Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 maja 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Podobne dokumenty
DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

7532/16 ADD 1 mi/krk/mak 1 DG E 2 A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 października 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 sierpnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 września 2019 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 października 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 grudnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6946 final. Zał.: C(2017) 6946 final /17 ur DGB 2C

Wniosek DECYZJA RADY

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 665 final. Zał.: COM(2016) 665 final /16 mg DG G 2B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6902 final. Zał.: C(2017) 6902 final /17 ur DG C 1

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU. Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2019 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DYREKTYWA RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 15 lutego 2013 r. (21.02) (OR. en) 5826/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0284 (NLE) TRANS 30

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2016) 3206 final. Zał.: C(2016) 3206 final. 9856/16 as DGG 1B

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 3 października 2013 r. (OR. en) 13408/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0020 (NLE)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 czerwca 2017 r. (OR. en)

Zalecenie DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 maja 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 października 2015 r. (OR. en)

11917/12 MSI/akr DG C1

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

10425/19 pas/ap/mk 1 TREE.2.A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

9951/16 ADD 1 pas/krk.zm 1 GIP 1B

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI. z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY

9951/16 ADD 1 REV 1 pas/mkk/as 1 GIP 1B

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

10432/19 pas/ap/ur 1 TREE.2.A

Wniosek DECYZJA RADY

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 listopada 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Transkrypt:

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 maja 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0110 (NLE) 9619/17 TRANS 207 MAR 106 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 23 maja 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej COM(2017) 273 final Wniosek dotyczący DECYZJI RADY w sprawie stanowiska, jakie należy zająć w imieniu Unii Europejskiej na forum Europejskiego Komitetu ds. Opracowywania Norm w Żegludze Śródlądowej (CESNI) i na sesji plenarnej Centralnej Komisji Żeglugi na Renie (CKŻR), w sprawie przyjęcia norm dotyczących wymagań technicznych mających zastosowanie do statków żeglugi śródlądowej oraz w sprawie zmian przepisów przejściowych dotyczących tych statków Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 273 final. Zał.: COM(2017) 273 final 9619/17 mg DGE 2A PL

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 23.5.2017 r. COM(2017) 273 final 2017/0110 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy zająć w imieniu Unii Europejskiej na forum Europejskiego Komitetu ds. Opracowywania Norm w Żegludze Śródlądowej (CESNI) i na sesji plenarnej Centralnej Komisji Żeglugi na Renie (CKŻR), w sprawie przyjęcia norm dotyczących wymagań technicznych mających zastosowanie do statków żeglugi śródlądowej oraz w sprawie zmian przepisów przejściowych dotyczących tych statków PL PL

UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Niniejszy wniosek dotyczy przyjęcia decyzji Rady w zakresie art. 218 ust. 9 TFUE w sprawie ustalenia stanowiska Unii na posiedzenie Europejskiego Komitetu ds. Opracowywania Norm w Żegludze Śródlądowej (CESNI) w dniu 6 lipca 2017 r. w odniesieniu do europejskiej normy ustanawiającej wymagania techniczne mające zastosowanie do statków żeglugi śródlądowej oraz na posiedzenie plenarne Centralnej Komisji Żeglugi na Renie (CKŻR) w dniu 31 maja 2017 r. poświęcone przyjęciu zmian przepisów przejściowych dotyczących tych statków. Decyzja ustalająca stanowisko Unii jest wymagana, aby zapewnić, że interesy UE są należycie uwzględnione w instancjach międzynarodowych przy przyjmowaniu regulacji odnoszących się do ustanowienia norm technicznych dla statków żeglugi śródlądowej. Normy te zostały włączone do prawa unijnego w szczególności na mocy dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1629 z dnia 14 września 2016 r. ustanawiającej wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej, zmieniającej dyrektywę 2009/100/WE i uchylającej dyrektywę 2006/87/WE, która zawiera bezpośrednie odwołanie do przedmiotowych norm. 1.1. CKŻR i CESNI Centralna Komisja Żeglugi na Renie (CKŻR) jest organizacją międzynarodową posiadającą kompetencje regulacyjne w zakresie wodnego transportu śródlądowego na Renie. Stronami CKŻR są cztery państwa członkowskie (Belgia, Francja, Niemcy i Niderlandy) oraz Szwajcaria. W 2015 r. CKŻR zatwierdziła utworzenie i funkcjonowanie Europejskiego Komitetu ds. Opracowywania Norm w Żegludze Śródlądowej (CESNI). Misja komitetu obejmuje: przyjmowanie norm technicznych w różnych obszarach, zwłaszcza dotyczących statków, technologii informacyjnej i załogi; jednolitą wykładnię przedmiotowych norm i odnośnych procedur; a także rozpatrywanie kwestii dotyczących bezpieczeństwa żeglugi, ochrony środowiska lub innych aspektów żeglugi. W skład CESNI wchodzą eksperci reprezentujący państwa członkowskie CKŻR oraz UE, którym przysługuje prawo głosu na zasadzie jednego głosu na państwo. UE nie jest członkiem CKŻR ani CESNI. Może jednak uczestniczyć, bez prawa głosu, w pracach CESNI wraz z organizacjami międzynarodowymi, których misja obejmuje obszary działania CESNI. CESNI przyjmuje normy jednomyślnie głosami obecnych państw członkowskich CKŻR i UE. W przypadku braku jednomyślności odnośnie do decyzji o umieszczeniu przyjęcia norm w porządku obrad CESNI podejmuje decyzję większością dwóch trzecich głosów członków obecnych na posiedzeniu. Następnie CESNI przyjmuje normy jednomyślnie głosami obecnych państw członkowskich CKŻR i UE. Po podjęciu decyzji normom nadaje się niepowtarzalny numer referencyjny i są one publikowane. PL 2 PL

CKŻR zdobyła znaczne doświadczenie w zakresie ustanawiania wymagań technicznych mających zastosowanie do statków żeglugi śródlądowej. Dzięki funkcjonowaniu w ramach CKŻR oraz udziałowi wszystkich państw członkowskich UE CESNI posiada niezbędną wiedzę specjalistyczną i reprezentatywność geograficzną do opracowywania wspólnych norm na potrzeby całej sieci śródlądowych dróg wodnych w Unii Europejskiej. 1.2. Europejska norma ustanawiająca wymagania techniczne mające zastosowanie do statków żeglugi śródlądowej Aby zapewnić spójność dwóch istniejących systemów prawnych w odniesieniu do wymagań technicznych mających zastosowanie do statków w żegludze śródlądowej (na Renie oraz w UE) konieczne jest określenie tych samych norm. Zarówno prawo unijne, jak też regulacje CKŻR będą się odwoływać się do norm wprowadzonych przez CESNI do ES-TRIN 2017/01 począwszy od dnia 7 października 2018 r. (termin transpozycji dyrektywy UE 2016/1629 oraz data wejścia w życie normy ES-TRIN 2017/01). Prawo unijne i system regulacyjny Centralnej Komisji ds. Żeglugi na Renie w odniesieniu do statków żeglugi śródlądowej będą w pełni zgodne od dnia 8 października 2018 r. PRZEPISY PRZEJŚCIOWE Aby zapewnić stopniowe dostosowywanie istniejącej floty do nowych wymagań technicznych, do Przepisów dotyczących inspekcji statków na Renie (RVIR) wprowadzono przepisy przejściowe. Okresy przejściowe mogą być znacznie zróżnicowane (od kilku do kilkudziesięciu lat). W ramach tzw. moratorium z dnia 12 czerwca 2014 r. CKŻR wydłużyła o trzy lata, tj. do dnia 30 listopada 2017 r., okres przejściowy w odniesieniu do następujących ośmiu przepisów przejściowych: Instalacja i pomiary rur odpowietrzających i złącz do zbiorników paliwa; Maksymalny poziom hałasu wytwarzanego przez statek stojący w miejscu, maksymalne dopuszczalne ciśnienie akustyczne w maszynowni, ciśnienie akustyczne wytwarzane przez statek na stanowisku sterowania, hałas i drgania w przestrzeni życiowej; Stosowanie normy europejskiej w odniesieniu do łodzi towarzyszących; Tabliczka wytwórcy, urządzenia zabezpieczające, dokumentacja pokładowa urządzeń dźwigowych; Drogi ewakuacyjne na statkach pasażerskich nie prowadzące przez kambuz; Wymagania dotyczące układu napędowego statków pasażerskich; Wymagania dotyczące systemu alarmowego powiadamiania dowództwa i załogi statków pasażerskich; Wymagania dotyczące instalacji elektrycznych. PL 3 PL

Zamiarem CKŻR było wykorzystanie tego okresu trzech lat na znalezienie trwałych rozwiązań, zapewniających armatorom wystarczającą ilość czasu na ich przyjęcie. Należy zauważyć, że obecne przepisy przejściowe na mocy RVIR tracą moc z dniem 30 listopada 2017 r., jedenaście miesięcy przed dniem 7 października 2018 r. (data rozpoczęcia obowiązywania ES-TRIN zarówno w ramach dyrektywy 2016/1629, jak i CKŻR) Przedmiotowe przepisy przejściowe są również zawarte w normie ES-TRIN 2015/1 (do której odwołuje się dyrektywa (UE) 2016/1629). Nowa norma ES-TRIN (2017/1) przewiduje włączenie przepisów obejmujących, w stosownych przypadkach, wszystkie rozwiązania przejściowe, które podlegają moratorium. W przypadku dwóch z tych przepisów przejściowych stałe rozwiązania zawarte są w ES-TRIN 2017/1 (instalacja i pomiary rur odpowietrzających i złącz do zbiorników paliwa oraz tabliczka wytwórcy, urządzenia zabezpieczające, dokumentacja pokładowa urządzeń dźwigowych), w przypadku pozostałych sześciu zaś w normie ES-TRIN 2017/1 określono dalsze przedłużenie stosowania przepisów przejściowych (do ES-TRIN 2019). Aby wypełnić lukę między zakończeniem moratorium a datą rozpoczęcia stosowania normy ES-TRIN 2017/1, konieczne jest częściowe wydłużenie moratorium w ramach RVIR co najmniej do dnia 6 października 2017 r. (czyli do dnia rozpoczęcia stosowania normy ES- TRIN 2017/1). CKŻR ma zamiar zaproponować zmianę w RVIR tych przepisów przejściowych, które wygasają w dniu 30 listopada 2017 r. Państwa członkowskie CKŻR, w tym cztery państwa członkowskie UE, zostaną poproszone o zatwierdzenie w maju 2017 r., przy okazji kolejnego posiedzenia plenarnego CKŻR, rozszerzenia zakresu tych przepisów przejściowych. ES-TRIN Pierwszą wersję ES-TRIN (ES-TRIN 2015) sfinalizowano na posiedzeniu w dniu 28 września 2015 r. Formalnie przyjęto ją na posiedzeniu plenarnym CESNI w dniu 26 listopada 2015 r. Decyzją Rady (UE) 2015/2176 1 określono stanowisko, jakie należało zająć w imieniu Unii Europejskiej na forum (CESNI) i na sesji plenarnej CKŻR w sprawie przyjęcia ES-TRIN 2015. W normie tej ustanowiono jednolite wymagania techniczne niezbędne w celu zapewnienia bezpieczeństwa statków żeglugi śródlądowej. Zawiera ona przepisy dotyczące: budowy statków żeglugi śródlądowej; ich wyposażenia i urządzeń; specjalne przepisy dotyczące poszczególnych kategorii statków, takich jak statki pasażerskie; zestawy pchane i kontenerowce; przepisy dotyczące identyfikacji statków; wzór zaświadczenia oraz rejestru; przepisy przejściowe; jak również instrukcje dotyczące stosowania normy technicznej. ES-TRIN jest regularnie aktualizowana z uwzględnieniem prac grup roboczych CESNI. Regularnie aktualizowana ES TRIN jest niezbędna, aby: zachować wysoki poziom bezpieczeństwa w żegludze śródlądowej; 1 Dz.U. L 307 z 25.11.2015, s. 25. PL 4 PL

nadążać za zmianami technicznymi (np. mostek, wyposażenie nawigacyjne); zapewnić zgodność z unijnymi ramami prawnymi (np. rozporządzenie dotyczące maszyn mobilnych nieporuszających się po drogach). W 2016 r. eksperci CESNI przygotowali normę ES-TRIN 2017/1. ES-TRIN 2017/1 zawiera szereg poprawek dotyczących w szczególności następujących obszarów: podnoszony mostek; aktualizacja odniesień do różnych norm międzynarodowych; emisja zanieczyszczeń gazowych i pyłowych z silników; wyposażenie i instalacje elektryczne; system walki z ogniem; tabliczka producenta dla dźwigów; aktualizacji przepisów dotyczących urządzeń nawigacyjnych i informacyjnych; poprawki do przepisów przejściowych dotyczących wyposażenia objętego homologacją typu. Na posiedzeniu CESNI w dniu 23 marca 2017 r. postanowiono jednogłośnie o zaplanowaniu przyjęcia zaktualizowanej wersji ES-TRIN (ES-TRIN 2017/1) na posiedzeniu w dniu 6 lipca 2017 r. Przed lipcowym spotkaniem oczekuje się wprowadzenia jedynie formalnych i nieznacznych zmian w projekcie ES-TRIN. Norma zostanie opublikowana na stronie internetowej przeznaczonej do tego celu (cesni.eu). 2. ODNOŚNE PRZEPISY UNIJNE I KOMPETENCJE UE W dyrektywie 2006/87/WE zapewniono, by unijne świadectwa zdolności żeglugowej były wystawiane dla jednostek, które spełniają wymagania techniczne mające zastosowanie do statków żeglugi śródlądowej określone w załączniku II do wspomnianej dyrektywy, w odniesieniu do których ustalono równoważność z wymogami technicznymi określonymi w zastosowaniu poprawionej Konwencji o żegludze na Renie. Świadectwa wystawiane na podstawie art. 22 poprawionej Konwencji o żegludze na Renie oraz unijne świadectwa zdolności żeglugowej uznaje się za równoważne z punktu widzenia wymagań technicznych mających zastosowanie do statków, w szczególności ze względu na fakt, że wymagania techniczne w ramach prawnych UE opierają się przede wszystkim na wymaganiach technicznych określonych w przepisach dotyczących inspekcji statków na Renie. Art. 20 dyrektywy 2006/87/WE stanowi ponadto, że wszelkie zmiany załącznika II wynikające z postępu technicznego lub rozwoju w tym obszarze i będące rezultatem prac organizacji międzynarodowych, w szczególności CKŻR, muszą zapewniać, by świadectwa PL 5 PL

wydane zgodnie z odpowiednimi ramami regulacyjnymi były nadal równoważne, aby zagwarantować równoważny poziom bezpieczeństwa. W związku z tym wszelkie zmiany wynikające ze zmieniających się wymagań technicznych w ramach CKŻR, zatem także zmiany ujętych w nich przepisów przejściowych, mogą mieć wpływ na dyrektywę 2006/87/WE. Ponadto w dniu 16 września 2016 r. opublikowano dyrektywę (UE) 2016/1629. Państwa członkowskie, do których kierowana jest dyrektywa, muszą przyjąć wszelkie środki niezbędne do jej wykonania do dnia 7 października 2018 r. Załącznik II do dyrektywy zawiera wymagania techniczne mające zastosowanie do jednostek. Załącznik ten zawiera odniesienie do normy ES-TRIN 2015/1. Ponadto art. 31 ust. 1 dyrektywy stanowi, że Komisja przyjmuje akty delegowane (...), aby dokonać zmian załącznika II w celu aktualizacji, bez zbędnej zwłoki, odesłania do najbardziej aktualnej wersji normy ES-TRIN oraz określenia daty rozpoczęcia jej stosowania. Jak stwierdzono powyżej, CESNI, działający pod auspicjami CKŻR i otwarty na ekspertów ze wszystkich państw członkowskich, jest odpowiedzialny za opracowanie norm technicznych w obszarze żeglugi śródlądowej, do których Unia powinna się odwoływać. W motywie 21 dyrektywy 2016/1629 wyjaśniono, że CESNI został powołany, aby ułatwiać harmonizację norm technicznych stosowanych w sektorze śródlądowych dróg wodnych w całej Europie. W dyrektywie przypomniano również, że aby zapewnić wysoki poziom bezpieczeństwa i sprawności żeglugi śródlądowej, utrzymać równoważność pomiędzy unijnymi świadectwami zdolności żeglugowej oraz uwzględnić postęp naukowy i techniczny oraz inne wydarzenia w sektorze, należy aktualizować odesłanie do obowiązującej europejskiej normy ustanawiającej wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej (normy ES-TRIN). 3. WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI Aktualizacja normy ES-TRIN była przedmiotem intensywnych prac przygotowawczych na szczeblu ekspertów CESNI. Konsultacje w tym zakresie przeprowadzono z dużą liczbą ekspertów z sektora publicznego i prywatnego. Podczas opracowywania przedmiotowej normy odbyły się następujące spotkania techniczne na szczeblu CESNI: spotkania robocze (23 24.02.2016; 14 15.06.2016; 30 31.08.2016; 29 30.11.2016; 21 22.02.2017) oraz posiedzenie komitetu (23.03.2017). Spotkania te umożliwiły osiągnięcie porozumienia na szczeblu ekspertów w sprawie wymagań technicznych mających zastosowanie do statków żeglugi śródlądowej. 4. WYMÓG PRZYJĘCIA DECYZJI NA PODSTAWIE ART. 218 UST. 9 TFUE Art. 218 ust. 9 TFUE stanowi, że Rada, na wniosek Komisji (...), przyjmuje decyzję (...) ustalającą stanowiska, które mają być zajęte w imieniu Unii w ramach organu utworzonego PL 6 PL

przez umowę, gdy organ ten ma przyjąć akty mające skutki prawne, z wyjątkiem aktów uzupełniających lub zmieniających ramy instytucjonalne umowy. Odnośnie do stosowania art. 218 ust. 9 TFUE, procedury, o której w nim mowa, należy przestrzegać, jeżeli spełnione zostały warunki w nim określone. Przedmiotowe warunki są następujące: a) dany obszar wchodzi w zakres kompetencji Unii; b) stanowisko Unii jest wyrażane w ramach organu utworzonego na mocy umowy międzynarodowej; gdy organ ten ma przyjąć c) akty mające skutki prawne. W orzecznictwie wyjaśniono, że członkostwo Unii w przedmiotowym organie nie stanowi warunku stosowania art. 218 ust. 9 TFUE. W tym przypadku nie budzi wątpliwości ani fakt, że wymagania techniczne mające zastosowanie do statków żeglugi śródlądowej nie tylko należą do kompetencji Unii, ani, co więcej, to że UE wykonywała swoje kompetencje za pośrednictwem dyrektyw 2006/87/WE i (UE) 2016/1629, a dziedzina wymagań technicznych dla statków żeglugi śródlądowej jest regulowana głównie przez wspólne przepisy unijne. Zarówno CESNI, jak i CKŻR spełniają drugie kryterium, gdyż są organami utworzonymi na mocy umowy międzynarodowej. Pomimo że przepisy przyjęte przez CESNI nie są wiążące same w sobie, oczywiste jest, że staną się wiążące dla członków CKŻR po zmodyfikowaniu przez CKŻR jej ram prawnych (przepisów dotyczących inspekcji statków na Renie) w celu uwzględnienia normy przyjętej przez CESNI i nadania jej statusu obowiązkowego w ramach stosowania poprawionej Konwencji o żegludze na Renie. Wiążący charakter takich przepisów dla członków CKŻR został ustanowiony w konwencji z Mannheim z dnia 17 października 1868 r. 2. Ponadto z orzecznictwa ETS wynika jasno, że niewiążący akt organizacji międzynarodowej można uznać za akt wywołujący skutki prawne do celów stosowania art. 218 ust. 9 TFUE, jeżeli taki akt może mieć decydujący wpływ na treść przepisów unijnych. Z powyższych wyjaśnień wynika, że ramy stosowane na mocy poprawionej Konwencji o żegludze na Renie muszą być brane pod uwagę przy jakichkolwiek zmianach dyrektywy (UE) 2006/87. Normy techniczne przyjęte przez CESNI zostały ujęte w załączniku II do dyrektywy 2016/1629 i należy je aktualizować za pomocą aktów delegowanych. Rada musi zatem przyjąć decyzję na mocy art. 218 ust. 9 TFUE ustalającą stanowisko, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii najpierw na forum CESNI w sprawie przyjęcia norm dotyczących wymagań technicznych mających zastosowanie do statków żeglugi śródlądowej, a następnie na forum CKŻR w sprawie zmiany przepisów dotyczących inspekcji statków na Renie w odniesieniu do przepisów przejściowych. 2 Poprawiona Konwencja o żegludze na Renie z dnia 17 października 1868 r., zmieniona w dniu 20 listopada 1963 r. PL 7 PL

2017/0110 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy zająć w imieniu Unii Europejskiej na forum Europejskiego Komitetu ds. Opracowywania Norm w Żegludze Śródlądowej (CESNI) i na sesji plenarnej Centralnej Komisji Żeglugi na Renie (CKŻR), w sprawie przyjęcia norm dotyczących wymagań technicznych mających zastosowanie do statków żeglugi śródlądowej oraz w sprawie zmian przepisów przejściowych dotyczących tych statków RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 91 ust. 1 w związku z art. 218 ust. 9, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Działania Unii w sektorze żeglugi śródlądowej powinny zmierzać do zapewnienia jednolitości w zakresie opracowania wymagań technicznych stosowanych w Unii w odniesieniu do statków żeglugi śródlądowej, które są dopuszczone do poruszania się po unijnych wodach śródlądowych. (2) Oczekuje się, że zgromadzenie plenarne CKŻR na posiedzeniu w dniu 31 maja 2017 r. przedłuży okres obowiązywania odnośnych przepisów przejściowych do dnia 6 października 2018 r. (3) Europejski Komitet ds. Opracowywania Norm w Żegludze Śródlądowej (CESNI) utworzono dnia 3 czerwca 2015 r. w ramach Centralnej Komisji Żeglugi na Renie (CKŻR) w celu opracowania norm technicznych dla śródlądowych dróg wodnych w różnych dziedzinach, zwłaszcza w odniesieniu do statków, technologii informacyjnej i załóg. (4) Przewiduje się, że na posiedzeniu w dniu 6 lipca 2017 r. CESNI przyjmie normę dotyczącą wymagań technicznych mających zastosowanie do statków żeglugi śródlądowej. (5) Obecnie postanowienia przejściowe przepisów dotyczących inspekcji statków na Renie (RVIR) w obrębie ram CKŻR dotyczą ośmiu szczególnych wymagań technicznych, o których mowa w RVIR. Stosowanie postanowień przejściowych RVIR zostało przedłużone w następstwie moratorium. Przedłużenie to ma wygasnąć w dniu 30 listopada 2017 r. W dyrektywie 2006/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady zapewniono, by unijne świadectwa zdolności żeglugowej były wystawiane dla jednostek, które spełniają wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej określone w załączniku II do wskazanej dyrektywy, w których przypadku ustalono PL 8 PL

równoważność z wymaganiami technicznymi przyjętymi przy stosowaniu poprawionej Konwencji o żegludze na Renie. Ponadto te postanowienia przejściowe są częścią normy ES-TRIN 2015/1, która ma zastosowanie zgodnie z załącznikiem II do dyrektywy (UE) 2016/1629. (6) Aby zapewnić ciągłość między istniejącymi przepisami i wymaganiami zawartymi w normie ES-TRIN 2017/1, proponuje się przedłużenie do dnia 6 października 2018 r. stosowania przepisów przejściowych dotyczących inspekcji statków na Renie objętych moratorium. (7) W normie, która ma zostać przyjęta przez CESNI, ustanowiono jednolite wymagania techniczne niezbędne do zapewnienia bezpieczeństwa statków żeglugi śródlądowej. Zawiera ona przepisy dotyczące: budowy statków żeglugi śródlądowej; ich wyposażenia i urządzeń; specjalne przepisy dotyczące poszczególnych kategorii statków, takich jak statki pasażerskie, zestawy pchane i kontenerowce; przepisy dotyczące wyposażenia automatycznych systemów identyfikacji statków; przepisy dotyczące identyfikacji statków; wzór zaświadczeń oraz rejestru; przepisy przejściowe; jak również instrukcje dotyczące stosowania normy technicznej. (8) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1629 3, która z dniem 7 października 2018 r. uchyla dyrektywę 2006/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady 4, w załączniku II zawiera bezpośrednie odesłanie do wymagań technicznych dotyczących jednostek jako do wymagań określonych w normie ES-TRIN 2015/1. Komisja jest uprawniona do dostosowania tego odesłania w załączniku II do najnowszej wersji normy ES-TRIN oraz określenia daty rozpoczęcia jej stosowania. (9) W związku z tym norma dotycząca wymagań technicznych dla statków żeglugi śródlądowej, która zostanie przyjęta w CESNI, będzie mieć wpływ na dyrektywę (UE) 2016/1629. (10) Unia nie jest członkiem CKŻR ani CESNI. Dlatego jest niezbędne, aby Rada upoważniła państwa członkowskie do wyrażania stanowiska Unii w odniesieniu do przyjęcia normy dotyczącej wymagań technicznych dla statków żeglugi śródlądowej oraz przepisów przejściowych dotyczących tych statków, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 1. Stanowiskiem, jakie należy zająć w imieniu Unii Europejskiej na posiedzeniu sesji plenarnej Centralnej Komisji Żeglugi na Renie (CKŻR) w dniu 31 maja 2017 r. jest wyrażenie zgody na przedłużenie co najmniej do dnia 6 października 2018 r. moratorium na wykonywanie przepisów przejściowych w odniesieniu do ośmiu następujących wymagań technicznych: 3 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1629 z dnia 14 września 2016 r. ustanawiająca wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej, zmieniająca dyrektywę 2009/100/WE i uchylająca dyrektywę 2006/87/WE (Dz.U. L 252 z 16.9.2016, s. 118). 4 Dyrektywa 2006/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. ustanawiająca wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej i uchylająca dyrektywę Rady 82/714/EWG (Dz.U. L 389 z 30.12.2006, s. 1). PL 9 PL

a) Instalacja i pomiary rur odpowietrzających i złącz do zbiorników paliwa; b) Maksymalny poziom hałasu wytwarzanego przez statek stojący w miejscu, maksymalne dopuszczalne ciśnienie akustyczne w maszynowni, ciśnienie akustyczne wytwarzane przez statek na stanowisku sterowania, hałas i drgania w przestrzeni życiowej; c) Stosowanie normy europejskiej w odniesieniu do łodzi towarzyszących; d) Tabliczka wytwórcy, urządzenia zabezpieczające, dokumentacja pokładowa urządzeń dźwigowych; e) Drogi ewakuacyjne na statkach pasażerskich nie prowadzące przez kambuz; f) Wymagania dotyczące układu napędowego statków pasażerskich; g) Wymagania dotyczące systemu alarmowego powiadamiania dowództwa i załogi statków pasażerskich; h) Wymagania dotyczące instalacji elektrycznych. 2. Na posiedzeniu Europejskiego Komitetu ds. Opracowywania Norm w Żegludze Śródlądowej (CESNI) w dniu 6 lipca 2017 r. należy zająć w imieniu Unii Europejskiej stanowisko, zgodnie z którym wyraża się zgodę na przyjęcie europejskiej normy ustanawiającej wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej (ES-TRIN) 2017/1. Artykuł 2 1. Stanowisko Unii określone w art. 1 ust. 1 jest wyrażane przez państwa członkowskie działające wspólnie w interesie Unii. 2. Stanowisko Unii określone w art. 1 ust. 2 jest wyrażane przez państwa członkowskie, które są członkami CKŻR, działające wspólnie w interesie Unii. Artykuł 3 Niewielkie zmiany stanowiska określonego w art. 1 mogą zostać uzgodnione bez kolejnej decyzji Rady. Artykuł 4 Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich. Sporządzono w Brukseli dnia r. W imieniu Rady Przewodniczący PL 10 PL