Negocjacje dotyczące porozumienia o partnerstwie strategicznym UE- Japonia

Podobne dokumenty
PROJEKT SPRAWOZDANIA

TEKSTY PRZYJĘTE. Umowa o partnerstwie strategicznym między UE a Japonią (rezolucja)

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

11246/16 dh/en 1 DGC 1

PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

Konkluzje z 31. posiedzenia Rady EOG. Bruksela, 19 maja 2009 r

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

Partnerstwo strategiczne UE-Meksyk

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

TEKSTY PRZYJĘTE. Umowa o partnerstwie w zakresie stosunków i współpracy między UE a Nową Zelandią (rezolucja)

2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie strategii UE wobec Azji Środkowej w wersji przyjętej przez Radę w dniu 19 czerwca 2017 r.

*** PROJEKT ZALECENIA

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en)

Partnerstwo strategiczne UE-Brazylia

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

15169/15 pas/en 1 DG C 2B

Nowy początek dialogu społecznego. Oświadczenie europejskich partnerów społecznych, Komisji Europejskiej i prezydencji Rady Unii Europejskiej

Dokument z posiedzenia. złożony zgodnie z art. 212 i art. 214 Regulaminu

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Umowa o partnerstwie i współpracy między UE a Singapurem (rezolucja)

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

7051/17 1 DG B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 marca 2017 r. (OR. en) 7051/17 PV/CONS 11 SOC 173 EMPL 131 SAN 89 CONSOM 74

11 Konferencja Ministrów ds. Sportu państw członkowskich Rady Europy Ateny, Grecja grudnia 2008 r.

PARLAMENT EUROPEJSKI

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Pier Antonio Panzeri Ustanowienie Instrumentu Sąsiedztwa oraz Współpracy Międzynarodowej i Rozwojowej (COM(2018)0460 C8-0275/ /0243(COD))

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 września 2016 r. (OR. en)

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C

Ryszard Unia Europejska

Wniosek DECYZJA RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en)

8361/17 nj/ako/as 1 DGB 2B

DECYZJE. uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

Partnerstwo Wschodnie

Dokument sesyjny B7-xxxx/2010 PROJEKT REZOLUCJI. w odpowiedzi na pytanie wymagające odpowiedzi ustnej B7-xxxx/2010

*** PROJEKT ZALECENIA

Komunikat na V szczyt Unii Europejskiej Ameryki Łacińskiej i Karaibów w Limie od 16 do 17 maja 2008 r.

*** PROJEKT ZALECENIA

KONFERENCJA Infrastruktura wiejska drogą do sukcesu gospodarczego regionów

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

DECYZJE. DECYZJA RADY (WPZiB) 2015/2005 z dnia 10 listopada 2015 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Afganistanie

10482/16 mo/zm 1 DGC 1

Czwarta konferencja Organizacji Narodów Zjednoczonych na temat krajów najsłabiej rozwiniętych

ŚWIATOWY KONGRES BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO KIELCE, KWIETNIA DEKLARACJA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0234/1. Poprawka

9635/17 ds/ppa/mak 1 DGE 1C

AKT USTANAWIAJĄCY EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIEGO ZGROMADZENIA PARLAMENTARNEGO 1

PL 2 PL UZASADNIENIE. 1. KONTEKST WNIOSKU Przyczyny i cele wniosku

Zalecenie Parlamentu Europejskiego dla Rady z dnia 12 marca 2009 r. w sprawie partnerstwa strategicznego UE-Meksyk (2008/2289(INI))

Stosunki handlowe UE-Japonia

Wniosek DECYZJA RADY

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

*** PROJEKT ZALECENIA

L 213/20 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

SPRAWOZDANIE KOMISJI. Sprawozdanie ogólne 2007 projekt Informacje ogólne i przydatne linki

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE KOMISJA EUROPEJSKA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Unia Europejska - charakterystyka (zarys treści na potrzeby ćwiczeń z zakresu KPP UE)

ZAŁĄCZNIKI. wniosku w sprawie decyzji Rady

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/0086(NLE) Komisji Handlu Międzynarodowego. dla Komisji Spraw Zagranicznych

WSPÓLNE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE AKP-UE

PROJEKT SPRAWOZDANIA

UMOWA Z KOTONU MIĘDZY UE A AKP

*** PROJEKT ZALECENIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

KOMUNIKAT KOMISJI. Zwiększone zaangażowanie na rzecz równości między kobietami i mężczyznami Karta Kobiet

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

Wniosek DECYZJA RADY

DEKLARACJA I WSPÓLNA DEKLARACJA W SPRAWIE ARTYKUŁU 8 UMOWY Z KOTONU

Nauczanie języka: Kształcenie zawodowe: Wizja regionu przygranicznego: Portal internetowy: Planowanie przestrzenne obszarów morskich:

1. Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie Partnerstwa Wschodniego, przyjęte

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL

PROJEKT SPRAWOZDANIA

(Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ RADA

POSTANOWIENIA TRAKTATOWE DOTYCZĄCE WPBIO

Zadania Komisji Europejskiej w kontekście realizacji założeń pakietu klimatycznoenergetycznego

7495/17 mo/mf 1 DGG 1A

*** PROJEKT ZALECENIA

11238/16 dh/mak 1 DGC 1

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Punkty do dyskusji (II) 2. Rozporządzenie w sprawie planu dotyczącego Morza Północnego Informacje prezydencji na temat wyniku rozmów trójstronnych

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Transkrypt:

P7_TA(2014)0455 Negocjacje dotyczące porozumienia o partnerstwie strategicznym UE- Japonia Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 17 kwietnia 2014 r. zawierające zalecenie Parlamentu Europejskiego dla Rady, Komisji i Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych w sprawie negocjacji dotyczących umowy o partnerstwie strategicznym między UE a Japonią (2014/2021(INI)) Parlament Europejski, uwzględniając pierwszy szczyt dwustronny, który odbył się w Hadze w 1991 r., oraz przyjęcie wspólnej deklaracji w sprawie stosunków między Wspólnotą Europejską a Japonią, uwzględniając 10. szczyt dwustronny, który miał miejsce w Brukseli w 2001 r., i przyjęcie planu działania UE Japonia pt. Kształtowanie wspólnej przyszłości, którego cele obejmują wspieranie pokoju i bezpieczeństwa, umocnienie partnerstwa gospodarczego i handlowego, sprostanie wyzwaniom globalnym i społecznym, a także zbliżenie ludzi i kultur, uwzględniając negocjacje w sprawie umowy o partnerstwie strategicznym między UE a Japonią, na które Rada zezwoliła w dniu 29 listopada 2012 r. i które rozpoczęto w Brukseli dnia 25 marca 2013 r., uwzględniając negocjacje rozpoczęte w dniu 25 marca 2013 r. i dotyczące umowy o wolnym handlu między UE a Japonią, uwzględniając 21. spotkanie na szczycie między UE a Japonią, które odbyło się w Tokio w dniu 19 listopada 2013 r., uwzględniając wytyczne UE w sprawie polityki zagranicznej i bezpieczeństwa w Azji Wschodniej zatwierdzone przez Radę dnia 15 czerwca 2012 r., uwzględniając swoje rezolucje z dnia 3 lutego 2009 r. w sprawie drugiego strategicznego przeglądu energetycznego 1 oraz z dnia 24 marca 2011 r. w sprawie sytuacji w Japonii, zwłaszcza stanu alarmowego w elektrowniach atomowych 2, uwzględniając swoją rezolucję z dnia 7 października 2010 r. w sprawie strategicznych celów UE na 10. posiedzenie Konferencji Stron Konwencji o różnorodności biologicznej, które odbędzie się w dniach 18 29 października 2010 r. 3 w Nagoi (Japonia), uwzględniając swoją rezolucję z dnia 16 lutego 2012 r. w sprawie kary śmierci w Japonii 4, 1 Dz.U. C 67 E z 18.3.2010, s. 16. 2 Dz.U. C 247 E z 17.8.2012, s. 20. 3 Dz.U. C 371 E z 20.12.2011, s. 14. 4 Dz.U. C 249 E z 30.8.2013, s. 63.

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 11 maja 2011 r. w sprawie stosunków handlowych między UE a Japonią 1, uwzględniając swoją rezolucję z dnia 10 grudnia 2013 r. zawierającą zalecenie Parlamentu Europejskiego dla Rady, Komisji i Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych w sprawie negocjacji poświęconych umowie o partnerstwie strategicznym między UE a Kanadą 2, uwzględniając tragiczne w skutkach trzęsienie ziemi, a następnie tsunami w dniu 11 marca 2011 r., które spowodowały spustoszenie dużej części japońskich wybrzeży i doprowadziły do zniszczenia elektrowni jądrowej w Fukushimie, uwzględniając art. 90 ust. 4 oraz art. 48 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Spraw Zagranicznych (A7-0244/2014), A. mając na uwadze, że Japonia jest partnerem strategicznym UE od 2003 r.; B. mając na uwadze, że UE i Japonia wspólnie ponoszą szczególną odpowiedzialność za wspieranie pokoju, stabilności i dobrobytu w szybko zmieniającym się świecie; C. mając na uwadze, że UE i Japonia prowadzą już współpracę w wielu dziedzinach, takich jak współpraca celna i pomoc prawna w sprawach karnych, nauka i technologia, bezpieczeństwo internetowe, współpraca akademicka i badawcza, pokojowe wykorzystanie energii jądrowej, kontakty świata biznesu oraz wspieranie kontaktów międzyludzkich; D. mając na uwadze, że UE i Japonia podzielają wartości demokracji, praworządności oraz propagowania praw człowieka, które łącznie powinny stanowić podstawę wszystkich umów między obiema stronami w celu zapewnienia tym stosunkom solidnych ram; E. mając na uwadze, że wkład Japonii w międzynarodowe bezpieczeństwo i stabilność wzrósł, a Japonia jest podmiotem proaktywnie przyczyniającym się do utrzymania pokoju w oparciu o zasadę współpracy międzynarodowej; F. mając na uwadze, że Japonia i Organizacja Traktatu Północnoatlantyckiego (NATO) w kwietniu 2013 r. podpisały pierwszą wspólną deklarację polityczną, w której jako możliwe obszary współpracy wymieniono zarządzanie kryzysowe, wsparcie w przypadku klęski żywiołowej, operacje pokojowe, cyberobronę i bezpieczeństwo morskie; G. mając na uwadze, że Japonia jest również aktywnym członkiem Azjatyckiego Banku Rozwoju, Afrykańskiego Banku Rozwoju, Międzyamerykańskiego Banku Rozwoju, Komisji Gospodarczo-Społecznej ONZ ds. Azji i Pacyfiku (UNESCAP) i wielu innych wyspecjalizowanych agencji ONZ, szczytu Europa Azja (ASEM) oraz Azjatyckiego Dialogu Współpracy; mając na uwadze, że Japonia jest również członkiem Światowej Organizacji Handlu od jej założenia w roku 1995, jak i członkiem Organizacji 1 Dz.U. C 377 E z 7.12.2012, s. 19. 2 Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0532.

Współpracy Gospodarczej i Rozwoju, Europejskiego Banku Odbudowy i Rozwoju, Międzynarodowego Banku Odbudowy i Rozwoju, grupy G8 i grupy G20; H. mając na uwadze napięcia między Japonią a sąsiadującymi z nią Chinami, Rosją i Koreą Południową dotyczące wysp na obszarach morskich Azji Wschodniej; 1. zwraca się z następującymi zaleceniami do Rady, Komisji i Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych: W sprawie negocjacji dotyczących umowy o partnerstwie strategicznym a) zaleca dalszy rozwój stosunków między UE a Japonią poprzez terminowe zakończenie negocjacji w sprawie kompleksowej umowy o partnerstwie strategicznym; zaleca nadanie umowie realnego wymiaru strategicznego, który podkreśli szczególne aspekty stosunków między UE a Japonią; b) zaleca dążenie do stworzenia trwałych ram na rzecz zacieśniania stosunków przyczyniających się w istotny sposób do pogłębienia więzi politycznych, gospodarczych i kulturalnych, które doprowadzą do wymiernych wyników dla obywateli w obydwu regionach, oraz poświęcenie szczególnej uwagi globalnej koordynacji polityki gospodarczej; c) zaleca istotne zwiększenie częstotliwości i zakresu współpracy dwustronnej oraz dialogów sektorowych; Dialog polityczny d) zaleca potwierdzenie wspólnych wartości, wspólnych celów i odpowiedzialności za wspieranie na świecie pokoju, stabilizacji, demokracji parlamentarnej, zrównoważonego rozwoju i silnego systemu wielostronnego; zaleca kontynuowanie współpracy w celu wzmocnienia i zreformowania Narodów Zjednoczonych, w tym również Rady Bezpieczeństwa; zaleca uznanie, że w coraz większym stopniu wielobiegunowy świat charakteryzuje się rosnącym znaczeniem politycznym wielu podmiotów regionalnych i krajowych, w tym UE i Japonii, co wymaga ściślejszej współpracy i koordynacji na arenie międzynarodowej; e) zaleca pogłębienie i umocnienie współpracy w dziedzinie polityki, bezpieczeństwa i pokoju z uwzględnieniem udostępniania informacji, nieproliferacji, rozbrojenia, wyeliminowania broni masowego rażenia, bezpieczeństwa cybernetycznego i walki z przestępczością międzynarodową, taką jak handel ludźmi i narkotykami, piractwo i terroryzm; f) zaleca zobowiązanie się jako wiodący na świecie darczyńcy niosący pomoc na rzecz rozwoju do zacieśnienia współpracy i koordynacji polityki rozwojowej i działań zmierzających do realizacji milenijnych celów rozwoju, w których aspekt ludzkiego bezpieczeństwa ma kluczowe znaczenie; g) zaleca zbadanie możliwości zacieśnienia współpracy dotyczącej zagadnień związanych z bezpieczeństwem globalnym, w tym zarządzania w sytuacji kryzysu oraz działań na rzecz utrzymania pokoju;

h) zaleca współpracę w zakresie cywilnego zarządzania kryzysowego, ochrony ludności, reagowania na klęski żywiołowe i katastrofy spowodowane przez człowieka, pomocy humanitarnej i inicjatyw odbudowy pokryzysowej; zaleca zacieśnienie współpracy dwustronnej i międzynarodowej w celu ograniczenia ryzyka związanego z klęskami żywiołowymi; i) zaleca wyrażenie poważnych obaw państw członkowskich z powodu dramatycznych skutków katastrofy jądrowej w Fukushimie; zaleca zwrócenie się z apelem do rządu japońskiego o jak najdokładniejsze i jak najpełniejsze poinformowanie społeczności międzynarodowej o dostępnych danych na temat sytuacji w miejscu pracy reaktora i o poziomach skażenia; j) zaleca wspólne ułatwienie współpracy w ramach innych struktur wielostronnych, takich jak ONZ, G8, G20, Światowa Organizacja Handlu i Międzynarodowy Fundusz Walutowy; zaleca podejmowanie wspólnych wysiłków na rzecz wspierania globalnego ożywienia gospodarczego, tworzenia miejsc pracy i wielostronnych zasad handlu; k) zaleca zintensyfikowanie faktycznej współpracy nad projektami związanymi z bezpieczeństwem w strategicznych regionach, takich jak Bliski Wschód, Afryka i Azja Środkowa w oparciu o dotychczasową pomyślną współpracę; l) zaleca współpracę w zakresie wdrażania decyzji podjętych podczas konferencji ONZ Rio+20 w celu doprowadzenia do zrównoważonego rozwoju; Dialogi regionalne m) zaleca wspieranie integracji w ramach Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej (ASEAN) oraz podkreślenie roli, jaką odgrywa Forum Regionalne ASEAN i Szczyt Wschodnioazjatycki w promowaniu wzajemnego zrozumienia w Azji i włączeniu do dialogu również partnerów spoza regionu, w tym UE; n) zaleca podkreślenie, że stosunki Japonii z sąsiadami mają kluczowe znaczenie dla stabilizacji i bezpieczeństwa w Azji Wschodniej oraz dla ogólnego bezpieczeństwa światowego; o) zaleca przypomnienie, że stabilność i zmniejszenie napięcia w Azji Wschodniej leży również w żywotnym interesie Europy; zaleca zachęcanie wszystkich zainteresowanych stron do złagodzenia napięć na Morzu Wschodniochińskim w drodze pokojowego dialogu opartego na prawie międzynarodowym i konwencjach; zaleca powstrzymanie się od wszelkiego użycia siły lub groźby użycia siły i wyrażenie zgody na zastosowanie środków deeskalacji w razie nieprzewidzianych okoliczności; zaleca podkreślenie, jak istotne jest budowanie zaufania i dyplomacja prewencyjna; zaleca podkreślenie, że swobodna żegluga międzynarodowa ma kluczowe znaczenie dla handlu międzynarodowego i konieczne jest jej poszanowanie; p) zaleca dalsze działania na rzecz trwałego pokoju i bezpieczeństwa na wolnym od broni jądrowej Półwyspie Koreańskim oraz zażądanie od Koreańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej wycofania się ze wszystkich prowadzonych obecnie programów jądrowych;

Prawa człowieka i podstawowe wolności q) zaleca ponowne potwierdzenie wspólnych wartości w zakresie poszanowania praw człowieka, demokracji, podstawowych wolności, dobrych rządów i państwa prawa oraz wspólnych działań na rzecz promowania i ochrony tych wartości na świecie; r) zaleca przystąpienie do dialogu z rządem Japonii w sprawie moratorium na wykonywanie kary śmierci z myślą o ewentualnym zniesieniu tej kary; s) zaleca wspieranie równości płci jako kluczowego elementu demokracji; t) zaleca wynegocjowanie w umowie przepisu obejmującego wzajemną warunkowość i klauzule polityczne dotyczące praw człowieka i demokracji, służące ponownemu potwierdzeniu wzajemnego zaangażowania na rzecz tych wartości; zaleca przyjęcie odpowiednich gwarancji stabilność tej umowy w celu uniemożliwienia nadużywania takiego przepisu przez którąkolwiek ze stron; zaleca podkreślenie, że taka warunkowość powinna stanowić element umowy o partnerstwie strategicznym z Japonią w duchu wspólnego podejścia UE do tej kwestii; Współpraca gospodarcza, środowiskowa, naukowa i kulturalna u) zaleca uwzględnienie szerokich ram współpracy w dziedzinie nauki, technologii, biznesu i badań naukowych w celu wzmocnienia potencjału innowacyjnego; zaleca współpracę w celu wypracowania innowacyjnych rozwiązań w odniesieniu do transportu; v) zaleca zbadanie możliwości bliższej współpracy w zakresie systemów nawigacji satelitarnej; w) zaleca zacieśnienie dwustronnej wymiany handlowej i współpracy dwustronnej w odniesieniu do polityki promowania bezpiecznej, chronionej i zrównoważonej polityki energetycznej, wydajności energetycznej, energii ze źródeł odnawialnych, ram regulacyjnych w dziedzinie bezpieczeństwa jądrowego i testów wytrzymałościowych elektrowni jądrowych, badań naukowych w dziedzinie energetyki, w tym również w związku z projektem międzynarodowego eksperymentalnego reaktora termojądrowego (ITER) i wychwytywaniem dwutlenku węgla; x) zaleca dalszą współpracę na rzecz niezwłocznego osiągnięcia kompleksowego i trwałego rozwiązania kwestii zmiany klimatu na świecie, w tym poprzez poważne ograniczenie światowych emisji gazów cieplarnianych przez wszystkie strony; y) zaleca współpracę na rzecz zrównoważonego zarządzania zasobami rybnymi; z) zaleca wspieranie współpracy w zakresie globalnego zarządzania zasobami metali ziem rzadkich oraz innych surowców o znaczeniu strategicznym, jak i w zakresie badań naukowych w tej dziedzinie; aa) ab) zaleca podkreślenie, że cyberprzestrzeń ma istotne znaczenie dla wspierania wolności słowa i sprawiedliwego rozwoju społecznego; zaleca szerzenie świadomości społecznej i wzajemnej widoczności w regionie partnera; zaleca zacieśnienie wymiany dwustronnej w dziedzinie kultury, współpracy

akademickiej, wymiany młodzieży, kontaktów międzyludzkich i sportu; ac) ad) zaleca wymianę doświadczeń i najlepszych praktyk w zakresie reagowania na potrzeby starzejącego się i aktywnego społeczeństwa; zaleca potraktowanie opieki zdrowotnej jako szczególnego obszaru współpracy i wspólnych działań poprzez wprowadzenie środków połączenia i wymiany najlepszej dostępnej wiedzy medycznej, w tym również w dziedzinie biotechnologii, aby podjąć wyzwania zdrowotne, przed jakimi staje starzejące się społeczeństwo; Inne przepisy ae) af) zaleca zasięganie opinii Parlamentu Europejskiego w sprawie postanowień dotyczących współpracy parlamentarnej; zaleca uwzględnienie jasnych poziomów referencyjnych i wiążących terminów wdrożenia umowy o partnerstwie strategicznym oraz zadbanie o mechanizmy monitorowania, w tym również o regularne przedkładanie sprawozdań Parlamentowi; 2. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji zawierającej zalecenie Parlamentu Europejskiego Radzie, Komisji, Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych oraz rządowi i Zgromadzeniu Narodowemu Japonii.