CEDE CATERING DOSTAWA NA STOISKA CEDE CATERING DELIVERY 20-22.09.12. MTP



Podobne dokumenty
PRZERWA KAWOWA COFFE BREAK przykład/example:100 osób/guests

PRZERWA KAWOWA COFFE BREAK osób / guests. - soki owocowe 70 porcji/200 ml. - woda mineralna 30 porcji/200 ml

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI / STARTERS

OFERTA CATERINGOWA DLA WYSTAWCÓW OFFER FOR EXHIBITORS

menu ***

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

Menu I. Zupa : Krem pieczarkowy z groszkiem ptysiowym

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00


MENU DWÓR KONSTANCIN

FORMULARZ CEN JEDNOSTKOWYCH

OFERTA CATERINGOWA KONFERENCJA & SZKOLENIE

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

List of allergens is on the last page of the menu card.

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Appetizers

CATERING MENU LUNCH MENU I. Zakąska zimna / Cold appetizer. Smoked mazurian fish mousse served with herb marinated crayfish tails and keta caviar

MENU. 24 listopad 2014

Przekąski. Sałaty. Zupy

PRZYSTAWKI / STARTERS

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przekąski. Śledź na trzy sposoby (trzy śledzie podawane z trzema sałatkami) Pomidor z mozzarellą

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

PROPOZYCJA I SZYNKA PARMEŃSKA Z MELONEM ZUPA: DRUGIE DANIE: CIELĘCINA Z SOSEM BOROWIKOWYM, KLUSKAMI ŚLĄSKIMI, BURACZKAMI ORAZ MODRĄ KAPUSTĄ DESER:

ŚNIADANIA. ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure

PROPOZYCJA I SZYNKA PARMEŃSKA Z MELONEM PRZYSTAWKI:

CEDE KOKTAJL NA STOISKU Cocktail on stand. Tel

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

ZUPY. GAZPACHO 9,00 zł chłodnik andaluzyjski z pomidorów i papryki z dodatkiem jogurtu, sera typu feta i świeżych ogórków

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

FORM 8 Formularz zamówienia cateringu / Catering Order Form. Ilość / Quantity

Wigilia z Masters Catering

Wigilia z Masters Catering

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

..: MENU :.. Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion. Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings

MENU OKOLICZNOŚCIOWE 1 :

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

MENU Lechia Gdańsk Cracovia Kraków r (sobota) godz. 18:00 Autorskie menu Szefa Kuchni Sports Hospitality Sławomira Szymkowicza

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

MENU KOMUNIJNE OSOBA DOROSŁA 140 PLN DZIECI DO 5 LAT GRATIS WŁOSKA ( Z SZYNKĄ PARMEŃSKĄ, PARMEZANEM, POMIDORKAMI KOKTAJLOWYMI)

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Babeczki koktajlowe z łososiem, musem twarożkowym i koperkiem. Babeczki koktajlowe z kozim serem, buraczkiem, rukolą i orzechami

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Menu. Łosoś wędzony łosoś wędzony na sałacie z grissini i sosem vinaigrette, podany z faszerowanymi papryczkami, ricottą i kaparami, 60g

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

CHRZCINY. Wyróżnia nas: przepiękna sala restauracji z widokiem na park taras z terenem zielonym dbałość o szczegóły profesjonalizm

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem

M E R A B R A S S E R I E M E N U

Restauracja Dwór Zbożenna

Oferta cateringowa 2015

Restauracja Winogrono OFERTA BIZNESOWA. facebook.com/restauracjawinogrono/ instagram.com/restauracjawinogrono/ restauracjawinogrono.

OFERTA ORGANIZACJI KOLACJI WIGILIJNEJ

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

WYJĄTKOWE MIEJSCE. Chrzciny są w tradycji ważnym momentem w życiu całej rodziny. Jest to również wspaniała okazja do spotkania w gronie najbliższych.

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

OFERTA WESELNA W KARCZMIE CEKIERÓWKA

Przekąski koktajlowe

MENU OKOLICZNOŚCIOWE 80ZŁ/OS.

Przystawki / Starters

KOMUNIE Propozycja 1. Serwowane. Salsa warzywna w greckim cieście filo z Pesto. Serwowane. Zupa kurkowa zabielana śmietaną lub

Oferta cateringowa Finger Foods DeLuxe

Wielkanoc z Masters Catering

Przystawki Appetizers

MENU 35 zł/os netto: Propozycja I. Propozycja II. Propozycja III

BIZNES PRZY WSPÓLNYM STOLE / BUSINESS AT THE TABLE

Przystawki / Starters

Cena 135,00 zł / 1 os. (cena dla przyjęć powyżej 50 Gości)

Menu FIT. Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons

BALE KARNAWAŁOWE 2016 w PFB

Menu Restauracji Deseo

Menu koktajlowe GOSPODA CATERING

Czas oczekiwania na Chaczapuri, Kubdari, Placek gruziński, Chinkali ok 30 min Przystawki i zupy podawane są z gruzińskim pieczywem

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach

DZIAŁ KONFERENCJI I BANKIETÓW HOTELU MDM/ MDM HOTEL CONFERENCE & BANQUETING DEPARTMENT

Transkrypt:

CEDE CATERING DOSTAWA NA STOISKA CEDE CATERING DELIVERY 20-22.09.12. MTP Kontakt: Anna-Maria Spendowska anna.spendowska@taspol.poznan.pl Mobile: 606 428 289 PRZEKĄSKI DOSTARCZANE NA STOISKA/ SNACKS DELIVERED ON STAND: - kanapki ilustrowane na róŝnych rodzajach pieczywa 100g (róŝne rodzaje - przykład)/ illustrated sandwiches on different types of bread 100g (various types - for example): * z szynką i pomidorkiem/with ham and tomato * z salami i ogóreczkiem/ with salami and pickle * z pieczonym schabem i pastą chrzanową/ with roast pork and horseradish paste * z karkówką szpikowaną czosnkiem i pastą brokułowi/with stuffed larded with garlic and broccoli pasta * z camambertem i orzechem włoskim/ with camambertem and walnut * z twaroŝkiem, szczypiorkiem i orzechem włoskim/ with cottage cheese, chives and walnuts * z tuńczykiem i papryczką/ with tuna and pepper * z jajkiem i pomidorkiem/ with egg and tomato - tartinki 40g (róŝne rodzaje - przykład)/ canapés 40g (various types - for example): * z wędzoną szynką i melonem/ with smoked ham and melon * z kabanosem i pomidorkiem/ with kabanos and tomato * z gorgonzolą i suszoną śliwką/ with gorgonzola cheese and prune * z łososiem i cytrynką/ with salmon and lemon * z jajkiem i kolorowym kawiorem/ with egg and caviar color Koszt: 3,50 PLN/sztukę netto + 8% VAT/ Cost: 3.50 PLN / piece net + 8% tax Minimalna dostawa jednorazowa: 20 sztuk kanapek lub tartinek/ Minimum one-time delivery: 20 pieces of sandwiches or canapés Zamówienia moŝna składać z 24 godzinnym wyprzedzeniem/ Orders can be placed via mail or phone 24 hours in advance

COCTAIL (minimum 50 osób)/ COCKTAIL (minimum 50 persons): Przekąski ciepłe (4 porcje/osobę do wyboru z 4)/ Hot appetizers (4 servings per person for choice of 4): - kuleczki mięsne w curry/ meat balls in curry 50 pcs/30g - kuleczki krabowe w sosie jogurtowym/ crab balls in yoghurt sauce 50 pcs/30g - kuleczki serowo-drobiowe/cheese and chicken balls 50 pcs/30g - wątróbka w cieście z jabłkiem/ liver in pastry with apple 50 pcs/30g Przekąski zimne (6 porcji/osobę do wyboru z 15)/ Cold appetizers (6 servings per person selected from 15): - tartinki z/ canapés with: 4 x * krewetką i koperkiem/ shrimp and dill * szyjkami rakowymi/ crayfish * kabanosem i korniszonkiem/ kabanos and pickle * Gorgonzolą i suszoną śliwką/ gorgonzola cheese and prune - cocktail cupsy z/cocktail cups with: 3 x * pastą łososiową/ salmon paste * pastą z grzybów leśnych/ wild mushrooms pasta * pastą brokułową/ broccoli pasta - roladki z szynki parmeńskiej z melonem i rukolą/ roulade with Parma ham with melon and rocket - ptysie z musem drobiowym/ cream puffs with chicken mousse - Tatar z łososia na pumperniklu/ salmon tartare on pumpernickel - wędzony halibut w ruloniku z grillowanej cukinii/ smoked halibut with grilled zucchini - mini naleśniczki ze szpinakiem i łososiem /mini naleśniczki with spinach and salmon - kapturki z pomidorków koktajlowych faszerowane szpinakiem/ caps with cherry tomatoes stuffed with spinach - łódeczki ze świeŝych ogórków faszerowane tzatzikami/ wedges of fresh cucumbers stuffed with tzatziki - deski serów z orzechami i owocami/ cheese board with nuts and fruits Sałatki (1 porcja/osobę do wyboru z 2)/ Salads (1 serving per person a choice of 2): - koktajl z krewetek Hawai/ shrimp cocktail Hawai 25 portions/100g - cesarska z marynowaną polędwiczką wieprzową, rucolą, suszonymi pomidorami, grzankami i parmezanem/ Caesar with marinated pork, rocket, dried tomatoes, croutons and parmesan cheese 25 portions/100g Deser (1 porcja/osobę do wyboru z 3)/ Dessert (1 serving per person a choice of 3): - roŝki w jasnej i ciemnej czekoladzie/ banquet cakes in the bright and dark chocolate 20 pcs - minibabeczki owocowe z bitą śmietaną/ mini fruit cakes with whipped cream 10 pcs - minirogaliki marcińskie z białym makiem/mini St. Martins crossants with white poppy seeds 20 pcs

Napoje/ Beverages: - wino półwytrawne czerwone/semi-dry red wine California Hill 30 portions/100ml - wino półwytrawne białe/ semi-dry white wine California Hill 20 portions/100ml - soki owocowe/ fruit juices bez ograniczeń/no limits - woda mineralna/ mineral water no limits - kawa, herbata, śmietanka, cukier/ coffee, tea, creamer, sugar no limits Koszt dla 50 osób: 50,00 PLN/osoby netto czyli 55,50 PLN/osoby brutto/ The cost for 50 people: 50,00 PLN net / person or 55.50 PLN gross/person Menu oraz cena jest przykładowa/ Menu and price is an example BANKIET (minimum 50 osób)/banquet (minimum 50 persons): Dania na ciepło (2,5 porcji/osobę do wyboru z 3)/Hot dishes (2.5 servings per person a choice of 3): - tajska zupa z krewetek na ostro/ Thai soup with shrimp and spicy 25 portions/200ml - polędwiczki wieprzowe w kolorowym pieprzu/ pork tenderloin pepper 50 portions/120g - Morski Duet (łosoś, sola) w sosie Dijon/ marine Duet (salmon, sole) in Dijon sauce 25 portions/120g - purre ziemniaczane ze świeŝą kolendrą/ mashed potato with fresh coriander 50 portions/150g - ryŝ z warzywami/ rice with vegetables 25 portions/150g - lasagne wegetariańskie ze szpinakiem/ vegetarian lasagne with spinach 25 portions/200g Dania na zimno (3 porcje/osobę do wyboru z 10)/ Cold dishes (3 servings per person selected out of 10): - wołowe kuleczki tatarowe z jajkiem przepiórczym/ tartar beef balls with quail egg - polędwica wieprzowa z kurkami/ pork tenderloin with chanterelles - rostbef pieczony na róŝowo/ roast beef in pink - schab faszerowany suszonymi pomidorami zapiekany w cieście francuskim/ pork loin stuffed with sun-dried tomatoes baked in puff pastry - pierś indycza szpikowana figami/ turkey breast stuffed with figs - wachlarzyk z piersi kurczaka faszerowany szpinakiem i opiekany w sezamie/ chicken breast stuffed with spinach and roasted in sesame seeds - szaszłyczki morskie z krewetkami/ shashliks marine shrimp - łosoś norweski marynowany w czarnym pieprzu/norwegian salmon marinated in black pepper - trójkąciki francuskie nadziewane grzybami leśnymi/ french triangles stuffed mushrooms

- rolada omletowa z włoskim serem ricotta, oregano i papryką/ roll omelets with Italian ricotta cheese, oregano and pepper - sos cumberland/cumberland sauce 50 portions/10g - pikantny sos chilli/ chilli sauce 50 portions/10g - pieczywo bankietowe i masełka smakowe/ banquet breads and flavored butter no limits Sałatki (1 porcja/osobę do wyboru z 2)/ Salads (1 serving per person a choice of 2): - brokułowa z jogurtowym dipem/ broccoli salad with yogurt dip 25 portions/100g - owocowa z nutką cointreau i płatkami migdałów/ fruit salad with a hint of cointreau and almonds 25 portions/100g Deser (1 porcja na osobę do wyboru z 3)/ Dessert (1 serving per person a choice of 3): - minitiramisu 10 pcs/50g - minipannacotta - mini pączki w lukrze/ mini donuts icing 20 pcs/50g Napoje/ Beverages: - wino półwytrawne czerwone/semi-dry red wine California Hill 30 portions/100ml - wino półwytrawne białe/ semi-dry white wine California Hill 20 portions/100ml - soki owocowe/fruit juices bez ograniczeń/no limits - woda mineralna/ mineral water no limits - kawa, herbata, śmietanka, cukier/ coffee, tea, creamer, sugar no limits - kucharz do wydawania ciepłych potraw/ cook to serve hot meals Koszt dla 50 osób: 70,00 PLN/osoby netto czyli 77,10 PLN/osoby brutto/ The cost for 50 people: 70,00 PLN net / person or 77.10 PLN gross/person LUNCH (minimum 30 osób/30 persons): Przystawka/Starter: - płatki wędzonego oscypka na miksie sałat podane z malinowym Vinaigrettem/ Polish smoked sheep's cheese flakes on mix salad served with raspberry vinaigrette 30 porcji/150g Dania na ciepło (1,5 porcji/osobę do wyboru z 3)/Hot meals: - raguet wieprzowe na warzywach/ pork raguet on vegetables 15 porcji/200g - grillowany filet z indyka z brzoskwinią /grilled turkey fillet with peach 15 porcji/150g - makaron pene z suszonymi pomidorami i sosem beszamelowym/ pene pasta with sun-dried tomatoes and béchamel sauce 15 porcji/250g Dodatki (2 porcje/osobę do wyboru z 2)/ Extras: - kopytka/dumplings 15 porcji/150g - ryŝ biały z dzikim/white rice with wild 15 porcji/150g - marchewka glazurowana miodem/ carrots honey glazed 15 porcji/150g

- buraczki zasmaŝane z masłem/ beetroot fried with butter 15 porcji/150g Surówki (1 porcja/osobę do wyboru z 2): - z białej kapusty/ coleslaw salad 15 porcji/100g - z selera/ celery salad 15 porcji/100g Deser: - Panna Cotta z malinami/ Panna Cotta with raspberries 30 porcji/50g Napoje: - kawa, herbata/coffee, tea bez ograniczeń/no limits - dodatki: cukier, śmietanka, świeŝa cytryna w plastrach/ creamer, sugar, fresh lemon j.w. - soki owocowe/ fruit juices 25 porcji/200ml - woda mineralna/mineral watrer 10 porcji/200ml - kucharz do wydawania ciepłych potraw/ cook to serve hot meals Koszt dla 30 osób: 30,00 PLN/osoby netto czyli 33,15 PLN/osoby brutto/ The cost for 30 people: 30,00 PLN net / person or 33.15 PLN gross/person Przerwa kawowa (minimum 20 osób/20 persons): - kawa, herbata/coffee, tea bez ograniczeń/no limits - dodatki: cukier, śmietanka, świeŝa cytryna w plastrach/ creamer, sugar, fresh lemon j.w. - kruche ciasteczka mix (delicje, pieguski, wafelki, maślane etc.)/cookies j.w. - soki owocowe/ fruit juices 25 porcji/200ml - woda mineralna/mineral watrer 10 porcji/200ml - kelner do obsługi/ waiter to serve Koszt dla 30 osób: 10,00 PLN/osoby netto czyli 11,55 PLN/osoby brutto/ The cost for 30 people: 10,00 PLN net / person or 11.55 PLN gross/person