Owoce morza Seafood Świeże ostrygi na lodzie Fresh oysters (order as many as you wish) 9,/szt. Ostrygi (3 szt.) zapiekane z parmezanem i pietruszką 32,- Roasted oysters with Parmigiano-Reggiano and parsley Muszle św. Jakuba zapiekane w delikatnym sosie (zamów ile chcesz) Roasted St.Jacques mussels (order as many as you wish) 19,-/szt. Krewetki w maśle z czosnkiem, cukinią, 33,- ostrą papryczką i rozmarynem Shrimps in butter with garlic, courgette, hot pepper and rosemary Krewetki w miodzie z chili 36,- Shrimps in honey with chili Krewetki Tygrysie z grilla 8-10 dkg 19,-/szt. Grilled Tiger shrimps 12-16 dkg 29,-/szt. 20-25 dkg 39,-/szt. Fritto misto - chrupiące owoce morza (dla dwojga) 56,- (kalmary, krewetki, ośmiorniczki i małe rybki z sosami) Crunchy Calamari, shrimps and baby octopus served with sauces (for two) - chrupiące mini kraby i krewetki 79,- Crispy mini-crabs and shrimps Królewski półmisek owoców morza 240,- kalmary, muszle św. Jakuba, langustynki, krewetki giganty, ostrygi, małże zapiekane, rybny szaszłyk, ośmiorniczki z sosami: różowym, tajskim i teriyaki Hot seafood platter with sauces: pink, Thai and teriyaki Calamari, St.Jacques mussels, langoustines, giant prawns, baked oysters, baked mussels and fish shashlik
Przystawki Appetizers Carpaccio z tuńczyka z sezamem, czerwoną cebulką, 35,- kremowym octem balsamico i aromatyczną oliwą Tuna Carpaccio with sesame seeds, red onion, creamy balsamic vinegar and olive oil Carpaccio wołowe z kaparami, parmezanem i oliwą truflową 32,- Beef carpaccio with capers, parmesan and truffle oil Grillowane warzywa podawane z tzatzikami 34,- i ostrą salsą pomidorową Grilled vegetables served with tzatziki and hot tomato salsa Wątróbki drobiowe duszone z cebulką, pomidorami, 35,- świeżą szałwią i wiśniówką Poultry livers stewed with onion, tomatoes, fresh sage and cherry liqueur Ośmiorniczki w maśle z tymiankiem i czosnkiem 36,- Moscardini in butter with thyme and garlic Zupy Soups Śródziemnomorska zupa rybna 24,- Mediterranean fish soup Pomidorowo paprykowy krem z kluseczkami i bazylią 15,- Tomato pepper cream with noodles and basil Tajska zupa kokosowa z krewetkami 21,- Thai coconut soup with shrimps
Sałaty Salads Sałata ze świeżym szpinakiem, pieczonym różowym 35,- pstrągiem, avocado i orzeszkami ziemnymi Lettuce with fresh spinach, baked pink trout, avocado and peanuts Sałata z kozim serem zapieczonym w cieście filo, 34,- pomarańczami, winogronami i karmelizowanymi orzechami Lettuce with nuts, grapes and goat cheese baked in filo pastry Sałata z grillowanym kurczakiem, chrupiącym bekonem, 29,-parmezanem, grzankami i miodowym sosem curry Lettuce with chicken, bacon, parmiggiano, croutons and honey-curry sauce Pomidory z mozzarellą, sałatą, cebulką i oliwkami 24,- Tomatoes with mozzarella, lettuce and onion i inne dania z owocami morza and other seafood dishes Małże a la Farina (z porami, czosnkiem i białym winem) 53,- Mussels a la Farina ( with leeks, garlic and white wine) Małże na ostro w pomidorach z chili 53,- Spicy mussels in tomatoes with chilli Paella z owocami morza (dla dwojga) 79,- Paella with sea food (for two) Tajskie curry z krewetkami podawane z jaśminowym ryżem 49,- Tai curry with shrimps and jasminum rice Krab orientalny 89,- Oriental Crab Homar zapiekany podawany z sosami: 30,-/100g pikantnym pomidorowym i delikatnym z cukinią i bakłażanem Baked lobster served with spicy tomato and delicate vegetable sauce
Domowe makarony, kluseczki i pierożki zrobione w naszej kuchni Home made pasta (fresca), noodles and dumplings Pikantny makaron tagiatelle z homarem 69,- Spicy tagiatelle pasta with lobster Lekkie papardelle z krewetkami i pomidorkami cherry 33,- Light papardelle with shrimps and cherry tomatoes Spaghetti z owocami morza na oliwie z cukinią i czosnkiem 35,- Spaghetti with sea food on olive oil with zuchini Czarny makaron z ośmiorniczkami i małżami w pomidorach 33,- Black pasta with octopuses and mussels in tomatoes Zielony makaron z cukinią, bakłażanem, 28,- szpinakiem i orzeszkami pinii Green pasta with zucchini, aubergine, spinach and pine nuts Papardelle z gorgonzolą, borowikami i 39,- orzeszkami pinii Papardelle with gorgozola, boletus and pine nuts Grzybowe ravioli w delikatnym sosie z kurkami 32,- Mushroom ravioli with Chanterelles sauce Tradycyjne pierogi ruskie podawane ze śmietaną 23,- Traditional Polish dumplings served with sour cream
Świeże ryby pieczone w całości z czosnkiem i ziołami Whole fish baked with garlic and herbs Dorada (Gilt head bream) (400-600g) Występuje w wodach Morza Śródziemnego; ceniona za białe, wyjątkowo smaczne i chude mięso. Bas morski (Sea-bass) (400-600g) Wyławiana u wybrzeży Europy, jej białe, jędrne mięso jest szczególnie cenione przez Francuzów i Hiszpanów. Sola lemon (Lemon sole) (300-500g) Występuje wzdłuż wybrzeży Europy; ma bardzo delikatne, miękkie i wyjątkowo smaczne mięso. Pstrąg (Trout) (300-350g) Występuje na północy i południu Polski; mięso bardzo cenione, bliskie wartości łososia. 69,-szt 75,-szt 82,-szt 38,-szt Karmazyn (Rose Fish) 10,-/100g Ryba drapieżna z północnego Atlantyku, posiada charakterystyczny czerwony kolor, ma bardzo delikatny, wykwintny smak. Turbot norweski (Nordic turbot) Występuje w Morzu Norweskim i u wybrzeży Islandii; posiada białe, chude, wysoko cenione mięso. 18,-/100g Ryba papuzia(paradise Fish) 16,-/100g Zamieszkuje rafy koralowe, białe, smaczne mięso. Sandacz(Pike-perch) 12,-/100g Najsmaczniejsza ryba słodkowodna. Ma białe soczyste mięso i mało ości. \
Ryby(filety) Fish(fillets) Łosoś pieczony podawany z kaparowo-cytrynowym sosem 32,- Baked salmon served with caper and lemon sauce Sandacz na sosie koperkowym 37,- Pike-perch served on dill sauce Dorada (lub bas) pieczona podawana na świeżym szpinaku 38,- Dorado or sea bass baked with parsley served on fresh spinach Halibut na zimnym sosie z krewetkami 59,- Halibut served on souce with shrimps Filet z turbota ze smardzami i zielonymi szparagami 89,- Turbot with green asparagus and black morels Mięsa Meats Krwisty stek z grilla w zielonym pieprzu z koniakiem 59,- Rare, grilled steak with green pepper poured with cognac Polędwica duszona w sosie z borowików i kurek 62,- Loin stewed in boletus and chanterelles sauce Kaczka z jabłkami glazurowana miodem 52,- Duck with apples glazed with honey Gicz cielęca z aromatycznym rozmarynem 49,- Veal shank with aromatic thyme Jagnięce kotleciki na tymiankowo-czosnkowym sosie 79,- Lamb on thyme garlic sauce
Jarzyny i dodatki Vegetables and additions Szpinak z czosnkiem i rodzynkami 16- Spinach with garlic and raisins Cukinia duszona z czosnkiem 13,- Courgette stewed with garlic Pomidorki z cebulką i kaparami 11,- Tomato with onion and capers Sałata mieszana z ziołami do wszystkiego 11,- Small portion of lettuce mixed with herbs suiting to every dish Ziemniaki z patelni z ziołami 8,- Potatoes straight from a frying pan with herbs Ziemniaki z koperkiem 8,- Potatoes with dill Frytki 9,- French fries Kopytka 9,- Kopytka potato dumplings Ryż jaśminowy 8,- Jasminum rice