnieniowy nie posiada uszkodzeń. Uszkodzone węże należy niezwłocznie wymienić. 4. Sprawdzić temperaturę otoczenia i cieczy. 5. Wyczyścić kosz ochronny, patrz Sprawdzanie / czyszczenie kosza ssawnego [} 83]. 6. Przed każdym zastosowaniem dopilnować, aby gatunek oleju w agregacie filtracyjnym był taki sam, jak gatunek pompowanego oleju. Jeśli nie ma pewności, jaki gatunek oleju znajduje się w agregacie filtracyjnym, lub pompowany będzie inny olej niż poprzednio, należy całkowicie opróżnić agregat i wymienić wkład filtracyjny. 7. Napełnić wkład filtracyjny medium przeznaczonym do tłoczenia w celu zapewnienia ochrony przed pracą na sucho, patrz Wymiana wkładu filtracyjnego [} 69]. 8. Podłączyć agregat filtracyjny do zasilania napięciem lub sprężonym powietrzem, patrz Podłączenie elektryczne [} 49] lub Podłączenie pneumatyczne (opcja - silnik pneumatyczny) [} 52] 56 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

57 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego 6 9. Podłączyć wąż ssawny i ciśnieniowy lub zawiesić węże w zbiornikach, patrz Podłączanie przyłącza ssawnego / ciśnieniowego [} 53] 10. Włączyć agregat filtracyjny i kontrolować ssanie poprzez przezroczysty wąż ssawny. Jeśli agregat filtracyjny po maksymalnie 5-minutowej pracy nie tłoczy żadnej cieczy, wówczas trzeba go wyłączyć. Należy napełnić cieczą zespół silnika i pompy przez wąż ssawny i włączyć agregat filtracyjny. BeWa MFU-15E_S pl lq 57 / 96

58 6 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Zobacz na ten temat również 2 Sprawdzanie / czyszczenie kosza ssawnego [} 83] 2 Wymiana wkładu filtracyjnego [} 69] 2 Podłączanie przyłącza ssawnego / ciśnieniowego [} 53] 2 Podłączenie elektryczne [} 49] 2 Podłączenie pneumatyczne (opcja - silnik pneumatyczny) [} 52] 58 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

59 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Praca 7 7 Praca W celu monitorowania przestoju wkładu filtracyjnego podczas eksploatacji, agregat filtracyjny należy wyposażyć we wskaźnik zanieczyszczeń (optyczny spiętrzeniowy wskaźnik zanieczyszczeń). Należy codziennie sprawdzać optyczny wskaźnik zanieczyszczeń poprzez kontrolę wzrokową. Patrz rozdział Zwracać uwagę na optyczny wskaźnik zanieczyszczeń [} 59] Wymienić wkład filtracyjny, gdy zasygnalizuje to wskaźnik zanieczyszczeń. Szczegóły patrz. 7.1 Zwracać uwagę na optyczny wskaźnik zanieczyszczeń Agregat filtracyjny jest wyposażony w optyczny wskaźnik zanieczyszczeń, który należy sprawdzać codziennie podczas eksploatacji. Wymienić wkład filtracyjny, gdy ciśnienie spiętrzania osiągnie 3 bar lub gdy wskaźnik zanieczyszczeń będzie wskazywał czerwone pole. Rys. 19: Optyczny spiętrzeniowy wskaźnik zanieczyszczeń BeWa MFU-15E_S pl lq 59 / 96

60 7 Praca HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7.2 Wybór trybów pracy Na agregacie filtracyjnym wybrać tryby pracy przez zastosowanie wkładu filtracyjnego (900) albo pustego elementu (910). 900 Wkład filtracyjny 901 Pusty element Przepompowanie z filtracją / filtracja z odwodnieniem W trybie pracy Przepompowanie z filtracją albo Przepompowanie z filtracją i odwodnieniem należy zastosować odpowiedni wkład filtracyjny (900) o wymaganej dokładności filtracji. Przegląd dostępnych wkładów filtracyjnych (900) znajduje się w rozdziale Poszukiwanie części zamiennych / osprzętu [} 87]. Rys. 20: Wkład filtracyjny 60 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

61 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Praca Przepompowanie bez filtracji Tryb pracy Przepompowanie bez filtracji wymaga wymiany wkładu filtracyjnego (900) na pusty element (910). Rys. 21: Pusty element Pasujący pusty element (910) można znaleźć w rozdziale Poszukiwanie części zamiennych / osprzętu [} 87] BeWa MFU-15E_S pl lq 61 / 96

62 7 Praca HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7.3 Praca z pistoletem do nalewania (opcja) Podczas pracy z opcjonalnym pistoletem do nalewania uwzględniać ograniczony czas pracy. NOTYFIKACJA Praca ciągła z zamkniętym pistoletem do nalewania Pompa jest uszkodzona. u Agregat filtracyjny można eksploatować z zamkniętym pistoletem do nalewania przez maksymalnie 5 minut. 7.4 Praca z licznikiem (opcja) Podczas eksploatacji przestrzegać ograniczenia dotyczącego dopuszczalnej lepkości 200 mm²/s. Niedopuszczalna lepkość Licznik nie działa NOTYFIKACJA u W przypadku korzystania z licznika należy zwrócić uwagę na dopuszczalną lepkość 200 mm²/s 62 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

63 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Usuwanie usterek 8 8 Usuwanie usterek Podczas obsługi lub pracy agregatu== filtracyjnego mogą wystąpić następujące błędy: Błąd Przyczyna(y) Środki zaradcze Brak przepływu oleju. Pompa łopatkowa tłoczy ciecz w niewłaściwym kierunku. Upewnić się, czy pompa łopatkowa tłoczy zgodnie ze strzałką znajdującą się na obudowie. W razie potrzeby zmienić dwie fazy podłączenia elektrycznego W agregacie filtracyjnym nie ma filtracyjny przez Napełnić agregat oleju. wąż ssawny. Szybkozłączka jest nieszczelna. Kosz ochronny jest zanieczyszczony. Wąż jest ssawny załamany / uszkodzony lub element odcinający jest zamknięty. W przewodzie ssawnym i pompie łopatkowej znajduje się powietrze. Dociągnąć złączkę przy szybkozłączce. Sprawdzić albo wyczyścić kosz ochronny. Sprawdzić wąż ssawny. W razie potrzeby wymienić go. Napełnić pompę łopatkową przez węża ssawnego / szybkozłączkę. BeWa MFU-15E_S pl lq 63 / 96

64 8 Usuwanie usterek HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Błąd Przyczyna(y) Środki zaradcze Zanieczyszczony wkład filtracyjny. Reaguje wskaźnik zanieczyszczeń Lepkość cieczy jest za duża. Sprawdzić lepkość cieczy. Ogrzać ciecz, aby uzyskać dopuszczalną lepkość. Brak napięcia w Sprawdzić przewody zasilające silniku elektrycznym / brak sprężonego powietrującego. Jeśli do agregatu filtrza w silniku to konieczne należy je pneumatycznym. wymienić. Uszkodzenie silnika elektrycznetować się z ser- Należy skontakgo / pompy łopatkowejwisem firmy HY- DAC. Zabezpieczenia Usunąć zabezpieczenia trans- transportowe nie zostały usunięte. portowe. Zabezpieczeniami transportowymi są żółte elementy plastikowe. Ciecz jest bardzo zanieczyszczona. Zdolność pochłaniania zanieczyszczeń przez wkład filtracyjny została osiągnięta. Lepkość cieczy jest za duża. Wymienić wkład filtra. Sprawdzić lepkość cieczy. 64 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

65 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Usuwanie usterek 8 Błąd Przyczyna(y) Środki zaradcze Nieszczelność w agregacie filtracyjnym / obudowie filtra. Znacznie głośniejsza praca jednostki silnikpompa. Zły lub uszkodzony pierścień uszczelniający, wzgl. jego brak. Obudowa filtra jest niedostatecznie dokręcona. zablokowany kosz ssawny Tab. 5: Błąd / przyczyna / środki zaradcze Ogrzać ciecz, aby uzyskać dopuszczalną lepkość. Sprawdzić pierścień uszczelniający/uszczelnienie wkładu filtra. Jeśli to konieczne należy je wymienić. Ręcznie dokręcić obudowę filtra. Wyczyścić kosz ssawny. BeWa MFU-15E_S pl lq 65 / 96

66 9 Konserwacja HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9 Konserwacja W tym rozdziale znajduje się opis wymaganych czynności konserwacyjnych oraz niezbędnych kwalifikacji personelu. OSTRZEŻENIE System hydrauliczny znajduje się pod ciśnieniem roboczym Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń u Przed wykonaniem wszelkich prac w systemie hydraulicznym należy zredukować ciśnienie. W zależności od wersji agregatu filtracyjnego wymiana wkładu filtracyjnego przebiega w różny sposób. 66 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

67 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Konserwacja Tabela konserwacji codziennie co 25 roboczogodzin Miesięczna w zależności od potrzeb przy każdej wymianie wkładów filtracyjnych Dodatkowe informacje 7.1 Zwracać uwagę na optyczny wskaźnik zanieczyszczeń Sprawdzanie / czyszczenie kosza ssawnego Demontaż/montaż kosza ssawnego Demontaż/montaż kosza ssawnego do włożenia Demontaż/montaż kosza ssawnego do przykręcenia BeWa MFU-15E_S pl lq 67 / 96

68 9 Konserwacja HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH codziennie co 25 roboczogodzin Miesięczna w zależności od potrzeb przy każdej wymianie wkładów filtracyjnych Dodatkowe informacje 9.5 Sprawdzanie / czyszczenie kosza ssawnego Wymiana wkładu filtracyjnego 9.2 Wymiana wkładu filtracyjnego Sprawdzanie / czyszczenie kosza ssawnego Operatorzy; 2 - Personelu technicznego; 3 - Specjalista mechanik 68 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

69 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Konserwacja Wymiana wkładu filtracyjnego W tym rozdziale opisano sposób wymiany wkładu filtracyjnego. Poniższe wkłady filtracyjne są dostępne do agregatu filtracyjnego: Wkład filtracyjny NX9DM DIMICRON NX9AM AQUAMICRON Pusty element NX9-xxxxx-F Rodzaj pracy Tab. 6: Wkład filtracyjny / przegląd trybu pracy Przepompowanie z filtracją Przepompowanie z filtracją i odwodnieniem Przepompowanie bez filtracji NOTYFIKACJA Brakujący wkład filtracyjny / pusty element przecieki na obudowie filtra u Nigdy nie eksploatować agregatu filtracyjnego bez wkładu filtracyjnego albo pustego elementu. Wkład filtracyjny / pusty element ma dwa zamontowane pierścienie uszczelniające (901)(902). Przed montażem zwrócić uwagę na uszkodzenia, jak również na poprawne osadzenie pierścieni uszczelniających (901)(902). BeWa MFU-15E_S pl lq 69 / 96

70 9 Konserwacja HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Wkład filtracyjny Pusty element W celu wymiany wkładu filtracyjnego należy wykonać następujące czynności: 1x klucz płaski = 24 mm 1. Przy włączonym agregacie filtracyjnym wyjąć wąż ssawny ze zbiornika i zassać powietrze. 2. Pozwolić agregatowi filtracyjnemu działać tak długo, aż z węża ciśnieniowego przestanie wypływać ciecz. 3. Wyjąć wąż ciśnieniowy ze zbiornika. 70 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

71 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Konserwacja 9 4. Wyłączyć agregat filtracyjny wyłącznikiem głównym i wyciągnąć wtyczkę. 5. Poluzować obudowę filtra (600), obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. W razie potrzeby zastosować klucz płaski = 24 mm. 6. Wykręcić ręcznie obudowę filtra (600) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. NOTYFIKACJA! Z głowicy przyłączeniowej (110) wycieka mała ilość cieczy i gromadzi się w wannie ociekowej (420). Jeśli agregat filtrujący podłączony jest do instalacji, z węży i rur może dopływać dodatkowe medium. Należy pamiętać, że we wkładzie filtra zostaje zawsze 0,5 litr medium. BeWa MFU-15E_S pl lq 71 / 96

72 9 Konserwacja HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7. Wyjąć zużyty wkład filtracyjny. 8. Utylizować zużyty wkład filtracyjny, jak również resztki oleju w sposób niezagrażający środowisku, zgodnie z obowiązującymi przepisami. 9. Wyczyścić powierzchnię uszczelniającą na głowicy przyłączeniowej (11) i obudowie filtra (600). Wyczyścić również wnętrze obudowy filtra (600). 10. Włożyć nowy wkład filtracyjny lub pusty element do obudowy filtra. Bez założonego wkładu filtracyjnego lub pustego elementu obudowa filtra jest nieszczelna. 72 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

73 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Konserwacja Sprawdzić pierścienie samouszczelniające na wkładzie filtracyjnym pod kątem uszkodzeń. 12. Zwilżyć lekko olejem przyłącze gwintowane na głowicy filtra oraz pierścienie samouszczelniające na wkładzie filtracyjnym. NOTYFIKACJA! Uszkodzone pierścienie samouszczelniające prowadzą do nieszczelności obudowy filtra. 13. Całkowicie napełnić wkład filtracyjny medium przeznaczonym do tłoczenia w celu zapewnienia ochrony przed pracą na sucho. 14. Zdjąć obudowę filtra razem z wkładem filtracyjnym na dół z głowicy przyłączeniowej. NOTYFIKACJA! Sprawdzić, czy wąż z tworzywa sztucznego (161) znajduje się w środku wkładu filtracyjnego i nie jest zagięty. Niezwłocznie wymienić uszkodzony / załamany wąż z tworzywa sztucznego. BeWa MFU-15E_S pl lq 73 / 96

74 9 Konserwacja HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 15. Ręcznie wkręcić obudowę filtra w głowicę przyłączeniową zgodnie z ruchem wskazówek zegara i dokręcić ją kluczem płaskim = 24 mm momentem 40 Nm. 16. Zdemontować i wyczyścić kosz ssawny (710) lub (711) zgodnie z opisem podanym w rozdziale Demontaż/montaż kosza ssawnego [} 78]. 17. Sprawdzić i wyczyścić kosz ochronny, patrz Sprawdzanie/czyszczenie kosza ssawnego [} 83]. 18. Włączyć agregat filtracyjny i sprawdzić go pod kątem ewentualnych nieszczelności ð Wymiana władu filtracyjnego jest zakończona. 74 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

75 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Konserwacja Demontaż / montaż szybkozłączki W celu przeprowadzenia transportu lub czyszczenia / wymiany kosza ssawnego należy zdemontować wąż ssawny. Następnie należy zapoznać się ze sposobem demontażu / montażu szybkozłączki na przyłączu ssącym. Kosz ochronny (531) chroni czujnik ContaminationSensor przed zablokowaniem. Pasujący zestaw części zamiennych znajduje się w rozdziale Poszukiwanie części zamiennych / osprzętu [} 87]. NOTYFIKACJA Nieprawidłowy montaż szybkozłączki Nieszczelność lub wnikanie powietrza do szybkozłączki u Prawidłowo zamknąć szybkozłączkę. Nie są potrzebne żadne narzędzia. BeWa MFU-15E_S pl lq 75 / 96

76 9 Konserwacja HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Rys. 22: Demontaż/montaż szybkozłącza węża 700 Szybkozłączka na agregacie filtracyjnym 951 Szybkozłączka na wężu ssawnym 952 Pierścień zaciskowy W celu demontażu należy postępować następująco: 1. Wyłączyć agregat filtracyjny. 2. Wyjąć lancę ssawną i tłoczną ze zbiornika i opróżnić je. 3. Ręcznie poluzować pierścień zaciskowy (952) na szybkozłączce (951) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 4. Przekręcić szybkozłączkę (951) o 90 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć ją. ð Demontaż węża ssawnego jest zakończony. Kosz ssawny jest teraz widoczny i dostępny. 76 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

77 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Konserwacja 9 Aby dokonać montażu, należy postępować następująco: 5. Nałożyć szybkozłączkę (951) na odpowiednik na agregacie filtracyjnym (700) i obrócić szybkozłączkę (952) o 90 zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 6. Dokręcić ręcznie pierścień zaciskowy (952) na szybkozłączce (951) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. NOTYFIKACJA! Jeśli pierścień zaciskowy (952) będzie niedokręcony lub nieodpowiednio dokręcony, pompa łopatkowa będzie zasysać powietrze przez szybkozłączkę. 7. Włączyć agregat filtracyjny i sprawdzić go pod kątem nieszczelności podczas pracy. ð Montaż jest zakończony. BeWa MFU-15E_S pl lq 77 / 96

78 9 Konserwacja HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9.4 Demontaż/montaż kosza ssawnego Zamontowany kosz ssawny chroni pompę przed większymi zanieczyszczeniami, które prowadzą do uszkodzeń. Gdy zdolność absorpcyjna kosza ssawnego wyczerpie się, przepływ przez agregat filtrujący zostanie znacznie ograniczony. Dlatego należy regularnie czyścić kosz ssawny. Praca bez kosza ssawnego NOTYFIKACJA Agregat filtrujący może ulec uszkodzeniu / zniszczeniu u Nigdy nie eksploatować agregatu filtrującego bez kosza ssawnego. Dwie wersje koszów ssawnych wymagają różnego postępowania w celu demontażu/montażu. Szczegóły można znaleźć w następnych rozdziałach. 78 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

79 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Konserwacja Demontaż/montaż kosza ssawnego do włożenia Nie są potrzebne żadne narzędzia. W celu demontażu należy postępować następująco: ü ü Wyłączyć agregat filtrujący i wyjąć lancę ze zbiornika lub zamknąć element odcinający, aby zapobiec wypłynięciu medium. Najpierw zdemontować szybkozłączkę, patrz Demontaż / montaż szybkozłączki [} 75]. 1. W celu demontażu wyjąć kosz ssawny (710). Włożyć mały palec w otwór i przy jego pomocy wyciągnąć kosz ssawny. ð Demontaż kosza ssawnego jest zakończony. W celu montażu należy postępować następująco: 2. W celu montażu włożyć wyczyszczony lub nowy kosz ssawny (710) aż do zablokowania do szybkozłączki na przyłączu (IN). BeWa MFU-15E_S pl lq 79 / 96

80 9 Konserwacja HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3. Ponownie zamontować szybkozłączkę, patrz Demontaż / montaż szybkozłączki [} 75]. ð Montaż kosza ssawnego jest zakończony. 80 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

81 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Konserwacja Demontaż/montaż kosza ssawnego do przykręcenia 1x śrubokręt 1x klucz imbusowy = 2x16 lub = 12 mm. W celu demontażu należy postępować następująco: ü Wyłączyć agregat filtrujący i wyjąć lancę ze zbiornika lub zamknąć element odcinający, aby zapobiec wypłynięciu medium. 1. Najpierw zdemontować wąż ssawny przed złączem gwintowanym na wejściu. 2. Wykręcić kosz ssawny (711) ze złącza gwintowanego za pomocą śrubokrętu = 2x16 lub klucza imbusowego = 12 mm w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 3. Zdjąć o-ring (712). ð Demontaż kosza ssawnego jest zakończony. W celu montażu należy postępować następująco: BeWa MFU-15E_S pl lq 81 / 96

82 9 Konserwacja HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4. Sprawdzić, czy o-ring (712) nie jest uszkodzony, i w razie potrzeby go wymienić. 5. Włożyć o-ring (712) w złącze gwintowane. 6. Wkręcić kosz ssawny (711) w złącze gwintowane za pomocą śrubokrętu = 2x16 lub klucza imbusowego = 12 mm w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 7. Zamontować wąż ssawny. ð Montaż kosza ssawnego jest zakończony. 82 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

83 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Konserwacja Sprawdzanie / czyszczenie kosza ssawnego W celu ochrony pompy łopatkowej przed większymi cząsteczkami zanieczyszczeń w przyłączu ssawnym zamontowany jest kosz ssawny do włożenia (710) lub kosz ssawny do przykręcenia (711). Kosz ssawny należy czyścić regularnie. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostre odpryski / cząsteczki metalu Niebezpieczeństwo przecięcia / obrażenia oczu u Nosić ochronę oczu. u Nosić rękawice ochronne. Jeśli spada wydajność tłoczenia lub nasilają się odgłosy podczas pracy pompy łopatkowej, należy sprawdzić / wyczyścić kosz ochronny. Sprężone powietrze. ü Zdemontować kosz ssawny zgodnie z rozdziałem Demontaż/montaż kosza ssawnego [} 78] lub. 1. Wyczyścić kosz ssawny poprzez jego przepłukanie i przedmuchanie sprężonym powietrzem. Następnie sprawdzić kosz ssawny pod kątem uszko- BeWa MFU-15E_S pl lq 83 / 96

84 9 Konserwacja HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH dzeń. NOTYFIKACJA! Jeśli tkanina kosza ssawnego jest uszkodzona, należy natychmiast ją wymienić. ð Czyszczenie kosza ssawnego jest zakończone. NOTYFIKACJA Uszkodzony / zniszczony kosz ssawny Agregat filtrujący może ulec uszkodzeniu / zniszczeniu u Nigdy nie eksploatować agregatu filtrującego z uszkodzonym lub zniszczonym koszem ssawnym. 84 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

85 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Wyłączenie z eksploatacji / utylizacja Wyłączenie z eksploatacji / utylizacja Przed wyłączeniem z eksploatacji należy całkowicie opróżnić produkt oraz wszystkie elementy składowe. Odłączyć lub usunąć połączenie elektryczne / hydrauliczne. Materiał opakowaniowy należy zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Spuszczoną ciecz / medium robocze należy zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Produkt należy zutylizować zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska po wykonaniu demontażu i posortowaniu wszystkich komponentów. BeWa MFU-15E_S pl lq 85 / 96

86 Załącznik HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Załącznik W tym załączniku można znaleźć informacje uzupełniające na temat produktu. Poszukiwanie serwisu Aktualne dane kontaktowe, takie jak numery telefonów, adresy lub adresy wysyłki dotyczące infolinii, działu wsparcia produktu, serwisu, oddziałów, partnera serwisowego oraz informacje na temat konserwacji, naprawy i części zamiennych można zawsze znaleźć na naszej stronie internetowej HYDAC SYSTEMS & SERVICES GMBH Friedrichsthaler Str. 15a, Werk Neunkirchen - Heinitz Niemcy Telefon: Faks: Strona główna: Tab. 7: Serwis w Niemczech service@hydac.com 86 / 96 BeWa MFU-15E_S pl lq

87 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Załącznik Poszukiwanie części zamiennych / osprzętu Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i osprzętu. Podczas zamawiania części zamiennych i osprzętu należy zawsze podać dokładne oznaczenie typu oraz numer seryjny. Do dyspozycji są następujące części zamienne: Rys. 23: Części zamienne MFU-15E / MFU-15S / MFU-10P Poz. Szt. Oznaczenie Dodatek Nr artykułu 14 1 Zawór przelewowy składający się z następujących części: - stożek - sprężyna - śruba - uszczelka (FKM) * BeWa MFU-15E_S pl lq 87 / 96

MFU-10P9S-... MobileFiltration Unit

MFU-10P9S-... MobileFiltration Unit MFU-10P9S-... MobileFiltration Unit Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr : 4391553 2019-01-09 Aby zapewnić zgodne z przeznaczeniem i bezpieczne użytkowanie,

Bardziej szczegółowo

MFU-1xX9-S MobileFiltration Unit

MFU-1xX9-S MobileFiltration Unit MFU-1xX9-S MobileFiltration Unit Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Zachować na przyszłość. Dokument nr 4256594b Dane teleadresowe Dane teleadresowe Producent

Bardziej szczegółowo

FCM FluidCleaner Mobil

FCM FluidCleaner Mobil FCM FluidCleaner Mobil Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr : 3160267e 10.05.2019 Aby zapewnić zgodne z przeznaczeniem i bezpieczne użytkowanie, należy

Bardziej szczegółowo

CM-RE. ConditioningModule- Reservoir Extraction. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

CM-RE. ConditioningModule- Reservoir Extraction. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ConditioningModule- Reservoir Extraction Instrukcja obsługi i konserwacji Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: 3325302d Znak handlowy Znak handlowy Zastosowane znaki handlowe

Bardziej szczegółowo

Agregat stacjonarny do filtracji bocznikowej OLF 5

Agregat stacjonarny do filtracji bocznikowej OLF 5 Agregat stacjonarny do filtracji bocznikowej OLF Opis Agregaty filtracyjne z serii OLF oraz 10 mają zastosowanie w stacjonarnych układach filtracji bocznikowej do precyzyjnej i wydajnej filtracji olejów

Bardziej szczegółowo

OF7. Agregat filtrujący. Instrukcja obsługi i konserwacji. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Zachować na przyszłość. Dokument nr e

OF7. Agregat filtrujący. Instrukcja obsługi i konserwacji. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Zachować na przyszłość. Dokument nr e OF7 Agregat filtrujący Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Zachować na przyszłość. Dokument nr 3430048e Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

Bardziej szczegółowo

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Aqua Oxy 4800 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego

Bardziej szczegółowo

FCM FluidCleaner Mobil

FCM FluidCleaner Mobil FCM FluidCleaner Mobil Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: 3160267d Impressum Impressum Wydawca odpowiedzialny za treść: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21334323_1214* Arkusz zmian Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Filtr ciśnieniowy DFDK przełączalny

Filtr ciśnieniowy DFDK przełączalny Filtr ciśnieniowy przełączalny do 8 l/min., do 35 bar 3 6 4 6 4 8 33 5 66.x 66.x 99.x 3.x 3 3.x 64 3.x 396 3.x. OPIS TECHNICZNY. OBUDOWA FILTRA Budowa Obudowy filtrów dobrane są zgodnie z międzynarodowymi

Bardziej szczegółowo

OffLine Filter Compact Seria OLF-5

OffLine Filter Compact Seria OLF-5 OffLine Filter Compact Seria OLF-5 Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr 3433222b Znak handlowy Znak handlowy Zastosowane znaki handlowe innych firm oznaczają

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.

Bardziej szczegółowo

OFU. Agregat do filtracji i przepompowywania oleju. Instrukcja obsługi i konserwacji. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

OFU. Agregat do filtracji i przepompowywania oleju. Instrukcja obsługi i konserwacji. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OFU Agregat do filtracji i przepompowywania oleju Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr 3120755 c Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

ZNPHS Sp. z o.o. MOBILNY AGREGAT FILTRACJNO-PRZEPOMPOWUJĄCY AGF-15 AGF-25 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. 43-382 Bielsko-Biała; ul.

ZNPHS Sp. z o.o. MOBILNY AGREGAT FILTRACJNO-PRZEPOMPOWUJĄCY AGF-15 AGF-25 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. 43-382 Bielsko-Biała; ul. ZNPHS Sp. z o.o. MOBILNY AGREGAT FILTRACJNO-PRZEPOMPOWUJĄCY AGF-5 AGF-25 203 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Agregat filtracyjny AGF-5, AGF-25 Wstęp str. 3 2 Producent str. 3 3 Przeznaczenie str. 3 4 Dane

Bardziej szczegółowo

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900 INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900 INSTRUKCJA ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE. NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Z AGREGATEM. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Instrukcja montażu oraz obsługi Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją! Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dot. bezpieczeństwa!

Bardziej szczegółowo

OffLine Filter OLF 15/30/45/60

OffLine Filter OLF 15/30/45/60 OffLine Filter OLF 15/30/45/60 Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr 3101179h Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny za treść: HYDAC

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Instrukcja montażu SŁUPOWE Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Filtr DF...M A, DF...Q E, DF... MHA, DF...MHE z bocznym mocowaniem kołnierzowym

Filtr DF...M A, DF...Q E, DF... MHA, DF...MHE z bocznym mocowaniem kołnierzowym Filtr DF...M A, DF...Q E, DF... MHA, DF...MHE z bocznym mocowaniem kołnierzowym do 550 l/min., do 315 bar DF...M A 60 110 140 160 240 280 DF...MHA 160 240 280 DF...MHE 330 500 660 1.X 660 2.X 990 1320

Bardziej szczegółowo

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna

Bardziej szczegółowo

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2 KOMPACT AML Instrukcja obsługi pompy dozującej serii KOMPACT Kompletna pompa zawiera: A. Wężyk x do połączenia pompy i inżektora wtryskowego B. Wężyk x do podłączenia zaworu stopowego z pompą C. Inżektor

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 INSTRUKCJA OBSŁUGI NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 Strona 1 z 7 Instrukcja instalacji i skrócona instrukcja obsługi pneumatycznych wibratorów tłokowych serii od NTS 120 HF do NTS 350 NF B e

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 KONSERWACJA 1 INFORMACJE OGÓLNE Przestrzegać wskazówek dot.

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ I. Części pompy próżniowej II. Instrukcja obsługi 1. Przed uruchomieniem Wszystkie silniki są przystosowane do pracy pod zadanym napięciem z tolerancją +/- 10%. Silniki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig , ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N) Instrukcja instalacji i obsługi Pompy poziome typu CB(I), HBI(N) 1 1. Obsługa Przed rozpoczęciem instalacji należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Produkt powinien być podnoszony i

Bardziej szczegółowo

CSI-D-5 Kit. ConditionSensor Interface. Instrukcja podłączenia / instrukcja instalacji. Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

CSI-D-5 Kit. ConditionSensor Interface. Instrukcja podłączenia / instrukcja instalacji. Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji) CSI-D-5 Kit ConditionSensor Interface Instrukcja podłączenia / instrukcja instalacji Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: 3437269d Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny

Bardziej szczegółowo

Pompka kalibracyjna HCHP

Pompka kalibracyjna HCHP TEST-THERM Sp. z o.o. Pompka kalibracyjna Instrukcja obsługi TEST-THERM Sp. z o.o., ul.friedleina 4-6, 30-009 Kraków Spis treści 1. Opis... 3 2. Obsługa... 4 2.1. Zasady użytkowania... 4 2.2. Obsługa pompki...

Bardziej szczegółowo

OLFP-1 OffLine Filter Pressure

OLFP-1 OffLine Filter Pressure OffLine Filter Pressure Instrukcja obsługi i konserwacji Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument-Nr: 3637347b Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny za treść: HYDAC

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

FT 5. Urządzenie do filtracji i transportu beczek. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: d

FT 5. Urządzenie do filtracji i transportu beczek. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: d FT 5 Urządzenie do filtracji i transportu beczek Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: 3160334d Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 ROZDZIAŁ 1 DANE POMPY 1.1 DANE TECHNICZNE: Pompa przeznaczona

Bardziej szczegółowo

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig , ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Podstawka do regulatora bezprzewodowego Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI 0714 INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI POLSKI BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE W celu zagwarantowania bezpieczeństwa oraz długiej żywotności niniejszego wyrobu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816. Instrukcja obsługi

GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816. Instrukcja obsługi GARDENA Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816 Instrukcja obsługi PL GARDENA Pompa zanurzeniowa 6000 S/ Pompa do brudnej wody 6000 SP Witamy w ogrodzie GARDENA... Proszę

Bardziej szczegółowo

Pompa fontannowa AP-388t

Pompa fontannowa AP-388t INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją. Instrukcja stosowania opylacza Birchmeier DR 5 PL Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją. Rys. Schemat elementów opylacza DR 5 2 Lista dostępnych części zamiennych do

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu do piaskowania

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu do piaskowania Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu do piaskowania Nr art. D 030 034 Wydanie z dnia 2000/08/PR-10 Bardzo dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli Państwo nas i nasze produkty. Prosimy przeczytać

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Kunda, Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja obsługi i montażu 77932: Grupa bezpieczeństwa kotła GAK z przyłączem do naczynia wzbiorczego o pojemności do 50 l AFRISO

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy wyznaczyć

Bardziej szczegółowo

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50 SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50 Producent: ABAC Aria Compressa S.p.A., Via Einaudi 6 10070 Robassomero (TO) - Italy Niniejszy suplement jest

Bardziej szczegółowo

Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe!

Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe! Filtr do gazu Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe! Filtr do gazu Spis rzeczy Używane symbole... 2 Instrukcja obsługi Przeznaczenie... 3 Wymiana wkładu

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

Filtr sieciowy RFLD przełączany wykonanie odlewane

Filtr sieciowy RFLD przełączany wykonanie odlewane Filtr sieciowy przełączany wykonanie odlewane do 2500 l/min., do 64 bar 111 241 261 331 501 661 851 951 1301 1321 2701 1. OPIS TECHNICZNY 1.1 OBUDOWA FILTRA Budowa Obudowy filtrów dobrane są zgodnie z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo

Bardziej szczegółowo

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.

Bardziej szczegółowo

EPI611 Nr ref. :823195

EPI611 Nr ref. :823195 ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:

Bardziej szczegółowo

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Calowe zawory bez wyłącznika krańcowego Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym: SBMV22 zawór dwudrogowy 22mm SBMV28 zawór dwudrogowy 28mm Zawory metryczne posiadają

Bardziej szczegółowo

Pompy zębate z zazębieniem zewnętrznym Instrukcja montażu

Pompy zębate z zazębieniem zewnętrznym Instrukcja montażu Pompy zębate z zazębieniem zewnętrznym Instrukcja montażu WIELKOŚĆ 0 PGE100-25 PGE100-30 PGE100-50 PGE100-75 PGE100-100 PGE100-125 PGE100-150 PGE100-175 PGE100-200 WIELKOŚĆ 1 PGE101-100 PGE101-125 PGE101-10

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 H/m 10 Wilo-Drain TM /TMR /TMW 32 8 6 4 TM 32/8 TMW 32/8 2 TMR 32/7 0 0 2 4 6 8 10 12 14Q/m³/h Budowa Pompa do odwadniania piwnic, chłodzona wodą Zastosowanie Tłoczenie

Bardziej szczegółowo

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7 TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;

Bardziej szczegółowo

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

Hydrofor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Hydrofor INSTRUKCJA OBSŁUGI 11105897 Hydrofor INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące osób i rzeczy Symbole wraz z napisem UWAGA i ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ informują o ryzyku wystąpienia niebezpieczeństwa, związanego z nieprzestrzeganiem

Bardziej szczegółowo

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R 5 Spis treści 7a Filtry olejowe oraz automatyczne odpowietrzniki oleju opałowego 7a1 Filtry olejowe do oleju opałowego...8 Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V 1 2-500... 8 Jednorurowe filtry

Bardziej szczegółowo