Szampan kieliszek 10 cl / butelka 75 cl CHAMPAGNE glass 10 cl / bottle 75 cl G.H. Mumm Cordon Rouge Perrier-JouËt Grand Brut G.H. Mumm Rosé Bollinger Special Cuvée G.H. Mumm Blanc de blancs 50/290 68/410 75/440 510 610 APERITIF Ricard / ice or water Hendrick s gin, tonic and fresh cucumber Vodka / Gin martini Campari Soda / Orange Juice Kir royal 18 44 34 50 Wina zawierają siarczyny. Wine contains sulphites.
WINA BIAŁE kieliszek 15 cl / butelka 75 cl WHITE WINE glass 15 cl / bottle 75 cl Chardonnay Bouchard Aîné & Fils, Pays d Oc, France Pecorino Poggio Anima, Chieti IGT, Italy Falanghina Bellaria Agricola, I.g.t, Campania, Italy, BIO, Recommended by Decanter / International Wine Challenge Bronze Adoria Chardonnay Poland Pinot Gris Cave Vinicole Kientzheim-Kaysersberg, AOC, Alsace, France Chardonnay Marques de Casa Concha, Central Valley, Chile Wine Spectator 90 points Albarino Lagar de Cervera, Rias Baixas, Spain Sancerre Le Rochoy, Loire Valley, France 18/19 22/110 26/130 33/165 34/170 38/190 44/220 64/320 Wina zawierają siarczyny. Wine contains sulphites.
WINA CZERWONE kieliszek 15 cl / butelka 75 cl RED WINE glass 15 cl / bottle 75 cl Pinot Noir Bouchard Aîné & Fils, Pays d Oc, France Shiraz Spier Signature, Coastal, South Africa Cabernet franc Hacienda Araucano, Colchagua Valley, Chile Pinot noir Turnau Winery, Poland Cabernet Sauvignon Marques de Casa Concha, Central Valley, Chile Wine Spectator 91 points Aglianico Bellaria Agricola, Campania, Italy Bellavita London Wine Expo 2 stars D.O.C.G Chianti Classico Poggio Bonelli, Tuscany, Italy Wine Spectator 91 points Gigondas Château de St. Cosme Côtes du Rhône 18/90 21/105 36/180 38/190 40/200 42/210 48/240 82/410 Wina zawierają siarczyny. Wine contains sulphites.
WYBÓR WIN WINE FLIGHTS 3 x 7,5 cl Odkryj świat polskich win 65 Wybór 3 kieliszków Adoria Chardonnay, Turnau Rose wine, Pinot Noir, Turnau Winery Discover Polish Wines A selection of 3 glasses Adoria Chardonnay, Turnau Rose wine, Pinot Noir, Turnau Winery SOKI JUICES 20 cl Świeżo wyciskany sok grejpfrutowy 30 Freshly squeezed grapefruit juice Świeżo wyciskany sok pomarańczowy 30 Freshly squeezed orange juice Wina zawierają siarczyny. Wine contains sulphites.
DIGESTIF Wybór polskich wódek 3 x 2 cl 55 Vodka flights Selection of Polish vodkas: Belvedere, Chopin, Goldwasser Wybór koniaków X.O. 3 x 2 cl 150 Luxury X.O. taste Selection of cognacs: Hennessy X.O., Martell X.O., Remy Martin X.O. Jägermeister Branca Menta Chartreuse jaune and verte Sambuca Hennessy VS Cognac 20 26 32 26 48
PRZYSTAWKI STARTERS Pierogi ośmiornica, homar, szafran, ryby bałtyckie, rzeżucha Dumplings octopus, lobster, saffron, baltic sea fish, watercress 38 Sałata z tuńczykiem sałata rzymska, pomidory, figi, oliwki, karczochy, pokrzywa Tuna salad romaine lettuce, tomatoes, figs, olives, artichokes, nettle 29 Sałata z kaczką młoda sałata, rzodkiew, pomidor kiszony, rabarbar, agrest / 255 kcal na porcję Duck salad young lettuce, radish, pickled tomato, rhubarb, gooseberry / 255 kcal per portion 29 Foie gras terrine, macarons, brioch, maliny Foie gras terrine, macarons, brioch, raspberries 45 Tatar wołowy wołowina sezonowana, rukola, dym dębowy, zioła, trawa żubrowa Beef tartare seasonal beef, arugula, oaken smoke, herbs, bison grass 49
ZUPY SOUPS Szczaw prażona cebula, ogórek, jajko przepiórcze Sorrel fried onion, cucumber, quail egg Consomme ryby bałtyckie, koper, zielone pomidory / 170 kcal na porcję Consomme baltic sea fish, dill, green tomatoes / 170 kcal per portion Żurek majeranek, chleb, palony czosnek "Żurek" a traditional Polish sour rye soup marjoram, bread, burnt garlic
DANIA GŁÓWNE MAIN COURSES Polędwica z dorsza fasolka szparagowa, młode ziemniaki, zioła, żółty burak, kiszone ogórki Cod tenderloin asparagus beans, baby potatoes, herbs, yellow beet, dill pickles 55 Filet z halibuta szpinak, pomidory, słodki ziemniak, oliwki, cytryna, młody groszek / 350 kcal na porcję Halibut fillet spinach, tomatoes, sweet potato, olives, lemon, young peas / 350 kcal per portion 68 Risotto cytrynowe szparagi, papryka, czosnek niedźwiedzi / 0 kcal na porcję Lemon risotto asparagus, pepper, bear s garlic / 0 kcal per portion 65
DANIA GŁÓWNE MAIN COURSES Pierś z kaczki czarna soczewica, maliny, niebieska kapusta, młoda marchew, fiołek Duck breast black lentil, raspberries, blue cabbage, young carrot, violet flower 65 Gicz cielęca limonka, ziemniak, groszek, wędzone pomidory Veal shank lime, potato, peas, smoked tomatoes 75 Polędwica wołowa szparagi, bób, młode ziemniaki, kurki, czerwone wino Beef tenderloin asparagus, broad beans, baby potatoes, chanterelle mushrooms, red wine 79 + Foie gras 20
DESERY DESSERTS Sernik z gruszką palone masło, pomarańcza, czekolada lody gruszkowe, ciasto francuskie Pear cheesecake brown butter, orange, chocolate, pear ice cream, French pastry Czekoladowy fondant truskawki, lody śmietankowe, wata fiołkowa Chocolate fondant strawberries, cream flavored ice cream, violet flower cotton candy Dekonstrukcja tarty cytrynowej cytryna, trawa żubrowa, miód akacjowy, płatki złota / 214 kcal na porcję Deconstructed lemon tart lemon, bison grass, acacia honey, gold petals / 214 kcal per portion Sorbet burak, szczaw, cytryna, truskawka / 123 kcal na porcję Sorbet beet, sorrel, lemon, strawberry / 123 kcal per portion 25 Wybór francuskich i polskich serów Selection of French and Polish cheese 45
NAPOJE GORĄCE HOT BEVERAGES Espresso 3 cl 14 Double espresso 6 cl 22 American coffee 15 cl 14 Kawa bezkofeinowa 15 cl 14 Decaffeinated coffee Cappuccino 20 cl 18 Latte 22 cl 18 Latte macchiato 22 cl 18 Irish coffee 22 cl 38 Herbata 20 cl 16 Tea Herbata liściasta 20 cl 16 Leaf tea Gorąca czekolada 22 cl 14 Hot chocolate Kawa mrożona 22 cl 30 Ice coffee
SO 2 Siarczyny / Sulphites Jaja / Eggs Orzechy ziemne / Peanuts Mleko / Milk Orzechy inne / Tree nuts Gluten Soja / Soybeans Gorczyca / Mustard seeds Ryby / Fish Łubin / Lupine Owoce morza / Seafood Sezam / Sesame Mięczaki / Mollusks Seler / Celery Skorupiaki / Shellfish Alkohol / Alcohol Czosnek / Garlic W każdej restauracji potrawy przygotowywane są we wspólnym obszarze kuchni. Dodatkowo, w wyniku zmian dostawców, wprowadzania zastępczych składników do dań, nowych pozycji do menu czy metod ich przygotowania, może dochodzić do zmiany składu serwowanych potraw. Z tych powodów nie możemy zagwarantować, że każda pozycja w naszym menu będzie całkowicie wolna od alergenów. In every restaurant dishes are prepared in a common kitchen area. Additionally, due to supplier changes, meal component substitutions, new menu items or methods of their preparation, there may occur changes to the composition of the dishes served. Ceny w polskich złotych, zawierają VAT. Alkohol szkodzi zdrowiu. All prices are in PLN and are inclusive of VAT. Alcohol is harmful for your health.