Menu Letnie. Summer menu. Zupa Soup



Podobne dokumenty
RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Szef Kuchni poleca. The chef recommends. Przystawka Starter

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

menu ***

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Szef Kuchni poleca. The chef recommends. Przystawka Starter

Przystawki / Appetizers

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

MENU DWÓR KONSTANCIN

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI / STARTERS

List of allergens is on the last page of the menu card.

Restauracja Dwór Zbożenna

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

PRZYSTAWKI / STARTERS

Dania Regionalne / Regional Dishes

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

PRZYSTAWKI / STARTERS

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

PRZYSTAWKI / STARTERS

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Przekąski i przystawki zimne

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN

Przekąski i przystawki zimne

Menu Restauracji Deseo

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

MENU Restauracja Rozmaryn

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Przekąski / Starters

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Chicken salad with grilled tomato, capers and parmesan cheese (400 g)

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki / Starters

Przekąski. Sałaty. Zupy

Szef kuchni poleca Chef's recommendation

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

PRZYSTAWKI / STARTERS

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

ŚNIADANIA / BREAKFAST

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

Filet z pstrąga wędzonego podawany na krążkach cebuli w złocistej panierce

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Przystawki / Appetizers

Menu. Zapraszamy Państwa od godziny 14:00-19:00 We invite you from 2 p.m. till 7 p.m.

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Przystawki Appetizers

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit

Miło nam gościć Państwa w restauracji hotelu Manor House SPA mieszczącej się w zabytkowej Stajni Platera (XIX w.).

Przystawki / Starters

PRZYSTAWKI / STARTERS

P R Z Y S T A W K I Z I M N E

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień


Menu. Zapraszamy Państwa od godziny 14:00-21:00 We invite you from 2 p.m. till 9 p.m.

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

3. Krewetki smażone z hiszpańską kiełbasą chorizo, chilli, czosnkiem i grzanką z pesto z suszonych pomidorów

PRZYSTAWKI I SAŁATKI

PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

RESTAURACJA CZYNNA OD PON. DO PT OD SOB. DO NIEDZ MENU

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

*** MENU RESTAURACJA

PRZYSTAWKI. starters zł -

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

KARCZMA SOLINA JĘDRULOWA CHATA. Otwarta codziennie od 09:30 do 22:00. Menu śniadaniowe - 09:30 do 11:30 Menu obiadowe - 11:30 do 22:00

The recipe of all our dishes was prepared by Jan Kościuszko, the creator the legendary Chłopskie Jadło restaurants from

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Rustykalna zupa pomidorowa z przypalaną serową grzanką The rustic tomato soup with cheese toast

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA.

Karta śniadaniowa Breakfast menu

Transkrypt:

Menu Letnie Summer menu Zupa Soup Krem z groszku cukrowego z pesto z werbeny cytrynowej Cream of sugar snap peas with pesto with lemon verbena 11 PLN Sałatka Salad Młoda sałata maślana z podpiekanymi pomidorami, domowym buncem, bazylią i vinegretem truskawkowym Butter head lettuce with roasted tomatoes, bunc (sheep s cheese), basil and strawberry vinaigrette Danie główne Main Course Duszone zrazy cielęce nadziewane ziołowym boczkiem w sosie własnym na młodych ziemniakach z sałatką z ogórków małosolnych Braised Veal roulade stuffed with herb bacon in gravy on baby potatoes with a salad of pickled cucumber 28 PLN Deser Dessert Wiśnie pod maślaną kruszonką z lodami śmietankowymi Cherries in butter crumble with vanilla ice cream

Przystawki Starters Talerz górskich serów z żurawiną i grzankami Plate of mountain cheese with cranberries and croutons Oscypek grillowany z ziołami z borówką brusznicy i mini sałatką z kiszonego ogórka Grilled Local Farm Smoked Cheese with herbs, lingonberry and mini salad with pickled cucumber. Zasmażane Grule (ziemniaki) z boczkiem i cebulą, podane z kwaśnym mlekiem i salsą z papierówek i macierzanki Fried potatoes with bacon and onions, served with sour milk and apples and thyme salsa 13 PLN Pasztet domowy na ciepło z wytrawną konfiturą z czarnych porzeczek i mięty Warm homemade pate with seasoned jam with black currant and mint 10 PLN

Sałatki Salads Sałatka z marynowanymi grzybami, oscypkiem, prażonymi orzechami w miodzie, balsamiczny winegret Salad with marinated mushrooms, sheep cheese, toasted walnuts in a honey balsamic vinaigrette 19 PLN Sałatka z grillowanej cukinii, prażonymi orzechami, jarmużem i serem feta Salad with grilled zucchini, roasted nuts, kale and feta cheese Sałatka a la Cezar z kurczakiem, boczkiem grzanką czosnkową, parmezanem, sos aioli Caesar Salad with grilled chicken breast, bacon, buttered croutons, parmesan and aioli sauce 21 PLN

Zupy Soups Zupa krem oscypkowa z grzankami czosnkowymi Creamy smoked cheese soup with garlic croutons 11 PLN Bursztynowy rosół drobiowo wołowy z domowym makaronem i warzywami Chicken broth with homemade noodles and vegetables 10 PLN Tradycyjny staropolski żurek na zakwasie chlebowym z białą kiełbasą i jajkiem Traditional old-polish cuisine soup on leavening with sausage and boiled egg

Dania główne Main Courses Kotlet schabowy z kością smażony na smalcu podawany z opiekanymi ziemniakami, gąszczem z jabłek i świeżego majeranku serwowany z ogórkami w lawendowej śmietanie Pork chop with the bone fried in lard, served with mashed potatoes, a tangle of apples and fresh marjoram served with cucumbers in lavender cream 30 PLN Pieczony Pstrąg Górski i tłuczone młode ziemniaki na duszonej w maśle marchewce z groszkiem cukrowym Baked Trout Mountain with mashed potatoes with thyme on stewed in butter carrots with peas 33 PLN Domowe krokiety z pieczarkami i borowikami w panierce z orzechów włoskich na sosie śmietanowo-majerankowym Homemade croquettes with mushrooms and porcini mushrooms topped with creamy walnut marjoram sauce 25 PLN Befsztyk z polędwicy wołowej podawany z cząstkami ziemniaków, sosem na bazie whisky Beefsteak served with potato pieces, sauce of whiskey 39 PLN

Pierogi Dumplings Pierogi z serem na słodkiej śmietanie z melisą Dumplings stuffed with cottage cheese on a sweet cream Pierogi ruskie z miętą pieprzową Dumplings with potatoes and cottage cheese and pepper mint Pierogi z mięsem i skwarkami Dumplings with meat and bacon cracklings 16 PLN Mix pierogów (ruskie i z mięsem) z oscypek Mix dumplings (potatoes and cottage cheese and meat) with local farm smoked cheese 18 PLN

Desery Desserts Sernik z domowym syropem z kwiatów lawendy Cheesecake with homemade syrup with lavender flowers Beza Pavlova z owocami letnimi Meringue Pavlova with summer fruits 14 PLN Puchar lodowy z bitą śmietaną i sosem malinowym Ice cream cup with whipped cream and raspberry sauce 10 PLN Suflet czekoladowy z lodami waniliowymi Chocolate souffle with vanilla ice cream 14 PLN