SPECYFIKACJA ZAMÓWIENIA Załącznik 3 1. Plan kształcenia językowego kadry JW 3519 w 2016 r.: a) język angielski I półrocze 2016 r. do 15 słuchaczy; b) język angielski II półrocze 2016 r. do 15 słuchaczy; c) język rosyjski I półrocze 2016 r. do 12 słuchaczy; d) język rosyjski II półrocze 2016 r. do 12 słuchaczy; 2. Termin trwania kursów językowych: Kursy planuje się przeprowadzić (zgodnie z Harmonogramami kursów języków obcych i egzaminów ze znajomości języków obcych w 2016 r. ) w okresie: język angielski - 08.02.2016 r 01.07.2016 r.; język angielski - 05.09.2016 r 24.01.2017 r. język rosyjski - 08.02.2016 r 01.07.2016 r.; język rosyjski - 05.09.2016 r 24.01.2017 r. 3. Miejsce przeprowadzenia kursów: JW. 3519 w Białymstoku przy ul. Kawaleryjskiej 70 4. Wymagania dotyczące lektorów prowadzących zajęcia: a) język angielski minimum dwóch lektorów, prowadzących zajęcia naprzemiennie w danym dniu; język rosyjski minimum dwóch lektorów, prowadzących zajęcia naprzemiennie w danym dniu. b) wykształcenie lektorów: - lektorzy języka angielskiego wykształcenie kierunkowe dające kwalifikacje do nauczania języka angielskiego; - lektorzy języka rosyjskiego wykształcenie kierunkowe dające kwalifikacje do nauczania języka rosyjskiego; c) każdy z lektorów, zatrudnionych przez wykonawcę usługi, powinien stawić się w JW 3519 w tygodniu poprzedzającym dzień rozpoczęcia kursu w celu złożenia dokumentacji związanej z wejściem na teren jednostki wojskowej. W wymienionych dniach zostanie udzielony instruktaż związany z przebiegiem kursów językowych; Strona 1 / 6
e) wykonawca jest zobowiązany do opracowania i przedstawienia 2 dni po podpisaniu umowy PLAN KURSU JĘZYKA ANGIELSKIEGO i ROSYJSKIEGO POZIOM 1 (stacjonarny) po 6-7 godzin dziennie zgodnie z harmonogramem; f) wykonawca będzie prowadzić Comiesięczną opisową ocenę postępów słuchacza ; g) wykonawca przedstawi Dowódcy 18 pułku rozpoznawczego wyniki każdego testu sprawdzającego oraz weryfikacyjnego, h) wykonawca będzie ewidencjonował tematy zajęć oraz frekwencję słuchaczy w dziennikach lekcyjnych zamawiającego, i) wszelkie zmiany podczas ewentualnego przeplanowania zajęć wykonawca skonsultuje z zamawiającym minimum trzy dni przed planowaną zmianą terminu zajęć, j) podczas realizacji szkolenia wykonawca będzie dokonywał oceny cząstkowej każdego słuchacza, którą zaewidencjonuje w dzienniku lekcyjnym. 5. Przebieg zajęć: a) zajęcia na kursie od poniedziałku do czwartku (kursy języka angielskiego i rosyjskiego) w godzinach 08.00 13.10 (tj. 6 godz. lekcyjnych) zgodnie z Harmonogramami szkolenia ; od poniedziałku do czwartku, 05 22 września 2016 r. (kurs języka rosyjskiego) w godzinach 08.00 14.05 (tj. 7 godz. lekcyjnych) zgodnie z Harmonogramami szkolenia ; w piątki (kursy języka angielskiego i rosyjskiego) 08.00 13.00 (tj. 6 godz. lekcyjnych) zgodnie z Harmonogramami szkolenia. 6. Zalecane podręczniki: a) Język angielski: HEADWAY NEW ENGLISH FILE ELEMENTARY THIRD EDITION. b) Język rosyjski: Новые встречи 1, Podręcznik z ćwiczeniami do języka rosyjskiego. Kurs dla początkujących + CD, Wydawnictwo WSiP. Новые встречи 1, Zeszyt ćwiczeń do szkół ponadgimnazjalnych. Kurs dla początkujących. Wydawnictwo WSiP. Новые встречи 2, Podręcznik z ćwiczeniami do języka rosyjskiego. Kurs dla początkujących + CD, Wydawnictwo WSiP. Новые встречи 3, Podręcznik z ćwiczeniami do języka rosyjskiego. Kurs dla początkujących + CD, Wydawnictwo WSiP. 7. Do zakupu podręczników do nauki języka rosyjskiego i angielskiego zobowiązany jest wykonawca usługi. Terminy dostarczenia podręczników do JW w dniu rozpoczęcia kursu. 8. Wykonanie usługi na poziomie pierwszym powinno umożliwić: a) w zakresie sprawności słuchanie: zrozumienie ogólnie znanych wyrażeń i krótkich, prostych zdań w zakresie codziennych potrzeb, takich jak zwroty grzecznościowe, podróżowanie oraz sprostanie wymaganiom językowym w miejscu pracy, kiedy sytuacja komunikacyjna jest jasna i określona przez kontekst; zrozumienie wypowiedzi odnoszących się do konkretu, prostych pytań i odpowiedzi oraz bardzo prostych konwersacji; zakres tematyczny to posiłki, zakwaterowanie, transport, określanie czasu, wskazywanie drogi i proste polecenia czy instrukcje; Strona 2 / 6
komunikację z rodzimi użytkownikami języka, przyzwyczajonymi do rozmowy z obcokrajowcami, mówiącymi wolno i często powtarzającymi lub używającymi prostej wypowiedzi; mogą występować liczne nieporozumienia w interpretacji myśli przewodniej, jak i faktów pobocznych; rozumienie języka mówionego w mediach lub używanego przez rodzimych użytkowników języka tylko gdy treść jest całkowicie jednoznaczna i możliwa do przewidzenia. b) w zakresie sprawności mówienie: podtrzymanie prostej, bezpośredniej komunikacji w zakresie typowych sytuacji z życia codziennego; operowanie językiem poprzez łączenie i przestawianie znanych, wyuczonych elementów językowych; rozpoczęcie, podtrzymanie i zakończenie krótkich rozmów poprzez zadawanie krótkich pytań i udzielanie odpowiedzi; komunikowanie się w sposób naturalny w ramach zaspokojenia prostych, potrzeb osobistych i potrzeb związanych z zakwaterowaniem; posługiwanie się w minimalnym zakresie, zwrotami grzecznościowymi, przedstawianie się i podanie danych osobistych; wymianę pozdrowienia, uzyskanie i przekazanie przewidywalnych podstawowych informacji dotyczących życiorysu; komunikację w prostych służbowych sprawach (prośba o towary, usługi i pomoc; prośba o informacje i wyjaśnienia; wyrażanie zadowolenia, niezadowolenia i potwierdzenia); tematy obejmują zaspokajanie podstawowych potrzeb takich jak: zamawianie posiłków, organizowanie zakwaterowania i transportu oraz zakupy; rodzimi użytkownicy języka przyzwyczajeni do rozmów z obcokrajowcami muszą często wykazać pewien wysiłek w nawiązaniu komunikacji, prosić o powtórzenia i wykorzystywać swą wiedzę ogólną o świecie w celu zrozumienia wypowiedzi mówiącego. Jego wypowiedzi rzadko wykazują się naturalną płynnością, nie jest w stanie prowadzić dłuższych wywodów, z wyjątkiem przećwiczonego materiału. Niemniej jednak, potrafi tworzyć zdania, łączyć dwa lub trzy zdania przy użyciu prostych spójników. Częste błędy w wymowie, doborze słownictwa i gramatyce zniekształcają treść przekazu. Wyrażanie pojęć czasowych jest niestabilne. Może często stosować tylko jeden czas lub wykazywać tendencję do unikania pewnych struktur. Wypowiedzi często charakteryzują się wahaniem, nieprawidłowym szykiem wyrazów w zdaniu, częstymi przerwami, wysiłkiem i poszukiwaniem słów (z wyjątkiem rutynowych zwrotów), użyciem niewłaściwych przekształceń strukturalnych i poprawianiem własnych błędów. c) w zakresie sprawności czytania: czytanie bardzo prostych materiałów tekstowych jednoznacznych tekstów, bezpośrednio związanych z sytuacjami dnia codziennego i z miejscem pracy (mogą to być krótkie notatki, zawiadomienia, łatwo przewidywalne opisy osób, miejsc oraz rzeczy; krótkie wyjaśnienia dotyczące geografii, ustroju i systemu walutowego uproszczone dla obcokrajowców; krótkie zestawy instrukcji i wskazówek, formularze podań, mapy, jadłospisy, książki telefoniczne, broszury informacyjne i proste harmonogramy); rozumienie podstawowych znaczeń prostych tekstów, zawierających często używane struktury oraz słownictwo, łącznie z terminami międzynarodowymi i wyrazami pokrewnymi; Strona 3 / 6
wydobywanie pewnych szczegółów przy uważnym, selektywnym czytaniu. odgadywanie znaczenie nieznanych mu słów z prostych tekstów; identyfikację głównych tematów w niektórych tekstach na wyższym poziomie. Może się jednak zdarzyć błędne rozumienie niektórych, nawet prostych tekstów. d) w zakresie sprawność pisania: napisanie w celu zaspokojenia bezpośrednich potrzeb osobistych, które obejmują pisanie listów, krótkich notatek, pocztówek, krótkich listów prywatnych, informacji telefonicznych, zaproszeń, jak również wypełnianie formularzy i druków podań; wypowiedź pisemna często ma charakter zbioru luźno połączonych zdań (lub ich fragmentów) na dany temat z nielicznymi elementami świadomej organizacji tekstu; przekazanie podstawowych intencji za pomocą krótkich, prostych zdań, często połączonych najczęściej używanymi łącznikami zdaniowymi. Tym niemniej mogą pojawiać się błędy w pisowni, doborze słownictwa, gramatyce i interpunkcji; napisany tekst może być zrozumiany przez rodzimych użytkowników, którzy są przyzwyczajeni do prób wypowiedzi pisemnych podejmowanych przez obcokrajowców. Strona 4 / 6
HARMONOGRAM SZKOLENIA KURSU JĘZYKA ANGIELSKIEGO I ROSYJSKIEGO POZIOMU SPJ 1111 ORGANIZOWANEGO W JW 3519 BIAŁYSTOK W DNIACH 08.02.2016 r. 01.07.2016 r. MIESIĄC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Liczba godzin LUTY S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 MARZEC 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 D S Ś Ś 6 6 6 KWIECIEŃ 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S MAJ N D Ś 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 Ś D S N 6 6 CZERWIEC 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 EP LIPIEC EP LEGENDA N niedziela, S sobota, Ś święto, D dzień dodatkowo wolny, EP egzamin po kursowy PONIEDZIAŁEK PIĄTEK 1. pierwsza godzina lekcyjna 08.00 08.45 08.00 08.45 2. druga godzina lekcyjna 08.50 09.35 08.50 09.35 3. trzecia godzina lekcyjna 09.40 10.25 09.40 10.25 4. czwarta godzina lekcyjna 10.30 11.15 10.30 11.15 5. piąta godzina lekcyjna 11.35 12.20 11.25 12.10 6. szósta godzina lekcyjna 12.25 13.10 12.15 13.00 Strona 5 / 6
HARMONOGRAM SZKOLENIA KURSU JĘZYKA ANGIELSKIEGO i ROSYJSKIEGO DO POZIOMU SPJ 1111 ORGANIZOWANEGO W JW 3519 BIAŁYSTOK W DNIACH 05.09.2016 r. 24.01.2017 r. MIESIĄC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Liczba godzin WRZESIEŃ S N 7 7 7 7 6 S N 7 7 7 7 6 S N 7 7 7 7 6 S N 6 6 6 6 6 PAŹDZIERNIK S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 LISTOPAD Ś 6 6 6 S N 6 6 6 6 Ś S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 S Ś Ś 6 6 6 6 GRUDZIEŃ 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S Ś Ś 6 6 6 6 S STYCZEŃ Ś 6 6 6 6 Ś S N 6 6 6 6 6 S N 6 6 6 6 6 S N EP EP S N LEGENDA N niedziela, S sobota, Ś święto, D dzień dodatkowo wolny, EP egzamin po kursowy PONIEDZIAŁEK PIĄTEK 1. pierwsza godzina lekcyjna 08.00 08.45 08.00 08.45 2. druga godzina lekcyjna 08.50 09.35 08.50 09.35 3. trzecia godzina lekcyjna 09.40 10.25 09.40 10.25 4. czwarta godzina lekcyjna 10.30 11.15 10.30 11.15 5. piąta godzina lekcyjna 11.35 12.20 11.25 12.10 6. szósta godzina lekcyjna 12.25 13.10 12.15 13.00 7. siódma godzina lekcyjna 13.20 14.05 Strona 6 / 6