S Y L A B U S. Forma zaliczenia 1 1 wykład 4 Z Razem 4 0

Podobne dokumenty
S Y L A B U S. Forma zaliczenia 1 1 ćwiczenia 30 ZO Razem 30 4

S Y L A B U S. Forma zaliczenia 1 1 wykład 4 Z Razem 4 0

S Y L A B U S. Zapoznanie studentów z podstawami produkcji dźwięków oraz intonacji języka norweskiego. EFEKTY KSZTAŁCENIA

specjalność: filologia angielska, tłumaczeniowa poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny

Załącznik do uchwały Rady Programowej nr 03/03/UR/2012

KARTA PRZEDMIOTU. M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

WIEDZA. Odniesien ie efektów do obszaru wiedzy. Efekty kształcenia na kierunku. Opis kierunkowych efektów kształcenia

Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna

ZAKŁADANE EFEKTY KSZTAŁCENIA. 1. Odniesienie efektów obszarowych do efektów kierunkowych

Tabela odniesienia efektów kierunkowych do efektów obszarowych

S Y L A B U S. Forma zaliczenia 1 1 wykład 4 Z Razem 4 0

Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Humanistyczny. Filologia polska. Studia pierwszego stopnia. ogólnoakademicki. stacjonarne

Efekty kształcenia dla kierunku filologia polska studia I stopnia profil ogólnoakademicki

Stylistyka języka angielskiego

Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO

Kierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent:

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Załącznik nr 11 do Uchwały Nr XXIII-25.9/15 z dnia 22 kwietnia 2015 r.

S Y L A B U S. Forma zaliczenia 1 1 wykład 4 Z Razem 4 0

zajęcia w pomieszczeniu Ćwiczenia

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

Praktyczna nauka drugiego języka obcego II

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) filologia polska. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak

SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA

SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia

Tłumaczenie w biznesie i turystyce

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna 1 i 2

Nazwa kierunku studiów i kod programu według USOS Filologia WH-F-FW-1 WH-F-FK-1. Poziom kształcenia. Studia pierwszego stopnia. Profil kształcenia

Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

Kierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent:

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Gramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki

KARTA PRZEDMIOTU. M4/1/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Wydział Nauk Historycznych ARCHEOLOGIA EFEKTY KSZTAŁCENIA. studia pierwszego stopnia LICENCJAT ARCHEOLOGII

Uchwała nr 50/V/2012 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 23 maja 2012 r.

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

Uchwała nr 28/II/2013 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 27 lutego 2013 r.

EFEKTY KSZTAŁCENIA. kierunek filologia polska poziom kształcenia studia pierwszego stopnia. profil ogólnoakademicki

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna

KULTUROZNAWSTWO I WIEDZA O MEDIACH

OPIS PRZEDMIOTU gramatyka opisowa języka polskiego (fleksja) / k, 1, II. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak

I. Umiejscowienie kierunku w obszarze/obszarach kształcenia wraz z uzasadnieniem:

KARTA PRZEDMIOTU USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Dorobek dr Izabela Lis-Lemańska. Konwersatorium

Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W KONINIE WYDZIAŁ SPOŁECZNO-TECHNICZNY. Instytut Neofilologii EFEKTY KSZTAŁCENIA. Kierunek studiów FILOLOGIA

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1

STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2

5.1. Tabela odniesień efektów kierunkowych do efektów obszarowych

RAMOWY PLAN STUDIÓW PODYPLOMOWYCH:

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 4

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE

PROGRAM STUDIÓW. II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia

KATEDRA FILOLOGII ANGIELSKIEJ WYDZIAŁ FILOLOGICZNY UNIWERSYTET MIKOŁAJA KOPERNKA

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny

KARTA PRZEDMIOTU. Kod przedmiotu Język angielski w pracy w języku polskim Nazwa przedmiotu

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016 /2017. kod programu studiów. Wydział Filologiczny

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE

Efekty kształcenia dla: nazwa kierunku profil kształcenia

Sylabus. Praktyka 2: rok II, semestr III Praktyka 3: rok II, semestr III

Specjalność Język i Kultura Rosji należy do obszaru kształcenia w zakresie nauk humanistycznych.

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. Oral translation for business purposes USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów

Opis modułu kształcenia

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU

Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna

1. Kierunek studiów: filologia polska studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY

Specjalność Język i Kultura Rosji należy do obszaru kształcenia w zakresie nauk humanistycznych.

Język angielski 3 - opis przedmiotu

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. suma 2,0 1,2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH. Wydział Filologiczny

Efekty kształcenia dla: nazwa kierunku Filologia germańska poziom kształcenia pierwszy profil kształcenia ogólnoakademicki

KARTA PRZEDMIOTU. M4/3/9b Przekład tekstów ustnych w w języku polskim Nazwa przedmiotu

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - angielski. 2. KIERUNEK: Pedagogika. 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia

Uchwała Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. Nr 84/2014/2015. z dnia 28 kwietnia 2015 r.

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015 FILOZOFIA. data zatwierdzenia przez Radę Wydziału. kod programu studiów

I.2 Matryca efektów kształcenia: filolo drugiego stopnia WIEDZA. MODUŁ 21 Nau społeczne - przedmiot doo wyboru. MODUŁ 20 Seminarium magisterskie

Wydział Budownictwa i Inżynierii Środowiska. W - C- 30 L- P- Ps- S-

KARTA PRZEDMIOTU. Lektorat języka obcego A2 Foreign language course A2. Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku. polskim angielskim

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW FORMY, SPOSOBY I METODY PROWADZENIA ZAJĘĆ

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2015/2016

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Praktyczne tłumaczenie tekstów biznesowych i prawniczych Angielski Język Biznesu

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Transkrypt:

S Y L A B U S Nazwa programu kształcenia: WF-F/sN-O-I-S-6/7Z Nazwa przedmiotu: BHP (INNE DO ZALICZENIA) Kod przedmiotu: 9.WF78AIJ_S Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł: Uniwersyteckie Centrum Edukacji Nazwa kierunku: filologia - specjalność: skandynawistyka - studia norweskie Forma studiów: Profil kształcenia: I stopnia lic., stacjonarne ogólnoakademicki Specjalność: Status przedmiotu / modułu: obowiązkowy Język przedmiotu / modułu: semestr: - język polski Rok Semestr Forma zajęć Forma wykład Z Razem ECTS Koordynator przedmiotu / modułu: Prowadzący zajęcia: Cele przedmiotu / modułu: Wymagania wstępne: mgr inż. Jarosław Słowiak Przekazanie studentom wiedzy o bezpieczeństwie i higienie pracy, ochronie p.poż, udzielaniu pierwszej pomocy oraz o prawach i obowiązkach pracownika Podstawowa wiedza o środowisku. Posiada umiejętność uczenia się. Potrafi współdziałać w grupie. EFEKTY KSZTAŁCENIA Kategoria wiedza umiejętności kompetencje społeczne Lp KOD EP EP EP Opis efektu Zna prawne, organizacyjne i etyczne uwarunkowania wykonywania działalności zawodowej w ramach studiowanego kierunku studiów Potrafi identyfikować błędy i zaniedbania w praktyce Realizuje zadania w sposób zapewniający bezpieczeństwo własne i otoczenia, w tym przestrzega zasad bezpieczeństwa pracy programu K_W K_U K_K K_K K_K7 obszaru HA_W HA_W HA_W8 HA_U HA_U HA_U5 HA_K HA_K HA_K TREŚCI PROGRAMOWE Semestr Przedmiot: BHP Forma zajęć: wykład. Regulacje prawne: - uregulowania prawne dotyczące bezpieczeństwa pracy i ochrony zdrowia w prawodawstwie polskim i Unii Europejskiej, Regulacje prawne: obowiązki uczelni, przełożonych w zakresie zapewnienia bezpiecznych i higienicznych warunków pracy i nauki, czynniki ergonomiczne w kształtowaniu warunków pracy, w tym normy higieniczne dla stałych pomieszczeń pracy.. Czynniki niebezpieczne fizyczne, biologiczne i chemiczne na zajęciach laboratoryjnych, pracowniach i Czynniki niebezpieczne fizyczne, biologiczne i chemiczne na zajęciach laboratoryjnych, pracowniach i w czasie zajęć terenowych: - unikanie zagrożeń ze szczególnym uwzględnieniem środków ochrony zbiorowej i indywidualnej? postępowanie powypadkowe ( uregulowania prawne, ubezpieczenia wypadkowe.).. Udzielanie pierwszej pomocy przedmedycznej w sytuacji wypadkowej, apteczki pierwszej pomocy. /

. Podstawy prawne w zakresie ochrony p.poż. systemy wykrywania pożarów. substancje palne i wybuchowe, zapobieganie zagrożeniom pożarowym, postępowanie w czasie pożaru i innych miejscowych zagrożeniach, podręczny sprzęt gaśniczy, ewakuacja. Metody kształcenia Metody weryfikacji efektów kształcenia Zajęcia prowadzone poprzez platformę e-learningową SPRAWDZIAN Zaliczenie testu. Nr efektu kształcenia z sylabusa EP,EP,EP Forma i warunki Zasady wyliczania oceny z przedmiotu Zaliczenie na podstawie zdanego testu. Literatura podstawowa Literatura uzupełniająca NAKŁAD PRACY STUDENTA Zajęcia dydaktyczne Udział w egzaminie/zaliczeniu Przygotowanie się do zajęć Studiowanie literatury Udział w konsultacjach Przygotowanie projektu / eseju / itp. Przygotowanie się do egzaminu/ Inne ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. Liczba punktów ECTS /

S Y L A B U S Nazwa programu kształcenia: WF-F/sN-O-I-S-6/7Z Nazwa przedmiotu: ćwiczenia fonetyczne (PODSTAWOWE) Kod przedmiotu: 9.WF78AIJ99_5S Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł: Katedra Skandynawistyki Nazwa kierunku: filologia - specjalność: skandynawistyka - studia norweskie Forma studiów: Profil kształcenia: I stopnia lic., stacjonarne ogólnoakademicki Specjalność: Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu: obowiązkowy semestr: - język norweski (8%) język polski (%) Rok Semestr Forma zajęć Forma ćwiczenia ZO Razem ECTS Koordynator przedmiotu / modułu: Prowadzący zajęcia: Cele przedmiotu / modułu: Wymagania wstępne: dr HARALD NILSEN Zapoznanie studentów z podstawami produkcji dźwięków oraz intonacji języka norweskiego. Umiejętności i nawyki językowe niezbędne do opanowania języka obcego. EFEKTY KSZTAŁCENIA Kategoria wiedza umiejętności kompetencje społeczne Lp KOD EP EP EP EP EP5 EP6 Opis efektu w języku norweskim i w języku polskim zna podstawowe pojęcia i terminologię używaną do opisu zjawisk fonetyczno-fonologicznych. rozpoznaje charakterystyczne cechy podstawowych akcentów języka norweskiego wykazuje się nawykami rozpoznawania i produkcji dźwięków oraz intonacji języka norweskiego zbliżonymi do rodzimej znajomości języka samodzielnie korzysta z różnych źródeł (literatura przedmiotowa, słowniki wymowy, słowniki multimedialne) w celu zdobywania oraz weryfikacji wiedzy w zakresie wymowy języka norweskiego 5 potrafi zapisać mówiony język norweski w formie transkrypcji fonemicznej oraz fonetycznej z uwzględnieniem procesów zachodzących w mowie łączonej 6 pracuje indywidualnie stosując odpowiedni harmonogram działań programu K_W K_W K_U K_U5 K_U K_K obszaru HA_W HA_W HA_W5 HA_W HA_W HA_W5 HA_W6 HA_U7 HA_U8 HA_U9 HA_U HA_U HA_K TREŚCI PROGRAMOWE Semestr Przedmiot: ćwiczenia fonetyczne Forma zajęć: ćwiczenia /

. Podstawy produkcji mowy, zasadnicze klasy głosek. Transkrypcja fonemiczna (IPA), transkrypcja fonetyczna.. Artykulacyjna charakterystyka oraz klasyfikacja norweskich samogłosek i spółgłosek.. Fonetyczno-fonologiczny model sylaby. 5. Rytm i akcent wyrazowy 6. Zjawiska mowy łączonej. 7. Podstawowe kontury intonacyjne oraz funkcje intonacji. 8 6 6 Metody kształcenia Metody weryfikacji efektów kształcenia Forma i warunki Dyskusja dydaktyczna., Analiza nagrań., Ćwiczenia wymowy., Zapis fonetyczny. KOLOKWIUM ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ) Zaliczenie z oceną w formie kolokwium ustnego. Zasady wyliczania oceny z przedmiotu Średnia z ocen cząstkowych i kolokwium zaliczeniowego. Nr efektu kształcenia z sylabusa EP,EP,EP,EP6 EP,EP,EP,EP,E P5,EP6 Åse-Berit Strandskogen (989): Norsk fonetikk for utlendinger Literatura podstawowa Mette Horn Elieson, Eva Høgberg : Lydinnlæring for voksne innvandrere, Fagbokforlaget, ( Olaf Husby : Flyt og rytme, 8 Åse-Berit Strandskogen (7): Hva sier du? Uttaleøvelser i norsk Åse-Berit Strandskogen (989): Norsk fonetikk for utlendinger Arne Vanvik (985): Norsk uttaleordbok Literatura uzupełniająca Bjarne Berulfsen (969): Norsk uttaleordbok Marit Helene Kløve (8): Hørte jeg riktig? Ola fhusby (8): På egne bein Olaf Husby, Marit Helene Kløve (8): Flytende norsk NAKŁAD PRACY STUDENTA Zajęcia dydaktyczne Udział w egzaminie/zaliczeniu Przygotowanie się do zajęć Studiowanie literatury Udział w konsultacjach Przygotowanie projektu / eseju / itp. Przygotowanie się do egzaminu/ Inne 5 5 8 ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. Liczba punktów ECTS /

/

S Y L A B U S Nazwa programu kształcenia: WF-F/sN-O-I-S-6/7Z-T Nazwa przedmiotu: ćwiczenia tłumaczeniowe (SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE) Kod przedmiotu: 9.WF78AIJ99_S Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł: Katedra Skandynawistyki Nazwa kierunku: filologia - specjalność: skandynawistyka - studia norweskie Forma studiów: Profil kształcenia: I stopnia lic., stacjonarne ogólnoakademicki Specjalność: Status przedmiotu / modułu: obowiązkowy Rok Semestr Forma zajęć Język przedmiotu / modułu: semestr: - język norweski (%) język polski (%), semestr: 5 - język norweski (%) język polski (%), semestr: 6 - język norweski (%) język polski (%) Forma ECTS ćwiczenia 6 ZO 6 5 ćwiczenia 6 ZO 6 ćwiczenia 6 E Razem 8 6 6 Koordynator przedmiotu / modułu: Prowadzący zajęcia: Cele przedmiotu / modułu: Wymagania wstępne: dr HARALD NILSEN Kształtowanie kompetencji tłumacza i krytyka przekładu. Zainteresowanie problematyką przekładoznawstwa, znajomość języka obcego na poziomie B Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy. EFEKTY KSZTAŁCENIA Kategoria wiedza Lp KOD EP EP EP EP Opis efektu Zna podstawowe zagadnienia i pojęcia z zakresu teorii przekładu, wymienia główne kategorie i typy przekładów. Jest zorientowany w statusie prawnym zawodu tłumacza i jego roli we współczesnych realiach społecznoekonomicznych. Ma wiedzę na temat narodowych i międzynarodowych organizacji tłumaczy oraz procedury uzyskania praw do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego w Polsce. Dysponuje wiedzą o podobieństwach i różnicach w systemach językowych języka polskiego i języka norweskiego/ pomocną w dokonywaniu tłumaczeń. Posiada wiedzę na temat roli czynników i realiów kulturowych w procesie translacji, przydatną w prawidłowej interpretacji i przekładzie tekstu oryginału na język przekładu. programu K_W K_W K_W K_W8 K_W9 K_W obszaru HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W5 HA_W8 HA_W HA_W HA_W8 HA_W HA_W5 HA_W6 HA_W HA_W5 HA_W HA_W /

umiejętności kompetencje społeczne EP5 EP6 EP7 EP8 EP9 EP EP Potrafi posługiwać się językiem polskim i językiem norweskim w stopniu wystarczającym do tłumaczenia tekstów o charakterze ogólnym i prostszych tekstów specjalistycznych. Potrafi wyszukiwać dodatkowe informacje konieczne do przetłumaczenia tekstu. Potrafi korzystać z różnego rodzaju słowników oraz innych źródeł pomocnych w tłumaczeniu, np. komputera. Potrafi dostosować rodzaje i techniki tłumaczenia odpowiednio do celu, horyzontu poznawczego odbiorcy i jego odniesień kulturowych, a także sytuacji i charakteru tłumaczonego tekstu. Rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie; ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności; dokonuje samooceny własnych kompetencji, doskonali swe umiejętności, wyznacza kierunki własnego rozwoju i kształcenia. Potrafi pracować w zespole, pełniąc rożne funkcje; ma elementarne umiejętności organizacyjne pozwalające na realizację zamierzonych celów. Potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji zadania określonego przez siebie lub innych. K_U K_U K_U K_U6 K_U5 K_U K_U K_K K_K K_K HA_U HA_U HA_U5 HA_U7 HA_U HA_U HA_U HA_U5 HA_U5 HA_U HA_U8 HA_U8 HA_U9 HA_U9 HA_K HA_K HA_K HA_K TREŚCI PROGRAMOWE Semestr Przedmiot: ćwiczenia tłumaczeniowe Forma zajęć: ćwiczenia. Analizy krytyczne przekładów.. Ćwiczenia praktyczne w zakresie tłumaczenia tekstów pisanych (artystycznych, użytkowych i specjalistycznych).. Ćwiczenia praktyczne w zakresie tłumaczenia wypowiedzi ustnych. 6 5 6 6 6 Metody kształcenia Analiza tekstów z dyskusją, praca w grupach, prace pisemne, praca z komputerem. Nr efektu kształcenia z sylabusa Metody weryfikacji efektów kształcenia Forma i warunki EGZAMIN PISEMNY KOLOKWIUM EP,EP,EP,EP,EP,EP,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9 EP,EP,EP,EP,EP,EP,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9 EP,EP,EP,EP PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA,EP,EP,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9 Zaliczenie z oceną: semestr,5, egzamin: semestr 6. Warunkiem jest obecność na zajęciach, zaliczenie wszystkich prac pisemnych oraz zaliczenie na ocenę pozytywną kolokwium i egzaminu. Egzamin pisemny obejmuje tłumaczenie fragmentu tekstu. Zasady wyliczania oceny z przedmiotu /

Ocena z przedmiotu w semestrze i 5 jest wyliczana na podstawie średniej arytmetycznej z ocen uzyskanych z prac pisemnych i kolokwium. W semestrze 6 ocenę z przedmiotu wystawia się na podstawie oceny z egzaminu. Bogucki Ł. (9): Tłumaczenie wspomagane komputerowo, Warszawa Literatura podstawowa Hejwowski K. (): Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu, Warszawa Jopek-Bosiacka A. (6): Przekład prawny i sądowy, Warszawa Legeżyńska A. (986): Tłumacz i jego kompetencje autorskie, Warszawa Literatura uzupełniająca Bednarczyk A. (8): W poszukiwaniu dominanty translatorskiej, Warszawa NAKŁAD PRACY STUDENTA Zajęcia dydaktyczne Udział w egzaminie/zaliczeniu Przygotowanie się do zajęć Studiowanie literatury Udział w konsultacjach Przygotowanie projektu / eseju / itp. Przygotowanie się do egzaminu/ Inne 8 7 55 5 ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. Liczba punktów ECTS 6 /

S Y L A B U S Nazwa programu kształcenia: WF-F/sN-O-I-S-6/7Z Nazwa przedmiotu: ćwiczenia w pisaniu (PODSTAWOWE) Kod przedmiotu: 9.WF78AIJ99_6S Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł: Katedra Skandynawistyki Nazwa kierunku: filologia - specjalność: skandynawistyka - studia norweskie Forma studiów: Profil kształcenia: I stopnia lic., stacjonarne ogólnoakademicki Specjalność: Status przedmiotu / modułu: obowiązkowy Rok Semestr Forma zajęć Język przedmiotu / modułu: semestr: - język norweski (8%) język polski (%), semestr: - język norweski (%) język polski (%) Forma ECTS ćwiczenia 6 ZO ćwiczenia 6 ZO Razem 5 5 Koordynator przedmiotu / modułu: Prowadzący zajęcia: Cele przedmiotu / modułu: Wymagania wstępne: dr HARALD NILSEN Nabycie i doskonalenie przez studenta umiejętności w zakresie mówienia i czytania. Przygotowanie studentów do posługiwania się językiem norweskim na poziomie C Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy. Umiejętności i nawyki językowe niezbędne do opanowania języka obcego. EFEKTY KSZTAŁCENIA Kategoria Lp KOD Opis efektu programu obszaru wiedza EP EP EP zna i wykorzystuje zasady poprawnego posługiwania się językiem w piśmie Posiada wiedzę ogólną dotyczącą Norwegii, jej życia społecznego i kulturalnego rozumie i zna zasady norweskiej gramatyki, ortografii, poprawnego budowania zdań K_W K_W K_W5 K_W K_W5 K_W6 HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W7 HA_W7 HA_W7 HA_W8 HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W7 HA_W8 HA_W8 HA_W HA_W HA_W5 HA_W7 /

EP Potrafi zinterpretować i przygotować teksty w języku norweskim z uwzględnieniem specyfiki języka pisanego, spójności i precyzji, doboru słów odpowiednio do kontekstu i sytuacji komunikacji K_U HA_U7 HA_U8 HA_U9 umiejętności EP5 5 Potrafi określić rodzaj tekstu (narracyjny, informacyjny, opisowy), jego pochodzenie, logiczną strukturę, rozumie myśl przewodnią, wyszukuje konkretną informacje K_U HA_U7 HA_U8 HA_U9 EP6 6 Rozumie autentyczne materiały audio i video, selekcjonuje, hierarchizuje i klasyfikuje w formie pisemnej informacje w nich zawarte K_U5 HA_U EP7 7 Umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać własne umiejętności językowokomunikacyjne w piśmie K_U5 HA_U EP8 8 potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji określonego zadania oraz zastosować odpowiedni harmonogram działań K_K HA_K kompetencje społeczne EP9 EP 9 docenia znaczenie nauk filologicznych dla relacji międzynarodowych i interkulturowych potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej różne role K_K5 K_K K_K5 HA_K HA_K5 HA_K6 HA_K HA_K HA_K5 HA_K6 TREŚCI PROGRAMOWE Semestr Przedmiot: ćwiczenia w pisaniu Forma zajęć: ćwiczenia. Tworzenie tekstów użytkowych(zaproszenie pozdrowienie, zapytanie itp). Listy, maile formalne i prywatne, sprawozdania, opowiadania, życiorys itp.. Składnia i słownictwo. Streszczenia, przekształcanie prostych tekstów, rozprawki itp. Metody kształcenia analiza napisanych tekstów z dyskusją, ćwiczenia z przeważającą aktywnością studentów, metody warsztatowe, praca indywidualna, prezentacja multimedialna Nr efektu kształcenia z sylabusa Metody weryfikacji efektów kształcenia Forma i warunki KOLOKWIUM SPRAWDZIAN PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ) Zaliczenie z oceną (semestr,,): ocena wyliczona jako średnia ocen uzyskanych z prac pisemnych, indywidualnych i w grupach w czasie semestru. Zasady wyliczania oceny z przedmiotu EP,EP,EP,EP,E P5 EP,EP,EP,EP5 EP,EP,EP,EP,E P5,EP7 EP,EP,EP5,EP6, EP8,EP9 Ocena wyliczona jako średnia ocen uzyskanych z prac pisemnych, indywidualnych i w grupach w czasie semestru. /

Cecilie Lønn (6): Nå begynner vi! Arbeidsbok, Fagbokforlaget Iversen H., M., H.Otnes (6): Å lære å skrive, Universitetsforlaget Literatura podstawowa Manne, Nilsen G.Kaurin (): Ny i Norge arbeidsbok og tekstbok, Fagbokforlaget Nilsen Ewa Jarvoll (6): Kompendium Veien til norsk språk Nilsen G. Kaurin, Gjerseth I. (): Mer Norsk, Arbeidsbok og tekstbok Jørn Jensen, Claus Bigum : Stanis Far får GPS, Cappelen Damm Literatura uzupełniająca Jørn Jensen, Claus Bigum : Stian får nytt rom, Cappelen Damm O.Coucheron, G. Oxal, A. Prøysen : Dagny Wennesland, Mitt Skatt Kammer, Teknisk Forlag A/S,Oslo Rognsaa Aage (6): Kunsten å skrive godt, Universitetsforlaget NAKŁAD PRACY STUDENTA Zajęcia dydaktyczne Udział w egzaminie/zaliczeniu Przygotowanie się do zajęć Studiowanie literatury Udział w konsultacjach Przygotowanie projektu / eseju / itp. Przygotowanie się do egzaminu/ Inne 6 5 5 ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 5 Liczba punktów ECTS /

S Y L A B U S Nazwa programu kształcenia: WF-F/sN-O-I-S-6/7Z Nazwa przedmiotu: praktyczna nauka dodatkowego języka obcego - język szwedzki (OGÓLNOUCZELNIANE) Kod przedmiotu: 9.WF78AIJ99_9S Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł: Katedra Skandynawistyki Nazwa kierunku: filologia - specjalność: skandynawistyka - studia norweskie Forma studiów: Profil kształcenia: I stopnia lic., stacjonarne ogólnoakademicki Specjalność: Status przedmiotu / modułu: fakultatywny Rok Semestr Forma zajęć Język przedmiotu / modułu: semestr: - język szwedzki (6%) język polski (%), semestr: - język szwedzki (%) język polski (%), semestr: 5 - język szwedzki (%) język polski (%) Forma ECTS laboratorium ZO laboratorium ZO 5 laboratorium 6 E 5 Razem Koordynator przedmiotu / modułu: Prowadzący zajęcia: Cele przedmiotu / modułu: Wymagania wstępne: dr HARALD NILSEN Kształtowanie podstawowej kompetencji kulturowej i językowo-komunikacyjnej. Tworzenie i rozumienie prostych tekstów z zakresu życia codziennego. Umiejętności i nawyki językowe niezbędne do opanowania języka obcego. EFEKTY KSZTAŁCENIA Kategoria Lp KOD Opis efektu programu obszaru EP Zna podstawowe pojęcia z zakresu gramatyki języka szwedzkiego, struktury gramatyczne, podstawowe normy grafii i ortografii szwedzkiej, podstawowe zasady wymowy K_W HA_W HA_W HA_W5 wiedza EP EP Zna podstawową leksykę szwedzką z zakresu przewidzianych programem tematów i sytuacji. Posiada wiedzę ogólną o Szwecji i kulturze szwedzkiej. K_W K_W HA_W HA_W HA_W5 HA_W HA_W5 HA_W /

EP Potrafi porozumiewać się w prostych kontekstach i sytuacjach komunikacyjnych z zakresu życia codziennego z wykorzystaniem prezentowanego na zajęciach materiału leksykalnego zgodnie z gramatycznymi regułami jego użycia. K_U5 K_U6 HA_U7 HA_U7 HA_U8 HA_U9 EP5 Potrafi krótko uzasadniać i objaśniać własne poglądy i plany. K_U5 HA_U7 HA_U8 HA_U9 umiejętności EP6 Potrafi czytać ze zrozumieniem proste teksty rosyjskojęzyczne/szwedzkojęzyczne, składające się głównie ze słów najczęściej występujących, dotyczących życia codziennego. K_U5 HA_U7 HA_U8 HA_U9 EP7 Potrafi włączać się do rozmów na tematy dotyczące życia codziennego (np. rodziny, czasu wolnego, zainteresowań, pracy). K_U5 HA_U7 HA_U8 HA_U9 5 EP8 Potrafi pisać proste teksty na tematy związane z zainteresowaniami. K_U5 HA_U7 HA_U8 HA_U9 EP9 Rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie; ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności; dokonuje samooceny własnych kompetencji, doskonali swe umiejętności, wyznacza kierunki własnego rozwoju i kształcenia. K_K HA_K HA_K kompetencje społeczne EP Potrafi pracować w zespole, pełniąc rożne funkcje; ma elementarne umiejętności organizacyjne pozwalające na realizację zamierzonych celów. K_K HA_K EP Potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji zadania określonego przez siebie i innych oraz zastosować odpowiedni harmonogram działań. K_K HA_K TREŚCI PROGRAMOWE Semestr Przedmiot: praktyczna nauka dodatkowego języka obcego - język szwedzki Forma zajęć: laboratorium. Przywitanie, pożegnanie. Zwracanie się do osób, zwracanie czyjejś uwagi. Formy grzecznościowe. Podziękowanie, przeprosiny. 5. Zależności między osobami lub przedmiotami, wskazywanie osób.. Zawieranie znajomości. Określanie i wskazywanie na kogoś (coś). 5. Określanie wieku. Określanie miejsca zamieszkania, miejsca pobytu. Określanie zawodu, zajęcia, miejsca pracy. 5. Określanie zewnętrznej/wewnętrznej charakterystyki osoby, przedmiotu, zjawiska. 6. Czynności i rodzaje zajęć. 7. Określanie czasu. 8. Oznaczanie własnego zdania, upodobania, zamierzenia. 5 9. Rodzina. Dom i mieszkanie. Czas wolny. 5 5 5 6. Tworzenie i użycie podstawowych form koniugacyjnych i deklinacyjnych (rzeczownik, przymiotnik). 5. Użycie form zaimków osobowych i dzierżawczych. 5. Użycie przyimków. 5. Elementy wiedzy o Szwecji i kulturze szwedzkiej. 5 8 Metody kształcenia Czytanie i analiza tekstów z dyskusją., Praca w parach., Praca w grupach: dyskusje, debaty. /

Nr efektu kształcenia z sylabusa Metody weryfikacji efektów kształcenia Forma i warunki Literatura podstawowa Literatura uzupełniająca KOLOKWIUM SPRAWDZIAN PREZENTACJA Warunki : obecność na zajęciach, aktywność na zajęciach, zaliczenie kolokwiów i sprawdzianów. Zasady wyliczania oceny z przedmiotu Zgodnie z wybranym przedmiotem. : Zgodnie z wybranym przedmiotem. : EP,EP,EP,EP,EP,EP,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9 EP,EP,EP,EP,EP,EP,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9 EP,EP,EP,EP,EP,EP,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9 Semestr i? zaliczenie z oceną. Ocena końcowa wyliczona jako średnia arytmetyczna ze sprawdzianów, prezentacji i kolokwium. Semestr 5? egzamin. Ocena z egzaminu jest oceną końcową. NAKŁAD PRACY STUDENTA Zajęcia dydaktyczne Udział w egzaminie/zaliczeniu Przygotowanie się do zajęć Studiowanie literatury Udział w konsultacjach Przygotowanie projektu / eseju / itp. Przygotowanie się do egzaminu/ Inne 5 8 5 ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 5 Liczba punktów ECTS /

S Y L A B U S Nazwa programu kształcenia: WF-F/sN-O-I-S-6/7Z Nazwa przedmiotu: gramatyka konfrontatywna norwesko-polska (KIERUNKOWE) Kod przedmiotu: 9.WF78AIJ99_8S Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł: Katedra Skandynawistyki Nazwa kierunku: filologia - specjalność: skandynawistyka - studia norweskie Forma studiów: Profil kształcenia: I stopnia lic., stacjonarne ogólnoakademicki Specjalność: Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu: obowiązkowy semestr: 6 - język norweski (%) język polski (%) Rok Semestr Forma zajęć Forma ćwiczenia 5 ZO 6 wykład 5 ZO Razem ECTS Koordynator przedmiotu / modułu: Prowadzący zajęcia: Cele przedmiotu / modułu: Wymagania wstępne: dr HARALD NILSEN Opanowanie podstaw wiedzy językoznawczej. Przegląd podstawowych zagadnień z zakresu gramatyki norweskiej Wskazanie najważniejszych różnic między gramatyką języka norweskiego, a gramatyką języka polskiego. Znajomość podstawowych pojęć językoznawczych. EFEKTY KSZTAŁCENIA Kategoria wiedza umiejętności Lp KOD EP EP EP EP EP5 EP6 Opis efektu Wymienia kategorie językowe oraz opisuje poziomy analizy języka. Opisuje język w kategoriach podstawowych dziedzin językoznawczych (np. fonetyki, fonologii, morfologii, składni, semantyki i pragmatyki). Definiuje pojęcia i zasady analizy porównawczej języków. Potrafi wykorzystać informacje o języku z zakresu wybranego języka w pracy zawodowej. Umie wykorzystywać pojęcia i metody współczesnego językoznawstwa do analizy tekstów i dyskursu. Ocenia stosowanie zasad i reguł współczesnego języka. programu K_W6 K_W9 K_W K_U K_U8 K_U obszaru HA_W HA_W HA_W5 HA_W7 HA_W HA_W HA_W6 HA_W7 HA_W HA_W9 HA_U7 HA_U HA_U5 HA_U HA_U /

kompetencje społeczne EP7 EP8 EP9 EP Rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie; ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności; dokonuje samooceny własnych kompetencji, doskonali swe umiejętności, wyznacza kierunki własnego rozwoju i kształcenia. Potrafi pracować w zespole pełniąc różne funkcje, ma elementarne umiejętności organizacyjne pozwalające na realizację różnych zamierzonych celów. Potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji zadania określonego przez siebie i innych oraz zastosować odpowiedni harmonogram działań. Dąży do zastosowania informacji o języku z zakresu danego języka w celu wykorzystania ich w pracy zawodowej i życiu z zachowaniem zasad etycznych. K_K K_K K_K K_K HA_K HA_K HA_K HA_K HA_K HA_K HA_K5 TREŚCI PROGRAMOWE Semestr Przedmiot: gramatyka konfrontatywna norwesko-polska Forma zajęć: wykład. Podstawowa terminologia językoznawstwa konfrontatywnego. 6. Podobieństwa i różnice pomiędzy systemami fonologicznymi (w zakresie wokalizmu i konsonantyzmu), morfologicznymi, i syntaktycznymi języka norweskiego i polskiego. Forma zajęć: ćwiczenia 6 6 9. Podstawowa terminologia językoznawstwa konfrontatywnego. 6. Podobieństwa i różnice pomiędzy systemami fonologicznymi (w zakresie wokalizmu i 6 9 konsonantyzmu), morfologicznymi, i syntaktycznymi języka norweskiego i polskiego. Wykład i prezentacja przez prowadzącego zajęcia poszczególnych treści ujętych w programie Metody kształcenia przedmiotu., Praca studentów w grupach., Ćwiczenia praktyczne utrwalające zdobytą na wykładach wiedzę. Metody weryfikacji efektów kształcenia KOLOKWIUM Warunki : obecność na zajęciach, aktywność na zajęciach, zaliczenie kolokwiów 6 Nr efektu kształcenia z sylabusa EP,EP,EP,EP, EP,EP5,EP6,EP7,E P8,EP9 Forma i warunki Literatura podstawowa Zasady wyliczania oceny z przedmiotu Forma zaliczenie z oceną Ocenę końcową ustala się na podstawie średniej arytmetycznej ocen cząstkowych wystawionych przez prowadzącego zajęcia za aktywność na zajęciach, zajęcia praktyczne oraz kolokwium Golden Anne, Mac Donald, Kristi, Ryen Else (8): Norsk som fremmedspråk. Grammatikk, Universitetsforlaget Høgberg Eva (): åndbok i grammatikk og språkbruk. Norsk for innvandrere, Fagbokforlaget Mac Donald Kristi (9): Norsk grammatikk, Norsk som andre språk, Cappelen Damm Mac Donald Kristi (8): Praktisk norsk. Øvingsbok i grammatikk for voksene innvandrere, Cappelen Damm Nilsen Golin Kaurin, Fjeld Jorunn (9): Norsk nå. Gramatikk og praktisk språk for voksne, Fagbokforlaget Strandskogen Åse-Berit (97): Norsk fonetikk for utlendinger, Gyldendal Literatura uzupełniająca Faarlund Jan Terje, Lie Svein, Vannebo Kjell Ivar (997): Norsk referansegrammatikk, Universitetsforlaget Nilsen Golin Kaurin, Fjeld Jorunn (9): Norsk nå. Gramatikk og praktisk språk for voksne. Podręcznik do ćwiczeń, część, Fagbokforlaget Nilsen Golin Kaurin, Fjeld Jorunn (9): Norsk nå. Gramatikk og praktisk språk for voksne. Podręcznik do ćwiczeń, część, Fagbokforlaget Vinje Finn-Erik (5): Norsk grammatikk det språklige byggeverket, Kunnskapsforlaget /

NAKŁAD PRACY STUDENTA Zajęcia dydaktyczne Udział w egzaminie/zaliczeniu Przygotowanie się do zajęć Studiowanie literatury Udział w konsultacjach Przygotowanie projektu / eseju / itp. Przygotowanie się do egzaminu/ Inne 5 8 5 ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. Liczba punktów ECTS /

S Y L A B U S Nazwa programu kształcenia: WF-F/sN-O-I-S-6/7Z Nazwa przedmiotu: gramatyka opisowa języka norweskiego (KIERUNKOWE) Kod przedmiotu: 9.WF78AIJ99_5S Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł: Katedra Skandynawistyki Nazwa kierunku: filologia - specjalność: skandynawistyka - studia norweskie Forma studiów: Profil kształcenia: I stopnia lic., stacjonarne ogólnoakademicki Specjalność: Status przedmiotu / modułu: obowiązkowy Rok Semestr Forma zajęć Język przedmiotu / modułu: semestr: - język norweski (%) język polski (%), semestr: - język norweski (%) język polski (%) Forma ECTS wykład ZO wykład E Razem 6 8 Koordynator przedmiotu / modułu: Prowadzący zajęcia: Cele przedmiotu / modułu: Wymagania wstępne: dr HARALD NILSEN Opanowanie podstaw wiedzy językoznawczej. Przegląd podstawowych zagadnień z zakresu gramatyki norweskiej Znajomość podstawowych pojęć językoznawczych. EFEKTY KSZTAŁCENIA Kategoria wiedza umiejętności Lp KOD EP EP EP EP EP5 Opis efektu Wymienia kategorie językowe oraz opisuje poziomy analizy języka. Opisuje język w kategoriach podstawowych dziedzin językoznawczych (np. fonetyki, fonologii, morfologii, składni, semantyki i pragmatyki). Potrafi wykorzystać informacje o języku z zakresu wybranego języka w pracy zawodowej. Umie wykorzystywać pojęcia i metody współczesnego językoznawstwa do analizy tekstów i dyskursu. Ocenia stosowanie zasad i reguł współczesnego języka. programu K_W6 K_W9 K_U K_U8 K_U obszaru HA_W HA_W HA_W5 HA_W7 HA_W HA_W HA_W6 HA_W7 HA_U HA_U5 HA_U HA_U5 HA_U HA_U /

kompetencje społeczne EP6 EP7 EP8 EP9 Rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie; ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności; dokonuje samooceny własnych kompetencji, doskonali swe umiejętności, wyznacza kierunki własnego rozwoju i kształcenia. Potrafi pracować w zespole pełniąc różne funkcje, ma elementarne umiejętności organizacyjne pozwalające na realizację różnych zamierzonych celów. Potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji zadania określonego przez siebie i innych oraz zastosować odpowiedni harmonogram działań. Dąży do zastosowania informacji o języku z zakresu danego języka w celu wykorzystania ich w pracy zawodowej i życiu z zachowaniem zasad etycznych. K_K K_K K_K K_K HA_K HA_K HA_K HA_K HA_K HA_K HA_K5 TREŚCI PROGRAMOWE Semestr Przedmiot: gramatyka opisowa języka norweskiego Forma zajęć: wykład. Genealogiczna i typologiczna klasyfikacja języka norweskiego.. Główne zasady współczesnej norweskiej normy ortoepicznej. System fonetyczny i fonologiczny współczesnego języka norweskiego.. Podstawowe zagadnienia z zakresu leksykologii norweskiej. 5. Podstawowe zagadnienia z zakresu słowotwórstwa. 6. Jednostka frazeologiczna. Typy klasyfikacji frazeologizmów. 7. Charakterystyka poszczególnych części mowy. 8. Charakterystyka poszczególnych części zdania 9. Rozbiór zdania. 6 8 8 8 8. Zasady interpunkcji. Metody kształcenia Wykład i prezentacja przez prowadzącego zajęcia poszczególnych treści ujętych w programie przedmiotu. Nr efektu kształcenia z sylabusa 6 Metody weryfikacji efektów kształcenia EGZAMIN PISEMNY KOLOKWIUM EP,EP,EP,EP,E P5,EP6,EP7,EP8,EP 9 EP,EP,EP,EP,E P5,EP6,EP7,EP8,EP 9 Warunki : obecność na zajęciach, aktywność na zajęciach, zaliczenie kolokwiów Forma i warunki Zasady wyliczania oceny z przedmiotu Ocena z egzaminu jest jednocześnie oceną końcową. Forma : zaliczenie z oceną Ocenę końcową ustala się na podstawie średniej arytmetycznej ocen cząstkowych wystawionych przez prowadzącego zajęcia za sprawdziany, zajęcia praktyczne oraz kolokwium /

Literatura podstawowa Garczyńska Helena (8): Troll. Język norweski: teoria i praktyka. Poziom podstawowy, Słowo/obraz terytoria, Gdańsk Golden Anne, Mac Donald Kristi, Ryen Else (8): Norsk som fremmedspråk. Grammatikk, Universitetsforlaget Høgberg Eva (): Håndbok i grammatikk og språkbruk. Norsk for innvandrere, Fagbokforlaget Jenssen Oyvind : Nordisk språk i går og i dag. Podręcznik /Kompendium 65, wyd. przez Nesna Univ./College Mac Donald Kristi (9): Norsk grammatikk, Norsk som andre språk, Cappelen Damm Mac Donald Kristi (8): Praktisk norsk. Øvingsbok i grammatikk for voksene innvandrere, Cappelen Damm Nilsen Golin Kaurin, Fjeld Jorunn (9): Norsk nå. Gramatikk og praktisk språk for voksne, Fagbokforlaget Strandskogen Åse-Berit (979): Norsk fonetikk for utlendinger, Gyldendal Wie Anne-Lise : Gramatikk. Podręcznik /Kompendium, wydany przez Nesna Univ./College Faarlund Jan Terje, Lie Svein, Vannebo Kjell Ivar (997): Norsk referansegrammatikk, Universitetsforlaget Garczyńska Helena, Balicki Maciej (9): Troll. Język norweski: teoria i praktyka. Poziom średnio zaawansowany, Słowo/obraz/terytoria, Gdańsk Kasperek Szymon (9): Język norweski od A do Z. Repertorium, KRAM Mac Donald Kristi (999): Arbeidsgrammatikk Norsk som fremmedspråk, Cappelen Damm Literatura uzupełniająca Mac Donald Kristi (997): Spørsmål om grammatikk. Når norsk er andrespråk, Cappelen Damm Nilsen Golin Kaurin, Fjeld Jorunn (9): Norsk nå. Gramatikk og praktisk språk for voksne. Podręcznik do ćwiczeń, część, Fagbokforlaget Nilsen Golin Kaurin, Fjeld Jorunn (9): Norsk nå. Gramatikk og praktisk språk for voksne. Podręcznik do ćwiczeń, część, Fagbokforlaget Strandskogen Åse-Beri, Strandskogen Rolft (987): Preposisjonsøvelser med svar, Oris Forlag Vinje Finn-Erik (5): Norsk grammatikk det språklige byggeverket, Kunnskapsforlaget NAKŁAD PRACY STUDENTA Zajęcia dydaktyczne Udział w egzaminie/zaliczeniu Przygotowanie się do zajęć Studiowanie literatury Udział w konsultacjach Przygotowanie projektu / eseju / itp. Przygotowanie się do egzaminu/ Inne 6 5 ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. Liczba punktów ECTS 8 /

S Y L A B U S Nazwa programu kształcenia: WF-F/sN-O-I-S-6/7Z Nazwa przedmiotu: gramatyka praktyczna (PODSTAWOWE) Kod przedmiotu: 9.WF78AIJ99_7S Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł: Katedra Skandynawistyki Nazwa kierunku: filologia - specjalność: skandynawistyka - studia norweskie Forma studiów: Profil kształcenia: I stopnia lic., stacjonarne ogólnoakademicki Specjalność: Status przedmiotu / modułu: obowiązkowy Rok Semestr Forma zajęć Język przedmiotu / modułu: semestr: - język norweski (8%) język polski (%), semestr: - język norweski (%) język polski (%), semestr: - język norweski (%) język polski (%) Forma ECTS ćwiczenia ZO ćwiczenia ZO ćwiczenia ZO Razem 9 5 Koordynator przedmiotu / modułu: Prowadzący zajęcia: Cele przedmiotu / modułu: Wymagania wstępne: dr HARALD NILSEN Nabycie wiedzy z zakresu gramatyki języka norweskiego. Zapoznanie studentów z terminologią gramatyczną. Kształcenie i rozwijanie kompetencji językowych w zakresie słowotwórstwa, frazeologii i struktur języka norweskiego. Student umiejętnie posługuje się gramatyką norweską w piśmie i w mowie, stosuje właściwe konstrukcje gramatycznie w zależności od intencji wypowiedzi. Umiejętności i nawyki językowe niezbędne do opanowania języka obcego. Zna gramatykę języka polskiego. EFEKTY KSZTAŁCENIA Kategoria Lp KOD Opis efektu programu obszaru /5

wiedza EP EP EP W języku norweskim zna podstawowe W języku norweskim zna podstawowe pojęcia i terminologię używaną do opisu części mowy, potrafi wymienić, nazwać i opisać główne części mowy, zna zasady rozbioru gramatycznego i logicznego zdania. Zna zasady poprawnego posługiwania się językiem norweskim w mowie i piśmie i zasady tworzenia rozbudowanych wypowiedzi ustnych i pisemnych Rozumie i zna zasady norweskiej gramatyki, ortografii, poprawnego budowania zdań. K_W K_W K_W6 K_W K_W5 K_W6 K_W K_W K_W6 HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W5 HA_W7 HA_W7 HA_W7 HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W5 HA_W7 HA_W7 HA_W8 HA_W8 HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W5 HA_W7 HA_W7 HA_W8 /5

EP Potrafi zinterpretować i przygotować teksty w języku norweskim z uwzględnieniem specyfiki języka pisanego, spójności i precyzji, doboru słów odpowiednio do kontekstu i sytuacji komunikacji. K_U K_U K_U K_U6 K_U8 HA_U HA_U HA_U HA_U5 HA_U5 HA_U7 HA_U7 HA_U8 HA_U8 HA_U9 umiejętności EP5 Potrafi użytkować informacje dotyczące opisu części mowy, korzystając z różnych źródeł i nowoczesnych technologii. K_U K_U K_U5 K_U7 K_U HA_U HA_U HA_U HA_U HA_U HA_U5 HA_U7 HA_U8 HA_U9 HA_U9 EP8 Użycie form deklinacyjnych przymiotnika. Tworzenie i użycie form koniugacyjnych czasownika? czasowniki mocne i słabe. Tworzenie form czasu teraźniejszego, przyszłego prostego i przeszłego. Czasowniki modalne. Strona bierna. Składnia: Tworzenie i użycie zdań prostych i złożonych? szyk wyrazów. Tworzenie i użycie zdań oznajmujących, pytających, rozkazujących i życzących. Zdania podrzędne. Zdania warunkowe. Mowa zależna. K_U9 K_U K_U K_U K_U K_U7 K_U HA_U HA_U HA_U7 HA_U7 HA_U8 HA_U8 HA_U8 HA_U9 HA_U9 HA_U9 HA_U9 HA_U9 EP7 Rozumie potrzebę uczenia się i doskonalenia swoich umiejętności językowych przez całe życie; ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności; krytycznie dokonuje samooceny własnych kompetencji językowych K_K K_K K_K HA_K HA_K HA_K HA_K HA_K HA_K5 kompetencje społeczne EP9 Potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji zadania określonego przez siebie i innych oraz zastosować odpowiedni harmonogram działań K_K K_K K_K5 HA_K HA_K HA_K HA_K5 HA_K6 EP EP Docenia znaczenie nauk filologicznych dla relacji międzynarodowych i interkulturowych. Potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej różne role. K_K5 K_K K_K HA_K HA_K5 HA_K6 HA_K HA_K /5

TREŚCI PROGRAMOWE Semestr Przedmiot: gramatyka praktyczna Forma zajęć: ćwiczenia. Rzeczownik (forma określona, nieokreślona), zaimki wskazujące, pytające, refleksiv-seg;). Czasownik (bezokolicznik, czasownik zwrotny. Koniugacje, formy z ja-jo, da-n?r,?, som i enn). Przymiotnik (stopniowanie). Przysłówek 5. Czasy (teraźniejszy, czasy przeszłe - preteritum, perfektum, czasy futurum) 6. Rodzaje zdań (współrzędne, podrzędne) 5 5 Metody kształcenia Analiza tekstów z dyskusją., Prezentacja multimedialna., Praca indywidualna i w grupach. Nr efektu kształcenia z sylabusa Metody weryfikacji efektów kształcenia KOLOKWIUM PREZENTACJA ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ) Semestr,, zaliczenie z oceną. Aktywność na zajęciach oraz zaliczenie prac pisemnych i kolokwium. EP,EP,EP,EP,E P5,EP8,EP9 EP,EP,EP,EP,EP,EP5,EP7,EP8,EP9 EP,EP,EP,EP5, EP7 Forma i warunki Zasady wyliczania oceny z przedmiotu Ocena wyliczona jako średnia ocen uzyskanych z prac pisemnych indywidualnych i w grupach w czasie semestru oraz z kolokwium zaliczeniowego. Aage Rognsaa (6): Kunsten å skrive godt, Universitetsforlaget Cecilie Lønn (6): Nå begynner vi! Arbeidsbok, Fagbokforlaget Literatura podstawowa Garczyńska Helena (8): Troll. Język norweski: teoria i praktyka. Poziom podstawowy, Słowo / obraz terytoria Garczyńska Helena (8): Troll. Język norweski: teoria i praktyka. Poziom średnio zaawansowany, Słowo / obraz terytoria Golden, K. Mac Donald, E. Ryen (): Norsk som fremmedspråk Grammatikk Harald Morten Iversen, H.Otnes (6): Å lære å skrive, Universitetsforlaget Jørn Jensen, Claus Bigum : Stian får nytt rom, Cappelen Damm Kirsti Mac Donald (9): Norsk Grammatikk, Cappelen Damm AS O.Coucheron, Gunnar Oxal, Alf Prøysen, Dagny Wennesland, : Mitt Skatt Kammer, Teknisk Forlag A/S,Oslo Literatura uzupełniająca NAKŁAD PRACY STUDENTA Zajęcia dydaktyczne Udział w egzaminie/zaliczeniu Przygotowanie się do zajęć Studiowanie literatury Udział w konsultacjach Przygotowanie projektu / eseju / itp. 9 5 55 5 /5

Przygotowanie się do egzaminu/ Inne ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75 Liczba punktów ECTS 5/5

S Y L A B U S Nazwa programu kształcenia: WF-F/sN-O-I-S-6/7Z Nazwa przedmiotu: historia literatury norweskiej (KIERUNKOWE) Kod przedmiotu: 9.WF78AIJ99_S Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł: Katedra Skandynawistyki Nazwa kierunku: filologia - specjalność: skandynawistyka - studia norweskie Forma studiów: Profil kształcenia: I stopnia lic., stacjonarne ogólnoakademicki Specjalność: Status przedmiotu / modułu: obowiązkowy Rok Semestr Forma zajęć 5 6 Język przedmiotu / modułu: semestr: - język norweski (%) język polski (%), semestr: - język norweski (%) język polski (%), semestr: 5 - język norweski (%) język polski (%), semestr: 6 - język norweski (%) język polski (%) Forma ECTS ćwiczenia 5 ZO wykład ZO ćwiczenia 5 ZO wykład E ćwiczenia ZO wykład ZO ćwiczenia 5 ZO wykład E Razem 85 5 5 8 Koordynator przedmiotu / modułu: Prowadzący zajęcia: Cele przedmiotu / modułu: Wymagania wstępne: dr HARALD NILSEN Przekazanie wiedzy o rozwoju i specyfice norweskiego procesu historycznoliterackiego. Poznanie przez studenta najważniejszych dzieł literatury norweskiej oraz typowych gatunków, orientacja w głównych problemach literatury norweskiej. Podstawowa znajomość języka norweskiego, Wiedza z historii literatury światowej i polskiej, oraz poetyki. Znajomość języka norweskiego na poziomie B Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy. EFEKTY KSZTAŁCENIA Kategoria Lp KOD Opis efektu programu obszaru /5

EP Zna podstawową terminologię z zakresu literaturoznawstwa i kulturoznawstwa norweskiego i polskiego; zna zagadnienia teoretyczne z zakresu poetyki i metodologię badań literackich. K_W K_W6 K_W7 HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W5 HA_W5 HA_W7 wiedza EP EP Ma uporządkowaną podstawową wiedzę z zakresu historii literatury norweskiej, zorientowaną na zastosowania praktyczne w wybranej sferze działalności kulturalnej. Zna kanon? wybrane i wskazane przez nauczyciela akademickiego teksty literatury norweskiej. Zna zasady tworzenia wypowiedzi ustnych i pisemnych na temat zagadnień z zakresu literaturoznawstwa i kulturoznawstwa w języku norweskim. K_W8 K_W K_W K_W5 K_W6 K_W HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W5 HA_W6 HA_W7 HA_W7 HA_W7 HA_W9 HA_W9 HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W7 /5

EP Pod kierunkiem opiekuna naukowego umie samodzielnie zdobywać wiedzę w zakresie wybranej gałęzi kultury, potrafi rozwijać umiejętności profesjonalne, związane z literaturoznawstwem i kulturoznawstwem norweskim. K_U K_U K_U K_U HA_U HA_U HA_U HA_U HA_U HA_U HA_U5 HA_U5 HA_U7 EP5 Samodzielnie planuje i realizuje typowe projekty związane z literaturoznawstwem norweskim i teorią literatury. K_U6 K_U7 K_U6 K_U7 K_U HA_U5 HA_U5 HA_U7 HA_U8 HA_U9 HA_U9 umiejętności EP6 Umie dokonać wielopoziomowej analizy tekstu literackiego w języku norweskim, wykorzystując opanowany aparat pojęciowy. K_U K_U K_U K_U K_U6 K_U7 K_U HA_U HA_U HA_U HA_U HA_U5 HA_U5 HA_U5 HA_U5 HA_U7 HA_U7 HA_U8 HA_U9 HA_U9 EP7 Potrafi przygotować dłuższe wystąpienie w języku norweskim w formie ustnej i pisemnej, używając do tego wiadomości teoretycznych z zakresu wiedzy o teorii literatury i wybranych epokach literackich oraz wykorzystując konkretne przykłady. Potrafi rekapitulować zdobytą wiedzę w języku norweskim. K_U K_U7 K_U8 K_U7 K_U9 K_U5 HA_U HA_U HA_U HA_U HA_U5 HA_U5 HA_U7 HA_U8 HA_U8 HA_U8 HA_U9 HA_U9 HA_U9 5 EP8 Potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informację z wykorzystaniem różnych źródeł i sposobów. Korzysta z zasobów sieci norweskiego Internetu. K_U K_U5 HA_U HA_U7 HA_U8 HA_U9 /5

5 EP8 Potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informację z wykorzystaniem różnych źródeł i sposobów. Korzysta z zasobów sieci norweskiego Internetu. K_U K_U5 umiejętności 6 EP9 Opanował różnorodne sposoby czytania? tekstu artystycznego, tekstu akademickiego, tekstu naukowego. K_U K_U6 K_U HA_U HA_U5 HA_U5 HA_U7 EP Potrafi pracować w grupie, opracowując wspólnie z innymi zagadnienia z zakresu literaturoznawstwa lub kulturoznawstwa. K_K K_K HA_K HA_K kompetencje społeczne EP EP Wykazuje się samodzielnością i odpowiedzialnością przy wykonywaniu powierzonych zadań. Potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji określonego przez siebie lub innych zadania. Ma świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego Norwegii. Uczestniczy w norweskim życiu kulturalnym w Polsce, korzystając z różnych mediów i różnych jego form, rozumie znaczenie i miejsce kultury norweskiej w przestrzeni kultury ogólnoeuropejskiej. K_K K_K5 K_K5 K_K6 K_K7 K_K8 K_K9 HA_K HA_K HA_K HA_K5 HA_K5 HA_K6 HA_K HA_K HA_K HA_K5 HA_K5 HA_K5 HA_K6 HA_K6 HA_K6 EP Student zostaje wyposażony w rozwiniętą umiejętność i potrzebę czytania służącą poznawaniu świata. K_K HA_K HA_K TREŚCI PROGRAMOWE Semestr Przedmiot: historia literatury norweskiej Forma zajęć: wykład. Okresy literackie: od Romantyzmu (8-6) do realizmu i naturalizmu (87-9). Okresy literackie: od Romantyzmu (8-6) do realizmu i naturalizmu (87-9). Okresy literackie: nowy realizm, modernizm, okres powojenny i literatura współczesna. 5. Okresy literackie: nowy realizm, modernizm, okres powojenny i literatura współczesna. 6 Forma zajęć: ćwiczenia. Okresy literackie: od Romantyzmu (8-6) do realizmu i naturalizmu (87-9).. Okresy literackie: od Romantyzmu (8-6) do realizmu i naturalizmu (87-9).. Okresy literackie: nowy realizm, modernizm, okres powojenny i literatura współczesna. 5 5 5. Okresy literackie: nowy realizm, modernizm, okres powojenny i literatura współczesna. 6 Metody kształcenia Wykład akademicki z prezentacją multimedialną., Analiza tekstów literackich prowadzona przez nauczyciela akademickiego., Prace indywidualne i w zespołach, prezentowanie poszczególnych zagadnień przez studentów w formie wystąpień i prezentacji multimedialnych., Analiza tekstów literackich (lektur), przewidzianych w programie przedmiotu z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych wraz z dyskusją. 5 /5

Metody weryfikacji efektów kształcenia Forma i warunki EGZAMIN PISEMNY KOLOKWIUM Nr efektu kształcenia z sylabusa EP,EP,EP,EP,EP,EP,EP,E P,EP5,EP6,EP7,EP 8,EP9 EP,EP,EP,EP,EP,EP,EP,E P,EP5,EP6,EP7,EP 8,EP9 EP,EP,EP,EP,EP,EP,EP,E PREZENTACJA P,EP5,EP6,EP7,EP 8,EP9 Zaliczenie obecności na wszystkich ćwiczeniach (w przypadku opuszczenia zajęć: materiału ćwiczeniowego) Aktywność na zajęciach Zaliczenie prac pisemnych Zaliczenie kolokwiów Zaliczenie wypowiedzi ustnych Zasady wyliczania oceny z przedmiotu Zaliczenie z oceną: po sem.,, 5, 6 Egzamin (obejmuje wiedzę z wykładów i ćwiczeń oraz zalecanej literatury) po semestrze i 6. Ocenę z przedmiotu w semestrze i 6 tworzy ocena z egzaminu. W pozostałych semestrach: ocena z. Erik Bjerck Hagen (): Litteraturkritikk, Oslo Literatura podstawowa Hans H. Skei (): Å lese litteratur, Gylendal akademiske Harald Nilsen (): Sjangerlære: Noveller, eventyr, myter,sagn, dikt Mads B. Claudi (): Litterære grunnbegreper, Oslo Literatura uzupełniająca Ernst Håkon Jahr (99): Utsyn over norsk språkhistorie etter 8 (nynorsk), Oslo Jakob Lothe, Christian Refsum, Unni Solberg (7): Litteraturvitenskapelig leksikon, Oslo NAKŁAD PRACY STUDENTA Zajęcia dydaktyczne Udział w egzaminie/zaliczeniu Przygotowanie się do zajęć Studiowanie literatury Udział w konsultacjach Przygotowanie projektu / eseju / itp. Przygotowanie się do egzaminu/ Inne 85 6 75 5 6 5 6 ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 55 Liczba punktów ECTS 5/5

S Y L A B U S Nazwa programu kształcenia: WF-F/sN-O-I-S-6/7Z-T Nazwa przedmiotu: językowo-kulturowe aspekty przekładu (SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE) Kod przedmiotu: 9.WF78AIJ99_9S Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł: Katedra Skandynawistyki Nazwa kierunku: filologia - specjalność: skandynawistyka - studia norweskie Forma studiów: Profil kształcenia: I stopnia lic., stacjonarne ogólnoakademicki Specjalność: Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu: obowiązkowy semestr: - język norweski (6%) język polski (%) Rok Semestr Forma zajęć Forma wykład ZO Razem ECTS Koordynator przedmiotu / modułu: Prowadzący zajęcia: Cele przedmiotu / modułu: Wymagania wstępne: dr HARALD NILSEN Kształtowanie kompetencji tłumacza i krytyka przekładu. Znajomość języka obcego na poziomie B Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy. EFEKTY KSZTAŁCENIA Kategoria wiedza Lp KOD EP EP EP Opis efektu Zna podstawowe zagadnienia i pojęcia z zakresu teorii przekładu, wymienia główne kategorie i typy przekładów. Dysponuje wiedzą o podobieństwach i różnicach w systemach językowych języka polskiego i języka norweskiego/ pomocną w dokonywaniu tłumaczeń. Posiada wiedzę na temat roli czynników i realiów kulturowych w procesie translacji, przydatną w prawidłowej interpretacji i przekładzie tekstu oryginału na język przekładu. programu K_W K_W K_W8 K_W9 K_W obszaru HA_W HA_W HA_W HA_W HA_W5 HA_W8 HA_W HA_W5 HA_W6 HA_W HA_W5 HA_W HA_W /

EP Potrafi posługiwać się językiem polskim i językiem norweskim w stopniu wystarczającym do tłumaczenia tekstów o charakterze ogólnym i prostszych tekstów specjalistycznych. K_U K_U HA_U HA_U HA_U5 HA_U7 umiejętności EP5 Potrafi wyszukiwać dodatkowe informacje konieczne do przetłumaczenia tekstu. K_U K_U6 HA_U HA_U HA_U HA_U5 HA_U5 EP6 Potrafi korzystać z różnego rodzaju słowników oraz innych źródeł pomocnych w tłumaczeniu, np. komputera. K_U5 HA_U EP7 Potrafi dostosować rodzaje i techniki tłumaczenia odpowiednio do celu, horyzontu poznawczego odbiorcy i jego odniesień kulturowych, a także sytuacji i charakteru tłumaczonego tekstu. K_U K_U HA_U8 HA_U8 HA_U9 HA_U9 EP8 Rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie; ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności; dokonuje samooceny własnych kompetencji, doskonali swe umiejętności, wyznacza kierunki własnego rozwoju i kształcenia. K_K HA_K HA_K kompetencje społeczne EP9 Potrafi pracować w zespole, pełniąc rożne funkcje; ma elementarne umiejętności organizacyjne pozwalające na realizację zamierzonych celów. K_K HA_K EP Potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji zadania określonego przez siebie lub innych. K_K HA_K TREŚCI PROGRAMOWE Semestr Przedmiot: językowo-kulturowe aspekty przekładu Forma zajęć: wykład. Podstawowe pojęcia lingwistyki kulturowej: kultura, realia kulturowe, koncept.. Różnice kulturowe i ich odzwierciedlenie w systemie językowym.. Obcość w przekładzie.. Przekład realiów. Tłumacz jako łącznik międzykulturowy. 5. Intertekstualność w przekładzie. 6. Kontekst kulturowy a problemy wizualizacji w oryginale i przekładzie 7. Przekład nazw własnych w kontekście różnic kulturowych. 8. Frazeologia a problemy przekładu w aspekcie kulturowym. 9. Przekład artystyczny a różnice kulturowe.. Przekład a stereotypy płci.. Metafory w procesie translacji. Metody kształcenia Wykład. Analiza tekstów. /

Metody weryfikacji efektów kształcenia Forma i warunki KOLOKWIUM Zaliczenie z oceną: semestr. Podstawą jest pozytywna ocena z testu zaliczeniowego. Zasady wyliczania oceny z przedmiotu Ocena z z testu zaliczeniowego jest też oceną z przedmiotu. Nr efektu kształcenia z sylabusa EP,EP,EP,EP, EP,EP5,EP6,EP7,E P8,EP9 Literatura podstawowa Bednarczyk A. (): Kulturowe aspekty przekładu literackiego, Katowice Lewicki R. (): Przekład język kultura, Lublin Literatura uzupełniająca Balcerzan E. (): Tłumaczenie jako wojna światów. W kręgu translatologii i komparatystyki, Poznań Wierzbicka A. (7): Słowa klucze. Różne języki różne kultury, Warszawa NAKŁAD PRACY STUDENTA Zajęcia dydaktyczne Udział w egzaminie/zaliczeniu Przygotowanie się do zajęć Studiowanie literatury Udział w konsultacjach Przygotowanie projektu / eseju / itp. Przygotowanie się do egzaminu/ Inne 5 8 ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75 Liczba punktów ECTS /

S Y L A B U S Nazwa programu kształcenia: WF-F/sN-O-I-S-6/7Z Nazwa przedmiotu: język norweski na przestrzeni wieków (KIERUNKOWE) Kod przedmiotu: 9.WF78AIJ99_6S Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł: Katedra Skandynawistyki Nazwa kierunku: filologia - specjalność: skandynawistyka - studia norweskie Forma studiów: Profil kształcenia: I stopnia lic., stacjonarne ogólnoakademicki Specjalność: Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu: obowiązkowy semestr: - język norweski (%) język polski (%) Rok Semestr Forma zajęć Forma wykład 5 ZO Razem 5 ECTS Koordynator przedmiotu / modułu: Prowadzący zajęcia: Cele przedmiotu / modułu: Wymagania wstępne: dr HARALD NILSEN Zaznajomienie studentów z przemianami, jakie dokonały się w języku na przestrzeni dziejów. Znajomość podstawowych pojęć językoznawczych. EFEKTY KSZTAŁCENIA Kategoria wiedza umiejętności kompetencje społeczne Lp KOD EP EP EP EP EP5 EP6 EP7 Opis efektu Wymienia kategorie językowe oraz opisuje poziomy analizy języka. Opisuje język w kategoriach podstawowych dziedzin językoznawczych (np. fonetyki, fonologii, morfologii, składni, semantyki i pragmatyki). Potrafi wykorzystać informacje o języku z zakresu wybranego języka w pracy zawodowej. Rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie; ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności; dokonuje samooceny własnych kompetencji, doskonali swe umiejętności, wyznacza kierunki własnego rozwoju i kształcenia. Potrafi pracować w zespole pełniąc różne funkcje, ma elementarne umiejętności organizacyjne pozwalające na realizację różnych zamierzonych celów. Potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji zadania określonego przez siebie i innych oraz zastosować odpowiedni harmonogram działań. Dąży do zastosowania informacji o języku z zakresu danego języka w celu wykorzystania ich w pracy zawodowej i życiu z zachowaniem zasad etycznych. programu K_W6 K_W9 K_U K_K K_K K_K K_K obszaru HA_W HA_W HA_W5 HA_W7 HA_W HA_W HA_W6 HA_W7 HA_U HA_U5 HA_K HA_K HA_K HA_K HA_K HA_K HA_K5 TREŚCI PROGRAMOWE Semestr /