Witamy w restauracji Hotelu HP Park Plaza. Przedstawiamy dania przygotowane dla Państwa przez Szefa Kuchni Zbigniewa Koźlika.

Podobne dokumenty
Witamy w restauracji Hotelu HP Park Plaza. Przedstawiamy dania przygotowane dla Państwa przez Szefa Kuchni Zbigniewa Koźlika.

Witamy w restauracji Hotelu HP Park Plaza. Przedstawiamy dania przygotowane dla Państwa przez Szefa Kuchni Zbigniewa Koźlika.

Witamy w restauracji Hotelu HP Park Plaza. Przedstawiamy dania przygotowane dla Państwa przez Szefa Kuchni Zbigniewa Koźlika.

Witamy w restauracji Panorama Oto propozycja wykwintnych i oryginalnych dań przygotowana specjalnie dla Państwa przez Szefa Kuchni

Menu sezonowe / Seasonal menu / Saisonmenü Lato / Summer / Sommer. Sałata / Salad / Salat

Witamy w restauracji Panorama Oto propozycja wykwintnych i oryginalnych dań przygotowana specjalnie dla Państwa przez Szefa Kuchni

Witamy w restauracji Panorama Oto propozycja wykwintnych i oryginalnych dań przygotowana specjalnie dla Państwa przez Szefa Kuchni

Witamy w restauracji Panorama Oto propozycja wykwintnych i oryginalnych dań przygotowana specjalnie dla Państwa przez Szefa Kuchni

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przekąski. Sałaty. Zupy

PRZYSTAWKI / STARTERS

Lunch dnia w cenie 25zł

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI APPETIZERS

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

Sałatki. Salad / Salate. Sałatka z łososiem obtoczonym w sezamie. Salad with salmon coated in sesame seeds / Salat mit Lachs im Sesammantel.

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

PRZYJĘCIE Z MENU W FORMIE BUFETU Buffet dinner menu

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Restauracja Dwór Zbożenna

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

Przystawki: Duet śledzi w śmietanie i w oleju podane z ziemniakiem w mundurku 15,00 zł

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI / STARTERS

Na Państwa życzenie uświetnimy te wyjątkowe chwile muzyką na żywo w formie kolęd w wykonaniu kwartetu smyczkowego.

coś na początek am anfang for the begining Krewetki tygrysie w białym winie 36,- Tiger Garnelen in Weißwein Tiger prawns in white wine

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Przystawki / Appetizers

Restauracja. À La Carte

menu ***

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

RESTAURACJA CZYNNA OD PON. DO PT OD SOB. DO NIEDZ MENU

Przystawki / Starters

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

Kurczak Cesare na liściach sałaty z płatkami parmezanu i aromatycznych grzanek Caesar chicken with grated parmesan 130g/30g

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

PROPOZYCJA I. 135zł/ os. Aromatyczny bulion z ręcznie robionymi kołdunami lub z makaronem, Krem z białych warzyw ze szpinakową rozetą

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Menu restauracji - Kraków - ul. Sławkowska 17

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN

Zapraszamy do prowadzonej rodzinnie karczmy myśliwskiej. Nasze potrawy przygotowujemy w oparciu o naturalne i świeże składniki

Dania Regionalne / Regional Dishes

..: MENU :.. Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion. Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings

Zorganizujemy dla Państwa wyjątkowe: przyjęcia prywatne i firmowe bankiety okolicznościowe wesela, chrzciny, komunie catering, grill ZAPRASZAMY!!!

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

PRZYWITAJ NOWY ROK W SAMYM SERCU KRAKOWA!

Przystawki / Starters

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

OFERTA UROCZYSTYCH OBIADÓW* EXCLUSIVE LUNCH OFFER*

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami

Przekąski / Starters

Zakąski gorące Hot side dishes Warme Vorspeisen

Karta śniadaniowa Breakfast menu

ŚWIĘTA W RESTAURACJI TRADYCYJA CHRISTMAS AT THE TRADYCJA RESTAURANT

Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami

PRZYSTAWKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

MENU. ZAPRASZAMY PAŃSTWA od poniedziałku do soboty w godzinach 12:00-23:00 w niedzielę 13:00-23:00

Przystawki / Appetizers

..: MENU :.. Koktajl z matiasów (250 g) 9,00 zł Cocktail from herrings. Koktajl z krewetek (200 g) Cocktail from shrimps


Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Restauracja Nowakowski & Skitek

Strumienna 10, Kraków

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

MENU DWÓR KONSTANCIN

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Transkrypt:

Witamy w restauracji Hotelu HP Park Plaza. Przedstawiamy dania przygotowane dla Państwa przez Szefa Kuchni Zbigniewa Koźlika. Welcome to the HP Park Plaza restaurant. We hereby present a selection of dishes prepared for you by our Executive Chef Mr. Zbigniew Koźlik. Willkommen im HP Park Plaza Restaurant. Hier ist unser Vorschlag der Speisen, der von unserem Kuchenchef Herr Zbigniew Koźlik für Sie vorbereitet wurde.

Menu sezonowe Seasonal menu/ Saisonmenü Pasztet z dzika na rukoli, z marynowanymi borowikami i żurawiną Roasted wild boar with rocket salad, pickled boletus and cranberries Gerösteter Wildschwein mit Rucola, eingelegtem Steinpilz und Preiselbeeren Barszcz z kiszonych buraków, purre z fasoli, grzybów leśnych i orzechów Traditional Beetroot soup with beans, forest mushrooms and nuts Traditionelle Rote-Bete-Suppe mit Bohnen, Waldpilzen und Nüssen Polędwica z dzika sous-vide na szpinaku, z grzybami, pieczonym jabłkiem, brukselką i sosem żurawinowym Sirloin with wild boar sous-vide on spinach, with mushrooms, roasted apples, Brussels sprouts and cranberry sauce Lendenbraten mit Wildschweinsud auf Spinat, mit Pilzen, geröstete Äpfel, Rosenkohl und Preiselbeersauce Filet z karpia milickiego aromatyzowany wędzonym masłem,z kaszą gryczaną i jarmużem Smoked carp fillet of buckwheat butter and kale Carp fillet fried in smoked butter, buckwheat groats, kale Świąteczny mus o smaku żubrówki i piernika Christmas bake with the taste of bison and gingerbread Weihnachtsbacken mit dem Geschmack von Bisons und Lebkuchen 18,00 PLN 50 g/60 g 18,00 PLN 200 g/ 50 g 55,00 PLN 120 g/150 g 45,00 PLN 120 g/ 150g 18,00 PLN 60g/ 30g

Menu

Zakąski zimne Cold appetizers / Kalte Vorspeisen Sałata z serem kozim, pomidorem i olejem z pestek dyni Salad with goat cheese, tomatoes and pumpkin seed oil Salat mit Ziegenkäse, Tomaten und Kürbiskernöl Carpaccio z polędwicy wołowej Carpaccio from beef sirloin Carpaccio aus Rinderfilet Sałata z grillowanym filetem drobiowym Salad with grilled chicken fillet Salat mit gegrilltem Filet Geflügel Śledź marynowany w occie jabłkowym na sałatce z selera naciowego, jabłka i pestek dyni Herring pickled in apple vinegar on salad with celery, apple and pumpkin seeds Im Apfelessig mariniertem Matjes auf Salatmit Bleichsellerie, Apfel und Kürbiskerne 28,00 PLN 70g/150 g 28,00 PLN 80 g/40 g 23,00 PLN 120/100 g 21,00 PLN 70 g/100 g

Zakąski gorące Hot appetizers / Heiße Vorspeisen Wołowina po tajsku z warzywami i imbirem Thai beef with vegetables and ginger Rindfleisch auf thailändische Art mit Gemüse und Ingwer Krewetki z komosą ryżową i porem Prawns with quinoa and leeks Shrimps mit Quinoa und Porree Czarny makaron ze szparagami zapiekany z mozzarellą z sosem pomidorowym Black pasta with asparagus baked with mozzarella and tomato sauce Schwarze Nudeln mit Spargel mit Mozzarella gebacken und Tomatensauce Pierogi z szyjkami rakowymi, grzybami i kapustą na emulsji kminkowej Dumplings with crayfish, cabbage, mushrooms on caraway emulsion Knödel mit Krebs, Kohl und Pilzen auf Kümmelemulsion 35,00 PLN 80 g/100 g 35,00 PLN 80 g/70 g 28,00 PLN 100 g/100 g 25,00 PLN 150 g/50 g

Zupy Soups / Suppen Consommé z cielęciny i borowików Veal consommé with boletus Kalbfleisch Consommé mit Steinpilzen Zupa rybna z łososiem Fish soup with salomon Fishsuppe mit Lachs Krem z kalarepki i topinamburu, z kluską drobiową Cream soup with kohlrabi and topinambour with chicken noodles Cremesuppe mit Kohlrabi und Topinambour mit Hühnchen-Nudeln Wrocławski żur na zakwasie z białą kiełbasą i jajkiem Wroclaw soup made from fermented rye flour with white sausage and egg Eine Breslauer saure Mehlsuppe mit Wurst und Eier 17,00 PLN 200 g/20 g 14,00 PLN 200 g/20 g 15,00 PLN 200 g/20 g 14,00 PLN 200 g/20 g

Dania mięsne Meat dishes / Fleischgerichte Befsztyk z masłem ziołowym, warzywa na parze, ziemniaki pieczone Beefsteak with herbal butter, steamed vegetables, baked potatoes Beefsteak mit Kräuterbutter, Gedämpftes Gemüse, Gebackenen Kartoffeln Comber jagnięcy z kaszą jaglaną i grillowanymi warzywami Lamb loin served with millet and grilled vegetables Lammrücken mit Hirse und gegrilltes Gemüse Filet z kaczki sous vide z salsą z buraka i śliwek z kluskami serowymi Duck fillet sous vide with beetroot and plums salsa with cheese dumplings Entenfilet sous vide mit Rübe-Pflaume-Salat mit Käsenudeln Polędwiczka wieprzowa z borowikami w śmietanie, warzywa na parze, ziemniaki gotowane z koperkiem Pork fillet with boletus in cream sauce, steamed vegetables, boiled potatoes with dill Schweinelendchen mit Steinpilzen in Sahne, gekochte Kartoffeln mit Dill Żeberka wieprzowe na kapuście z fasolą Pork ribs on cabbage with bacon and beans Schweinerippchen auf Kohl mit Speck und Bohnen 75,00 PLN 150 g/160 g 75,00 PLN 250 g/200 g 51,00 PLN 150 g/200 g 47,00 PLN 150 g/200g 39,00 PLN 300g/200 g

Dania rybne i wegetariańskie Fish and vegetarian dishes / Fisch und Vegetarische Gerichte Sandacz ze szpinakiem i pomidorami, zapiekany z mozzarellą, warzywa na parze, ziemniaki gotowane Baked pikeperch fillet with spinach, tomatoes and mozarella, steamed vegetables, boiled potatoes Zanderfilet mit Spinat und Tomaten im Mozzarella überbacken, Gedämpftes Gemüse, Gekochte Kartoffeln Pieczony łosoś z sosem ziołowym z warzywami na parze i komosą ryżową Baked salmon with herbal sauce, steamed vegetables, quinoa Gebratener Lachs mit Kräutersaucee, Gemüse, Reismelde Polędwica z dorsza w sosie z kopru włoskiego i rokitnika Cod fillet in fennel sauce and sea buckthorn Loin von Kabeljau in Sauce mit Fenchel und Sanddorn Omlet z borowikami w śmietanie Omelette with boletus in cream Omelette mit Steinpilzen in saurer Sahne Makaron bezglutenowy z grillowanymi warzywami Gluten-free pasta with grilled vegetables Glutenfreie Nudeln mit gegrilltem Gemüse Kasza jaglana z duszoną rzodkiewką, kalarepką i pokrzywą Millet with stewed radish, kohlrabi and nettle Hirse mit gedünstetem Rettich, Kohlrabi und Brennnessel 50,00 PLN 150 g/200g 47,00 PLN 150 g/200 g 45,00 PLN 150 g/200 g 32,00 PLN 120 g/100 g 30,00 PLN 200g/ 150g 22,00 PLN 300g

Desery Desserts / Desserts Puchar lodowy z owocami Ice cream cup with fruits Eisbecher mit Früchten Torcik z rokitnika z żelką bazyliową Sea buckthorn cake with basil jelly Sanddornkuchen mit Basilikumgelle Mus z czarnej porzeczki z sosem z mango i wafelkiem z nasion Chia Mousse with black currant sauce and mango wafer with chia seeds Mousse mit schwarzen Johannisbeeren Sauce und Mango Wafer mit Chiasamen Szarlotka na ciepło z lodem orzechowym Hot apple pie with ice peanut Hot Apfelkuchen mit Eis Erdnuss 18,00 PLN 100 g/30 g 15,00 PLN 100g 12,00 PLN 100 g 12,00 PLN 150 g/30 g

Menu dla dzieci Menu for children/ Kindermenü Rosoł z makaronem Broth with noodles Brühe mit Nudeln Zupa pomidorowa z ryżem Tomato soup with rice Tomatensuppe mit Reis Filet z kurczaka zapiekany z ananasem i serem, ziemniaki młode, warzywa na parze Chicken fillet, roasted with pineapple and cheese Young potatoes, steamed vegetables Hähnchenfilet, gebraten mit Ananas und Käse, Junge Kartoffeln, gedünstetes Gemüse Naleśniki nadziewane serem z sosem truskawkowym Pancakes stuffed with cheese with strawberry sauce Pfannkuchen mit Quark und Erdbeersauce 10,00 PLN 200 g/30 g 10,00 PLN 200 g/30 g 22,00 PLN 100g/150 g 15,00 PLN 100g/30 g

Napoje zimne i gorące Cold and Hot Drinks / Kalte und Heise Getränke Soki: Pomarańczowy, grejpfrutowy, jabłkowy, z czarnej porzeczki, pomidorowy Juice: Orange, grapefruit, apple, blackcurrant, tomato Safte: Orangen, Grapefruit, Apfel, Schwarze Johanissbeeren, Tomaten Sok ze świeżych owoców: z pomarańczy, z grejpfruta Fresh fruit juice (orange, grapefruit) Frischgepresst (Orangen, Grapefruit) Coca Cola, Coca Cola zero, Fanta, Sprite, Kinley Tonic Woda mineralna Kropla Beskidu Mineral water Kropla Beskidu Mineralwasser Kropla Beskidu Woda mineralna Acqua Panna, San Pellegrino Mineral water Acqua Panna, Perrier Mineralwasser Acqua Panna, Perrier Woda mineralna Kinga Pienińska Mineral water Kinga Pienińska Mineralwasser Kinga Pienińska Kawa z ekspresu (espresso, americano, latte, cappuccino) Coffee Kaffe Herbata Richmont Tea Tee 8,00 PLN 200 ml 15,00 PLN 200 ml 8,00 PLN 200 ml 6,00 PLN 200 ml 18,00 PLN 750 ml 12,00 PLN 700 ml 10,00 PLN 8 g 9,00 PLN 1 szt.