WYTYCZNE V OLIMPIADY JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO 2014/15 Spis treści: I. Informacje wstępne.....2 II. Organizacja zawodów....2 III. Terminy zawodów...5 IV. Kryteria oceniania - zawody II i III stopnia... 6 V. Tematyka egzaminów ustnych II i III stopnia.. 11 VI. Przykładowa bibliografia...15 VII. Wykaz Komitetów Okręgowych...17 1
I. Informacje wstępne Organizatorem Olimpiady Języka Hiszpańskiego jest Polskie Towarzystwo Neofilologiczne. Olimpiadę przeprowadza Komitet Organizacyjny przy wsparciu Komitetu Głównego. Przewodnicząca Komitetu Głównego i kierownik organizacyjny: dr Małgorzata Spychała Sekretarz: dr Leonor Sagermann Bustinza Specjalista ds. organizacyjnych: mgr Justyna Hadaś Adres: Polskie Towarzystwo Neofilologiczne Komitet Główny Olimpiady Języka Hiszpańskiego Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet im. Adama Mickiewicza Al. Niepodległości 4 61-874 Poznań Tel. 61 829 3793 (czynny w godzinach ogłaszanych na stronie internetowej Olimpiady) www.ojh.edu.pl kontakt: ojh@ojh.edu.pl Organizacja zawodów Olimpiady Uczestnicy zawodów I i II stopnia powinni reprezentować poziom zgodny z podstawą programową wskazaną w Regulaminie OJH. Terminy poszczególnych etapów Olimpiady podane będą na stronie internetowej OJH. Nauczyciele wspólnie z kandydatami ustalają plan przygotowań do zawodów. Następnie szkoły zgłaszają akces uczniów za pośrednictwem formularza rejestracyjnego zamieszczonego na stronie OJH. Wstępny etap Uczestnik Olimpiady przygotowuje się samodzielnie do eliminacji wszystkich stopni korzystając z opieki szkoły i pomocy nauczyciela w ukierunkowaniu pracy. Dodatkowo Komitet Główny planuje wspierać uczestników organizując różnego typu przedsięwzięcia ukierunkowane na rozwój wiedzy na poszczególnych etapach przygotowań do zawodów. Informacje są dostępne na stronie: www.ojh.edu.pl. Nauczyciele zapoznają uczniów z założeniami Olimpiady, omawiają tematykę i terminarz Zawodów. Wytyczne OJH zamieszczane są na stronie internetowej Komitetu Głównego 2
Olimpiady Języka Hiszpańskiego: www.ojh.edu.pl, oraz na stronach internetowych Komitetów Okręgowych (ich macierzystych Instytutów). Zawody Olimpiady są trzystopniowe: 1. Zawody I stopnia I stopień zawody szkolne II stopień zawody okręgowe III stopień zawody centralne (finał) Zawody I stopnia polegają na napisaniu przez uczniów testu sprawdzającego znajomość materiału językowego na poziomie A2/B1, w formie elektronicznej, bądź, w uzasadnionych przypadkach, w formie papierowej. Znajomość materiału językowego testu nie wykracza poza zakres wskazany w programach nauczania języka hiszpańskiego w szkołach ponadgimnazjalnych. Praca jest poprawiana automatycznie drogą e-learningową bądź przez Komisję Szkolną wg instrukcji oceniania dostarczonej przez Komitet Organizacyjny. Poprawione testy, w formie papierowej podlegają weryfikacji przez Komitety Okręgowe, przy czym weryfikacją nie obejmuje się prac tych uczestników, którzy uzyskali w zawodach I stopnia wynik niższy niż 50 punktów na 100 punktów możliwych do uzyskania. Czas rozwiązywania testu: max. 120 min. Tylko Dyrektor Szkoły i nauczyciel koordynujący wchodzący w skład Komisji Szkolnej mają prawo wglądu do zawartości testu i klucza (instrukcji oceniania) celem sprawdzenia ich kompletności. Wszystkie osoby, które zapoznały się z treścią testu, związane są klauzulą tajności. Każdy członek Komisji podpisuje klauzulę tajności oraz zgodę na przetwarzanie danych osobowych wg odpowiedniego wzoru, udostępnionego przez Komitet Organizacyjny. 2. Zawody II stopnia Zawody II stopnia polegają na rozwiązaniu przez uczestnika testu językowego na poziomie B1/B2 oraz testu z zakresu wiedzy o krajach hiszpańskiego obszaru językowego. Następnie uczestnicy zakwalifikowani do części ustnej przystępują do egzaminu ustnego z praktycznej znajomości języka hiszpańskiego oraz literatury hiszpańskiego obszaru językowego. Do eliminacji ustnych II stopnia Olimpiady przystępują zawodnicy, którzy uzyskali na teście pisemnym wymaganą liczbę punktów, określoną przez Komitet Główny, po zapoznaniu się z rozkładem wyników w skali całego kraju. Na egzamin ustny na etapie okręgowym uczeń wybiera po dwie lektury z literatury hiszpańskiej i hispanoamerykańskiej (razem cztery) z podanej listy lektur. W części pisemnej uczestnicy rozwiązują test wielokrotnego wyboru (100pkt.): a. test językowy (60pkt). b. test z wiedzy o krajach hiszpańskiego obszaru językowego (40pkt.): 1. Historia 2. Kultura 3
Czas rozwiązywania testu: maks. 120 min. W części ustnej: a. wypowiedź (pytania) na tematy ogólne (uczniowie losują jedno pytanie) b. literatura Prezentacja i rozmowa na temat wybranej lektury (patrz kryteria oceniania): Komisja wybiera jedną z czterech wskazanych przez ucznia lektur i zadaje pytanie/pytania z nią związane. Uczeń powinien być przygotowany na rozmowę dotyczącą następujących aspektów lektury: - autor, tytuł, gatunek literacki, epoka, kontekst historyczno-społeczny, w którym lektura powstała/została opublikowana; - wyjaśnienie głównego tematu / wątku /tezy; - streszczenie przebiegu zdarzeń/treści lektury; - podstawowa charakterystyka głównego bohatera/bohaterów; - określenie miejsca i czasu; - własne wnioski i przemyślenia na temat lektury (czy się podobała, czy była oryginalna, ciekawa, aktualna, opinia na temat stylu, języka, itp.) Łączna liczba punktów do uzyskania w części ustnej: 50 pkt. UWAGA: w przypadku wypełnienia testu w formie elektronicznej (w I i II etapie), uczeń otrzymuje kartę odpowiedzi w formie papierowej, na którą jednocześnie z rozwiązywaniem testu - nanosi odpowiedzi. Test w formie elektronicznej jest poprawiany automatycznie, a w przypadku zaistnienia problemów technicznych nauczyciel/członek Komisji poprawia jedynie kartę odpowiedzi. W przypadku wersji papierowej nauczyciel /członek Komisji zobowiązany jest poprawienia karty odpowiedzi lub testu w formie papierowej. 3. Zawody III stopnia Zawody III stopnia polegają na rozwiązaniu egzaminu pisemnego na poziomie B2+/C1 oraz przystąpieniu do egzaminu ustnego z praktycznej znajomości języka hiszpańskiego, literatury hiszpańskiego obszaru językowego i wiedzy o krajach hiszpańskiego obszaru językowego. W przypadku praktycznej znajomości języka hiszpańskiego, literatury i wiedzy o krajach hiszpańskiego obszaru językowego, uczestników III etapu obowiązuje zakres zagadnień obowiązujący na etapie okręgowym. W części pisemnej uczestnicy rozwiązują test językowy na maks. 50 pkt., składający się z następujących części: odsłuch, rozumienie tekstu czytanego, słownictwo, gramatyka oraz wypowiedź pisemna w formie rozprawki. Czas rozwiązywania testu: maks. 120 min. Część ustna dzieli się na: a. część z wiedzy o krajach hiszpańskojęzycznych - uczniowie losują łącznie dwa pytania, po jednym z: Historii krajów hiszpańskiego obszaru językowego 4
Kultury krajów hiszpańskiego obszaru językowego b. część z literatury i języka - uczniowie prezentują w ciągu 2-3 minut jedną z czterech przeczytanych lektur (wybraną przez komisję), a następnie odpowiadają na pytania egzaminatorów oraz wypowiadają się na wylosowany temat ogólny. Łączna liczba punktów do uzyskania w części ustnej: 100 pkt. 4. Oceny egzaminów: zawody II i III stopnia Podczas egzaminu Komisje oceniają wiedzę i umiejętności językowe ucznia. Wyniki końcowe dla każdego etapu zawodów wyrażane są w punktach, przy czym w zawodach pisemnych danego stopnia uczestnik może zdobyć od 50 (III etap) do 100 (I i II etap) punktów. Uzyskanie wyniku poniżej 50 % wymaganej liczby punktów w zawodach III stopnia uniemożliwia nadanie zawodnikowi tytułu laureata i finalisty OJH. W wypadku wyraźnej różnicy między wynikiem egzaminu II i III stopnia Komitet Główny ma prawo dyskwalifikacji uczestnika. III. Terminy zawodów 1. Zawody I stopnia (szkolne) odbędą się w dniach 20-21listopada 2014r. Szczegółowe godziny zostaną przekazane szkołom przez Komitet Organizacyjny z odpowiednim wyprzedzeniem za pośrednictwem strony internetowej. Do 30 września 2014 dyrektorzy szkół powołują Komisje Szkolne OJH na rok 2014-2015 oraz wyznaczają Nauczyciela Koordynującego odpowiedzialnego za przebieg zawodów w szkole. W skład Komisji Szkolnej wchodzą: Przewodniczący (może nim być dyrektor szkoły) oraz jeden do dwóch członków komisji. Do 7 października 2014 Formularz zgłoszeniowy zostanie udostępniony na stronie www.ojh.edu.pl. Do 18 października 2014 Nauczyciel Koordynujący zgłasza poprzez formularz zgłoszeniowy szkołę, podając przewidywaną liczbę uczestników oraz liczbę stanowisk komputerowych dostępnych w danej szkole. W dniach od 19 do 31 października 2014, uczniowie zarejestrowanych szkół zgłaszają indywidualnie swoje uczestnictwo w Olimpiadzie poprzez elektroniczne wypełnienie formularza na stronie www.ojh.edu.pl Po tym terminie dostęp do systemu dla ucznia będzie zamknięty. W dniach od 1 do 6 listopada 2014, Nauczyciel Koordynujący poprzez zalogowanie się na stronie internetowej Olimpiady sprawdza listę zarejestrowanych do udziału w Olimpiadzie uczestników ze swojej szkoły oraz zatwierdza ich dane w systemie. W przypadku stwierdzenia niezgodności, nauczyciel powinien w tym czasie uzupełnić brakujące dane. Po 6 listopada 2014 rejestracja uczniów zostaje zamknięta. Komitet Organizacyjny na podstawie otrzymanych danych, ustala formę (elektroniczną, papierową) i termin przeprowadzenia testów w poszczególnych Okręgach. Po 6 listopada 2014r. (czyli po zakończeniu rejestracji) nie ma możliwości dodania szkół ani osób do systemu. 5
W przypadku rozwiązania testu w formie papierowej Nauczyciel Koordynujący będzie mógł go pobrać po zalogowaniu się do panelu nauczyciela na stronie www.ojh.edu.pl w dniach od 14 do 19 listopada 2014. Wraz z testem dostępny będzie klucz odpowiedzi. W tym terminie każdy Nauczyciel Koordynujący musi pobrać Instrukcję postępowania dla Komisji Szkolnej (tj. sposób wypełnienia i przekazania protokołów). Zawody I stopnia odbędą się w dniach 20-21 listopada 2014. W przypadku rozwiązania testu w formie papierowej Nauczyciel Koordynujący odpowiedzialny jest za pobranie testów ze strony internetowej Komitetu Głównego www.ojh.edu.pl oraz organizację wypełniania testów i ich poprawę. W przypadku rozwiązywania testów drogą elektroniczną, nauczyciel nie poprawia prac, pobiera wyniki ze strony internetowej i wypełnia protokoły. Do 28 listopada 2014 roku nauczyciele przesyłają wymaganą dokumentację (m.in. prace, protokoły, klauzule tajności) do odpowiedniego Komitetu Okręgowego. Do dnia 20 grudnia 2014 roku na stronie internetowej w zakładce Wyniki zostanie zamieszczona lista osób dopuszczonych do zawodów II stopnia oraz informacje o miejscu i czasie Zawodów Okręgowych. 2. Zawody II stopnia (okręgowe) odbędą się w dniach 27 lutego - 28 lutego 2015r. Zawody II stopnia zostaną przeprowadzone we wszystkich Okręgach w tych samych dniach (tj. 27 lutego - 28 lutego 2015r.), o tej samej godzinie w miejscu wyznaczonym przez odpowiedni Komitet Okręgowy. Testy oraz zestawy pytań na egzamin ustny wraz z kluczem zostaną przekazane przez Komitet Organizacyjny poszczególnym Komitetom Okręgowym do dnia 20 lutego 2015r. Testy pisemne rozwiązywane będą w formie elektronicznej (w uzasadnionych przypadkach w formie papierowej). Początek zawodów o godz. 9.00. Do dnia 23 marca 2015 roku na stronie internetowej www.ojh.edu.pl w zakładce Wyniki zostanie zamieszczona lista osób zakwalifikowanych do III etapu zawodów oraz informacje o miejscu i czasie. 3. Zawody III stopnia (finał) odbędą się w dniach 17-18 kwietnia 2015 r. Ogłoszenie i wręczenie dyplomów odbędzie się 19 kwietnia 2015r. (niedziela); godz. 10.00-12.30 IV. Kryteria oceniania - zawody II i III stopnia JĘZYK Prezentacja tematu: maksymalnie 10 punktów. 8 10 punktów: wypowiedź w pełni zgodna z tematem, bogata treść, pełna prezentacja tematu, wielostronna i bogata argumentacja, wypowiedź w pełni logiczna i ustrukturyzowana z wyraźnym wstępem i podsumowaniem. 4-7 punktów: wypowiedź w pełni zgodna z tematem, bogata treść, jednostronne ujęcie tematu, niezbyt poprawna konstrukcja prezentacji (brak wstępu lub podsumowania), wykazująca pewne braki spójności logicznej. 6
0 3 punktów: wypowiedź niezgodna z tematem lub uboga w treści, nieustrukturyzowana, chaotyczna i niespójna. Udział w dyskusji: maksymalnie 5 punktów. 4-5 punktów: pełne odpowiedzi na pytania, umiejętność obrony własnego zdania, wielostronna argumentacja. 2-3 punktów: pełna odpowiedź na większość pytań, umiejętność obrony opinii, argumentacja jednostronna, ale logiczna. 0-1 punkt: niezrozumienie pytania, brak odpowiedzi na pytania lub odpowiedź bardzo uboga w treść, nie w pełni zrozumiała. Bogactwo językowe: maksymalnie 5 punktów. 4-5 punktów: poziom językowy odpowiedzi ucznia osiąga poziom B2 lub wyższy pod względem zarówno złożoności struktur gramatycznych, jak i bogactwa słownictwa, w tym jego precyzyjnego użycia w konkretnym kontekście wypowiedzi. Słownictwo i frazeologia są w pełni zgodne z tematem wypowiedzi. 2-3 punktów: słownictwo i frazeologia są w pełni zgodne z tematem wypowiedzi, choć nie zawsze są w pełni precyzyjne; struktury gramatyczne są niezbyt urozmaicone, jednak sytuując się na poziomie co najmniej B1. 1 punkt: podstawowe słownictwo, częste powtórzenia zarówno leksykalne jak i używanych struktur gramatycznych. 0 punktów: ubogie słownictwo i struktury gramatyczne z poziomu poniżej B1. Poprawność językowa: maksymalnie 5 punktów. 4-5 punktów: uczeń popełnia bardzo nieliczne błędy językowe w strukturach z poziomu zaawansowanego, przy czym w żadnym momencie nie zakłócają one komunikacji; wypowiedź jest płynna, pod względem fonetycznym w pełni poprawna, również pod względem intonacji, jednak nie wymaga się fonetyki na poziomie native speakera. 2-3 punktów: nieliczne błędy gramatyczne i/lub sporadyczne błędy leksykalne, nie zakłócające komunikacji, poprawna fonetyka. 1 punkt: dość liczne błędy językowe, które sporadycznie zakłócają komunikację. 0 punktów: liczne błędy językowe, w tym niektóre zakłócające komunikację, podstawowe błędy fonetyczne utrudniające zrozumienie wypowiedzi. LITERATURA Prezentacja lektury: maksymalnie 5 punktów. 4-5 punktów: wieloaspektowe przedstawienie lektury świadczące o jej bardzo dobrej znajomości, 2-3 punkty: prezentacja jednego lub dwóch aspektów omawianej lektury, wypowiedź świadczy o dobrej znajomości lektury 1 punkt: wypowiedź jedno lub dwuaspektowa świadcząca o słabej znajomości lektury 0 punktów: wypowiedź świadcząca o nieznajomości lektury, wypowiedź nie na temat lub brak wypowiedzi Odpowiedzi na pytania komisji: maksymalnie 10 punktów. 7
8-10 punktów: wypowiedzi w pełni zgodne z zadanymi pytaniami oraz bogata treść wypowiedzi, świadczące o dogłębnej znajomości lektury i zagadnień z nią związanych. 5-7 punktów: wypowiedzi w pełni zgodne z zadanymi pytaniami, niezbyt bogata treść wypowiedzi, świadcząca o dość dobrej znajomości lektury i zagadnień z nią związanych. 2-4 punkty: wypowiedzi częściowo zgodne z zadanymi pytaniami, niezbyt bogata treść wypowiedzi, świadcząca o słabej znajomości lektury i zagadnień z nią związanych. 0-1 punkt: brak znajomości treści lektury, brak odpowiedzi na pytania, odpowiedzi całkowicie lub w dużym stopniu niezrozumiałe lub całkowicie bądź w dużym stopniu nie na temat. Bogactwo językowe: maksymalnie 5 punktów. 4 5 punktów: poziom językowy odpowiedzi ucznia osiąga poziom B2 lub wyższy pod względem zarówno złożoności struktur gramatycznych, jak i bogactwa słownictwa, w tym jego precyzyjnego użycia w konkretnym kontekście wypowiedzi. Słownictwo i frazeologia są w pełni zgodne z tematem wypowiedzi. 3 punkty: słownictwo i frazeologia są w pełni zgodne z tematem wypowiedzi, choć nie zawsze są w pełni precyzyjne; struktury gramatyczne są niezbyt urozmaicone, jednak sytuują się na poziomie co najmniej B1. 1 2 punkty: podstawowe słownictwo, częste powtórzenia zarówno leksykalne jak i używanych struktur gramatycznych. 0 punktów: ubogie słownictwo i struktury gramatyczne z poziomu poniżej B1. Poprawność językowa: maksymalnie 5 punktów. 4 5 punktów: uczeń popełnia bardzo nieliczne błędy językowe w strukturach z poziomu zaawansowanego, przy czym w żadnym momencie nie zakłócają one komunikacji; wypowiedź jest płynna, pod względem fonetycznym w pełni poprawna, również pod względem intonacji, jednak nie wymaga się fonetyki na poziomie native speakera. 3 punkty: nieliczne błędy gramatyczne i/lub sporadyczne błędy leksykalne, nie zakłócające komunikacji, poprawna fonetyka. 1 2 punkty: dość liczne błędy językowe, które sporadycznie zakłócają komunikację. 0 punktów: liczne błędy językowe, w tym niektóre zakłócające komunikację, podstawowe błędy fonetyczne utrudniające zrozumienie wypowiedzi. UWAGA! Komisja ma prawo stosować 0,5 punktu, jeśli uzna to za konieczne. KULTURA i HISTORIA (tylko III etap) Prezentacja tematu - odpowiedź na pytanie(a): maksymalnie 10 punktów. 9 10 punktów: prezentacja/ odpowiedź w pełni zgodna z tematem i z wytycznymi; bogata treść oraz wielostronne ujęcie tematu, przejrzyste przedstawienie zagadnienia; wiedza wychodząca poza podstawowe wiadomości encyklopedyczne, wyczerpująca odpowiedź na dodatkowe pytania ze strony Komisji. 6-8 punktów: odpowiedź w pełni zgodna z tematem i z wytycznymi; dość bogata 8
treść, jednak temat ujęty jednostronnie; w miarę prawidłowa konstrukcja wypowiedzi; niekiedy konieczna pomoc ze strony Komisji. 3 5 punktów: odpowiedź częściowo nie na temat, uboga w treść, zawierająca tylko informacje podstawowe lub częściowe; brak wyraźnej konstrukcji (np. wyraźnego rozwinięcia omawianego tematu); wypowiedź niesamodzielna; konieczna pomoc Komisji. 0 2 punktów: odpowiedź nie na temat, bardzo uboga w treść, niespójna, chaotyczna lub brak wypowiedzi; wypowiedź niesamodzielna, odtworzona z pamięci. Udział w dyskusji: maksymalnie 5 punktów. 4 5 punktów: wypowiedź w pełni zgodna z zadanymi pytaniami oraz bogata treść wypowiedzi, świadczące o dogłębnej znajomości tematu i zagadnień z nim związanych; pełne i szczegółowe odpowiedzi na pytania, umiejętność obrony własnej opinii, logiczna argumentacja. 3 punkty: wypowiedź w pełni zgodna z zadanymi pytaniami, treść wypowiedzi, świadcząca o dość dobrej znajomości tematu i zagadnień z nim związanych; pełne i szczegółowe odpowiedzi na większość pytań; umiejętność obrony/uzasadnienia prezentowanych opinii, spójna, lecz raczej jednostronna argumentacja. 1 2 punkty: wypowiedź częściowo zgodna z zadanymi pytaniami, niezbyt bogata treść wypowiedzi, świadcząca o słabej znajomości tematu i zagadnień z nim związanych; brak odpowiedzi szczegółowych; uboga i nie zawsze logiczna argumentacja. 0 punktów: brak znajomości tematu, brak odpowiedzi na pytania, odpowiedzi niezrozumiałe lub nie na temat; nielogiczna argumentacja lub jej brak; brak umiejętności obrony wygłaszanych opinii. Bogactwo językowe: maksymalnie 5 punktów. 4 5 punktów: odpowiedzi ucznia na poziomie językowym B2 lub wyższym, zarówno pod względem złożoności struktur gramatycznych, jak i bogactwa słownictwa, w tym jego precyzyjnego użycia w konkretnym kontekście wypowiedzi. Słownictwo i frazeologia są w pełni zgodne z tematem wypowiedzi. 3 punkty: słownictwo i frazeologia są w pełni zgodne z tematem wypowiedzi, choć nie zawsze są w pełni precyzyjne; struktury gramatyczne są niezbyt urozmaicone, jednak na poziomie językowym co najmniej B1. 1 2 punkty: podstawowe słownictwo, częste powtórzenia zarówno leksykalne, jak i używane struktury gramatyczne; 0 punktów: ubogie słownictwo i struktury gramatyczne na poziomie niższym niż B1. Poprawność językowa: maksymalnie 5 punktów. 4 5 punktów: uczeń może popełnić bardzo nieliczne błędy językowe w strukturach z poziomu zaawansowanego, przy czym w żadnym momencie nie zakłócają one komunikacji; wypowiedź jest płynna, pod względem wymowy oraz intonacji w pełni poprawna. 3 punkty: nieliczne błędy gramatyczne i/lub sporadyczne błędy leksykalne, niezakłócające komunikacji, poprawna intonacja i wymowa. 9
1-2 punkty: dość liczne błędy językowe, które sporadycznie zakłócają komunikację, podstawowe struktury składniowe, wypowiedź niezbyt płynna, intonacja i wymowa częściowo niepoprawne. 0 punktów: liczne błędy językowe, w tym niektóre zakłócające komunikację, podstawowe błędy fonetyczne utrudniające zrozumienie wypowiedzi, ubogie struktury składniowe, brak płynności wypowiedzi. UWAGA! Komisja ma prawo stosować 0,5 punktu, jeśli uzna za stosowne. ROZPRAWKA W CZĘŚCI PISEMNEJ ZAWODÓW III STOPNIA (18 punktów) Treść: maksymalnie 5 punktów. 4 5 punktów: pełna zgodność z tematem, prawidłowa teza, minimalnie dwa trafne i rozwinięte argumenty za i dwa argumenty przeciw, podsumowanie tematu. 2-3 punkty: częściowa zgodność z tematem, niepełna teza, za mało argumentów albo argumenty częściowo nietrafne lub nierozwinięte, częściowe podsumowanie tematu. 0-1 punkt: znaczne odejście od tematu lub niezgodność, teza nieudolna lub jej brak, brak argumentów albo argumenty nietrafne lub nierozwinięte, brak podsumowania tematu. Kompozycja: maksymalnie 4 punkty. 4 punkty: pełna spójność i podporządkowanie myśli przewodniej, uwzględnienie wstępu, rozwinięcia i zakończenia i zachowanie proporcji między tymi częściami, oddzielenie graficzne poszczególnych części pracy. 2-3 punkty: częściowa spójność i niecałkowite podporządkowanie myśli przewodniej, fragmentaryczna realizacja lub pominięcie jednej części pracy,tym samym zachwianie proporcji między częściami, częściowy podział graficzny pracy. 0-1 punkt: niespójność, fragmentaryczna realizacja lub pominięcie dwóch części pracy, tym samym brak proporcji między częściami, brak graficznego podziału części pracy. Uwaga: jeżeli ilość słów jest niższa niż 200 całe kryterium kompozycji wynosi 0 Bogactwo językowe: maksymalnie 5 punktów 4-5 punktów: urozmaicone słownictwo i frazeologia na poziomie zaawansowanym, urozmaicone struktury składniowe na poziomie zaawansowanym, jednorodny styl, adekwatny do treści i formy. 2-3 punkty: słownictwo i frazeologia na poziomie średniozaawansowanym, nieliczne powtórzenia, mało urozmaicone struktury składniowe na poziomie średniozaawansowanym, niewielkie uchybienia w stylu. 0-1 punkt: słownictwo i frazeologia na poziomie podstawowym, liczne powtórzenia, struktury składniowe na poziomie podstawowym, liczne powtórzenia, styl niejednorodny lub nieadekwatny. 10
Poprawność językowa: maksymalnie 4 punkty 4 punkty: błędy stanowiące od 0 do 2% liczby wszystkich wyrazów 3 punkty: błędy stanowiące od 2,01% do 5% liczby wszystkich wyrazów 2 punkty: błędy stanowiące powyżej 5,01% do 8% liczby wszystkich wyrazów 1 punkt: błędy stanowiące od 8,01% do 10% liczby wszystkich wyrazów 0 punktów: błędy stanowiące powyżej 10% liczby wszystkich wyrazów V. Tematyka egzaminów ustnych II i III stopnia Uczestnicy II i III etapu Olimpiady udzielą krótkich odpowiedzi w języku hiszpańskim w formie ciągłej wypowiedzi oraz w formie dialogu z egzaminatorami. A. Praktyczna znajomość języka hiszpańskiego Temas generales / Tematyka ogólna 1. Las Organizaciones No Gubernamentales y la ayuda humanitaria 2. El turismo antiprisas y el movimiento lento 3. En casa hasta los treinta: causas, consecuencias y soluciones 4. Las series televisivas y su influencia en la sociedad 5. La vida virtual y la vida real: oportunidades y riesgos 6. El teléfono móvil en la vida del hombre contemporáneo 7. La sociedad consumista y el consumo responsable 8. Los paparazzi y la prensa del corazón 9. La sociedad multicultural y la inmigración 10. Los animales y su papel en la vida humana 11. El estrés en el trabajo y las profesiones estresantes 12. La importancia del español en el mundo 13. Nuevas tecnologías en la comunicación interpersonal 14. Los libros electrónicos versus los libros en papel 15. Los riesgos y las oportunidades en el mundo deportivo 16. El retrato de la mujer contemporánea en los ámbitos laboral, familiar, político y social 17. La importancia de las tecnologías de información y comunicación en la educación 18. Las ventajas y las desventajas de casarse con un extranjero 19. Las ventajas y los inconvenientes de ser artista y vivir con un artista 20. Los intercambios internacionales en el ámbito escolar y universitario Ponadto należy wykazać się wiadomościami z zakresu zagadnień współczesnych. Zaleca się czytanie tygodników krajowych i zagranicznych (także Internet) informujących o wydarzeniach politycznych, gospodarczych i kulturalnych krajów hiszpańskiego obszaru językowego. 11
B. Wiedza o krajach hiszpańskiego obszaru językowego UWAGA! Zagadnienia obowiązują także na teście podczas II etapu z zakresu wiedzy o krajach hiszpańskiego obszaru językowego Zestaw zagadnień do przygotowania: HISTORIA España 1. Hispania. La península Ibérica durante el dominio de Roma. La conquista y el posterior proceso de romanización de todo el territorio. 2. Los visigodos y su presencia en la península Ibérica desde el siglo V hasta la llegada de los musulmanes. 3. Los Borbones en el siglo XVIII en España. La política europea y las medidas reformistas en la segunda mitad de siglo. 4. La Guerra Civil española 1936-1939 (causas, consecuencias; operaciones militares) 5. La Transición española (etapas; política, economía, cultura; partidos políticos, 23-F, elecciones). 6. La España actual. La época más reciente de la historia de España, desde los distintos gobiernos de Felipe González, del Partido Popular, del PSOE, hasta los atentados del 11M. Latinoamérica 1. La cultura maya: historia, ubicación geográfica, organización socio-política, economía, religión, ciencias y artes. 2. El encuentro de dos mundos (1492): antecedentes y entorno histórico, el proyecto de Colón, las Capitulaciones de Santa Fe, los viajes de Colón, el Tratado de Tordesillas. 3. La Guerra de Independencia de México (1810-1821). 4. Desaparecidos durante el Proceso de Reorganización Nacional en Argentina (Las Madres de Plaza de Mayo). 5. La Revolución de Mayo (1810) y la independencia de Uruguay. 6. Golpe de estado de 11 de septiembre de 1973 en Chile: causas y consecuencias inmediatas. CULTURA España 1. La organización política y administrativa del Estado español: la monarquía, el gobierno y los partidos políticos actuales y sus líderes. Las Cortes Generales y las comunidades autónomas. 2. El medio geográfico de España: el territorio, el relieve y el clima. 3. El deporte en España: el fútbol y el tenis (equipos, jugadores, entrenadores, tenistas). Los deportes regionales. 4. El cine español después del año 2000 (directores, actores, festivales, premios). Películas (documentales no incluidos) de: Alejandro Amenábar, Icíar Bollaín, Paula Ortiz, Mar Coll, Gracia Querejeta, Jorge Algora. 5. La arquitectura española: arte románico (arquitectura del Camino de Santiago), del Siglo de Oro (pintura) y modernista (A. Gaudí y el modernismo catalán). 6. El sistema educativo español. La Universidad en España. 12
7. España en el mundo: relaciones con la Unión Europea; España en las organizaciones internacionales; relaciones con Iberoamérica. 8. La gastronomía española (costumbres culinarias, platos regionales, vinos). Latinoamérica 1. México, América Central y el Caribe: el medio geográfico, cadenas montañosas, clima y vegetación. 2. La música rioplatense: el tango y la milonga. 3. Uruguay: geografía, clima, principales ciudades, gastronomía, fiestas. 4. Vida y obra de Frida Kahlo. 5. Fiestas nacionales y religiosas de México (el Día de los Muertos, la Danza de los hombres voladores, las Fiestas Patrias, la Navidad y Nochevieja). 6. Los principales problemas de la mujer en las sociedades latinoamericanas (la pobreza, el paro, el analfabetismo, la maternidad infantil, la degradación del entorno: falta de asistencia sanitaria, violencia doméstica). 7. Vida y obra de Fernando Botero. 8. Bolivia: geografía, clima, principales ciudades, gastronomía, fiestas. C. Literatura krajów hiszpańskiego obszaru językowego Uczeń wybiera i przygotowuje wcześniej po dwie lektury z każdego z podanych zestawów (razem cztery): Literatura hiszpańska / Literatura española 1. Buero Vallejo, Antonio (1949): Historia de una escalera Drama que analiza la demagogia e inmovilidad social durante la posguerra española 2. Cela, Camilo José (1951): La colmena Novela caleidoscópica ubicada en el Madrid de los años 40, en plena posguerra, reflejo de la realidad social de la época 3. Delibes, Miguel (1966): Cinco horas con Mario Novela-monólogo, retrata los conflictos de un matrimonio y presenta una crítica hacia la sociedad del momento 4. Falcones, Ildefonso (2006): La catedral del mar Novela ambientada en la Barcelona del siglo XIV, describe la construcción del templo mariano, Santa María de la Mar 5. García Lorca, Federico (1934): Yerma Obra teatral que desarrolla una tragedia de ambiente rural 6. Laforet, Carmen (1944): Nada 13
Novela existencial, la protagonista cuenta sus propias experiencias durante su estancia en la Barcelona de la posguerra 7. Martín Gaite, Carmen (1990): Caperucita en Manhattan Novela sobre Sara Allen, una niña de diez años, que vive en Nueva York y quiere cumplir sus sueños 8. Mayoral, Marina (2007): Casi perfecto Novela-carta en la que la protagonista intenta recuperar la confianza y cariño de su hijo después del crimen cometido durante un asalto a su casa 9. Pérez-Reverte, Arturo (1988): El maestro de esgrima Novela de aventuras, de traiciones y maniobras políticas en el Madrid galdosiano de 1868. 10. Unamuno, Miguel de (1931): San Manuel Bueno, mártir Novela existencial sobre un sacerdote que pierde la fe, pero que es capaz de fingirla para mantener la paz de sus feligreses Literatura hispanoamerykańska / Literatura hispanoamericana Literatura hispanoamerykańska / Literatura hispanoamericana 1. Allende, Isabel (Chile, 1990): Cuentos de Eva Luna Veintitrés relatos contados por Eva Luna. 2. Bolaño, Roberto (Chile 1990) : Amuleto Novela ambientada en la época del Movimiento de 1968 en México, específicamente en la invasión del ejército a la Ciudad Universitaria de la UNAM, el 18 de septiembre de 1968. 3. Borges es (Argentina 1949), El Aleph un libro de diecisiete cuentos que une elementos de literatura fantástica y tradición filosófica. 4. Carpentier, Alejo (Cuba, 1962): El siglo de las luces Novela histórica ambientada en la época de la Revolución Francesa, desarrollada principalmente en la región del Caribe. 5. Cortázar, Julio (Argentina, 1959): Las armas secretas Un volumen con algunos de los más emblemáticos cuentos del escritor argentino. 14
6. Esquivel, Laura (México, 1989): Como agua para chocolate Tita, la hija menor, lucha por su amor contra las tradiciones familiares, al tiempo que prepara platos con propiedades mágicas. 7. Fuentes, Carlos (México, 1958): La región más transparente Novela urbana de México posrevolucionario. 8. García Márquez, Gabriel (Colombia, 1985): El amor en los tiempos del cólera Novela, narra la historia de tres personajes entre finales del siglo XIX y principios del siglo XX en Cartagena. 9. Sepúlveda, Luis (Chile, 1989): Mundo del fin del mundo Novela, un adolescente aprovecha las vacaciones de verano para embarcarse en un ballenero. 10.Vargas Llosa Mario (Perú, 1993): El pez en el agua Autobiografía que presenta los más importantes periodos de la vida del escritor. VI. Przykładowa bibliografia Praktyczna znajomość języka hiszpańskiego Alzugaray P., Barrios M.J., Hernández C., DELE intermedio B2, Edelsa 2006. Aragonés L., Palencia R., Gramática de uso de español para extranjeros, Ediciones SM, Madrid 2003. Beltrán M.J., Yáñez Tortosa E., Modismos en su salsa, ArcoLibros, Madrid 1996. Castro F., Uso avanzado, Edelsa Grupo Didascalia S.A., Madrid 2004. Coronado González M. L., A fondo. Nivel avanzado, SGEL, Madrid 2003. Corpas J., Garmendia A., Soriano C., Aula Internacional 3, Difusión 2006. Corpas J., Garmendia A., Soriano C., Sánchez N., Aula Internacional 4, Difusión 2007. Cybulska-Janczew M., Perlin J., Gramatyka języka hiszpańskiego z ćwiczeniami, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997. Gómez S. C., El punto en cuestión, Chancerel, Londres 1998. González Hermoso A, Sánchez Alfaro M.: Español lengua extranjera. Curso práctico. 270 ejercicios gramaticales. Nivel 3, Edelsa Grupo Didascalia S.A., Madrid 1997. López M. R., Hablemos en clase, Edinumen, Madrid 1999. Marcos de la Losa M. C., Obra Rodríguez M. R., Punto final, Edelsa, Madrid 1997. Moreno García C., Curso superior de español. Textos, ejercicios, notas gramaticales, Sociedad General Española de Librería, Madrid 2000. Perez R.M., Quintana L., DELE C1, Edelsa 2012. Peris M.N., Sánchez Quintana N., Sans Baulenas N., Gente 3, Difusión 2005. Pinilla R., Acquaroni R., Bien dicho! Ejercicios de expresión oral, SGEL, Madrid 2002. Siles Artés J., Historias para conversar. Nivel medio, SGEL, Madrid 1996. Podręczniki: seria Prisma, Gente, Abanico, Aula, Cronómetro i inne. 15
Historia krajów hiszpańskiego obszaru językowego Chasteen J. C., Ogień i krew. Historia Ameryki Łacińskiej, PIW, Warszawa 2007. Dembicz A., Ameryka Łacińska lat 90-tych (praca zbiorowa), CESLA, Warszawa 1993. Eakin Marshal C., Historia Ameryki Łacińskiej. Zderzenie kultur, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2009. Harvey R., Libertadores, 2004, W.A.B., Warszawa 2004. Quesada S., Imágenes de América Latina. Manual de historia y cultura latinoamericanas, Edelsa, Madrid 2001. Vázquez G., Martínez Díaz N., Historia de América Latina, SGEL, Madrid 1996. V.V.A.A., Krótka historia Meksyku, PWN, Warszawa 1986. Historia Hiszpanii Braudel F., Morze Śródziemne i świat śródziemnomorski w czasach Filipa II, Książka i Wiedza 2004. Chodakiewicz M. J., Zagrabiona pamięć. Wojna w Hiszpanii 1936-1939, Fronda, 2010. García de Cortázar F., González Vesga J., Breve historia de España, Alianza Editorial, 2000. Kamen H., Imperium hiszpańskie. Dzieje rozkwitu i upadku, Bellona, 2008,. Kieniewicz J., Hiszpania w zwierciadle polskim, Novus Orbis, 2001. - (2000), Studia polsko-hiszpańskie. Wiek XVIII, Warszawa: OBTA. - (2002), Studia polsko-hiszpańskie. Wiek XIX, Warszawa: OBTA. - (2004), Studia polsko-hiszpańskie. Wiek XX, Warszawa: OBTA. Lelewel J., Historyczne paralele Hiszpanii z Polską w wieku XVI, XVII i XVIII, DiG, 2006. López Moreno, C. (2008), España contemporanea. SGEL, Madrid. Małowiecki R., Kampania w Hiszpanii 1811-1812, Inforteditions, 2009. Miłkowski T., Mackiewicz P., Historia Hiszpanii, Ossolineum, 2009. Mularska-Andziak L., Franco, Puls, 1994. Payne S. G., Pierwsza hiszpańska demokracja. Druga Republika (1931-1936), WUW, 2009. Provencal E. L., Cywilizacja arabska w Hiszpanii, Dialog, 2006. Quesada Marco, S. (2008), Curso monográfico sobre la España contemporánea. EDELSA, Madrid. Quesada Marco, S. (2005), Historia del Arte de España e Hispanoamérica. EDELSA, Madrid. Quesada Marco, S. (2012), Espańa, iglo XXI. Edición actualizada y ampliada. EDELSA, Madrid. Rawlings H., Inkwizycja hiszpańska, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2009. Roldán J.M., Historia de España, Madrid 1992 Rogacki T., Albuera 1811, Bellona, 2004. Skibiński Paweł, Państwo generała Franco, Acana, 2004. Tamames R., Quesada, S., Imágenes de España. Panorama de la formación de España y de las culturas hispánicas, Edelsa, Madrid, 2001. Tuñón de Lara M. (red.), Historia Hiszpanii, Kraków 1997. 16
Vicens Vives J., Historia de España y América social y económica (5 tomos), Barcelona 1988. Vilar P., Historia de España, Warszawa 1991. Valdeón Baruque J. et al., Historia Hiszpanii, Universitas, 2004. Wiedza o kulturze krajach hiszpańskojęzycznych Abrantes R., Arte español para extranjeros, Nerea, Donosti 2006. Chang-Rodriguez E., Latinoamérica: su civilización y su cultura, Heinle&Heinle, 2000. Cortés M. M., Guía de usos y costumbres, Edelsa, 2003. Domosławski A., Gorączka latynoamerykańska, Świat Książki, 2007. Fusi J. P., Un siglo de España: La cultura, Pons, Madrid 1999. Gil Guerra C., Nexos. Actividades de cultura y civilización españolas, SGEL, 2000. Gutiérrez Chávez T., Noriega Fernández A., Latitud 0. Manual de español intercultural, SGEL 2012. Mora C., España ayer y hoy. Itinerario de Cultura y Civilización, SGEL, 2003. Osorio-Mrożek S., Meksyk od kuchni, książka nie-kucharska, Universitas, Kraków 2004. VV.AA., Hispanoamérica, ayer y hoy, SGEL, Madrid 2002. Ribas Casasayas A., Descubrir España y América Latina, CIDEB, Genova 2005. Soledad Silvestre M. Daniela Dante P. Argentina. Manual de civilización, Edelsa 2009. Quesada S., Imágenes de América Latina. Manual de historia y cultura latinoamericanas, Edelsa, Madrid 2001. Quesada S., Curso de civilización española, SGEL, 2002. VV.AA. Ventana a la Civilización: cultura y tiempo libre, Modern Languages, 2003. VV.AA. Ventana a la Civilización: tradiciones, fiestas, Modern Languages, 2005. Internet (przykładowe linki): a) http://www.abc.es b) http://www.cervantesvirtual.com c) http://www.el-mundo.es d) http://www.elpais.es e) http://www.estrella-digital.es Ponadto, zachęcamy do korzystania z działu Przydatne Linki na stronie www.ojh.edu.pl VII. Wykaz Komitetów Okręgowych I. Bydgoszcz: kujawsko-pomorskie, pomorskie Nauczycielskie Kolegium Języków Obcych w Bydgoszczy ul. Dworcowa 80 85-010 Bydgoszcz Przewodnicząca: dr Natasza Posadzy Sekretarz: mgr Magdalena Amtmann ojh.bydgoszcz@gmail.com 17
II. Okręg Lublin: lubelskie, podkarpackie Instytut Filologii Romańskiej, Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie Plac Marii Curie-Skłodowskiej 4a 20-031 Lublin Przewodnicząca: dr hab. Maria Falska Sekretarz: dr Beata Brzozowska-Zburzyńska sekretarz_ko@wp.pl III. Okręg Łódź: łódzkie Katedra Filologii Hiszpańskiej, Uniwersytet Łódzki ul. Sienkiewicza 21 90-114 Łódź Przewodniczący: dr hab. prof. UŁ. Marek Baran Sekretarz: mgr Ewa Swenderska ojh.lodz@gmail.com IV. Okręg Katowice: śląskie Zakład Hispanistyki, Instytut Języków Romańskich i Translatoryki, Uniwersytet Śląski ul. Grota Roweckiego 5 41-205 Sosnowiec Przewodnicząca: prof. US dr hab. Joanna Wilk-Racięska Sekretarz: dr Katarzyna Gutkowska - Ociepa ko.ojh.slaskie@gmail.com V. Okręg Poznań: wielkopolskie, lubuskie, zachodniopomorskie, Instytut Filologii Romańskiej, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza Al. Niepodległości 4 61-874 Poznań Przewodnicząca: dr Małgorzata Spychała Sekretarz: dr Leonor Sagermann Bustinza ojh1@ojh.edu.pl VI. Okręg Warszawa: warmińsko-mazurskie, podlaskie, mazowieckie Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich, Uniwersytet Warszawski ul. Oboźna 8 00-927 Warszawa Przewodniczący: dr Łukasz Grützmacher Sekretarz: dr Maciej Jaskot Członek: mgr Dorota Korkozowicz ojh.warszawa@uw.edu.pl VII. Okręg Wrocław: dolnośląskie, opolskie 18
Zakład Iberystyki, Instytut Filologii Romańskiej, Uniwersytet Wrocławski ul. Nankiera 4 50-140 Wrocław Przewodnicząca: dr hab. prof. UWr. Beata Baczyńska Sekretarz: mgr Anna Olchówka ojh.wroclaw@gmail.com VIII. Okręg Kraków: małopolskie, świętokrzyskie Instytut Neofilologii, Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej ul. Podchorążych 2 30-084 Kraków Przewodnicząca: Dr Danuta Kucała Sekretarz: mgr Kinga Gryglewska - Szypuła ojh.krakow@gmail.com 19