Nazwa przedmiotu: Kierunek: Mechanika i Budowa Maszyn Rodzaj przedmiotu: obowiązkowy Rodzaj zajęć: Ćwiczenia I KARTA PRZEDMIOTU CEL PRZEDMIOTU JĘZYK OBCY (JĘZYK ANGIELSKI) Foreign Language (English) Forma studiów: stacjonarne Poziom studiów: I stopnia Liczba godzin/tydzień: 2 h PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE C1. Kształcenie i rozwijanie podstawowych sprawności językowych (rozumienia, mówienia, czytania, pisania), niezbędnych do funkcjonowania w międzynarodowym środowisku pracy oraz w życiu codziennym. C2. Poznanie niezbędnego słownictwa ogólnotechnicznego i specjalistycznego związanego z kierunkiem studiów. C3. Nabycie przez studentów wiedzy i umiejętności interkulturowych. WYMAGANIA WSTĘPNE W ZAKRESIE WIEDZY, UMIEJĘTNOŚCI I INNYCH KOMPETENCJI 1. Znajomość języka na poziomie biegłości B1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy. 2. Umiejętność pracy samodzielnej i w grupie. 3. Umiejętność korzystania z różnych źródeł informacji, również w języku obcym. EFEKTY KSZTAŁCENIA Po zakończeniu kursu z języka obcego na studiach I-go stopnia student : EK 1 potrafi porozumieć się w środowisku zawodowym i typowych sytuacjach życia codziennego EK 2 - posługuje się charakterystycznymi dla języka docelowego konstrukcjami gramatycznymi EK 3 potrafi prowadzić korespondencję prywatną i służbową Kod przedmiotu: C1-02 Rok: II, III Semestr: III-VI Liczba punktów: 5 ECTS EK 4 czyta ze zrozumieniem prosty tekst popularno-naukowy ze swojej dziedziny EK 5 - zna podstawowe słownictwo ogólnotechniczne, stanowiące kompendium wiedzy inżynierskiej, EK 6 potrafi przygotować i przedstawić prezentację z użyciem środków multimedialnych TREŚCI PROGRAMOWE Liczba Forma zajęć ĆWICZENIA godzin Ćw 1,2,3 - Autoprezentacja, kariera zawodowa, dane osobowe, cechy 6 osobowościowe, wygląd, zainteresowania, rodzina. Ćw 4-7, Podróże służbowe i przyjmowanie partnerów zagranicznych w firmie, środki 8 komunikacji, hotel, dworzec, lotnisko, czas wolny, poznawanie innych kultur. Ćw 8-9 Organizacja firmy, zakres obowiązków służbowych, główne działy, metody 4
pracy. Ćw 10-12.Interkulturowość; praca w międzynarodowym zespole, nawiązywanie 6 kontaktów służbowych Ćw. 13-14 Opis procesów produkcyjnych 4 Ćw.15-16 - Rozmowy telefoniczne służbowe i prywatne. 4 Ćw 17-18 - Spotkania służbowe; prowadzenie i udział w dyskusjach, wymiana informacji, 4 oraz inne sprawności komunikacyjne niezbędne w pracy..ćw. 19-20 Korespondencja prywatna i służbowa 4 Ćw. 21-23 Umiejętność prezentacji; prezentacja na zadany temat 6 Ćw. 24 Człowiek i otoczenie; zagrożenia i ochrona środowiska naturalnego. 2 Ćw. 25-26 Właściwości fizyczne materiałów, jednostki miar i wielkości fizycznych 4 Ćw. 27-28 Opis i interpretacja danych liczbowych, wykresów diagramów 4 Ćw. 29-30 Technologie informatyczne we współczesnym świecie 4 Ćw. 31-45 Wybrane teksty ogólnotechniczne i specjalistyczne. 30 Ćw.46-48 - Kariera zawodowa- CV, list motywacyjny, rozmowa kwalifikacyjna. 6 Ćw. 49-55 powtórzenie i utrwalenie konstrukcji gramatycznych 14 Ćw. 56-60 Powtórzenie i utrwalenie materiału oraz przygotowanie do egzaminu 10 NARZĘDZIA DYDAKTYCZNE 1. podręczniki do języka ogólnego i specjalistycznego 2. ćwiczenia z zastosowaniem środków audiowizualnych 3. prezentacje multimedialne 4. Internet 5. słowniki specjalistyczne i słowniki on-line 6. plansze, plakaty, mapy, itp. SPOSOBY OCENY ( F FORMUJĄCA, P PODSUMOWUJĄCA) F1. ocena przygotowania do zajęć dydaktycznych F2. ocena aktywności podczas zajęć F3. ocena za test osiągnięć F4. ocena za prezentację. P1. ocena na zaliczenie P2. ocena za egzamin *) warunkiem uzyskania zaliczenia jest otrzymanie pozytywnych ocen ze wszystkich powyższych elementów. OBCIĄŻENIE PRACĄ STUDENTA Forma aktywności Godziny kontaktowe z prowadzącym Praca własna studenta Przygotowanie do ćwiczeń Przygotowanie do egzaminu Średnia liczba godzin na zrealizowanie aktywności 120 h 10 h 10 h 10 h Suma 150 h SUMARYCZNA LICZBA PUNKTÓW ECTS DLA PRZEDMIOTU 5 ECTS
Liczba punktów ECTS, którą student uzyskuje na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału prowadzącego Liczba punktów ECTS, którą student uzyskuje w ramach zajęć o charakterze praktycznym, w tym zajęć laboratoryjnych i projektowych 4 ECTS 1 ECTS LITERATURA PODSTAWOWA I UZUPEŁNIAJĄCA 1. K. Harding, L. Taylor International Express- Intermediate OUP 2009 2. M. Macfarlane: International Express- Pre-intermediate OUP 2009 3. S. Helm, R. Utteridge: Best Practice Intermediate Thomson Heinle 2007 4. D. Bonamy: Technical English 1,2,3 Pearson Longman 2008 5. H. Sanchez, A. Frias I inni: English for Professional Success Thomson LTD 2006 6. M. Ibbotson: Engineering, Technical English for Professionals CUP 2009 7. M. McCarthy, F. O Dell: Academic Vocabulary in Use CUP 2008 8. V. Hollet, J. Sydes: Tech Talk OUP 2011 9. I. Williams: English for Science and Engineering Thomson LTD 2001 10. N. Briger, A. Pohl: Technical English Vocabulary and Grammar Summertown Publishing 2002 11. M. Ibbotson: Cambridge English for Engineering CUP 2008 12. E. J. Williams: Presentations in English Macmillan 2008 13. J. Dooley, V. Evans: Grammarway 2,3,4 Express Publishing 1999 oraz inne podręczniki do gramatyki 14. Dictionary of Contemporary English ; Pearson Longman 2009 oraz inne słowniki 15. D. Gawryła: `Mechanical Engineering`; SPNJO Kraków 2008 16. L. White: `Engineering Workshop`; Oxford 2003 17. Internet (np: Wikipedia, MIT lectures in Mechanical Engineering) 18. A. Ciepielowska: English Through Mechanics, WSP Warszawa 1991 PROWADZĄCY PRZEDMIOT ( IMIĘ, NAZWISKO, ADRES E-MAIL) 1. Mgr Zofia Sobańska; zsobanska@o2.pl 2. Mgr Przemysław Załęcki; pzalecki@o2.pl 3. Mgr Jadwiga Załęcka; jadwigazal@gmail.com 1. Mgr Wioletta Będkowska; wbedkowska@adm.pcz.czest.pl 4. Mgr Anna Wcisło; anna.wcislo@o2.pl 5. Mgr Joanna Pabjańczyk; aspa@onet.eu 6. Mgr Barbara Nowak; nowbar1@wp.pl 7. Mgr Monika Nitkiewicz; monikahoff@wp.pl 8. Mgr Leszek Mazurkiwicz; lechumazur@poczta.fm 10. Mgr Barbara Janik; bjanik@adm.pcz.czest.pl 11. Mgr Izabella Mishchil; imishchil@adm.pcz.czest.pl
12.Mgr Marian Gałkowski; mgalkowski@adm.pcz.czest.pl 13.Mgr Małgosia Engelking; mengelking@adm.pcz.czest.pl 14.Mgr Joanna Dziurkowska; jdziurkowska@adm.pcz.czest.pl 15.Mgr Bożena Danecka; bdanecka@adm.pcz.czest.pl 16.Mgr Dorota Imiołczyk; dimiolczyk@wp.pl 17. Mgr Beata Marszałek; beamar18@o2.pl MACIERZ REALIZACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA Efekt kształcenia Odniesienie danego efektu do efektów zdefiniowanych dla całego programu (PEK) Cele przedmiotu Treści programowe Narzędzia dydaktyczne Sposób oceny EK1 K_U32 K_U34; K_U36; K_K08; C1, C2, C3 Ćw. 1-60 1, 2,4,5 F1, F2, F3, P1,P2 EK2 K_U34; K_U36 K_U32; K_U33 C1 Ćw. 1-60 1,2,3,4,5,6 F1,F3,F4,P1,P2 EK3 K_U32; K_U34; K_U36; K_K08 C1, C2, C3 Ćw. 10-14; 19-20 1,2,4,5 F3, P1, EK4 EK5 EK6 K_U32; K_U36; K_U34 K_U32; K_U33; K_U34; K_U36 K_U32; K_U33; K_U34; K_K08; C1, C2 C2 C1, C2 Ćw. 13-14; 25-28; 31-45; 49-60 Ćw. 13-14; 25-28; 31-45;56-60 1,4,5 1,4,5 F3,P1,P2 F1, F2, F3,P1,P2 Ćw. 13-14; 21-23; 25-55; 1,2,3,4,6 F4
II. FORMY OCENY SZCZEGÓŁY EK 1 porozumieć się w środowisku zawodowym i typowych sytuacjach życia codziennego EK2 Student posługuje się charakterystycznymi dla danego języka konstrukcjami gramatycznymi EK3 prowadzić korespondencję prywatną i służbową Na ocenę 2 Na ocenę 3 Na ocenę 4 Na ocenę 5 potrafi porozumieć się w środowisku zawodowym i typowych sytuacjach życia codziennego wynik z testu poniżej 60%; Nie potrafi stosować konstrukcji gramatycznych w sposób prawidłowy w wypowiedziach ustnych i pisemnych potrafi sformułować prostych tekstów w korespondencji prywatnej i zawodowej. stosować proste wypowiedzi dot. życia zawodowego i prywatnego w bardzo ograniczonym zakresie przedziale 60-76%; Potrafi zastosować typowe konstrukcje gramatyczne charakterystyczne dla danego języka, lecz popełnia przy tym liczne błędy. w sposób komunikatywny, lecz w bardzo ograniczonym zakresie sformułować proste teksty w korespondencji prywatnej i zawodowej porozumiewać się w rutynowych sytuacjach życia codziennego i zawodowego przedziale 77-92%; Posługuje się danymi konstrukcjami gramatycznymi w sposób prawidłowy, lecz okazjonalnie popełnia przy tym błędy. w sposób komunikatywny wypowiadać się w formie pisemnej, lecz okazjonalnie popełnia przy tym błędy. płynnie i spontanicznie wypowiadać się na tematy zawodowe i społeczne oraz w kontaktach towarzyskich przedziale 93-100%; Płynnie i precyzyjnie potrafi zastosować konstrukcje językowe charakterystyczne dla danego języka. swobodnie i kreatywnie wypowiadać się pisemnie, z zachowaniem wszelkich standardów obowiązujących w korespondencji w języku docelowym EK 4 Student czyta ze zrozumieniem prosty tekst popularno-naukowy ze swojej dziedziny EK 5 Student zna podstawowe rozumie tekstu, który czyta. testu obejmującego sprawność czytania poniżej 60% wynik z testu na słownictwo Student rozumie jedynie fragmenty tekstu, który czyta, ma trudności z jego interpretacją. testu obejmującego sprawność czytania w przedziale 60-76% przedziale 60-76%; Student rozumie znaczenie głównych wątków tekstu i potrafi je zinterpretować. testu obejmującego sprawność czytania w przedziale 77-92% przedziale 77-92%; Student rozumie wszystko, co przeczyta, również szczegóły. Potrafi bezbłędnie i interpretować własnymi słowami przeczytany tekst. testu obejmującego sprawność czytania w przedziale 93-100% przedziale 93-
słownictwo ogólnotechniczne, stanowiące kompendium wiedzy inżynierskiej EK 6 przygotować i przedstawić prezentację z użyciem środków multimedialnych poniżej 60%; Nie zna podstawowych pojęć związanych ze swoją dziedziną. potrafi przygotować i przedstawić prezentacji na zadany temat. Zna w ograniczonym zakresie słownictwo ogólnotechniczne przygotować prezentację zgodnie z przyjętymi zasadami i przedstawić ją, lecz w trakcie prezentacji popełnia liczne błędy językowe. Dobrze posługuje się słownictwem ogólnotechnicznym. przygotować prezentację zgodnie z przyjętymi zasadami i potrafi ją przedstawić w sposób prosty i komunikatywny. 100%; Potrafi bezbłędnie posługiwać się terminologią techniczną przygotować prezentację zgodnie z przyjętymi zasadami i potrafi ją przedstawić, posługując się bogatym słownictwem i konstrukcjami gramatycznymi. Dopuszcza się wystawienie oceny połówkowej o ile student spełniający wszystkie efekty kształcenia wymagane do oceny pełnej spełnia niektóre efekty kształcenia odpowiadające ocenie wyższej. III. INNE PRZYDATNE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE 1. Wszelkie informacje dla studentów kierunku Inżynieria Biomedyczna wraz z: - programem nauczania dot. języka obcego - harmonogramem odbywania zajęć - informacjami dot. zapisów na lektorat dostępne są na stronie internetowej Studium Języków Obcych P. Cz. www.sjo.pcz.pl 2. Zajęcia z języków obcych odbywają się w Studium Języków Obcych P. Cz, ul Dąbrowskiego 69 II p. 3. Informacja na temat konsultacji przekazywana jest studentom podczas pierwszych zajęć z danego przedmiotu a także jest zamieszczona na stronie internetowej SJO- www.sjo.pcz.pl