Karczma Biały Potok. Zapraszamy Od 12:00 22:00. U nas każdy znajdzie dla siebie coś dobrego. Szefowie Kuchni Polecają - Our Chefs recommend

Podobne dokumenty
Karczma Biały Potok. Zapraszamy Od 12:00 22:00. U nas każdy znajdzie dla siebie coś dobrego. Szefowie Kuchni Polecają - Our Chefs recommend

Karczma Biały Potok. Zapraszamy Od 12:00 22:00. U nas każdy znajdzie dla siebie coś dobrego. Szefowie Kuchni Polecają - Our Chefs recommend

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

Dania Regionalne / Regional Dishes

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

List of allergens is on the last page of the menu card.

Chicken salad with grilled tomato, capers and parmesan cheese (400 g)

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Przekąski / Starters

ŚNIADANIA. ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Dwór Zbożenna

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela


Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

Karta Menu. Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63. tel. (22)

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Bory Catering


Przystawki / Starters

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Restauracja Bory Catering

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Jajecznica z 3 jaj na maśle, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na szynce, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na boczku, pieczywo, masło

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Breakfast: Śniadania: Fried eggs. Scrambled eggs. Scrambled eggs with ham. Scrambled eggs with bacon. Corn flakes with milk.

menu ***

Strumienna 10, Kraków

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Zupy 250ml. 2. Zupa cebulowa-serowa z grzankami i serem parmezanem. Przystawki. 2. Ślimaczki śledziowe na cebulce w śmietanie 3szt

Menu restauracji - Kraków - ul. Sławkowska 17

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI. Śledzik Śledź / śmietana / cebula biała / olej słonecznikowy 10,00 zł

MENU RESTAURACJI HOTELU GÓRSKO

PRZYSTAWKI Starters. SAŁATKI Salads

PRZYSTAWKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

Chicken salad /lettuces, hot cherries, tomato, cucumber, rocket, lamb's lettuce/ Bacon salad with fried egg and pickled pumpkin 100g 17,00 zł

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Przystawki / Sałaty Starters / Salads

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

SPECJALNOŚCI STAREJ STAJNI Our specials

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

POLECANE ZUPA DNIA PIEROGI Z JAGODAMI GULASZ Z DZICZYZNY 28 PLN POLĘDWICZKI WIEPRZOWE PIECZONY ZIEMNIAK 10 PLN Z SOSEM WANILIOWYM PODAWANY Z KOPYTKAMI

PRZYSTAWKI ZUPY. 15 zł. Pomidory z mozzarellą i bazylią (Tomatoes with mozzarella and basil) 20 zł. Tatar z łososia (Salmon tartare)

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada Kraków Tel

Szanowni Państwo, miło jest nam gościć Państwa. w naszej restauracji. ul. Ludźmierska 32 * Nowy Targ

MENU RESTAURACJA CZYNNA 14:00-22:00. Wykaz alergenów występujących w potrawach zaznaczono * cyfrą Agenda znajduje się na ostatniej stronie karty menu

RESTAURACJA ARARAT MENU

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

PRZYSTAWKI APPETIZERS

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

Dania śniadaniowe. Przystawki

Zupy. Dania rybne. Dorsz smażony z sosem pieczarkowym, ok. 200g 27,00

Przekąski. Sałaty. Zupy


Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

CHATA KRYSPINÓW. Impreza firmowa. Propozycja menu na imprezę firmową. Wynajęcie obiektu cena od 500 do 1000 zł bez gastronomii

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Szanowni Państwo! Restauracja czynna codziennie : poniedziałek piątek 13:00-19:00 sobota - niedziela 12:00-19:00. lub indywidualnie na imprezy

Tatar wołowy z tradycyjnymi dodatkami (100 g.)...16,00 zł. Chopped beef, served with raw egg, onion, pickled mushrooms and cucumber

JADŁOSPIS TYGODNIOWY OD DO

Przystawki / Appetizers

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI. CHLEB ZE SMALCEM i ogórkiem z beczki. GRILLOWANY OSCYPEK z żurawiną. PALUCHY drożdżowe ZUPY

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

Przystawki: Duet śledzi w śmietanie i w oleju podane z ziemniakiem w mundurku 15,00 zł

Transkrypt:

Karczma Biały Potok Zapraszamy Od 12:00 22:00 U nas każdy znajdzie dla siebie coś dobrego Szefowie Kuchni Polecają - Our Chefs recommend Zakąska-Appetizer oscypek grillowany z gruszką w sosie żurawinowo-pomarańczowym Grilled sheep s cheese with pear in orange and cranberry sauce Zupa-Soup ziemniaczana z borowikami - potato soup with boleti Danie - main course kotleciki jagnięce na torciku ziemniaczanym z wyborną konfiturą z czerwonej cebuli lamb chops on potato pancake served with red onion jam deser dessert szarlotka na ciepło z gałką lodów i bitą śmietaną apple pie served warm with ice-cream and whipped cream czas oczekiwania na potrawy tyle ile trza

Zakąski-Appetizers: * marynowany płat śledzia z cebulą, oliwą w oprawie korzennej Pickled herring steak served with onion and spicy olive * filet śledziowy z cebulą jabłkiem, ogórkiem kiszonym w towarzystwie kwaśnej śmietany (*7) Herring fillet with onion, apple, pickle and sour carem 14 zł 14 zł * oscypek grillowan z gruszką w sosie żurawinowo-pomarańczowym (*7) Grilled sheep s cheese with pear in orange and cranberry sauce 18 zł * moskole z rożkiem masła czosnkowego (*1/3) Potato pancakes with Garlic butter 9 zł

Sałaty-Salads * mix sałat z marynowaną polędwiczką wieprzową, świeżą papryka, pomidorami cherry, rzepą i dresingiem ziołowym Lettuce mix with pickled pork tenderloin, fresh red pepper, cherry tomatoes and turnip served with herbal dressing * mix sałat z marynowanymi polędwiczkami z kurczaka, filet ze świeżego pomarańcza, pomidorki koktajlowe, ogórek, kukurydza, dresing orzechowy na koniaku (*8) Lettuce mix with picled chicken tenderloins, orange fillet, cherry tomatoes, fresh cucumber, sweetcorn served with walnut dressing based on Cognac * liście świeżego szpinaku, pomidory suszone, oliwki, mozarella, płatki oscypka, krem balsamiczny, oliwa z oliwek (*7) Fresh spinach leaves, dried tomatoes, olives, mozarella cheese, sheep s cheese flakes served with olive oil and balsamic carem 19 zł 19 zł 19 zł * mix sałat z wędzoną rybą i świeżym koprem, ogórki, pomidory, papryka, dresing ziołowy (*4) Smoked fish salad with cucumbers, tomatoes, peppers, fresh dill and herb dressing 19 zł

Zupy-Soups * rosół z makaronem domowym (*1/3/9) Chicken soup with homemade noodles 10 zł * zupa pomidorowa z makaronem (*1/3/9) Tomato soup with noodle 10 zł * żurek karpacki na maślance z talarkami białej kiełbasy, jajkiem i grulami (*1/7/9) Carpathian zurek on buttermilk with slices of white sausage, hard boiled egg and potatoes 12 zł * podhalańska zupa ziemniaczana z borowikami (*1/7/9) Potato soup with boleti straight from Podhale 12 zł * kwaśnica na baraninie z grulami (*9) Souerkrout soup made of lamb ribs served with potatoes 12 zł

Dania główne- Main courses * kotleciki schabowe w sosie myśliwskim podane z kaszą gryczana i surówką z czerwonej kapusty (*1) Pork chop in hunter s sauce served with buckwheat groots and red cabbage side salad * szaszłyk z polędwiczek wieprzowych z czerwonym ryżem, mix sałat Pork tenderloin shashlick with red rice served with lettuce mix 30 zł 32 zł * polędwiczki wieprzowe z kluskami, borowikami w śmietanie i buraczkami (*1/3/7) Pork tenderloins and dumplings served with boleti in sour carem and mashed beetroots * żeberka wieprzowe w sosie z wędzonej śliwki, ziemniaki opiekane, kapusta zasmażana (*1/9) Pork ribs with smoked plum sauce served with baked potatoes and fried sauerkrout * stek z polędwicy wołowej, torcik ziemniaczany, sałatka z pomidorów z bazylią i oliwą (*1/3/7) Beef sirloin steak and potato pie served with tomato, basil and olive oil salad * filet z kurczaka ze szpinakiem z suszonymi pomidorami w sosie serowym, ziemniaki opiekane (*7) Chicken fillet covered with spinach and dried tomatoes in cheese sauce Server with baked tomatoes * grillowana pierś kurczaka z ryżem i bukietem warzyw gotowanych Grilled chicken breast served with rice and boiled vegetables 33 zł 29 zł 49 zł 28 zł 25 zł

* udziec barani w sosie własnym szpikowany warzywami i czosnkiem, ziemniaki opiekane, bukiet surówek (*1/9) Muton knuckle in own gravy stuffed with vegetables and Garlic, served with baked potatoes and side Salado * kotleciki jagnięce na torciku ziemniaczanym z konfiturą z czerwonej cebuli, mix sałat z sosem winegret (*1/3/7) Lamb chops on potato pie served with red onion jam and lettuce mix dressed with vinegret sauce 44 zł 51 zł *filet z łososia ze szpinakiem i płatkami oscypka na ryżu śmietankowym (*7) Salmon fillet served with spinach and sheep s cheese flakes on cream rice * pstrąg potokowy smażony na maśle klarowanym, ziemniaki opiekane, różyczki brokuła Trout fried on drawn butter served with baked potatoes and broccoli 38 zł 30 zł * micha Bacy dla 2 osób (stek wieprzowy, filet drobiowy, golonka, kaszanka, kiełbasa żeberko, plastry boczku, ziemniaki opiekane, kapusta zasmażana) (*1/9) Baca s dish for 2 (Pork steak, chicken fillet, knuckle of pork, black pudding, rib, slices of bacon, baked potatoes served with fried sauerkrout) 60 zł * placek po zbójnicku (gulasz wołowy) (*1/3/7) Highland-robber-style pancake, Potato pie served with beef stew 28 zł * golonko wieprzowe, ziemniaki opiekane, kapusta zasmażana (*1/9) Knuckle of pork served with baked potatoes and fried sauerkrout 31 zł * kotlet schabowy, ziemniaki, kapusta zasmażana (*1/3/7) Pork chop with potatoes and braised cabbag 28 zł * eskalopki drobiowe, frytki, surówka z marchewki i jabłka (*1/3/7) Chicken escalopes, French fries, and salad with carrots and apples 26 z

Pierogi- Dumplings * pierogi z bryndzą (*1/3/8) podawane z orzechami włoskimi, suszonymi pomidorami i świeżą rukolą Dumplings stuffed with ewe s cheese served with walnuts, dried tomatoes and fresh rocket salad 18 zł * pierogi z jagnięciną w sosie leśnym (*1/3/7/9) Dumplings stuffed with lamb served with mushroom sauce 21 zł * pierogi z owocami (*1/3/7) Dumplings stuffed with fruit 16 zł Desery-Desserts * szarlotka na ciepło z gałką lodów i bitą śmietaną Apple pie served warm with ice-cream and whipped cream * ciasto czekoladowe z malinową konfiturą i bitą śmietaną Chocolate cake smothered with raspberry jam and whipped cream 14 zł 14 zł * deser lodowy (*7) Ice-cream dessert 14 zł

Napoje zimne- Cold drinks * pepsi-cola 5 zł * 7-up 5 zł * mirinda 5 zł * soki owocowe Toma Toma fruit juices * woda gazowana sparkling water * woda niegazowana still water * napój energetyczny - Adrenaline Mountain Dew Adrenaline Mountain Dew energy drink 5 zł 4 zł 4 zł 9 zł

Napoje gorące- Hot drinks * herbata czarna Black tea * herbata owocowa Fruit tea * kawa czarna Black coffee * kawa biała Coffee with milk 5 zł 6 zł 6 zł 6 zł * espresso 6 zł * cappuccino 8 zł * Latte Latte ( espresso with foamy milk) * czekolada na gorąco Hot chocolate 10 zł 8 zł

Napoje gorące alkoholowe- Hot alcoholic drinks * herbata babska (z wiśniówką) Tea with cherry vodka * herbata góralska (ze spirytusem) Tea with 96 % spirit * herbata diabelskie kopyto ( ze śliwowicą) Tea with plum brandy * herbata muzykancka (z wiśniówką i spirytusem) Tea with cherry vodka and 96% spilit * wino grzane Hot wine * piwo grzane hot Beer 11 zł 15 zł 15 zł 17 zł 12 zł 8 zł

Alkohole Alcohol drinks 40 ml * Finlandia - Finlandia vodka 9 zł * Żubrówka z trawą - Bison grass vodka 7 zł * Żubrówka Biała - Żubrówka pure vodka 6 zł * Soplica Szlachetna - Soplica pure vodka 7 zł * Soplica Staropolska - Soplica bittersweet vodka 11 zł * Miodula Prezydencka - Honey vodka Presidential 14 zł * Soplica (orzech l., śliwka, pigwa, malina, cz.porzeczka, wiśnia) Soplica (walnut, plum, quince, raspberry, black currant, cherry) 7 zł * Krupnik - Honey vodka 7 zł * Winiak Luksusowy - Polish brandy 7 zł * Przepalanka - Highlander s vodka 7 zł * Spirytus 20 ml Spirit 20 ml 6 zł

* Johny Walker Red 12 zł * Grant s 12zł * Jack Daniel s 16 zł * Gin 10 zł * Rum Golden 8 zł * Rum Bacardi 10 zł * Śliwowica Passover 11 zł * Metaxa 5* 12 zł * Campari 10 zł * Martini Bianco, Rosso 100 ml 10 zł * Jaegenneister 10 zł

Piwo - Beer * piwo lane Żywiec 0,5 l tap Beer żywiec 0,5 l * piwo lane Żywiec 0,3 l tap Beer Żywiec 0,3 l * piwo lane Biały Żywiec 0,5 l tap Beer Biały Żywiec 0,5 l * piwo lane Biały Żywiec 0,3 l tap Beer Biały Żywiec 0,3 l 7 zł 6 zł 8 zł 7 zł * Żywiec 0,5 l 8 zł * Żywiec Marcowe 0,5 l - Spring Beer 8 zł * Żywiec Bock 0,5 l 8 zł * Żywiec Apa 0,5 l 9 zł * Heineken 0,33 l 8 zł * Paulaner Naturtrub 0,5 l 10 zł

* Heineken 0,33 l 8 zł * Paulaner Naturtrub 0,5 l 10 zł * Tatra 0,5 l 8 zł * Warka 0,5 l 8 zł * Warka Strong 0,5 l 9 zł * Warka Radler 0% 0,5 l 8 zł * Warka Radler Cytryna 0,5 l Warka radler lemon 0,5 l 8 zł * Desperados 0,4 l 9 zł * Cydr Strongbow Gold Apple 0,33 l Strongbow Gold Apple Cider 8 zł Dodatki do napojów - Extras foe drinks * sok (maliowy, imbirowy) Juice (raspberry or Ginger) 1 zł * miód - honey 2 z * maliny domowe Homemade raspberry jam 2 zł

Produkty powodujące alergie lub reakcje nietolerancji* Products causing allergies and intolerances: (1) Zboża zawierające gluten - Cereals containing gluten (2) Skorupiaki i produkty pochodne - Crustaceans and products thereo (3) Jaja i produkty pochodne - Eggs and products thereof (4) Ryby i produkty pochodne - Fish and products thereof (5) Orzeszki ziemne (arachidowe) i produkty pochodne - Walnuts (peanuts) and products thereof (6) Soja i produkty pochodne - Soybeans and products thereof (7) Mleko i produkty pochodne (łącznie z laktozą) - Milk and products thereof (including lactose) (8) Orzechy, tj. migdały (Amygdalus communis L.), orzechy laskowe (Corylus avellana), orzechy włoskie (Juglans regia),orzechy nerkowca (Anacardium occidentale), orzeszki pekan (Carya illinoinensis (Wangenh.) K.Koch), orzechy brazylijskie(bertholletia excelsa), pistacje/orzechy pistacjowe (Pistacia vera), orzechy makadamia lub orzechy Queensland (Macadamia ternifolia), Nuts (namely almond, hazelnut, walnut, cashew, pecan nut, Brazil nut, pistachio nut and Macadamia nut (Queensland nut) (9) Seler i produkty pochodne - Celery and products thereof (10) Gorczyca i produkty pochodne - Mustard and products thereof (11) Nasiona sezamu i produkty pochodne - Sesame seeds and products thereof (12) Dwutlenek siarki i siarczyny w stężeniach powyżej 10 mg/kg lub 10 mg/litr w przeliczeniu na całkowitą zawartość SO2 dla produktów w postaci gotowej bezpośrednio do spożycia lub w postaci przygotowanej do spożycia zgodnie z instrukcjami wytwórców Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10mg/kg or 10mg/L (litre) in terms of the total SO2 which are to be calculated for products as proposed ready for consumption or as reconstituted according to the instructions of the manufacturers (13) Łubin i produkty pochodne - Lupine and products thereof (14) Mięczaki i produkty pochodne - Molluscs and products thereof