PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Podobne dokumenty
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

JĘZYK OBCY (JĘZYK ANGIELSKI) Foreign Language (English) Stacjonarne Poziom przedmiotu: II stopnia Liczba godzin/tydzień: 2 PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Angielski. Logistyka- studia inżynierskie. Stacjonarne. I stopnia. Mgr A. Kot. Ogólnoakademicki.

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Angielski. Logistyka. Stacjonarne. I stopnia. Studium Języków Obcych. Mgr Z. Sobańska. Ogólnoakademicki.

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Angielski. Logistyka. Niestacjonarne. I stopnia III. Studium Języków Obcych. Mgr Z. Sobańska.

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Poziom przedmiotu: I stopnia Liczba godzin/tydzień: II s. 2h; III s. 2h; IV s. 2h; V s. 2h PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Logistyka- studia inżynierskie

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Logistyka - studia inżynierskie

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Niemiecki. Niestacjonarne. I stopnia. dodatkowy

Logistyka- studia inżynierskie

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Niemiecki. Logistyka. Niestacjonarne. I stopnia III.

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

JĘZYK NIEMIECKI German PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Niemiecki. Logistyka. Stacjonarne. I stopnia.

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Bezpieczeństwo i Higiena Pracy

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Bezpieczeństwo i Higiena Pracy

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Bezpieczeństwo i Higiena Pracy

JĘZYK NIEMIECKI German PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

JĘZYK NIEMIECKI German PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Zarządzanie Jakością i Produkcją

JĘZYK NIEMIECKI German PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia

Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia

JĘZYK NIEMIECKI - German

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Karta (sylabus) modułu/przedmiotu. MECHANIKA I BUDOWA MASZYN (Nazwa kierunku studiów) Studia I Stopnia

Z-ZIP-623z Język angielski specjalistyczny I The English Language

Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Mechanika i Budowa Maszyn I stopień ogólnoakademicki studia stacjonarne wszystkie Wydziałowe Laboratorium Języków Obcych mgr Małgorzata Laczek

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1) i (2) Egzamin

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1), (2) i (3) Egzamin

Prof. dr hab. inż. Jerzy Zb. Piotrowski. Semestr letni. wykład ćwiczenia laboratorium projekt inne

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1), (2) i (3) Egzamin

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Prof. Dr hab. inż. Jerzy Zbigniew Piotrowski. Semestr letni. wykład ćwiczenia laboratorium projekt inne

Mechanika i Budowa Maszyn I stopień ogólnoakademicki studia stacjonarne wszystkie Wydziałowe Laboratorium Języków Obcych WMiBM mgr Małgorzata Laczek

KARTA MODUŁU KSZTAŁCENIA

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1) i (2) Egzamin

Z-ETI-1036 Język angielski specjalistyczny I The EnglishLanguage

Odnawialne Źródła Energii. Prof. dr hab. inż. Jerzy Zb. Piotrowski. Semestr zimowy. wykład ćwiczenia laboratorium projekt inne

Język angielski poziom B2 English Language B2 level. Informatyka I stopień (I stopień / II stopień) ogólnoakademicki (ogólno akademicki / praktyczny)

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Automatyka i robotyka. I stopień. ogólnoakademicki. przedmiot podstawowy. przedmiot obowiązkowy j. angielski / j. polski.

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

KARTA MODUŁU KSZTAŁCENIA

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Filologia, specjalność: język biznesu angielski

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1), (2) i (3) Egzamin

KONTROLA JAKOŚCI MATERIAŁÓW I WYROBÓW QUALITY CONTROL OF MATERIALS AND PRODUCTS. Liczba godzin/tydzień: 1W, 2L PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1) i (2) Egzamin

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

APLIKACJE KLIENT-SERWER Client-Server Applications Forma studiów: Stacjonarne Poziom kwalifikacji: I stopnia. Liczba godzin/tydzień: 2W, 2L

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1), (2) i (3) Egzamin

The English Language. Geodezja i Kartografia. I stopień. Ogólnoakademicki

Automatyka i Robotyka. I stopień. ogólnoakademicki. przedmiot podstawowy. przedmiot obowiązkowy j. angielski / j. polski.

Karta (sylabus) modułu/przedmiotu. MECHANIKA I BUDOWA MASZYN (Nazwa kierunku studiów) Studia I Stopnia

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1), (2) i (3) Egzamin

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Praktyczne zastosowania j. angielskiego w organizacjach ponadnarodowych Angielski Język Biznesu

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Praktyczna nauka języka angielskiego IV Kod przedmiotu

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1) i (2) Egzamin

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA

Język angielski poziom B2 English Language B2 level. Informatyka I stopień (I stopień / II stopień) ogólnoakademicki (ogólno akademicki / praktyczny)

Liczba godzin/tydzień: PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Transkrypt:

Nazwa przedmiotu: Kierunek: Mechanika i Budowa Maszyn Rodzaj przedmiotu: obowiązkowy Rodzaj zajęć: Ćwiczenia I KARTA PRZEDMIOTU CEL PRZEDMIOTU JĘZYK OBCY (JĘZYK ANGIELSKI) Foreign Language (English) Forma studiów: stacjonarne Poziom studiów: I stopnia Liczba godzin/tydzień: 2 h PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE C1. Kształcenie i rozwijanie podstawowych sprawności językowych (rozumienia, mówienia, czytania, pisania), niezbędnych do funkcjonowania w międzynarodowym środowisku pracy oraz w życiu codziennym. C2. Poznanie niezbędnego słownictwa ogólnotechnicznego i specjalistycznego związanego z kierunkiem studiów. C3. Nabycie przez studentów wiedzy i umiejętności interkulturowych. WYMAGANIA WSTĘPNE W ZAKRESIE WIEDZY, UMIEJĘTNOŚCI I INNYCH KOMPETENCJI 1. Znajomość języka na poziomie biegłości B1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy. 2. Umiejętność pracy samodzielnej i w grupie. 3. Umiejętność korzystania z różnych źródeł informacji, również w języku obcym. EFEKTY KSZTAŁCENIA Po zakończeniu kursu z języka obcego na studiach I-go stopnia student : EK 1 potrafi porozumieć się w środowisku zawodowym i typowych sytuacjach życia codziennego EK 2 - posługuje się charakterystycznymi dla języka docelowego konstrukcjami gramatycznymi EK 3 potrafi prowadzić korespondencję prywatną i służbową Kod przedmiotu: C1-02 Rok: II, III Semestr: III-VI Liczba punktów: 5 ECTS EK 4 czyta ze zrozumieniem prosty tekst popularno-naukowy ze swojej dziedziny EK 5 - zna podstawowe słownictwo ogólnotechniczne, stanowiące kompendium wiedzy inżynierskiej, EK 6 potrafi przygotować i przedstawić prezentację z użyciem środków multimedialnych TREŚCI PROGRAMOWE Liczba Forma zajęć ĆWICZENIA godzin Ćw 1,2,3 - Autoprezentacja, kariera zawodowa, dane osobowe, cechy 6 osobowościowe, wygląd, zainteresowania, rodzina. Ćw 4-7, Podróże służbowe i przyjmowanie partnerów zagranicznych w firmie, środki 8 komunikacji, hotel, dworzec, lotnisko, czas wolny, poznawanie innych kultur. Ćw 8-9 Organizacja firmy, zakres obowiązków służbowych, główne działy, metody 4

pracy. Ćw 10-12.Interkulturowość; praca w międzynarodowym zespole, nawiązywanie 6 kontaktów służbowych Ćw. 13-14 Opis procesów produkcyjnych 4 Ćw.15-16 - Rozmowy telefoniczne służbowe i prywatne. 4 Ćw 17-18 - Spotkania służbowe; prowadzenie i udział w dyskusjach, wymiana informacji, 4 oraz inne sprawności komunikacyjne niezbędne w pracy..ćw. 19-20 Korespondencja prywatna i służbowa 4 Ćw. 21-23 Umiejętność prezentacji; prezentacja na zadany temat 6 Ćw. 24 Człowiek i otoczenie; zagrożenia i ochrona środowiska naturalnego. 2 Ćw. 25-26 Właściwości fizyczne materiałów, jednostki miar i wielkości fizycznych 4 Ćw. 27-28 Opis i interpretacja danych liczbowych, wykresów diagramów 4 Ćw. 29-30 Technologie informatyczne we współczesnym świecie 4 Ćw. 31-45 Wybrane teksty ogólnotechniczne i specjalistyczne. 30 Ćw.46-48 - Kariera zawodowa- CV, list motywacyjny, rozmowa kwalifikacyjna. 6 Ćw. 49-55 powtórzenie i utrwalenie konstrukcji gramatycznych 14 Ćw. 56-60 Powtórzenie i utrwalenie materiału oraz przygotowanie do egzaminu 10 NARZĘDZIA DYDAKTYCZNE 1. podręczniki do języka ogólnego i specjalistycznego 2. ćwiczenia z zastosowaniem środków audiowizualnych 3. prezentacje multimedialne 4. Internet 5. słowniki specjalistyczne i słowniki on-line 6. plansze, plakaty, mapy, itp. SPOSOBY OCENY ( F FORMUJĄCA, P PODSUMOWUJĄCA) F1. ocena przygotowania do zajęć dydaktycznych F2. ocena aktywności podczas zajęć F3. ocena za test osiągnięć F4. ocena za prezentację. P1. ocena na zaliczenie P2. ocena za egzamin *) warunkiem uzyskania zaliczenia jest otrzymanie pozytywnych ocen ze wszystkich powyższych elementów. OBCIĄŻENIE PRACĄ STUDENTA Forma aktywności Godziny kontaktowe z prowadzącym Praca własna studenta Przygotowanie do ćwiczeń Przygotowanie do egzaminu Średnia liczba godzin na zrealizowanie aktywności 120 h 10 h 10 h 10 h Suma 150 h SUMARYCZNA LICZBA PUNKTÓW ECTS DLA PRZEDMIOTU 5 ECTS

Liczba punktów ECTS, którą student uzyskuje na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału prowadzącego Liczba punktów ECTS, którą student uzyskuje w ramach zajęć o charakterze praktycznym, w tym zajęć laboratoryjnych i projektowych 4 ECTS 1 ECTS LITERATURA PODSTAWOWA I UZUPEŁNIAJĄCA 1. K. Harding, L. Taylor International Express- Intermediate OUP 2009 2. M. Macfarlane: International Express- Pre-intermediate OUP 2009 3. S. Helm, R. Utteridge: Best Practice Intermediate Thomson Heinle 2007 4. D. Bonamy: Technical English 1,2,3 Pearson Longman 2008 5. H. Sanchez, A. Frias I inni: English for Professional Success Thomson LTD 2006 6. M. Ibbotson: Engineering, Technical English for Professionals CUP 2009 7. M. McCarthy, F. O Dell: Academic Vocabulary in Use CUP 2008 8. V. Hollet, J. Sydes: Tech Talk OUP 2011 9. I. Williams: English for Science and Engineering Thomson LTD 2001 10. N. Briger, A. Pohl: Technical English Vocabulary and Grammar Summertown Publishing 2002 11. M. Ibbotson: Cambridge English for Engineering CUP 2008 12. E. J. Williams: Presentations in English Macmillan 2008 13. J. Dooley, V. Evans: Grammarway 2,3,4 Express Publishing 1999 oraz inne podręczniki do gramatyki 14. Dictionary of Contemporary English ; Pearson Longman 2009 oraz inne słowniki 15. D. Gawryła: `Mechanical Engineering`; SPNJO Kraków 2008 16. L. White: `Engineering Workshop`; Oxford 2003 17. Internet (np: Wikipedia, MIT lectures in Mechanical Engineering) 18. A. Ciepielowska: English Through Mechanics, WSP Warszawa 1991 PROWADZĄCY PRZEDMIOT ( IMIĘ, NAZWISKO, ADRES E-MAIL) 1. Mgr Zofia Sobańska; zsobanska@o2.pl 2. Mgr Przemysław Załęcki; pzalecki@o2.pl 3. Mgr Jadwiga Załęcka; jadwigazal@gmail.com 1. Mgr Wioletta Będkowska; wbedkowska@adm.pcz.czest.pl 4. Mgr Anna Wcisło; anna.wcislo@o2.pl 5. Mgr Joanna Pabjańczyk; aspa@onet.eu 6. Mgr Barbara Nowak; nowbar1@wp.pl 7. Mgr Monika Nitkiewicz; monikahoff@wp.pl 8. Mgr Leszek Mazurkiwicz; lechumazur@poczta.fm 10. Mgr Barbara Janik; bjanik@adm.pcz.czest.pl 11. Mgr Izabella Mishchil; imishchil@adm.pcz.czest.pl

12.Mgr Marian Gałkowski; mgalkowski@adm.pcz.czest.pl 13.Mgr Małgosia Engelking; mengelking@adm.pcz.czest.pl 14.Mgr Joanna Dziurkowska; jdziurkowska@adm.pcz.czest.pl 15.Mgr Bożena Danecka; bdanecka@adm.pcz.czest.pl 16.Mgr Dorota Imiołczyk; dimiolczyk@wp.pl 17. Mgr Beata Marszałek; beamar18@o2.pl MACIERZ REALIZACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA Efekt kształcenia Odniesienie danego efektu do efektów zdefiniowanych dla całego programu (PEK) Cele przedmiotu Treści programowe Narzędzia dydaktyczne Sposób oceny EK1 K_U32 K_U34; K_U36; K_K08; C1, C2, C3 Ćw. 1-60 1, 2,4,5 F1, F2, F3, P1,P2 EK2 K_U34; K_U36 K_U32; K_U33 C1 Ćw. 1-60 1,2,3,4,5,6 F1,F3,F4,P1,P2 EK3 K_U32; K_U34; K_U36; K_K08 C1, C2, C3 Ćw. 10-14; 19-20 1,2,4,5 F3, P1, EK4 EK5 EK6 K_U32; K_U36; K_U34 K_U32; K_U33; K_U34; K_U36 K_U32; K_U33; K_U34; K_K08; C1, C2 C2 C1, C2 Ćw. 13-14; 25-28; 31-45; 49-60 Ćw. 13-14; 25-28; 31-45;56-60 1,4,5 1,4,5 F3,P1,P2 F1, F2, F3,P1,P2 Ćw. 13-14; 21-23; 25-55; 1,2,3,4,6 F4

II. FORMY OCENY SZCZEGÓŁY EK 1 porozumieć się w środowisku zawodowym i typowych sytuacjach życia codziennego EK2 Student posługuje się charakterystycznymi dla danego języka konstrukcjami gramatycznymi EK3 prowadzić korespondencję prywatną i służbową Na ocenę 2 Na ocenę 3 Na ocenę 4 Na ocenę 5 potrafi porozumieć się w środowisku zawodowym i typowych sytuacjach życia codziennego wynik z testu poniżej 60%; Nie potrafi stosować konstrukcji gramatycznych w sposób prawidłowy w wypowiedziach ustnych i pisemnych potrafi sformułować prostych tekstów w korespondencji prywatnej i zawodowej. stosować proste wypowiedzi dot. życia zawodowego i prywatnego w bardzo ograniczonym zakresie przedziale 60-76%; Potrafi zastosować typowe konstrukcje gramatyczne charakterystyczne dla danego języka, lecz popełnia przy tym liczne błędy. w sposób komunikatywny, lecz w bardzo ograniczonym zakresie sformułować proste teksty w korespondencji prywatnej i zawodowej porozumiewać się w rutynowych sytuacjach życia codziennego i zawodowego przedziale 77-92%; Posługuje się danymi konstrukcjami gramatycznymi w sposób prawidłowy, lecz okazjonalnie popełnia przy tym błędy. w sposób komunikatywny wypowiadać się w formie pisemnej, lecz okazjonalnie popełnia przy tym błędy. płynnie i spontanicznie wypowiadać się na tematy zawodowe i społeczne oraz w kontaktach towarzyskich przedziale 93-100%; Płynnie i precyzyjnie potrafi zastosować konstrukcje językowe charakterystyczne dla danego języka. swobodnie i kreatywnie wypowiadać się pisemnie, z zachowaniem wszelkich standardów obowiązujących w korespondencji w języku docelowym EK 4 Student czyta ze zrozumieniem prosty tekst popularno-naukowy ze swojej dziedziny EK 5 Student zna podstawowe rozumie tekstu, który czyta. testu obejmującego sprawność czytania poniżej 60% wynik z testu na słownictwo Student rozumie jedynie fragmenty tekstu, który czyta, ma trudności z jego interpretacją. testu obejmującego sprawność czytania w przedziale 60-76% przedziale 60-76%; Student rozumie znaczenie głównych wątków tekstu i potrafi je zinterpretować. testu obejmującego sprawność czytania w przedziale 77-92% przedziale 77-92%; Student rozumie wszystko, co przeczyta, również szczegóły. Potrafi bezbłędnie i interpretować własnymi słowami przeczytany tekst. testu obejmującego sprawność czytania w przedziale 93-100% przedziale 93-

słownictwo ogólnotechniczne, stanowiące kompendium wiedzy inżynierskiej EK 6 przygotować i przedstawić prezentację z użyciem środków multimedialnych poniżej 60%; Nie zna podstawowych pojęć związanych ze swoją dziedziną. potrafi przygotować i przedstawić prezentacji na zadany temat. Zna w ograniczonym zakresie słownictwo ogólnotechniczne przygotować prezentację zgodnie z przyjętymi zasadami i przedstawić ją, lecz w trakcie prezentacji popełnia liczne błędy językowe. Dobrze posługuje się słownictwem ogólnotechnicznym. przygotować prezentację zgodnie z przyjętymi zasadami i potrafi ją przedstawić w sposób prosty i komunikatywny. 100%; Potrafi bezbłędnie posługiwać się terminologią techniczną przygotować prezentację zgodnie z przyjętymi zasadami i potrafi ją przedstawić, posługując się bogatym słownictwem i konstrukcjami gramatycznymi. Dopuszcza się wystawienie oceny połówkowej o ile student spełniający wszystkie efekty kształcenia wymagane do oceny pełnej spełnia niektóre efekty kształcenia odpowiadające ocenie wyższej. III. INNE PRZYDATNE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE 1. Wszelkie informacje dla studentów kierunku Inżynieria Biomedyczna wraz z: - programem nauczania dot. języka obcego - harmonogramem odbywania zajęć - informacjami dot. zapisów na lektorat dostępne są na stronie internetowej Studium Języków Obcych P. Cz. www.sjo.pcz.pl 2. Zajęcia z języków obcych odbywają się w Studium Języków Obcych P. Cz, ul Dąbrowskiego 69 II p. 3. Informacja na temat konsultacji przekazywana jest studentom podczas pierwszych zajęć z danego przedmiotu a także jest zamieszczona na stronie internetowej SJO- www.sjo.pcz.pl