Menu Restauracji Pałacu Lubostroń



Podobne dokumenty
PRZYSTAWKI Starters. SAŁATKI Salads

,,Góscyńc Pod Wioldźim Dela

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Karta Menu Polka Żelazowa Wola

Menu Restauracji Deseo

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

RIVER PARK NAD SKAWĄ Zator, ul. Parkowa 8, tel , ; kontakt@riverpark.com.pl

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS

PRZYSTAWKI ZUPY. 15 zł. Pomidory z mozzarellą i bazylią (Tomatoes with mozzarella and basil) 20 zł. Tatar z łososia (Salmon tartare)

ŚNIADANIA. KIEŁBASA GRZANA (wg wagi) 100 g 5,00 zł KIEŁBASA Z RUSZTU (wg wagi) 100 g 5,50 zł

Rosół z kury z makaronem

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

Dania Regionalne / Regional Dishes

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Przystawki Appetizers

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada Kraków Tel

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

MENU PRZYSTAWKI ZIMNE I GORĄCE / APPETIZERS COLD AND HOT. Śledź w oleju Herring in oil

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

PRZYSTAWKI / STARTERS

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

MENU PRZYSTAWKI ZIMNE I GORĄCE / APPETIZERS COLD AND HOT. Śledź w oleju 100g/100g 15 zł Herring in oil. Carpaccio wołowe 100g/60g 29 zł Beef carpaccio

RESTAURACJA W ZAJEŹDZIE JAMBOŁ RESTAURANT IN JAMBOL INN MENU UL. ARMII LUDOWEJ 46, ŁASK

MENU. Zapraszamy codziennie od do Warszawa ul. Belwederska 2. Telefon (22) Obsługa nie jest doliczana do rachunku.

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Rustykalna zupa pomidorowa z przypalaną serową grzanką The rustic tomato soup with cheese toast

PRZYSTAWKI / STARTERS

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Breakfast: Śniadania: Fried eggs. Scrambled eggs. Scrambled eggs with ham. Scrambled eggs with bacon. Corn flakes with milk.

PRZYSTAWKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Przekąski / Starters

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Appetizers

Strumienna 10, Kraków

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

List of allergens is on the last page of the menu card.

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Przekąski. Sałaty. Zupy

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY. faki staropolskie Beef tripe in an old Polish recipe. rosół z makaronem Chicken consommé with pasta

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

Restauracja Dwór Zbożenna

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

Restauracja SuperNova

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

RESTAURACJA MENU. czynne:

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

PRZYSTAWKI / STARTERS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / STARTERS

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

P R Z Y S T A W K I Z I M N E

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Przystawki / Starters

Półmisek a la SZYSZKARNIA dla dwojga, trojga Szyszkarnia s special dish for two, three

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY

..: MENU :.. Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion. Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

Karta Menu. Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63. Zapraszamy Welcome. tel. (22)

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

RESTAURACJA CZYNNA OD GODZ

Jajecznica z 3 jaj na maśle, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na szynce, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na boczku, pieczywo, masło

Menu wigilijne. Zestaw 1. Dania Ciepłe Barszcz czerwony

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Karta Menu. Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63. tel. (22)


Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

RESTAURACJA U JAKUBA

Śniadania / Breakfast

MENU. Restauracja czynna w godzinach Poniedziałek piątek Sobota niedziela Wszystkie podane ceny zawierają podatek VAT.

ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY

Cold appetisers. Tatar wołowy. Beef tartare

Chicken salad with grilled tomato, capers and parmesan cheese (400 g)

Przystawki / Starters

Chicken salad /lettuces, hot cherries, tomato, cucumber, rocket, lamb's lettuce/ Bacon salad with fried egg and pickled pumpkin 100g 17,00 zł

Rustykalna zupa pomidorowa z przypalaną serową grzanką The rustic tomato soup with cheese toast

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym. Grillowane warzywa podane z polentą i parmezanem

Śledzik w śmietanie Śledź marynowany w śmietanie z ogórkiem i jabłkiem Creamed herring with pickled cucumber, onion and apple

Menu. Przekąski Starters Tatar ze śledzia (tost ) / Herring tartare served with toast Sakiewki z kurkami / Fried dumplings stuffed with mushrooms

Transkrypt:

Menu Restauracji Pałacu Lubostroń Restauracja czynna: Codziennie od godz. : 12:00 22:00 W soboty i niedziele od godz. : 11:00 22:00 Serdecznie zapraszamy! PRZYSTAWKI/STARTERS Tatar wołowy z zielonym pieprzem i żółtkiem (150 g) 13,40 zł Steak tartare with green pepper and yolk 150 g Carpaccio z wędzonego łososia z włoskim parmezanem (150 g) 39,90 zł Carpaccio from smoked salmon with Italian parmesan 150 g Smażony ser typu camembert z żurawiną (120 g) 17,10 zł Fried Camembert with cranberry 120 g Pasztet z dziczyzny z żurawiną (70 g) 13,80 zł Game pâté with cranberry 70 g Maślaki w śmietanie (100 g) 13,30 zł Wild mushrooms in cream 100 g SAŁATKI/SALADS Sałatka grecka (120 g) 10,60 zł Greek salad 120 g Sałatka z wątróbką drobiową (150 g) 16,70 zł Chicken liver salad 150 g Sałatka włoska z kulkami mozzarelli (120 g) 13,70 zł Italian salad with mozzarella balls 120 g Sałatka z kurczakiem (200 g) 16,90 zł Chicken salad 200 g Sałatka z wędzonym łososiem (300 g) 18,00 zł Smoked salmon salad 300 g Wszystkie przystawki i sałatki podajemy z grzanką i masłem All starters and salads are served with a slice of buttered toast ZUPY/SOUPS Żurek - staropolski w chlebie z jajkiem i szynką (200 g) 6,90 zł A fermented rye flour soup - Old Polish, in a loaf of bread with an egg and ham 200 g - tradycyjny z jajkiem i szynką (200 g) 4,50 zł A fermented rye flour soup - traditional, with an egg and ham 200 g

Barszcz - z pasztecikiem (200 g) 3,50 zł Borsch - with a patty 200 g - z uszkami (200 g) 5,10 zł Borsch - with ravioli 200 g Rosół - z domowym makaronem (200 g) 2,90 zł Chicken broth - with home-made noodles 200 g - z uszkami (200 g) 5,40 zł Chicken broth with ravioli 200 g Czernina z domowym makaronem (200 g) Blood soup with home-made noodles 200 g - z kluskami ziemniaczanymi (200 g) 5,50 zł Blood soup with potato dumplings 200 g Flaki po staropolsku (400 g) 7,60 zł Beef tripe served in the Old Polish manner 400 g RYBY/FISH Pstrąg smażony wg wagi (100 g 10, 90 zł) z bukietem surówek (200 g 4,90 zł) i pieczonymi pierogami (300 g 4,80 zł) Fried trout (100 g 10. 90 PLN) with a mixed salad (200 g 4.90 PLN) and roasted dumplings (300 g 4,80 PLN) Pstrąg gotowany wg wagi (100 g 10,90 zł) na parze z gotowanymi warzywami (200 g 4,90 zł) i ziemniakami (200 g 2,00 zł) z sosem kaparowym(100 g 6,40 zł) Steamed trout (100 g 10.90 PLN) with boiled vegetables (200 g 4.90 PLN) and potatoes (200 g -2.00 PLN) with caper sauce (100 g 6.40 PLN) Filet Sandacza Soute (150 g) z bukietem surówek (200 g) i gotowanymi ziemniakami (200 g) 26,60 zł Pikeperch fillet sauté 150 g with a mixed salad 200 g and boiled potatoes Dorsz (150 g) z sosem kaparowym z gotowanymi warzywami (200 g) i ziemniakami (200 g) 33,90 zł Cod 150 g with caper sauce and boiled vegetables 200g and potatoes 200g Szczupak w cieście naleśnikowym (300 g) w sosie kaparowym z gotowanymi warzywami (200 g) i ziemniakami (200 g) 34,00 zł Pike in pancake batter 300 g with caper sauce and boiled vegetables 200g and potatoes 200g DRÓB/POULTRY Kotlet De volaille (120 g) z bukietem surówek (200 g) i frytkami (150 g) De volaille chop 120 g with a mixed salad 200g and French fries 150g 27,10 zł Kotlet po burmistrzowsku (150 g) z bukietem surówek (200 g) i pieczonymi pierogami (300 g) 28,80 zł

Mayor s style chop 150 g with a mixed salad 200g and roasted dumplings 300g Rolada drobiowa ze szpinakiem i serem typu feta owinięta boczkiem ( 160 g) z bukietem surówek (200 g) i gotowanymi ziemniakami (200 g)...28,20 zł Chicken roll with spinach and feta type cheese wrapped with bacon 160 g with a mixed salad 200g and boiled potatoes 200 g Grillowana pierś z kurczęcia zapiekana z brzoskiwnią i serem (120 g), podawana z miksem sałat (200 g) i pieczonymi pierogami (300 g) 32,00 zł Grilled chicken breast roasted with a peach and cheese 120 g served with a mixed salad 200g and roasted dumplings 300 Połowa kaczki (ok. 700 g) z modrą kapustą (200 g), jabłkiem pieczonym z żurawiną i kluskami półfrancuskimi (300g) 45,00 zł Half Duck about 700 g with red cabbage 200 g, baked apple with cranberry and half-french dumplings 300 g WIEPRZOWINA/PORK Tradycyjny kotlet schabowy z kością (140 g) z zasmażaną kiszoną kapustą (200 g) i gotowanymi ziemniakami (200 g) 25,90 zł Traditional pork chop with a bone and breadcrumbs 140 g with fried sauerkraut 200 g and boiled potatoes 200 g Pieczona karkówka (150 g) z gotowanymi warzywami (200 g) i ziemniakami (200 g) 27,00 zł Roasted pork neck 150 g with boiled vegetables 200 g and potatoes 200 g Schab z kolorowym pieprzem (120 g) w sosie śmietanowym, podawany z gotowanymi warzywami (200g) i pieczonymi pierogami (300 g) 39,60 zł Pork chop with colored pepper 120 g with cream sauce, served with boiled vegetables 200 g and roasted dumplings 300 g Polędwiczki z grzybami i wędzonym serem (150 g), podawane z gotowanymi warzywami (200 g) i kluskami półfrancuskimi (300 g) 40,60 zł Pork loin with champignons and smoked cheese 150 g served with boiled vegetables 200 g and half-french dumplings 300 g Golonka z kością po Bawarsku (ok. 900 g) z zasmażaną kapustą (200 g), grochem puree (200 g) i gotowanymi ziemniakami (200 g), musztardą i chrzanem 47,90 zł Bavarian-style pork knuckle with a bone about 900 g with fried sauerkraut 200 g, pea purée 200 g and boiled potatoes 200 g, mustard and horseradish WOŁOWINA/BEEF Zraz staropolski (120 g) z okraszaną kaszą gryczaną (200 g) i buraczkami (200 g) 31,70 zł Old Polish beef collop 120 g with seasoned buckwheat groats 200 g and beetroots 200 g

Befsztyk z polędwicy (160 g) z sosem pieprzowym (100 g), podawany z gotowanymi warzywami (200 g) i pieczonymi pierogami (300 g) 65,00 zł Porterhouse steak 160 g with pepper sauce 100 g, served with boiled vegetables 200 g and roasted dumplings Ozór (150 g) w sosie chrzanowym (250 g) z gotowanymi warzywami (200 g) i ziemniakami puree (200 g) 23,60 zł Beef tongue 150 g with horseradish sauce 250 g and boiled vegetables 200 g and potato purée 250 g Sztuka gotowanego mięsa (150 g) z sosem, gotowanymi warzywami (200 g) i ziemniakami (200 g) 40,60 zł Piece of boiled beef 150 g with horseradish sauce, boiled vegetables 200 g and potatoes 200 g Pieczeń cielęca (100 g) z gotowanymi warzywami (200 g) i ziemniakami puree (200 g) 33,40 zł Roasted veal 100 g with boiled vegetables 200 and potato purée 200 g DZICZYZNA/GAME Pieczony karczek z jelenia (150 g) w ziołach z burakami (200 g) i pieczonymi pierogami (300 g) 34,30 zł Roasted vension neck 150 g in herbs with beetroots 200 g and roasted dumplings 300 g Zraz z dzika (120 g) z okraszaną kaszą gryczaną (200 g) i buraczkami (200 g) 30,00 zł Boar collop with seasoned buckwheat groats 200 g and beetroots 200 g Pieczona przepiórka (ok. 200 g) z gotowanymi warzywami (200 g) i ziemniakami purée (200 g) 34,50 zł Roasted quail with boiled vegetables 200 and potato purée 200 g Grillowany filet z dzika (100 g) z bukietem surówek (200 g) i pieczonymi pierogami (300 g) 41,70zł Grilled boar fillet 100 g with a mixed salad 200 g and roasted dumplings 300 g Gulasz z dziczyzny (200 g) w placku ziemniaczanym z buraczkami (200 g) 32,60 zł Game stew 200 g in a potato cake 200 g and beetroots 200 g DESERY/DESSERTS Lody waniliowe z sosem malinowym na gorąco 11,00 zł Vanilla ice-cream with raspberry sauce served hot Lody z owocami, podawane z bitą śmietaną i advocatem 11,40 zł Ice-cream with fruits, served with whipped cream and Advocaat Szarlotka z gałką lodów waniliowych i sosem malinowym (150 g) 8,70 zł Apple pie with a scoop of vanilla ice cream and raspberry sauce 150 g

Sernik z bitą śmietaną (150 g) 8,70zł Cheesecake with whipped cream 150 g Sałatka owocowa (200 g) 8,00 zł Fruit salad 200 g Napoje gorące/hot drinks Kawa Rioba. 8g 5,00 zł Rioba coffee 8g Kawa Rioba Espresso 8g 5,00 zł Rioba Espresso 8g Włoskie Capuccino Rioba. 8g 4,70 zł Rioba Italian cappuccino 8g Herbata czarna. 4,00 zł Black tea Napoje zimne/drinks Napoje Pepsi Cola. 0,20 l 2,50 zł Pepsi Woda mineralna 0,30 l 3,00 zł Mineral water Sok owocowy 0,25 l 2,50 zł Fruit juice Piwa/Beer Żywiec. 0,5 l 6,00 zł 0,3 l 3,60 zł Warka. 0,5 l 4,50 zł Warka Strong. 0,5 l 4,50 zł Heineken. 0,5 l 5,00 zł Wermuty/Vermouth Ciociosan. 100 ml 3,00 zł Martini Dry, Bianco, Rosso 100 ml 5,00 zł Campari 100 ml 13,20 zł Whiskey Johnnie Walker Red. 50 ml 11,00 zł Johnnie Walker Black 50 ml 14,00 zł Ballantines. 50 ml 11,00 zł Koniaki/Cognacs

Napoleon. 50 ml 8,00 zł Słoneczny Brzeg. 50 ml 5,50 zł Pliska. 50 ml 5,50 zł Metaxa. 50 ml 11,00 zł Wódki & Gin/ Vodka & Gin Sobieski. 50 ml 4,00 zł Bols. 50 ml 4,00 zł Żubrówka. 50 ml 4,00 zł Finlandia. 50 ml 7,00 zł Absolut 50 ml 7,00 zł Gin 50 ml 4,00 zł Likiery/Liqueurs Malibu z mlekiem. 50 ml/100 ml 8,20 zł Advocat. 50 ml 3,00 zł