OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl LOTY BEZZAŁOGOWEGO STATKU POWIETRZNEGO (UAV) WYKONYWANE POZA ZASIĘGIEM WZROKU OPERATORA (BVLOS) RAKOWO-TUCZNO SUP 20/18 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 25 APR 2018 UNMANNED AERIAL VEHICLE (UAV) FLIGHTS BELOW VISUAL LINE OF SIGHT (BVLOS) RAKOWO-TUCZNO 1. TERMIN DATES 2018-03-29 do 2018-04-25 2018-03-29 to 2018-04-25 2. CZAS (UTC) TIMES (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). 3. STREFY CZASOWO REZERWOWANE TEMPORARY RESERVED AREAS Strefy czasowo rezerwowane wydzielone na potrzeby lotów bezzałogowych statków powietrznych. Wlot do stref możliwy w przerwach między lotami, po uzgodnieniu z organizatorem. The areas are segregated for securing flights of unmanned aerial vehicles. Entry into the areas is possible during intervals between the flights, only by arrangement with the organiser. TRA 300 (Rakowo) Granice poziome: 1. 53 11 31 N 015 34 29 E 2. 53 13 21 N 015 43 40 E 3. 53 04 48 N 015 51 07 E 4. 53 01 02 N 015 55 49 E 5. 53 02 19 N 015 47 36 E 6. 52 57 28 N 015 26 23 E 7. 53 00 25 N 015 24 06 E 8. 53 11 31 N 015 34 29 E Granice pionowe: Dolna granica: GND Górna granica: 2100 ft AMSL TRA 301 (Tuczno) 1. 53 09 16 N 016 03 24 E 2. 53 11 59 N 016 04 53 E 3. 53 12 58 N 015 44 06 E 4. 53 13 25 N 015 43 57 E 5. 53 16 24 N 015 59 41 E 6. 53 10 10 N 016 14 30 E 7. 53 10 27 N 016 21 23 E 8. 53 11 49 N 016 28 01 E 9. 53 03 42 N 016 22 20 E 10. 53 09 16 N 016 03 24 E Granice pionowe: Dolna granica: GND Górna granica: 2100 ft AMSL Uwaga: Strefa kolizyjna z MATZ EPMI B. Aktywacja strefy w zakresie kolizyjnych wysokości (1500-2100 ft AMSL) za zgodą APP EPMI. TRA 300 (Rakowo) Lateral limits: 1. 53 11 31 N 015 34 29 E 2. 53 13 21 N 015 43 40 E 3. 53 04 48 N 015 51 07 E 4. 53 01 02 N 015 55 49 E 5. 53 02 19 N 015 47 36 E 6. 52 57 28 N 015 26 23 E 7. 53 00 25 N 015 24 06 E 8. 53 11 31 N 015 34 29 E Vertical limits: Lower limit: Upper limit: TRA 301 (Tuczno) GND 2100 ft AMSL 1. 53 09 16 N 016 03 24 E 2. 53 11 59 N 016 04 53 E 3. 53 12 58 N 015 44 06 E 4. 53 13 25 N 015 43 57 E 5. 53 16 24 N 015 59 41 E 6. 53 10 10 N 016 14 30 E 7. 53 10 27 N 016 21 23 E 8. 53 11 49 N 016 28 01 E 9. 53 03 42 N 016 22 20 E 10. 53 09 16 N 016 03 24 E Vertical limits: Lower limit: Upper limit: GND 2100 ft AMSL Note: Area in conflict with EPMI MATZ B. It can be activated within the conflicting altitude band (1500-2100 ft AMSL) upon approval of EPMI APP. SUP 20/18
STRONA 1-2 PAGE 1-2 4. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANISATION Firma TAXUS SI TAXUS SI ul. Płomyka 58 02-491 Warszawa ul. Płomyka 58 02-491 Warszawa Tel.: +48-790-012-179 Phone: +48-790-012-179 Osoba kontaktowa: Anna Zmarz Contact person: Anna Zmarz Tel. kom.: +48-601-565-033 Mobile: +48-601-565-033 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 Strefy TRA 300 i TRA 301 wydzielone są z przestrzeni odpowiedzialności służby FIS GDAŃSK oraz APP EPMI (TRA 301 w zakresie wysokości 1500-2100 ft AMSL). Loty innych statków powietrznych możliwe tylko po uzyskaniu zgody od organizatora lotów, w przerwie między operacjami. 5.2 Strefy TRA 300 i TRA 301 podlegają procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.1 przez organizatora lotów. 5.3 Operator będzie planował loty UAV z uwzględnieniem nieprzekraczalnych granic strefy pomniejszonych o bufor bezpieczeństwa (odpowiedni do rodzaju używanego UAV) wynoszący: - bufor poziomy: 500 m w przypadku stałopłatów oraz 150 m w przypadku wiropłatów; - bufor pionowy: 500 ft. TRA 300 and TRA 301 are segregated within the area of responsibility of GDAŃSK FIS and EPMI APP (TRA 301 within the altitude band 1500-2100 ft AMSL). Flights of other aircraft are possible only after obtaining permission from the organiser of flights during intervals between the flights. TRA 300 and TRA 301 are to be requested and activated in accordance with AIP Poland ENR 2.2.3 points 4 and 5.1 by the organiser. The operator will plan UAV flights taking into consideration the "do-not-cross" boundaries of the TRAs reduced by safety buffers (adequate for the UAV type used): - lateral buffer: 500 m for fixed-wing and 150 m for rotor-wing UAVs; - vertical buffer: 500 ft. 5.4 Miejsca startu i lądowania znajdują się w wydzielonych strefach. The take-off and landing sites are located within dedicated zones. 5.5 Statki powietrzne wykonujące loty w strefach TRA 300 i TRA 301 będą wyposażone w funkcję Fail-Safe/RTH, która uruchamia się samoczynnie w przypadku nieprawidłowości w locie lub może być włączona w każdej fazie lotu przez operatora/instruktora nadzorującego szkolenie. System Fail-Safe funkcja systemu sterowania bezzałogowym statkiem powietrznym, reagująca automatycznie w przypadku utraty sygnału radiowego z nadajnika zdalnego sterowania, umożliwiająca wykonanie automatycznego lądowania awaryjnego lub innych zaprogramowanych czynności mających na celu bezpieczne zakończenie lotu lub zminimalizowanie negatywnych skutków zaistniałej awarii. 5.6 Operator będzie w sposób ciągły monitorował lokalizację UAV. W przypadku utraty zdolności sterowania UAV i możliwości wylotu poza wyznaczony rejon operator niezwłocznie informuje służbę FIS GDAŃSK, tel. +48-22-574-7485 lub +48-58-340-7485 oraz MIL TWR/APP EPMI +48-261-525-112. 5.7 Użytkownik strefy zapewnia łączność telefoniczną służącą zapewnieniu skutecznego i niezwłocznego kontaktu pomiędzy służbami AMC/ATS a osobą bezpośrednio odpowiadającą za wykonywanie lotów w strefie (operatorami UAV), która będzie dostępna przez cały czas aktywności strefy. 5.8 Na żądanie służb AMC/ATS operator zobowiązuje się do jak najszybszego zakończenia lotu UAV w strefach. 5.9 Strefy TRA 300 i TRA 301 nie posiadają priorytetu nad ćwiczeniami wojskowymi. 5.10 Aktywacja strefy w zakresie wysokości kolizyjnych z MATZ EPMI (1500-2100ft AMSL) wyłącznie za zgodą APP EPMI - tel. +48-261-525-112. 5.11 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności strefy TRA 300 i TRA 301 będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5733 35. UAVs operating within TRA 300 and TRA 301 will be fitted with a Fail-Safe/ RTH system activated automatically in the event of any malfunction during flight and able to be switched off in each phase of flight by the operator/ training supervisior. The Fail-Safe system is a function of the UAV control system triggered automatically on loss of signal, allowing for an automatic emergency landing or other programmed actions carried out in order to ensure a safe termination of flight or minimise the negative impact of a failure. The operator will be continuously monitoring the position of the UAV. In the event of a loss of control of the UAV and risk of the UAV exiting the designated area, the operator shall immediately notify GDAŃSK FIS, phone +48-22-574-7485 or +48-58-340-7485 and MIL EPMI TWR/APP,phone: +48-261- 525-112. The TRA operator provides telephone communication for effective and immediate contact between AMC/ATS and the person responsible for flights carried out within the area (UAV operators) who will be available during the period of the area activity. At the request of AMC/ATC the operator is obliged to terminate the UAV flight within the TRAs as quickly as possible. TRA 300 and TRA 301 have no priority over military exercises. Within the altitude band in conflict with the EPMI MATZ (1500-2100ft AMSL), the TRAs may be activated only with the permission of EPMI APP - phone +48-261-525-112. Detailed information on the actual activity time of TRA 300 and TRA 301 will be available from AMC Poland, phone +48-22-574-5733 35. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - SUP 20/18
POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl SUP 21/18 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 25 APR 2018 Obowiązuje do / Effective to 17 AUG 2018 NIEMIECKIE ZAWODY SZYBOWCOWE 2018 GERMAN GLIDING CHAMPIONSHIPS 2018 A) KLIX (EDCI) B) LUSSE (EDOJ) C) RIESA-CANITZ (EDAU) D) ZWICKAU (EDBI) E) BRONKOV (EDBQ) F) BRANDENBURG (EDBE) 1. TERMINY DATES A) 2018-04-25 do 2018-05-05 B) 2018-07-01 do 2018-07-11 C) 2018-06-08 do 2018-06-16 D) 2018-07-27 do 2018-08-08 E) 2018-05-10 do 2018-05-13 oraz 2018-05-18 do 2018-05-21 F) 2018-08-08 do 2018-08-17 A) KLIX (EDCI) B) LUSSE (EDOJ) C) RIESA-CANITZ (EDAU) D) ZWICKAU (EDBI) E) BRONKOV (EDBQ) F) BRANDENBURG (EDBE) 2. CZAS (UTC) TIMES (UTC) 0800 1700 0800 1700 3. REJON LOTÓW SZYBOWCÓW GLIDING AREA Granice poziome: Lateral limits 1. 54 00'00"N 014 14'00"E 2. 54 00'00"N 018 00'00"E 3. 50 00'57"N 018 00'00"E dalej na zachód wzdłuż granicy polskiej do punktu: 1. 54 00'00"N 014 14'00"E Granice pionowe: A) 2018-04-25 to 2018-05-05 B) 2018-07-01 to 2018-07-11 C) 2018-06-08 to 2018-06-16 D) 2018-07-27 to 2018-08-08 E) 2018-05-10 to 2018-05-13 and 2018-05-18 to 2018-05-21 F) 2018-08-08 to 2018-08-17 1. 54 00'00"N 014 14'00"E 2. 54 00'00"N 018 00'00"E 3. 50 00'57"N 018 00'00"E then westbound along the Polish border to the point: 1. 54 00'00"N 014 14'00"E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 85 Upper limit: FL 85 4. ORGANIZATOR ZAWODÓW EVENT ORGANISER p. Jakob Schieder FCC Berlin Tel.: +49-172-678-2672 E-mail: jakob.schieder@googlemail.com Mr Jakob Schieder FCC Berlin Phone: +49-172-678-2672 E-mail: jakob.schieder@googlemail.com 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 Załogi szybowców wykonujących loty w ramach zawodów mają obowiązek omijania CTA, CTR, TMA, MATZ, EP P, EP D, EP TSA, EP TFR, EA, MRT oraz rejonów ograniczeń lotów (patrz NOTAM). Crews of gliders participating in the championships are to avoid CTA, CTRs, TMAs, MATZs, EP P and EP D areas, EP TSAs, EP TFRs, EAs, MRTs and flight restriction areas (see NOTAM). 5.2 W rejonie lotów występować będzie wzmożona aktywność lotów szybowców. Intensive glider activity is expected in the gliding area. 5.3 Rejon lotów nie podlega zamawianiu przez organizatora zawodów w AMC Polska. 5.4 Załogi szybowców są zobowiązane do wykonywania lotów VFR zgodnie z przepisami obowiązującymi w przestrzeni powietrznej klasy G. The gliding area is not subject to ordering by the event organiser in AMC Poland. Crews of gliders are obliged to fly under VFR in accordance with airspace Class G requirements. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - SUP 21/18
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl SKOKI SPADOCHRONOWE - TRZCIANIEC, BIRCZA SUP 22/18 (ENR 5) PARACHUTE JUMPS - TRZCIANIEC, BIRCZA Obowiązuje od / Effective from 04 APR 2018 Obowiązuje do / Effective to 14 APR 2018 1. TERMINY I CZAS (UTC) DATES AND TIME (UTC) 2018-04-04 do 2018-04-08: 0700-1800 (zasadniczy) 2018-04-04 to 2018-04-08: 0700-1800 (primary) 2018-04-09 do 2018-04-14: 0700-1800 (zapasowy) 2018-04-09 to 2018-04-14: 0700-1800 (alternative) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). 2. REJON OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREA Rejon wyznaczony na potrzeby skoków spadochronowych. Wlot do rejonu możliwy tylko po uzgodnieniu z organizatorem. The area is designated for parachute jumps. Entry into the area is possible only after consultation with the organiser. EA 12 EA 12 Granice poziome: Lateral limits: Koło o promieniu 10 km i środku w punkcie o współrzędnych 49 39'30"N Circle having a radius of 10 km centred on 49 39'30"N 022 30'50"E. 022 30'50"E. Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 145 Upper limit: FL 145 3. ORGANIZATOR SKOKÓW JUMPS ORGANISER 6. Brygada Powietrznodesantowa 6th Airborne Brigade Tel. kom.: +48-504-369-502 Mobile: +48-504-369-502 4. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 4.1 Rejon ograniczeń lotów wydzielony jest z przestrzeni odpowiedzialności służb FIS KRAKÓW oraz ACC WARSZAWA. 4.2 Lotnisko startu i lądowania: EPKK lub EPAR. Typ statku powietrznego: C-295M lub M-28. 4.3 Loty w rejonie ograniczeń lotów powinny być wykonywane przez użytkownika zgodnie z przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub przeszkody (z prędkością nie większą niż 250 kt IAS), w czasie wystarczającym aby uniknąć kolizji z ruchem poza strefą. Operacje należy wykonywać z dala od przydzielonych granic strefy, bez ich naruszania. 4.4 Rejon ograniczeń lotów podlega procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.1 przez organizatora skoków. 4.5 Rejon ograniczeń lotów nie posiada priorytetu w stosunku do stref TRA 94, TRA 127 oraz TRA 128. 4.6 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonu ograniczeń lotów będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5711 lub +48-261-828-131 132. The flight restriction area is segregated within the areas of responsibility of KRAKÓW FIS and WARSZAWA ACC. Departure and landing aerodrome: EPKK or EPAR. Type of aircraft: C-295M or M-28. Flights within the flight restriction area should be conducted by the user under VFR at speeds giving adequate opportunity to observe other traffic and any obstacles (not greater than 250 kt IAS) in time to avoid a collision with traffic outside the area. Flight operations should be carried out away from the assigned boundaries of the areas and without infringing them. The flight restriction area is to be requested and activated in accordance with AIP Poland ENR 2.2.3 points 4 and 5.1 by the jumps organiser. The flight restriction area has no priority overtra 94, TRA 127 and TRA 128. Detailed information on the real activity time of the flight restriction area will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5711 or +48-261-828-131 132. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - SUP 22/18 04 APR 2018
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 23/18 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul.wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl Obowiązuje od / Effective from 30 MAR 2018 Obowiązuje do / Effective to 20 JUN 2018 STRZELANIE Z HAUBICY KRAB - EA 210 KRAB HOWITZER FIRING - EA 210 1. TERMINY DATES 2018-03-30 do 2018-06-20 2018-03-30 to 2018-06-20 2. CZAS (UTC) TIMES (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). 3. REJON OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREA W rejonie będą prowadzone działania niebezpieczne dla lotnictwa cywilnego z poligonu EP D25. Rejon niedostępny dla innych użytkowników przestrzeni powietrznej. EA 210 EA 210 Granice poziome: Lateral limits: 1. 50 23 59 N 021 44 53,7 E 2. 50 25 59 N 021 56 53,7 E 3. 50 26 59 N 022 08 53,7 E 4. 50 35 09,5 N 022 02 04,6 E 5. 50 27 59 N 021 45 53,7 E 1. 50 23 59 N 021 44 53,7 E Granice pionowe: Within the area danger activities for civil aviation are to be carried out from the training ground EP D25. The area is not available for other airspace users. 1. 50 23 59 N 021 44 53.7 E 2. 50 25 59 N 021 56 53.7 E 3. 50 26 59 N 022 08 53.7 E 4. 50 35 09.5 N 022 02 04.6 E 5. 50 27 59 N 021 45 53.7 E 1. 50 23 59 N 021 44 53.7 E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 660 Upper limit: FL 660 4. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANISATION Wojskowy Instytut Techniczny Uzbrojenia Tel. kom.: +48-665-313-225 Military Institute of Armament Technology Mobile: +48-665-313-225 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 Rejon ograniczeń lotów jest wydzielony z przestrzeni odpowiedzialności służb FIS KRAKÓW oraz ACC WARSZAWA. 5.2 Rejon ograniczeń lotów podlega procedurze zamawiania i aktywacji przez organizatora zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.1. 5.3 W czasie aktywności EA 210, ATZ EPST i TRA 40A mogą być aktywowane. Loty w ATZ i TRA powinny odbywać się z dala od granic EA 210. The flight restriction area is segregated within the area of responsibility of KRAKÓW FIS and WARSZAWA ACC. The flight restriction area is to be requested and activated by the organiser according to the procedure described in AIP Poland ENR 2.2.3 points 4 and 5.1. During the activity of EA 210, EPST ATZ and TRA 40A may be activated. Flights within the ATZ and TRA shall be carried out away from the boundaries of EA 210. 5.4 W czasie aktywności EA 210 strefa EP D25 będzie aktywowana. During the activity of EA 210, the EP D25 area will be activated. 5.5 W przypadku jednoczesnych terminów aktywacji strefa TRA 80 posiada priorytet nad strefą EA 210. 5.6 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonu ograniczeń lotów będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5733 35. In case of simultaneous activation dates the TRA 80 has a priority over the EA 210. Detailed information on the activity of the flight restriction area will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5733 35. Patrz: mapa na odwrocie. See: chart overleaf. - KONIEC - - END - SUP 23/18 30 MAR 2018
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 24/18 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul.wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl LOTY SZKOLNO-TRENINGOWE JW 4338 Z WYKORZYSTANIEM BEZPILOTOWYCH STATKÓW POWIETRZNYCH OKOLICE LESZNA (ATZ EPLS) Obowiązuje od / Effective from 25 APR 2018 Obowiązuje do / Effective to 26 APR 2018 TRAINING FLIGHTS OF MILITARY UNIT NO. 4338 WITH THE USE OF REMOTELY PILOTED AIRCRAFT AREA OF LESZNO (EPLS ATZ) 1. TERMINY I CZAS (UTC) DATES AND TIMES (UTC) 2018-04-25: 1100-1500 i 2000-2100 2018-04-25: 1100-1500 and 2000-2100 2018-04-26: 1100-1500 i 1800-2200 2018-04-26: 1100-1500 and 1800-2200 Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). 2. STREFA CZASOWO REZERWOWANA TEMPORARY RESERVED AREA Strefa czasowo rezerwowana dla zabezpieczenia szkolenia z wykorzystaniem bezzałogowych statków powietrznych. Wlot do strefy możliwy po uzgodnieniu z organizatorem w przerwach między operacjami. Temporary reserved area for securing trainings with the use of unmanned aerial vehicles (UAVs). Entry into the area is possible during intervals between the flights after consultation with the organiser. TRA 315 TRA 315 Granice poziome: Koło o promieniu 3 km i środku w punkcie: 51 53'15"N 016 37'38"E Lateral limits: Circle of 3 km radius centred at point: 51 53'15"N 016 37'38"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 3500 ft AMSL Upper limit: 3500 ft AMSL 3. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANISATION JW 4338 Tel.: +48-261-525-713 Tel. kom.: +48-519-039-156 Kontakt z operatorem lotów w TRA: +48-792-663-857 Military Unit No. 4338 Phone: +48-261-525-713 Mobile: +48-519-039-156 Contact with flights operator within TRA: +48-792-663-857 4. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 4.1 Strefa TRA jest wydzielona z przestrzeni odpowiedzialności służby FIS The TRA is segregated within the airspace of responsibility of POZNAŃ FIS. POZNAŃ. 4.2 TRA 315 i ATZ EPLS mogą być aktywne jednocześnie. Loty w ATZ EPLS należy wykonywać zgodnie z ENR 2.2.2 pkt 7.7. 4.3 TRA podlega procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.1 przez MIL ARO EPMI. Aktywuje i dezaktywuje organizator, tel.: +48-792-663-857. TRA 315 and EPLS ATZ may be activated simultaneously. Flights within EPLS ATZ shall be conducted in accordance with ENR 2.2.2 point 7.7. The TRA is to be requested and activated by EPMI MIL ARO according to the procedures described in AIP Poland, ENR 2.2.3 points 4 and 5.1. The organiser is to activate and deactivate, phone: +48-792-663-857. 4.4 Przestrzeń powietrzna w strefie TRA jest niesklasyfikowana. Airspace within the TRA is unclassified. 4.5 Loty RPA będą wykonywane z prędkością mniejszą niż 250 kt IAS, a operator RPA wykonujący loty w strefie ma obowiązek utrzymywać odległość 500 ft od górnej granicy rejonu oraz 500 m bufora poziomego wewnątrz rejonu. The RPA flights shall be conducted at speeds lower than 250 kt IAS and the operator performing flights within the area will maintain separation: 500 ft from the upper limit and 500 m horizontally from the limits within the area. 4.6 Miejsce startu i lądowania RPA znajduje się w obrębie granic TRA. Site of departure and landing of RPAs is located within the boundaries of the TRA. SUP 24/18 25 APR 2018
STRONA 1-2 PAGE 1-2 4.7 Bezzałogowe statki powietrzne wykonujące loty w strefie TRA, będą wyposażone w funkcję Fail-safe/RTH, która uruchamia się samoczynnie w przypadku nieprawidłowości w locie lub może być włączona w każdej fazie lotu przez operatora/instruktora nadzorującego szkolenie. System Fail-safe funkcja systemu sterowania bezzałogowym statkiem powietrznym, reagująca automatycznie w przypadku utraty sygnału radiowego z nadajnika zdalnego sterowania, umożliwiająca wykonanie automatycznego lądowania awaryjnego lub innych zaprogramowanych czynności mających na celu bezpieczne zakończenie lotu lub zminimalizowanie negatywnych skutków zaistniałej awarii. Procedury zachowania statku powietrznego po utracie łączności z operatorem muszą być zaprogramowane w taki sposób, żeby w żadnym przypadku lot nie naruszył buforów od granic poziomych i pionowych określonych dla tego rejonu. 4.8 Operator będzie w sposób ciągły monitorował lokalizację RPA. W przypadku utraty zdolności sterowania RPA i możliwości wylotu poza wyznaczony rejon operator niezwłocznie informuje służbę FIS POZNAŃ, tel.: +48-22-574-7385. 4.9 Użytkownik strefy zapewnia łączność telefoniczną służącą zapewnieniu skutecznego i niezwłocznego kontaktu pomiędzy służbami AMC/ATS a osobą bezpośrednio odpowiadającą za wykonywanie lotów w strefie (operatorami RPA/instruktorem nadzorującym szkolenie), która będzie dostępna przez cały czas aktywności strefy. 4.10 Na żądanie służb AMC/ATS operator zobowiązuje się do jak najszybszego zakończenia lotu w strefie przez RPA. 4.11 Priorytet posiadają loty na wykładanie szczepionki i zabiegi agrolotnicze (strefa TRA nie może być aktywowana w przypadku kolizyjności z ww. przedsięwzięciami). 4.12 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności strefy TRA będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5711. Unmanned aerial vehicles performing flights within the TRA will be equipped with Fail-safe/RTH function which starts automatically in case of flight irregularities or may be activated during each phase of flight by the operator/ instructor supervising the training. Fail-safe system controlling system for unmanned aircraft, reacting automatically in case of loss of radio signal from the manual remote control, enabling automatic emergency landings or other programmed operations aimed at safe completion of flight or minimising negative effects of the breakdown. Procedures for aircraft after loss of communication with the operator shall be programmed in such a way that the flight, in each case, does not infringe the buffers from the horizontal and vertical boundaries designated for this region. The operator will continuously monitor location of the RPA. In case of loss of steering capability of the RPA and a possibility to exit the designated area, the operator immediately informs POZNAŃ FIS, phone: +48-22-574-7585. The user of the area provides radio communication to enable effective and immediate contact between AMC/ATS services and a person directly responsible for carrying out flights within the area (RPA operators/an instructor supervising the training), who will be available during the whole period of activity of the area. At the request of the AMC/ATS services the operator is obliged to complete the flights of the RPA within the area as quickly as possible. Flights for vaccine dropping and agricultural tasks have priority (the TRA may not be activated in the case of being in conflict with the above-mentioned activities). Detailed information on the real activity times of the TRA will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5711. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - 25 APR 2018 SUP 24/18
TRA 315 3500 ft GND CHART NOT TO SCALE SUP 24/18 FIS SECTORS
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl WYDŁUŻONA TRAWIASTA RWY NA LOTNISKU ŁÓDŹ - LUBLINEK (EPLL) SUP 25/18 (AD 2 EPLL) Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 29 SEP 2018 EST EXTENDED GRASS RWY AT ŁÓDŹ - LUBLINEK (EPLL) AERODROME Oddano do użytku wydłużoną trawiastą RWY z 700 m do 1000 m. Grass RWY extended from 700 m to 1000 m has been put into operational use. FIZYCZNE CHARAKTERYSTYKI RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Oznaczenie RWY/NR Designations RWY/NR Kierunek geograficzny/ TRUE BRG Wymiary RWY (m) Dimensions of RWY (m) Klasyfikacja nośności nawierzchni/nawierzchnia RWY i SWY/ Strength (PCN) and surface of RWY and SWY Współrzędne THR (WGS-84)/ Współrzędne końca drogi startowej Undulacja geoidy progu (ft) THR coordinates (WGS-84)/ RWY end coordinates THR geoid undulation (ft) Poziom progu i najwyższy punkt strefy przyziemienia dla podejścia precyzyjnego/nieprecyzyjnego (ft) THR elevation and highest elevation of TDZ of precision/non-precision APP RWY (ft) 1 2 3 4 5 6 51 43'09.48''N 019 23'47.99''E 573.5 07R 71.00 GEO 1000 x 175 Trawiasta/Grass 51 43'06.26''N 019 23'33.23''E 111.0-25L 251.00 GEO 1000 x 175 Trawiasta/Grass Oznaczenie RWY/NR Designations RWY/NR Nachylenie RWY i SWY/Slope of RWY-SWY Wymiary SWY (m) SWY dimensions (m) 51 43'16.99''N 019 24'22.41''E 111.0 Wymiary CWY (m) CWY dimensions (m) Wymiary pasa drogi startowej (m) Strip dimensions (m) 1 7 8 9 10 11 07R NIL NIL NIL 1060 x 185 NIL 25L NIL NIL NIL 1060 x 185 NIL 602.4 - OFZ DEKLAROWANE DŁUGOŚCI DECLARED DISTANCES RWY/NR TORA (m) TODA (m) ASDA (m) LDA (m) 1 2 3 4 5 07R 1000 1000 1000 700 25L 700 700 700 1000 INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION Dyżurny Portu: Airport Duty Officer: Tel.: +48-42-688-6968 Phone: +48-42-688-6968 Patrz: mapa na odwrocie See: chart overleaf. - KONIEC - - END - SUP 25/18
51 43 06 N 019 23 33 E ELEV 574 GEOID UND. 111 GRASS 1000 x 175 SUP 25/18
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 26/18 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl Obowiązuje od / Effective from 24 APR 2018 Obowiązuje do / Effective to 26 MAY 2018 ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53) 1. TERMINY DATES 2018-04-24 27 oraz 2018-05-22 26 2018-04-24 27 and 2018-05-22 26 2. CZAS (UTC) TIMES (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). 2018-04-24 27: codziennie w godz. 1200 1800 i 1900 2359 2018-05-22: w godz. 1300 1900 i 2000 2359 2018-05-23: w godz. 0000 0100, 1300 1900 i 2000 2359 2018-05-24: w godz. 0000 0100, 1300 1900 i 2000 2359 2018-05-25: w godz. 0000 0100, 1300 1900 i 2000 2359 2018-05-26: w godz. 0000 0100 According to the Airspace Use Plan (AUP). 2018-04-24 27: daily 1200 1800 hrs and 1900 2359 hrs 2018-05-22: 1300 1900 hrs and 2000 2359 hrs 2018-05-23: 0000 0100 hrs, 1300 1900 hrs and 2000 2359 hrs 2018-05-24: 0000 0100 hrs, 1300 1900 hrs and 2000 2359 hrs 2018-05-25: 0000 0100 hrs, 1300 1900 hrs and 2000 2359 hrs 2018-05-26: 0000 0100 hrs 3. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS Loty w rejonach ograniczeń lotów mogą wykonywać tylko statki powietrzne biorące udział w ćwiczeniu. EA 103 EA 103 Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 40 45 N 016 16 57 E 2. 54 50 20 N 016 55 50 E 3. 54 43 13 N 017 43 09 E 4. 54 33 00 N 017 45 00 E 5. 54 24 00 N 017 36 00 E 6. 54 19 40 N 017 07 00 E 7. 54 30 00 N 016 28 00 E 1. 54 40 45 N 016 16 57 E Flights within the flight restriction areas may be performed only by aircraft participating in the exercise. 1. 54 40 45 N 016 16 57 E 2. 54 50 20 N 016 55 50 E 3. 54 43 13 N 017 43 09 E 4. 54 33 00 N 017 45 00 E 5. 54 24 00 N 017 36 00 E 6. 54 19 40 N 017 07 00 E 7. 54 30 00 N 016 28 00 E 1. 54 40 45 N 016 16 57 E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 305 Upper limit: FL 305 EA 104 EA 104 Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 19 40 N 017 07 00 E 2. 54 24 00 N 017 36 00 E 3. 54 13 00 N 017 53 00 E 4. 54 05 00 N 017 41 00 E 1. 54 19 40 N 017 07 00 E 1. 54 19 40 N 017 07 00 E 2. 54 24 00 N 017 36 00 E 3. 54 13 00 N 017 53 00 E 4. 54 05 00 N 017 41 00 E 1. 54 19 40 N 017 07 00 E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 125 Lower limit: FL 125 Górna granica: FL 245 Upper limit: FL 245 SUP 26/18 24 APR 2018
STRONA 1-2 PAGE 1-2 EA 105 EA 105 Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 40 45 N 016 16 57 E 2. 54 30 00 N 016 28 00 E 3. 54 19 40 N 017 07 00 E 4. 54 13 00 N 016 43 00 E 5. 54 30 57 N 016 02 07 E 1. 54 40 45 N 016 16 57 E Granice pionowe: 1. 54 40 45 N 016 16 57 E 2. 54 30 00 N 016 28 00 E 3. 54 19 40 N 017 07 00 E 4. 54 13 00 N 016 43 00 E 5. 54 30 57 N 016 02 07 E 1. 54 40 45 N 016 16 57 E Vertical limits: Dolna granica: FL 115 Lower limit: FL 115 Górna granica: FL 225 Upper limit: FL 225 4. REJONY DZIAŁAŃ NIEBEZPIECZNYCH (USTKA ALFA, USTKA BRAVO) DANGER ACTIVITY AREAS (USTKA ALFA, USTKA BRAVO) a) Rejon działań niebezpiecznych Ustka Alfa Danger activity area Ustka Alfa Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 30 57 N 016 02 07 E 2. 54 45 50 N 016 10 00 E 3. 54 40 45 N 016 16 57 E 1. 54 30 57 N 016 02 07 E 1. 54 30 57 N 016 02 07 E 2. 54 45 50 N 016 10 00 E 3. 54 40 45 N 016 16 57 E 1. 54 30 57 N 016 02 07 E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 115 Lower limit: FL 115 Górna granica: FL 225 Upper limit: FL 225 b) Rejon działań niebezpiecznych Ustka Bravo Danger activity area Ustka Bravo Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 45 50 N 016 10 00 E 2. 54 52 45 N 016 42 00 E 3. 54 50 20 N 016 55 50 E 4. 54 40 45 N 016 16 57 E 1. 54 45 50 N 016 10 00 E 1. 54 45 50 N 016 10 00 E 2. 54 52 45 N 016 42 00 E 3. 54 50 20 N 016 55 50 E 4. 54 40 45 N 016 16 57 E 1. 54 45 50 N 016 10 00 E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 195 Lower limit: FL 195 Górna granica: FL 305 Upper limit: FL 305 oraz EP D53, EP TSA D303, EP TSA D304, EP TSA 14 A, B, C. and EP D53, EP TSA D303, EP TSA D304, EP TSA 14 A, B, C. Dodatkowo przyznano priorytet na wykorzystanie TSA 14 A, B, C w terminach 2018-04-24 27 w godz. 1000 1200 i 2018-05-22 25 godz. 1100 1300 dla zabezpieczenia lotniczego rozpoznania pogody. Additionally, priority has been assigned to TSA 14 A, B, C within the periods 2018-04-24 27 between 1000 and 1200 hrs and 2018-05-22 25 between 1100 and 1300 hrs for securing weather reconnaissance flights. Rejony działań niebezpiecznych (Ustka Alfa i Ustka Brawo) będą aktywne zgodnie z godzinami aktywności rejonów ograniczeń lotów (EA). Loty w rejonach Ustka Alfa i Ustka Brawo mogą wykonywać tylko statki powietrzne biorące udział w ćwiczeniu. Rejony Ustka Alfa i Ustka Bravo ustanowione na potrzeby działalności niebezpiecznej, która może stanowić zagrożenie dla samolotów cywilnych. Cywilne służby ATS niedostępne. Za bezpieczeństwo i dowodzenie działaniami w tych rejonach odpowiada odpowiedni terytorialnie Punkt Naprowadzania lub Stanowisko Dowodzenia Centralnego Poligonu Sił Powietrznych Ustka (SD CP SP Ustka). The danger activity areas (Ustka Alfa and Ustka Brawo) will be active in accordance with the periods of activity of the flight restriction areas (EAs). Flights within the Ustka Alfa and Ustka Brawo areas may be conducted only by aircraft participating in the exercise. The Ustka Alfa and Ustka Bravo areas established for activities of a dangerous nature and potential hazard which may pose a threat to civil aircraft. Civil ATS not available. The responsibility for securing and commanding activities within the areas rests with the teritorially competent Control Post or Command Post of the Central Air Force Exercise Area Ustka (SD CP SP Ustka). 5. ORGANIZATOR ĆWICZENIA EXERCISE ORGANISER 1. Skrzydło Lotnictwa Taktycznego Tel.: +48-261-532-267, +48-261-533-033 Tel. kom.: +48-519-038-104, +48-519-039-561 Faks: +48-261-532-264 1st Tactical Air Wing Phone: +48-261-532-267, +48-261-533-033 Mobile: +48-519-038-104, +48-519-039-561 Fax: +48-261-532-264 6. UTRZYMYWANIE ŁĄCZNOŚCI RADIOWEJ RADIO COMMUNICATION 6.1 Załogi statków powietrznych wykonujące loty powyżej FL 95 poza rejonami EA oraz rejonami Ustka Alfa i Ustka Bravo będą utrzymywać łączność radiową z odpowiednimi sektorami kontroli obszaru OAT ACC WARSZAWA na częstotliwościach opublikowanych w AIP Polska ENR 2.2.1. Crews conducting flights above FL 95 outside the EA areas and the Ustka Alfa and Ustka Bravo areas will maintain radio communication with relevant OAT WARSZAWA ACC sectors on the frequencies published in AIP Poland ENR 2.2.1. 24 APR 2018 SUP 26/18
STRONA 1-3 PAGE 1-3 6.2 Załogi statków powietrznych wykonujące loty w rejonach EA oraz w rejonach Ustka Alfa i Ustka Bravo będą utrzymywały łączność radiową z odpowiednim terytorialnie Punktem Naprowadzania lub SD CP SP Ustka. Crews conducting flights within the EA areas and the Ustka Alfa and Ustka Bravo areas will maintain radio communication with the territorially competent Control Post or SD CP SP Ustka. 7. ORGANIZACJA RUCHU LOTNICZEGO ROUTING OF AIR TRAFFIC 7.1 Rejony EA oraz rejony Ustka Alfa i Ustka Bravo wydzielone są w przestrzeni odpowiedzialności służb APP GDAŃSK oraz ACC WARSZAWA. 7.2 Rejony EA podlegają procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.2 przez MIL ARO EPSN. 7.3 W dniach realizacji planowanego ćwiczenia następujące restrykcje RAD są czasowo zawieszane: EP2022, EP2080, EP2097, EP2147, EP2100 w terminach: 2018-04-24 27 w godz. 1200 2359 2018-05-22 26 w godz. 1300 0100 7.4 Podczas aktywności rejonów ograniczeń lotów oraz rejonów działań niebezpiecznych: The EA areas and the Ustka Alfa and Ustka Bravo areas are segregated within the airspace of responsibility of GDAŃSK APP and WARSZAWA ACC. The EA areas are to be requested and activated by the EPSN MIL ARO in accordance with AIP Poland ENR 2.2.3 points 4 and 5.2. On the days of the planned exercise, the following RAD restrictions shall be temporarily suspended: EP2022, EP2080, EP2097, EP2147, EP2100 as follows: 2018-04-24 27 between 1200 and 2359 hrs 2018-05-22 26 between 1300 and 0100 hrs During the activity of the flight restriction areas and the danger activity areas: a) TRA 51, 52, 53 i EA 100 nie mogą być aktywowane; a) TRAs 51, 52, 53 and EA 100 cannot be activated; b) TSA 02 może być aktywowana do FL 285; b) TSA 02 can be activated up to FL 285; c) TSA 09 A, B może być aktywowana do FL 95; c) TSA 09 A, B can be activated up to FL 95; d) TSA 12 A, B może być aktywowana do FL 145; d) TSA 12 A, B can be activated up to FL 145; e) TSA 19 A może być aktywowana do FL 95. e) TSA 19 A can be activated up to FL 95. 7.5 W czasie aktywności rejonów EA wystąpią ograniczenia w dostępności stałych dróg lotniczych. 7.6 Przeloty samolotów z lotnisk bazowania do/z rejonów EA oraz rejonów Ustka Alfa i Ustka Bravo będą wykonywane na podstawie planu lotu (FPL). 7.7 Załogi statków powietrznych wykonujące loty w rejonach EA oraz rejonach Ustka Alfa i Ustka Bravo będą utrzymywały odległość 500 ft od dolnej i górnej granicy rejonów w przedziale wysokości FL 95 FL 285, 1500 ft powyżej FL 285 oraz 3,5 NM bufora poziomego wewnątrz rejonów. 8. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonów EA oraz Ustka Alfa i Ustka Bravo będą dostępne w AMC Polska (ASM-3), tel.: +48-22-574-5711. During the activity of the EA areas, restrictions in the availability of permanent routes will apply. Flights of aircraft from the base aerodromes to/from the EA areas and the Ustka Alfa and Ustka Bravo areas will be carried out on the basis of the FPLs. Crews conducting flights within the EA areas and the Ustka Alfa and Ustka Bravo areas will maintain a distance of 500 ft from the upper and lower limits of the areas between FL 95 and FL 285, 1500 ft above FL 285, and a horizontal buffer of 3.5 NM within the areas. Detailed information on the actual activity times of the EA areas and the Ustka Alfa and Ustka Bravo areas will be available from AMC Poland (ASM-3), phone: +48-22-574-5711. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - SUP 26/18 24 APR 2018
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl WYŁĄCZENIE Z UŻYTKOWANIA PŁYTY DO ODLADZANIA NA LOTNISKU WROCŁAW - STRACHOWICE (EPWR) SUP 27/18 (AD 2 EPWR) Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 31 AUG 2018 CLOSURE OF DE-ICING PAD AT WROCŁAW - STRACHOWICE (EPWR) AERODROME Z powodu prac budowlanych (rozbudowa istniejącej płyty) w dniach 2018-04-01 do 2018-08-31 wyłączona zostaje z użytkowania płyta do odladzania. Teren robót na granicy z czynnymi płaszczyznami operacyjnymi będzie oznakowany zgodnie z wymaganiami CS ADR-DSN. Próby silników wymagających mocy wyższej niż bieg jałowy, dozwolone na APN 1 wyłącznie przy dostępności stanowisk od 23 do 26, każdorazowo przy uzyskiwaniu akceptacji zarządzającego lotniskiem Wrocław- Strachowice. Prowadzone prace nie mają wpływu na odległości bezpieczne TWY A1 oraz TWY A2. Szczegółowe informacje na temat ograniczeń i ich wpływu na operacje lotnicze będą publikowane w NOTAM. Szczegółowych informacji na temat ograniczeń i ich wpływu na operacje lotnicze udziela Dyżurny Operacyjny Portu Lotniczego: Due to construction works (expansion of the existing apron) between 2018-04-01 and 2018-08-31, the de-icing pad is closed. The construction site will be marked at the border with active operational surfaces in accordance with CS ADR-DSN requirements. Engine tests which require greater power than idle power are permitted on APN 1 only when stands 23 to 26 are available, each time when the acceptance is obtained from the manager of Wrocław-Strachowice aerodrome. The conducted works have no impact on TWY A1 and TWY A2 clearances. Detailed information related to the restrictions and their impact on air traffic operations will be published by NOTAM. Detailed information related to the restrictions and their impact on air traffic operations is provided by the Airport Duty Officer: E-mail: duzurny@airport.wroclaw.pl Tel.: +48-71-358-1301, +48-71-358-1401 Tel. kom.: +48-601-449-492 Faks: +48-71-353-7728 E-mail: duzurny@airport.wroclaw.pl Phone: +48-71-358-1301, +48-71-358-1401 Mobile: +48-601-449-492 Fax: +48-71-353-7728 Patrz: mapa na odwrocie. See: chart overleaf. - KONIEC - - END - SUP 27/18
SUP 27/18 CHART NOT TO SCALE
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl POSADOWIENIE HANGARU OBOK APN 4 NA LOTNISKU WROCŁAW - STRACHOWICE (EPWR) 1. Obok APN 4 posadowiono hangar o wymiarach: Hangar nr 4: wymiary: 20 m x 25 m wysokość: 7 m. 2. Wypychanie/wpychanie statków powietrznych z/do hangaru może być wykonywane wyłącznie pod nadzorem Koordynatora Ruchu Naziemnego. 3. Wkołowanie, wykołowanie oraz holowanie statków powietrznych na/z TWY E2 oraz na/z APN 4 możliwe jest tylko w asyście Koordynatora Ruchu Naziemnego. 4. Wszystkie manewry statków powietrznych na APN 4 mogą być wykonywane wyłącznie pod nadzorem Koordynatora Ruchu Naziemnego. SUP 28/18 (AD 2 EPWR) Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 31 AUG 2018 HANGAR POSITIONING NEXT TO APN 4 AT WROCŁAW - STRACHOWICE (EPWR) AERODROME A hangar has been positioned next to APN 4: Hangar No. 4: dimensions: 20 m x 25 m height: 7 m. Aircraft push-back/docking from/in the hangar may be conducted under marshalling guidance only. Taxiing in/out and towing of aircraft to/from TWY E2 and APN 4 is possible with the assistance of marshaller only. All manoeuvres of aircraft on APN 4 may be carried out under marshalling guidance only. Patrz: mapa na odwrocie. See: chart overleaf. - KONIEC - - END - SUP 28/18
HANGAR - 4 SUP 28/18 CHART NOT TO SCALE
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul.wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl ĆWICZENIE TAKTYCZNO-CERTYFIKUJĄCE SOAT 50 JW 4101 SUP 29/18 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 09 APR 2018 Obowiązuje do / Effective to 26 APR 2018 SOAT 50 TACTICAL CERTIFICATION EXERCISE MILITARY UNIT NO. 4101 1. TERMINY I CZAS (UTC) DATES AND TIMES (UTC) Od 2018-04-09, 1600 do 2018-04-10, 0200 From 2018-04-09, 1600 to 2018-04-10, 0200 2018-04-10, 0700-1800 2018-04-10, 0700-1800 Od 2018-04-10, 2100 do 2018-04-11, 0200 From 2018-04-10, 2100 to 2018-04-11, 0200 2018-04-11, 0700-1800 2018-04-11, 0700-1800 Od 2018-04-11, 2100 do 2018-04-12, 0200 From 2018-04-11, 2100 to 2018-04-12, 0200 2018-04-12, 0700-1800 2018-04-12, 0700-1800 Od 2018-04-12, 2100 do 2018-04-13, 0200 From 2018-04-12, 2100 to 2018-04-13, 0200 2018-04-13, 0700-1800 2018-04-13, 0700-1800 Od 2018-04-23, 0200 do 2018-04-26, 1200. From 2018-04-23, 0200 to 2018-04-26, 1200. Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). 2. STREFA CZASOWO REZERWOWANA TEMPORARY RESERVED AREA Strefa czasowo rezerwowana dla zabezpieczenia szkolenia Temporary reserved area for securing trainings with the use of military z wykorzystaniem wojskowych załogowych statków powietrznych manned vehicles and unmanned aerial vehicles (UAVs). Entry into the area is i bezzałogowych statków powietrznych. Wlot do strefy możliwy po possible during intervals between the flights, after consultation with the uzgodnieniu z organizatorem, w przerwach między operacjami. organiser. TRA 316 TRA 316 Granice poziome: Lateral limits: 1. 51 21'25,43"N 014 58'33,37"E dalej na północ wzdłuż granicy FIR EPWW do punktu 2. 51 41'07,53"N 014 44'21,12"E następnie w prawo po obwodzie koła o promieniu 20 NM i środku w punkcie 51 38'12"N 015 16'03"E do punktu 1. 51 21'25.43"N 014 58'33.37"E then northbound along FIR EPWW boundary to the point 2. 51 41'07.53"N 014 44'21.12"E then to the right along the circumference of a circle having a radius of 20 NM and centre at 51 38'12"N 015 16'03"E to the point 1. 51 21'25,43"N 014 58'33,37"E 1. 51 21'25.43"N 014 58'33.37"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 3500 ft AMSL/FL 185 Upper limit: 3500 ft AMSL/FL 185 z wyłączeniem ATZ EPZP i TRA 46. excluding EPZP ATZ and TRA 46. TRA 316 może być aktywowana do FL 185 w następujących terminach: TRA 316 may be activated up to FL 185 on the following dates: 2018-04-25, 1100-1330 2018-04-25, 1100-1330 2018-04-26, 0001-0500 2018-04-26, 0001-0500 3. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANISATION JW 4101 Tel.: +48-261-101-503 Tel. kom.: +48-601-162-711, +48-727-019-207 Military Unit No. 4101 Phone: +48-261-101-503 Mobile: +48-601-162-711, +48-727-019-207 SUP 29/18 09 APR 2018
STRONA 1-2 PAGE 1-2 Osoba wyznaczona do uzgodnień: Tel.: +48-262-101-218 Tel. kom.: +48-727-014-858 Person designated for consultation: Phone: +48-262-101-218 Mobile: +48-727-014-858 4. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 4.1 Strefa TRA jest wydzielona z przestrzeni odpowiedzialności służb FIS POZNAŃ i ACC WARSZAWA. 4.2 TRA 316 posiada priorytet w stosunku do szkolenia 4 OPL w terminie od 2018-04-10 do 2018-04-12. 4.3 TRA 316 oraz TSA 07A i B mogą być aktywne jednocześnie. Loty w TSA 07 A i B należy wykonywać zgodnie z ENR 2.2.2 pkt 7.7. The TRA is segregated within the airspace of responsibility of POZNAŃ FIS and WARSZAWA ACC. TRA 316 has priority over 4th air defence training from 2018-04-10 to 2018-04-12. TRA 316 and TSA 07A and B may be activated simultaneously. Flights within TSA 07A and B shall be conducted in accordance with ENR 2.2.2 point 7.7. 4.4 Na potrzeby ćwiczenia będą wykorzystywane strefy EP D31 i EP D32. EP D31 and EP D32 will be used for the purposes of the exercise. 4.5 TRA podlega procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.1 przez organizatora lotów, tel.: +48-727-014-858. 4.6 Typ statku powietrznego: F-16, lotnisko startu/lądowania: EPKS/EPLK, typy statków powietrznych: Mi-24, Mi-17 i FLY EYE, miejsce startu/lądowania: EP D31. The TRA is to be requested and activated by the organiser of flights (phone: +48-727-014-858) according to the procedures described in AIP Poland, ENR 2.2.3 points 4 and 5.1. Aircraft type: F-16, aerodrome of departure/landing: EPKS/EPLK, aircraft types: Mi-24, Mi-17 and FLY EYE, site of departure/landing: EP D31. 4.7 Przestrzeń powietrzna w strefie TRA jest niesklasyfikowana. Airspace within the TRA is unclassified. 4.8 Załogi załogowych statków powietrznych wykonujących loty w strefie z prędkością nie większą niż 250 kt IAS powinny być wykonywane przez użytkownika zgodnie z przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub przeszkody w czasie wystarczającym aby uniknąć kolizji z ruchem poza rejonem. Operacje należy wykonywać z dala od przydzielonych granic strefy, bez ich naruszania. 4.9 Załogi załogowych statków powietrznych wykonujących loty w strefie z prędkością powyżej 250 kt IAS mają obowiązek utrzymywać odległość 500 ft od dolnej i górnej granicy oraz 3,5 NM bufora poziomego wewnątrz stref. 4.10 Loty RPA będą wykonywane z prędkością mniejszą niż 250 kt IAS, a operator RPA wykonujący loty w strefie ma obowiązek utrzymywać odległość 500 ft od górnej granicy rejonu oraz 500 m bufora poziomego wewnątrz rejonu. Crews of manned aircraft conducting flights within the area at speeds not greater than 250 kt IAS shall be performed under VFR, at speeds ensuring opportunity to observe other traffic or obstacle, in time to avoid a collision with traffic outside the area. Flight operations should be carried out without infringing the assigned boundaries of the area. Crews of manned aircraft conducting flights within the area at speeds greater than 250 kt IAS are obliged to maintain separation from the area limits: 500 ft from the lower and upper limits of the area and 3.5 NM horizontally from the limits within the area. The RPA flights shall be conducted at speeds lower than 250 kt IAS and the operator performing flights within the area is obliged to maintain separation: 500 ft from the upper limit and 500 m horizontally from the limits within the area. 4.11 Miejsce startu i lądowania RPA znajduje się w obrębie granic TRA. Site of departure and landing of RPAs is located within the boundaries of the TRA. 4.12 Bezzałogowe statki powietrzne wykonujące loty w strefie TRA, będą wyposażone w funkcję Fail-safe/RTH, która uruchamia się samoczynnie w przypadku nieprawidłowości w locie lub może być włączona w każdej fazie lotu przez operatora/instruktora nadzorującego szkolenie. System Fail-safe funkcja systemu sterowania bezzałogowym statkiem powietrznym, reagująca automatycznie w przypadku utraty sygnału radiowego z nadajnika zdalnego sterowania, umożliwiająca wykonanie automatycznego lądowania awaryjnego lub innych zaprogramowanych czynności mających na celu bezpieczne zakończenie lotu lub zminimalizowanie negatywnych skutków zaistniałej awarii. Procedury zachowania statku powietrznego po utracie łączności z operatorem muszą być zaprogramowane w taki sposób, żeby w żadnym przypadku lot nie naruszył buforów od granic poziomych i pionowych określonych dla tego rejonu. 4.13 Operator będzie w sposób ciągły monitorował lokalizację RPA. W przypadku utraty zdolności sterowania RPA i możliwości wylotu poza wyznaczony rejon operator niezwłocznie informuje służbę FIS POZNAŃ, tel.: +48-22-574-7385. Unmanned aerial vehicles performing flights within the TRA will be equipped with Fail-safe/RTH function which starts automatically in case of flight irregularities or may be activated during each phase of flight by the operator/ instructor supervising the training. Fail-safe system controlling system for unmanned aircraft, reacting automatically in case of loss of radio signal from the manual remote control, enabling automatic emergency landings or other programmed operations aimed at safe completion of flight or minimising negative effects of the breakdown. Procedures for aircraft after loss of communication with the operator shall be programmed in such a way that the flight, in each case, does not infringe the buffers from the horizontal and vertical boundaries designated for this region. The operator will continuously monitor location of the RPA. In case of loss of steering capability of the RPA and a possibility to exit the designated area, the operator immediately informs POZNAŃ FIS, phone: +48-22-574-7585. 4.14 Użytkownik strefy zapewnia łączność telefoniczną służącą zapewnieniu skutecznego i niezwłocznego kontaktu pomiędzy służbami AMC/ATS a osobą bezpośrednio odpowiadającą za wykonywane lotów w strefie (operatorami RPA/instruktorem nadzorującym szkolenie), która będzie dostępna przez cały czas aktywności strefy. 4.15 Na żądanie służb AMC/ATS operator zobowiązuje się do jak najszybszego zakończenia lotu w strefie przez RPA. 4.16 Priorytet posiadają loty na wykładanie szczepionki i zabiegi agrolotnicze (strefa TRA nie może być aktywowana w przypadku kolizyjności z ww. przedsięwzięciami). 4.17 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności strefy TRA będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5711; +48-22-261-828- 131 132. Patrz: mapa. The user of the area provides radio communication to enable effective and immediate contact between AMC/ATS services and a person directly responsible for carrying out flights within the area (RPA operators/an instructor supervising the training), who will be available during the whole period of activity of the area. At the request of the AMC/ATS services the operator is obliged to complete the flights of the RPA within the area as quickly as possible. Flights for vaccine dropping and agricultural tasks have priority (the TRA may not be activated in the case of being in conflict with the above-mentioned activities). Detailed information on the real activity time of the TRA will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5711; +48-22-261-828- 131 132. See: chart. 09 APR 2018 SUP 29/18
ĆWICZENIE JCET (JOINT COMBINED EXCHANGE TRAINING) - SKOKI SPADOCHRONOWE JCET EXERCISE (JOINT COMBINED EXCHANGE TRAINING) - PARACHUTE JUMPS STRONA 1-3 PAGE 1-3 - KONIEC - - END - SUP 29/18 09 APR 2018
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul.wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl SUP 30/18 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 23 APR 2018 Obowiązuje do / Effective to 06 MAY 2018 MIĘDZYNARODOWE KWALIFIKACYJNE ZAWODY SZYBOWCOWE DO 9. MISTRZOSTW ŚWIATA W WYŚCIGACH SZYBOWCOWYCH MASŁÓW FAI SAILPLANE GRAND PRIX 9TH SERIES MASŁÓW 1. TERMIN DATES 2018-04-23 do 2018-05-06 2018-04-23 to 2018-05-06 2. CZAS (UTC) TIMES (UTC) 0900 SS 0900 SS 3. REJON INTENSYWNYCH LOTÓW SZYBOWCÓW AREA OF INTENSIVE GLIDING Granice poziome: Lateral limits: 1. 52 05'00"N 017 00'00"E 2. 51 47'00"N 020 13'00"E 3. 51 00'00"N 023 57'05"E dalej na południe wzdłuż granicy FIR do punktu 4. 49 53'26"N 023 03'05"E 5. 50 30'00"N 017 00'00"E 1. 52 05'00"N 017 00'00"E Granice pionowe: 1. 52 05'00"N 017 00'00"E 2. 51 47'00"N 020 13'00"E 3. 51 00'00"N 023 57'05"E then southwards along the FIR boundary to: 4. 49 53'26"N 023 03'05"E 5. 50 30'00"N 017 00'00"E 1. 52 05'00"N 017 00'00"E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95 Uwaga: Rejon lotów nie podlega rezerwacji w AMC Polska. Note: The gliding area is not subject to ordering in AMC Poland. 4. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW EA 160 (W TMA RZESZÓW) ORAZ EA 161 (W TMA KRAKÓW): Rejony wyznaczone na potrzeby zabezpieczenia lotów szybowców. Wlot do rejonów możliwy po uzyskaniu zgody organizatora zawodów. FLIGHT RESTRICTION AREAS EA 160 (WITHIN RZESZÓW TMA) AND EA 161 (WITHIN KRAKÓW TMA): The areas are designated for securing glider flights. Entry into the areas is allowed only with the approval of the event organiser. EA 160 EA 160 Granice poziome: Lateral limits: 1. 50 29'20"N 022 31'14"E 2. 50 25'35"N 022 41'27"E 3. 50 20'51"N 022 47'55"E 4. 50 17'36"N 022 34'46"E 5. 50 18'44"N 021 38'53"E 6. 50 08'46"N 021 22'39"E 7. 50 09'08"N 021 17'13"E 8. 50 16'42"N 021 16'31"E 9. 50 19'35"N 021 23'14"E 10. 50 22'37"N 021 45'13"E 1. 50 29'20"N 022 31'14"E Granice pionowe: 1. 50 29'20"N 022 31'14"E 2. 50 25'35"N 022 41'27"E 3. 50 20'51"N 022 47'55"E 4. 50 17'36"N 022 34'46"E 5. 50 18'44"N 021 38'53"E 6. 50 08'46"N 021 22'39"E 7. 50 09'08"N 021 17'13"E 8. 50 16'42"N 021 16'31"E 9. 50 19'35"N 021 23'14"E 10. 50 22'37"N 021 45'13"E 1. 50 29'20"N 022 31'14"E Vertical limits: Dolna granica: 6500 ft AMSL Lower limit: 6500 ft AMSL Górna granica: FL 85 Upper limit: FL 85 Czas aktywności: zgodnie z publikacją w AUP (1000 1830). Activity times: in accordance with the AUP (1000 1830). SUP 30/18 23 APR 2018
STRONA 1-2 PAGE 1-772 EA 161 EA 161 Granice poziome: Lateral limits: 1. 50 49'33"N 019 41'51"E 2. 50 42'54"N 020 06'26"E 3. 50 35'49"N 020 10'04"E 4. 50 32'51"N 020 20'39"E 5. 50 22'37"N 020 15'22"E 6. 50 42'25"N 019 41'42"E 7. 50 40'09"N 018 30'56"E 8. 50 31'16"N 018 23'48"E 9. 50 27'56"N 018 11'29"E 10. 50 31'34"N 018 14'51"E 11. 50 36'51"N 018 21'40"E 12. 50 39'12"N 018 24'42"E 13. 50 42'55"N 018 29'41"E 14. 50 46'29"N 019 06'46"E 15. 50 48'34"N 019 30'31"E 1. 50 49'33"N 019 41'51"E Granice pionowe: 1. 50 49'33"N 019 41'51"E 2. 50 42'54"N 020 06'26"E 3. 50 35'49"N 020 10'04"E 4. 50 32'51"N 020 20'39"E 5. 50 22'37"N 020 15'22"E 6. 50 42'25"N 019 41'42"E 7. 50 40'09"N 018 30'56"E 8. 50 31'16"N 018 23'48"E 9. 50 27'56"N 018 11'29"E 10. 50 31'34"N 018 14'51"E 11. 50 36'51"N 018 21'40"E 12. 50 39'12"N 018 24'42"E 13. 50 42'55"N 018 29'41"E 14. 50 46'29"N 019 06'46"E 15. 50 48'34"N 019 30'31"E 1. 50 49'33"N 019 41'51"E Vertical limits: Dolna granica: 5500 ft AMSL Lower limit: 5500 ft AMSL Granica górna: FL 85 Upper limit: FL 85 Czas aktywności: zgodnie z publikacją w AUP. Activity times: in accordance with the AUP. 5. ORGANIZATOR ZAWODÓW EVENT ORGANISER Aeroklub Kielecki Aero Club of Kielce Tel. kom.: +48-786-928-958 Mobile: +48-786-928-958 E-mail: biuro@aeroklub.kielce.pl E-mail: biuro@aeroklub.kielce.pl 6. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 6.1 Rejony ograniczeń lotów EA 160 i EA 161 podlegają procedurze zamawiania i aktywacji przez organizatora zawodów zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt. 4 oraz pkt. 5.2. 6.2 Załogi szybowców wykonujących loty w ramach zawodów mają obowiązek omijania TMA, CTR, MATZ, EPD, EPP oraz rejonów ograniczeń lotów. 6.3 Rejon EA 160 jest wydzielony z przestrzeni odpowiedzialności służb TWR EPRZ. Wykorzystanie rejonu ograniczeń organizator zawodów ma obowiązek uzgodnić nie później niż na jedną godzinę przed rozpoczęciem lotów z kontrolerem TWR EPRZ, tel. +48-17-862-2999, +48-17-227-7672. 6.4 Rejon EA 161 wydzielony jest z przestrzeni odpowiedzialności służb APP Kraków. Wykorzystanie rejonu organizator zawodów ma obowiązek uzgodnić nie później niż na jedną godzinę przed rozpoczęciem lotów z kontrolerem APP Kraków, tel. +48-22-574-7570. 6.5 Loty w rejonach ograniczeń powinny być wykonywane przez użytkownika zgodnie z przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub przeszkody (z prędkością nie większą niż 250 kt IAS) w czasie wystarczającym aby uniknąć kolizji z ruchem poza strefą. Operacje należy wykonywać z dala od przydzielonych granic strefy, bez ich naruszania. 6.6 AMC Polska ograniczy dostępność stref TSA, TRA, TFR oraz tras MRT w przedziale wysokości GND FL 95 w rejonie intensywnych lotów szybowców. 6.7 Szczegółowe informacje dotyczące lotów szybowców oraz rzeczywistego czasu aktywności rejonów ograniczeń będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5733 35. The flight restriction areas EA 160 and EA 161 are to be ordered and activated by the event organiser in accordance with AIP Poland ENR 2.2.3 pkt. 4 oraz pkt. 5.2. Glider crews conducting flights in the series are obliged to avoid TMAs, CTRs, MATZs, EP D, EP P areas and flight restriction areas. The area EA 160 is segregated within the area of responsibility of EPRZ TWR. The event organiser is obliged to agree the use of the area with the EPRZ controller, phone +48-17-862-2999, +48-17-227-7672, not later than one hour prior to the commencement of flights. The area EA 161 is segregated within the area of responsibility of Kraków APP. The event organiser is obliged to agree the use of the area with the Kraków APP controller, phone +48-22-574-7570, not later than one hour prior to the commencement of flights. Flights within the flight restriction areas should be conducted by the user under VFR at speeds giving adequate opportunity to observe other traffic and any obstacles (not greater than 250 kt IAS) in time to avoid a collision with traffic outside the areas. Flight operations should be carried out away from the assigned boundaries of the areas and without infringing them. AMC Poland will limit the availability of TSAs, TRAs, TFRs and MRTs between GND and FL 95 within the area of intensive gliding. Detailed information on glider flights and the activity of flight restriction areas will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5733 35. Patrz: mapy. See:charts. - KONIEC - - END - 23 APR 2018 SUP 30/18
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 31/18 (AD 2 EPGD) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl Obowiązuje od / Effective from 09 JUN 2018 Obowiązuje do / Effective to 10 JUN 2018 OGRANICZENIA W POLU RUCHU NAZIEMNEGO NA LOTNISKU GDAŃSK IM. LECHA WAŁĘSY (EPGD) RESTRICTIONS IN THE MOVEMENT AREA OF GDAŃSK LECH WALESA AERODROME (EPGD) W nocy z 9 na 10 czerwca 2018 r. z powodów operacyjnych wystąpią czasowe ograniczenia w polu ruchu naziemnego. W godzinach 2300-0100 UTC spodziewane jest wyłączenie z użytkowania drogi startowej. Szczegółowe informacje na temat ograniczeń i ich wpływu na operacje lotnicze będą publikowane w NOTAM. Due to operational reasons, temporary restrictions will take place in the movement area in the night of 9 and 10 June 2018. Between 2300-0100 UTC runway is expected to be out of use. Detailed information on the restrictions and their impact on air traffic operations will be published by NOTAM. Dodatkowe informacje można uzyskać u Dyżurnego Operacyjnego Portu: Additional information may be obtained from the Airport Duty Officer. Godziny pracy: H24 Working hours: H24 Tel.: +48-58-348-1159 Phone: +48-58-348-1159 Tel. kom.: +48-606-267-370 Mobile: +48-606-267-370 Faks: +48-58-348-1459 Fax: +48-58-348-1459 E-mail: duty@airport.gdansk.pl E-mail: duty@airport.gdansk.pl Niniejszy Suplement zastępuje SUP 03/18. This Supplement replaces SUP 03/18. - KONIEC - - END - SUP 31/18 09 JUN 2018
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 32/18 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl REJON OGRANICZEŃ LOTÓW (EA 42) - WARSZAWA Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 20 JUN 2018 FLIGHT RESTRICTION AREA (EA 42) - WARSZAWA 1. TERMIN I CZAS (UTC) DATES AND TIMES (UTC) 2018-03-29: 0001 do 2018-06-20: 2359 2018-03-29: 0001 to 2018-06-20: 2359 2. RODZAJ OGRANICZEŃ TYPE OF RESTRICTIONS W rejonie EA 42 obowiązuje całkowity zakaz wykonywania lotów z wyjątkami wymienionymi w pkt. 3.2. 3. REJON OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREA 3.1 EA 42 (Warszawa) EA 42 (Warszawa) Granice poziome: Lateral limits: 1. 52 10'32"N 021 08'12"E 2. 52 10'47"N 021 09'07"E 3. 52 10'04"N 021 09'51"E 4. 52 09'41"N 021 09'02"E 1. 52 10'32"N 021 08'12"E Flights within EA 42 are completely prohibited with the exemptions mentioned in point 3.2. 1. 52 10'32"N 021 08'12"E 2. 52 10'47"N 021 09'07"E 3. 52 10'04"N 021 09'51"E 4. 52 09'41"N 021 09'02"E 1. 52 10'32"N 021 08'12"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 1000 ft AMSL Upper limit: 1000 ft AMSL 3.2 Loty zwolnione z ograniczeń: Flights exempted from restrictions: - loty o statusie: HEAD, STATE, HOSP, FFR; - flights indicated as: HEAD, STATE, HOSP, FFR; - loty Lotniczego Pogotowia Ratunkowego. - flights conducted by the Polish Medical Air Rescue. 4. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA OGRANICZENIA W PRZESTRZENI AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR AIRSPACE RESTRICTIONS POWIETRZNEJ Agencja Wywiadu Foreign Intelligence Agency Tel.: +48-22-640-5717 Phone: +48-22-640-5717 Oficer Dyżurny Duty Officer Tel.: +48-22-640-5700 Phone: +48-22-640-5700 Faks: +48-22-640-5869 Fax: +48-22-640-5869 5. ORGANIZACJA RUCHU LOTNICZEGO ORGANISATION OF AIR TRAFFIC Doloty/odloty trasą VFR na odcinku KILO-NOVEMBER do/z lotniska Chopina w Warszawie (EPWA) oraz lotniska WARSZAWA-BABICE (EPBC) należy wykonywać z ominięciem rejonu EA 42. Arrivals/departures via the VFR route on the section KILO-NOVEMBER from/ to Warsaw Chopin Airport (EPWA) and WARSZAWA-BABICE (EPBC) aerodrome to be conducted clear of EA 42. Patrz: mapa na odwrocie. See: chart overleaf. - KONIEC - - END - SUP 32/18
EA 42 1000 ft GND CHART NOT TO SCALE SUP 32/18 FIS SECTORS
POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE AIP AIRAC AMDT 200 Obowiązuje od / Effective from 1) ZAWARTOŚĆ ZMIANY: 1) AMENDMENT CONTENTS: GEN: GEN: - aktualizacja informacji na temat różnic pomiędzy przepisami polskimi, a standardami, zalecanymi praktykami i procedurami ICAO - Załącznik 13; - update of information on differences between the national rules and ICAO standards, recommended practices and procedures - Annex 13 updated; - aktualizacja wykazu wskaźników lokalizacji: Polinar Kraków-Dąbie (EPHK), Koziegłowy ZD (EPZD); - list of location indicators updated: Polinar Kraków-Dąbie (EPHK), Koziegłowy ZD (EPZD); - aktualizacja informacji o wschodach i zachodach słońca; - information on sunrise and sunset updated; - wdrożenie usługi łącza danych (CPDLC) w FIR Warszawa; - CPDLC service introduced in Warszawa FIR; - aktualizacja informacji o służbie meteorologicznej zapewnianej w - information on meteorological services provided within the FIR Warszawa; Warszawa FIR; - aktualizacja opłat lotniskowych dla lotniska Chopina w Warszawie - Warsaw Chopin Airport (EPWA) charges updated; (EPWA); - zmiany edytorskie. - editorial changes. ENR: ENR: - DVOR/DME RUD aktualizacja zasięgu; - DVOR/DME RUD range updated; - wycofanie informacji o przeszkodzie lotniczej Wrocław; - information on the aeronautical obstacle Wrocław removed; - aktualizacja informacji o przeszkodach lotniczych Sieradz, Wrocław/ Żórawina; - information on the aeronautical obstacles Sieradz, Wrocław/ Żórawina updated; - zmiany edytorskie. - editorial changes. AD: AD: - aktualizacja statusu certyfikacji lotnisk ŁÓDŹ-LUBLINEK (EPLL), SZCZECIN-Goleniów (EPSC), Olsztyn Mazury (EPSY); - ŁÓDŹ-LUBLINEK (EPLL), SZCZECIN-Goleniów (EPSC), Olsztyn Mazury (EPSY) certification status updated; - aktualizacja informacji o lotniskach: - information on the aerodromes updated: WARSZAWA/Modlin (EPMO) - wprowadzenie służby DELIVERY; WARSZAWA/Modlin (EPMO) - DELIVERY service introduced; POWIDZ (EPPW) - przeszkody lotniskowe; POWIDZ (EPPW) - aerodrome obstacles; Chopina w Warszawie (EPWA) redukowanie czasu zajęcia RWY; Chopin Warsaw Airport (EPWA) minimum runway ocupancy time; WROCŁAW-Strachowice (EPWR) nowa mapa lotniska; WROCŁAW-Strachowice (EPWR) new aerodrome chart; - zmiany edytorskie. - editorial changes. 2) USUNĄĆ NASTĘPUJĄCE STRONY REMOVE THE FOLLOWING PAGES 2) WŁĄCZYĆ NASTĘPUJĄCE STRONY INSERT THE FOLLOWING PAGES GEN GEN 0.3-1 01 MAR 2018 199 GEN 0.3-1 200 GEN 0.3-2 01 MAR 2018 199 GEN 0.3-2 200 GEN 0.4-1 01 MAR 2018 199 GEN 0.4-1 200 GEN 0.4-2 01 MAR 2018 199 GEN 0.4-2 200 GEN 0.4-3 01 MAR 2018 199 GEN 0.4-3 200 GEN 0.4-4 01 MAR 2018 199 GEN 0.4-4 200 GEN 0.4-5 01 MAR 2018 199 GEN 0.4-5 200 GEN 0.4-6 01 MAR 2018 199 GEN 0.4-6 200 GEN 0.4-7 01 MAR 2018 199 GEN 0.4-7 200 GEN 0.4-8 01 MAR 2018 199 GEN 0.4-8 200 GEN 0.4-9 01 MAR 2018 199 GEN 0.4-9 200 GEN 0.4-10 01 MAR 2018 199 GEN 0.4-10 200 GEN 0.4-11 01 MAR 2018 199 GEN 0.4-11 200 GEN 0.4-12 01 MAR 2018 199 GEN 0.4-12 200 GEN 0.4-13 01 MAR 2018 199 GEN 0.4-13 200 GEN 0.4-14 01 MAR 2018 199 GEN 0.4-14 200 GEN 0.4-15 01 MAR 2018 199 GEN 0.4-15 200 GEN 0.5-1 01 MAR 2018 199 GEN 0.5-1 200 Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page
STRONA 2 ZMIANA AIRAC nr 200 PAGE 2 AIRAC AMENDMENT No. 200 GEN 1.7.3-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.7.3-1 200 GEN 2.4-0 01 FEB 2018 198 GEN 2.4-0 200 GEN 2.4-1 01 FEB 2018 198 GEN 2.4-1 200 GEN 2.4-2 01 FEB 2018 198 GEN 2.4-2 200 GEN 2.4-3 01 FEB 2018 198 GEN 2.4-3 200 GEN 2.4-4 01 FEB 2018 198 GEN 2.4-4 200 GEN 2.7-1 07 DEC 2017 196 GEN 2.7-1 200 GEN 2.7.1-1 07 DEC 2017 196 GEN 2.7.1-1 200 GEN 2.7.1-2 07 DEC 2017 196 GEN 2.7.1-2 200 GEN 3.2.1-1 01 MAR 2018 199 GEN 3.2.1-1 200 GEN 3.2.1-5 01 MAR 2018 199 GEN 3.2.1-5 200 GEN 3.2.1-6 01 MAR 2018 199 GEN 3.2.1-6 200 GEN 3.2.1-8 01 MAR 2018 199 GEN 3.2.1-8 200 GEN 3.4-1 07 DEC 2017 196 GEN 3.4-1 200 GEN 3.4-2 07 DEC 2017 196 GEN 3.4-2 200 GEN 3.4-3 07 DEC 2017 196 GEN 3.4-3 200 GEN 3.4-4 07 DEC 2017 196 GEN 3.4-4 200 GEN 3.4-5 07 DEC 2017 196 GEN 3.4-5 200 GEN 3.4-6 07 DEC 2017 196 GEN 3.4-6 200 GEN 3.4-7 07 DEC 2017 196 GEN 3.4-7 200 ---------------------- ---------------------- GEN 3.4-8 200 ---------------------- ---------------------- GEN 3.4-9 200 GEN 3.5-1 07 DEC 2017 196 GEN 3.5-1 200 GEN 3.5-2 07 DEC 2017 196 GEN 3.5-2 200 GEN 3.5-3 07 DEC 2017 196 GEN 3.5-3 200 GEN 3.5-4 07 DEC 2017 196 GEN 3.5-4 200 GEN 3.5-5 07 DEC 2017 196 GEN 3.5-5 200 GEN 3.5-6 07 DEC 2017 196 GEN 3.5-6 200 GEN 3.5-7 07 DEC 2017 196 GEN 3.5-7 200 GEN 3.5-8 07 DEC 2017 196 GEN 3.5-8 200 GEN 4.1.13-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.13-1 200 GEN 4.1.13-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.13-2 200 GEN 4.1.13-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.13-3 200 GEN 4.1.13-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.13-4 200 GEN 4.1.13-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.13-5 200 GEN 4.1.13-6 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.13-6 200 GEN 4.1.13-7 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.13-7 200 GEN 4.1.13-8 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.13-8 200 GEN 4.1.13-9 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.13-9 200 GEN 4.1.13-10 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.13-10 200 GEN 4.1.13-11 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.13-11 200 GEN 4.1.13-12 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.13-12 200 GEN 4.1.13-13 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.13-13 200 GEN 4.1.13-14 07 DEC 2017 196 ---------------------- ---------------------- ENR ENR 2.1.1-11 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-11 200 ENR 4.1-2 01 FEB 2018 198 ENR 4.1-2 200 ENR 4.1-3 01 FEB 2018 198 ENR 4.1-3 200 ENR 5.4-8 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-8 200 ENR 5.4-9 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-9 200 ENR 5.4-10 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-10 200 ENR 5.4-11 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-11 200 ENR 5.4-12 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-12 200 ENR 5.4-13 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-13 200 ENR 5.4-14 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-14 200 ENR 5.4-15 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-15 200 Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page
ZMIANA AIRAC nr 200 STRONA 3 AIRAC AMENDMENT No. 200 PAGE 3 ENR 5.4-16 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-16 200 ENR 5.4-17 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-17 200 ENR 5.4-18 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-18 200 ENR 5.4-19 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-19 200 ENR 5.4-20 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-20 200 ENR 5.4-21 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-21 200 ENR 5.4-22 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-22 200 ENR 5.4-23 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-23 200 ENR 5.4-24 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-24 200 ENR 5.4-25 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-25 200 ENR 5.4-26 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-26 200 ENR 5.4-27 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-27 200 ENR 5.4-28 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-28 200 ENR 5.4-29 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-29 200 ENR 5.4-30 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-30 200 ENR 5.4-31 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-31 200 ENR 5.4-32 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-32 200 ENR 5.4-33 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-33 200 ENR 5.4-34 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-34 200 ENR 5.4-35 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-35 200 ENR 5.4-36 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-36 200 ENR 5.4-37 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-37 200 ENR 5.4-38 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-38 200 ENR 5.4-39 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-39 200 ENR 5.4-40 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-40 200 ENR 5.4-41 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-41 200 ENR 5.4-42 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-42 200 ENR 5.4-43 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-43 200 ENR 5.4-44 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-44 200 ENR 5.4-45 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-45 200 ENR 5.4-46 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-46 200 ENR 5.4-47 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-47 200 ENR 5.4-48 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-48 200 ENR 5.4-49 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-49 200 ENR 5.4-50 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-50 200 ENR 5.4-51 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-51 200 ENR 5.4-52 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-52 200 ENR 5.4-53 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-53 200 ENR 5.4-54 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-54 200 ENR 5.4-55 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-55 200 ENR 5.4-56 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-56 200 ENR 5.4-57 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-57 200 ENR 5.4-58 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-58 200 ENR 5.4-59 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-59 200 ENR 5.4-60 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-60 200 AD AD 1.3-1 07 DEC 2017 196 AD 1.3-1 200 AD 1.3-2 04 JAN 2018 197 AD 1.3-2 200 AD 1.5-1 01 MAR 2018 199 AD 1.5-1 200 AD 2 EPGD 4-2-2-1 04 JAN 2018 197 AD 2 EPGD 4-2-2-1 200 AD 2 EPGD 6-6-1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPGD 6-6-1-4 200 AD 2 EPKK 6-6-1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 6-6-1-4 200 AD 2 EPKT 4-2-2-2 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 4-2-2-2 200 AD 2 EPLK 7-3-1 04 JAN 2018 197 AD 2 EPLK 7-3-1 200 AD 2 EPMO 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-9 200 AD 2 EPMO 1-10 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-10 200 Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page
STRONA 4 ZMIANA AIRAC nr 200 PAGE 4 AIRAC AMENDMENT No. 200 AD 2 EPMO 1-11 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-11 200 AD 2 EPMO 4-2-1-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPMO 4-2-1-0 200 AD 2 EPMO 4-2-2-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPMO 4-2-2-0 200 AD 2 EPMO 4-2-3-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPMO 4-2-3-0 200 AD 2 EPMO 4-2-4-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPMO 4-2-4-0 200 AD 2 EPPW 1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPPW 1-3 200 AD 2 EPPW 1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPPW 1-4 200 AD 2 EPPW 1-5 01 MAR 2018 199 AD 2 EPPW 1-5 200 AD 2 EPPW 1-6 01 MAR 2018 199 AD 2 EPPW 1-6 200 AD 2 EPPW 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPW 1-7 200 AD 2 EPPW 1-8 04 JAN 2018 197 AD 2 EPPW 1-8 200 AD 2 EPWA 1-13 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 1-13 200 AD 2 EPWA 1-14 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 1-14 200 AD 2 EPWA 1-15 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-15 200 AD 2 EPWA 1-16 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-16 200 AD 2 EPWA 1-17 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-17 200 AD 2 EPWA 1-18 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-18 200 AD 2 EPWA 1-19 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-19 200 AD 2 EPWA 1-20 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-20 200 AD 2 EPWA 1-21 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-21 200 AD 2 EPWA 1-22 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-22 200 AD 2 EPWA 1-23 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-23 200 AD 2 EPWA 1-24 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-24 200 AD 2 EPWA 1-25 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-25 200 AD 2 EPWA 1-26 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-26 200 AD 2 EPWA 1-27 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-27 200 AD 2 EPWA 1-28 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-28 200 AD 2 EPWA 1-29 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-29 200 AD 2 EPWA 1-30 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-30 200 AD 2 EPWA 1-31 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-31 200 AD 2 EPWA 1-32 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-32 200 AD 2 EPWA 1-33 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-33 200 AD 2 EPWR 1-10 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-10 200 AD 2 EPWR 1-1-1 14 SEP 2017 193 AD 2 EPWR 1-1-1 200 AD 2 EPWR 6-1-1 28 APR 2016 175 AD 2 EPWR 6-1-1 200 AD 2 EPWR 6-2-1 28 APR 2016 175 AD 2 EPWR 6-2-1 200 AD 2 EPWR 6-2-3 28 APR 2016 175 AD 2 EPWR 6-2-3 200 AD 2 EPWR 6-2-5 20 JUL 2017 191 AD 2 EPWR 6-2-5 200 AD 2 EPWR 6-6-1-1 13 OCT 2016 181 AD 2 EPWR 6-6-1-1 200 AD 2 EPWR 6-6-2-1 13 OCT 2016 181 AD 2 EPWR 6-6-2-1 200 AD 2 EPWR 7-2-1 25 MAY 2017 189 AD 2 EPWR 7-2-1 200 3) NASTĘPUJĄCE NOTAM SĄ WPROWADZONE DO TĄ ZMIANĄ: P4799/17, P0706/18, P0725/18, P0763/18. 4) NASTĘPUJĄCE SUPLEMENTY SĄ NINIEJSZYM SKASOWANE: PATRZ GEN 0.3. 5) AIC POZOSTAJĄCE W MOCY: 03/11, 04/13, 02/14, 04/14, 02/17, 03/17, 04/17, 01/18, 02/18. 3) THE FOLLOWING NOTAM ARE INCORPORATED INTO WITH THIS AMENDMENT: A4799/17, A0763/18, A0725/18, A0763/18. 4) THE FOLLOWING SUPPLEMENTS ARE HEREBY CANCELLED: SEE GEN 0.3. 5) THE AIC REMAINING IN FORCE: 03/11, 04/13, 02/14, 04/14, 02/17, 03/17, 04/17, 01/18, 02/18. 6) POPRAWKI RĘCZNE: PATRZ GEN 0.5. 6) HAND AMENDMENTS: SEE GEN 0.5. 7) ZAZNACZYĆ WPROWADZENIE ZMIANY NA STRONACH GEN 0.2. 7) RECORD THE ENTRY OF THE AMENDMENT ON PAGES GEN 0.2. Zmiana powinna być przechowywana w sekcji AIRAC od chwili otrzymania do. Amendment should be stored in the AIRAC section from the date of receipt until. - KONIEC - - END -
GEN 0.3-1 GEN 0.3 WYKAZ SUPLEMENTÓW DO AIP RECORD OF AIP SUPPLEMENTS Nr/Rok No/Year 51/17 84/17 87/17 91/17 101/17 119/17 127/17 128/17 129/17 130/17 01/18 06/18 08/18 09/18 10/18 11/18 12/18 13/18 14/18 15/18 16/18 17/18 19/18 20/18 Temat Subject Loty bezzałogowego statku powietrznego (UAV) wykonywane poza zasięgiem wzroku operatora (BVLOS) - Babsk/k. Rawy Mazowieckiej Flights of unmanned aerial vehicles (UAVs) conducted beyond visual line of sight (BVLOS) - Babsk near Rawa Mazowiecka Roboty budowlane prowadzone w polu ruchu naziemnego lotniska Kraków - Balice (EPKK) Construction works on the movement area at Kraków - Balice (EPKK) aerodrome Loty bezzałogowego statku powietrznego (UAV) wykonywane poza zasięgiem wzroku operatora (BVLOS) - Pruszcz Gdański Unmanned aerial vehicle (UAV) flight beyond visual line of sight (BVLOS) - Pruszcz Gdański Rozbudowa terminala na lotnisku LUBLIN (EPLB) Terminal extension works at LUBLIN (EPLB) aerodrome Prace budowlane na lotnisku Poznań - Ławica (EPPO) Construction works at Poznań - Ławica (EPPO) aerodrome Dostosowanie lotniska Gdańsk im. Lecha Wałęsy (EPGD) do wymagań ILS CAT III Gdansk Lech Walesa aerodrome (EPGD) adapted to comply with Cat. III ILS requirements Międzynarodowe pokazy lotnicze AEROFESTIVAL AEROFESTIVAL international air show Prace budowlane na lotnisku Katowice - Pyrzowice (EPKT) Construction works at Katowice - Pyrzowice (EPKT) aerodrome Procedura Intersection take-off z użyciem TWY S2 na lotnisku Chopina w Warszawie (EPWA) Intersection take-off procedure with the use of TWY S2 at Warsaw Chopin Airport (EPWA) Nowe elementy systemu AWOS na lotnisku Bydgoszcz - Szwederowo (EPBY) New elements of AWOS system at Bydgoszcz - Szwederowo (EPBY) aerodrome Tymczasowe przeszkody lotnicze w rejonie lotniska Chopina w Warszawie (EPWA) Temporary aeronautical obstacles in the vicinity of Warsaw Chopin Airport (EPWA) Rejon ograniczeń lotów załogowych i bezzałogowych statków powietrznych (EA 96) - Świnoujście Flight restriction area for manned and unmanned aerial vehicles (EA 96) Świnoujście Loty na potrzeby szkolenia 4 Pułku Przeciwlotniczego (EA 05) Training flights of 4th Anti-aircraft Regiment (EA 05) Bicie rekordu wysokości w locie motoparalotni w rejonie Ełku (EA 51) Altitude record breaking attempts in powered parachuting in the area of Ełk (EA 51) Trening OPL - 8. pplot Air defence training - 8th Air Defence Regiment Loty na potrzeby 8. Flotylli Obrony Wybrzeża Flights for the purposes of the 8th Coastal Defence Flotilla Loty na potrzeby 3. Flotylli Okrętów Flights for the purposes of the 3rd Flotilla of Ships Rejon ograniczeń lotów załogowych i bezzałogowych statków powietrznych - EA 33 Flight restriction area for manned and unmanned aerial vehicles - EA 33 Rejon ograniczeń lotów (EA 48) - Warszawa Flight restriction area (EA 48) - Warszawa Loty szkoleniowe na lotnisku EPSN Training flights at EPSN aerodrome Skoki spadochronowe - Lidzbark Warmiński (JW 2039) Parachute jumps - Lidzbark Warmiński (Military Unit 2039) Skoki spadochronowe - Rudniki, Turawa Parachute jumps - Rudniki, Turawa Rejon ograniczeń lotów - Kiejkuty Flight restriction area - Kiejkuty Loty bezzałogowego statku powietrznego (UAV) wykonywane poza zasięgiem wzroku operatora (BVLOS) Rakowo-Tuczno Unmanned aerial vehicle (UAV) flights below visual line of sight (BVLOS) Rakowo- Tuczno Rozdział Chapter Ważny od Valid from Ważny do Valid to ENR 5 25 MAY 2017 AD 2 EPKK 20 JUL 2017 20 OCT 2018 EST ENR 5 20 JUL 2017 26 APR 2018 AD 2 EPLB 20 JUL 2017 31 MAY 2018 EST AD 2 EPPO 17 AUG 2017 30 OCT 2017 EST AD 2 EPGD 14 SEP 2017 31 DEC 2017 EST ENR 5 17 MAY 2018 20 MAY 2018 AD 2 EPKT 12 OCT 2017 01 MAR 2019 EST AD 2 EPWA 12 OCT 2017 31 JUL 2018 EST AD 2 EPBY 12 OCT 2017 26 APR 2018 EST AD 2 EPWA 04 JAN 2018 31 DEC 2018 EST ENR 5 01 FEB 2018 25 APR 2018 ENR 5 06 FEB 2018 12 APR 2018 ENR 5 01 FEB 2018 30 APR 2018 ENR 5 13 MAR 2018 12 APR 2018 ENR 5 14 MAR 2018 28 JUN 2018 ENR 5 14 MAR 2018 21 JUN 2018 ENR 5 01 MAR 2018 23 MAY 2018 ENR 5 01 MAR 2018 23 MAY 2018 ENR 5 02 MAR 2018 23 MAY 2018 ENR 5 26 MAR 2018 27 APR 2018 ENR 5 13 MAR 2018 18 MAY 2018 ENR 5 01 MAR 2018 23 MAY 2018 ENR 5 25 APR 2018 AIRAC AMDT 200
GEN 0.3-2 Nr/Rok No/Year 21/18 22/18 23/18 24/18 25/18 26/18 27/18 28/18 29/18 30/18 31/18 32/18 Niemieckie Zawody Szybowcowe 2018 German Gliding Champioships 2018 Skoki spadochronowe Trzcianiec, Bircza Parachute jumps Trzcianiec, Bircza Strzelanie z haubicy Krab EA 210 Krab howitzer firing EA 210 Loty szkolno-treningowe JW 4338 z wykorzystaniem bezpilotowych statków powietrznych okolice Leszna (ATZ EPLS) Training flights of Military Unit No. 4338 with the use of remotely piloted aircraft area of Leszno (EPLS ATZ) Wydłużona trawiasta RWY na lotnisku Łódź-Lublinek (EPLL) Extended grass RWY at Łódź-Lublinek (EPLL) aerodrome Ćwiczenie wojskowe USTKA (EP D53) Military exercise USTKA (EP D53) Temat Subject Wyłączenie z użytkowania płyty do odladzania na lotnisku Wrocław-Strachowice (EPWR) Closure of de-icing pad at Wrocław-Strachowice (EPWR) aerodrome Posadowienie hangaru obok APN 4 na lotnisku Wrocław-Strachowice (EPWR) Hangar positioning next to APN 4 at Wrocław-Strachowice (EPWR) aerodrome Ćwiczenie taktyczno-certyfikujące SOAT 50 JW 4101 SOAT 50 tactical certification exercise Military Unit No. 4101 Międzynarodowe Kwalifikacyjne Zawody Szybowcowe do 9. Mistrzostw Świata w Wyścigach Szybowcowych Masłów FAI Sailplane Grand Prix 9th Series Masłów Ograniczenia w polu ruchu naziemnego na lotnisku Gdańsk im. Lecha Walęsy (EPGD) Restrictions in the movement area of Gdańsk Lech Walesa aerodrome (EPGD) Rejon ograniczeń lotów (EA 42) Warszawa Flight restriction area (EA 42) Warszawa Rozdział Chapter Ważny od Valid from Ważny do Valid to ENR 5 25 APR 2018 17 AUG 2018 ENR 5 04 APR 2018 14 APR 2018 ENR 5 30 MAR 2018 20 JUN 2018 ENR 5 25 APR 2018 26 APR 2018 AD 2 EPLL 29 SEP 2018 EST ENR 5 24 APR 2018 26 MAY 2018 AD 2 EPWR 31 AUG 2018 AD 2 EPWR 31 AUG 2018 ENR 5 09 APR 2018 26 APR 2018 ENR 5 23 APR 2018 06 MAY 2018 AD 2 EPGD 09 JUN 2018 10 JUN 2018 ENR 5 20 JUN 2018 AIRAC AMDT 200
GEN 0.4-1 GEN 0.4 WYKAZ KONTROLNY STRON AIP CHECKLIST OF AIP PAGES UWAGA numery stron zapisane drukiem wytłuszczonym są wprowadzone zmianą AIRAC. REMARK page numbers printed in bold are introduced by an AIRAC Amendment. STRONA/PAGE DATA/DATE STRONA/PAGE DATA/DATE GEN GEN 1.7.2-3 07 DEC 2017 196 GEN 0.1-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.7.3-1 200 GEN 0.1-2 07 DEC 2017 196 GEN 1.7.4-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.2-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.7.5-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.3-1 200 GEN 1.7.6-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.3-2 200 GEN 1.7.7-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-1 200 GEN 1.7.8-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-2 200 GEN 1.7.8-2 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-3 200 GEN 1.7.8-3 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-4 200 GEN 1.7.9-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-5 200 GEN 1.7.10-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-6 200 GEN 1.7.11-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-7 200 GEN 1.7.11-2 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-8 200 GEN 1.7.12-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-9 200 GEN 1.7.13-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-10 200 GEN 1.7.13-2 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-11 200 GEN 1.7.14-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-12 200 GEN 1.7.14-2 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-13 200 GEN 1.7.15-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-14 200 GEN 1.7.16-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-15 200 GEN 1.7.17-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.5-1 200 GEN 1.7.18-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.6-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.7.4444-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.6-2 07 DEC 2017 196 GEN 1.7.73-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.1-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.7.8168-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.1-2 07 DEC 2017 196 GEN 2.1-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.2-1 07 DEC 2017 196 GEN 2.1-2 07 DEC 2017 196 GEN 1.2-2 07 DEC 2017 196 GEN 2.1-3 04 JAN 2018 197 GEN 1.2-3 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.2-4 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-2 07 DEC 2017 196 GEN 1.2-5 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-3 07 DEC 2017 196 GEN 1.2-6 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-4 07 DEC 2017 196 GEN 1.2-7 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-5 07 DEC 2017 196 GEN 1.2-8 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-6 07 DEC 2017 196 GEN 1.3-1 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-7 01 FEB 2018 198 GEN 1.3-2 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-8 07 DEC 2017 196 GEN 1.3-3 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-9 07 DEC 2017 196 GEN 1.3-4 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-10 07 DEC 2017 196 GEN 1.3-5 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-11 07 DEC 2017 196 GEN 1.4-1 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-12 07 DEC 2017 196 GEN 1.4-2 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-13 07 DEC 2017 196 GEN 1.4-3 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-14 07 DEC 2017 196 GEN 1.4-4 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-15 07 DEC 2017 196 GEN 1.4-5 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-16 07 DEC 2017 196 GEN 1.5-1 01 MAR 2018 199 GEN 2.2-17 07 DEC 2017 196 GEN 1.5-2 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-18 07 DEC 2017 196 GEN 1.6-1 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-19 07 DEC 2017 196 GEN 1.6-2 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-20 07 DEC 2017 196 GEN 1.6-3 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-21 07 DEC 2017 196 GEN 1.6-4 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-22 07 DEC 2017 196 GEN 1.6-5 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-23 07 DEC 2017 196 GEN 1.7-1 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-24 07 DEC 2017 196 GEN 1.7.1-1 07 DEC 2017 196 GEN 2.3-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.7.2-1 07 DEC 2017 196 GEN 2.3-2 07 DEC 2017 196 GEN 1.7.2-2 07 DEC 2017 196 GEN 2.3-3 07 DEC 2017 196 AIRAC AMDT 200
GEN 0.4-2 STRONA/PAGE DATA/DATE GEN 2.3-4 07 DEC 2017 196 GEN 2.4-0 200 GEN 2.4-1 200 GEN 2.4-2 200 GEN 2.4-3 200 GEN 2.4-4 200 GEN 2.4-5 01 FEB 2018 198 GEN 2.5-1 01 FEB 2018 198 GEN 2.5-2 01 FEB 2018 198 GEN 2.5-3 01 FEB 2018 198 GEN 2.6-1 07 DEC 2017 196 GEN 2.6-2 07 DEC 2017 196 GEN 2.7-1 200 GEN 2.7.1-1 200 GEN 2.7.1-2 200 GEN 2.7.2-1 07 DEC 2017 196 GEN 2.7.2-2 07 DEC 2017 196 GEN 3.1-1 07 DEC 2017 196 GEN 3.1-2 07 DEC 2017 196 GEN 3.1-3 04 JAN 2018 197 GEN 3.1-4 04 JAN 2018 197 GEN 3.1-5 07 DEC 2017 196 GEN 3.1-6 07 DEC 2017 196 GEN 3.2-1 07 DEC 2017 196 GEN 3.2-2 07 DEC 2017 196 GEN 3.2-3 07 DEC 2017 196 GEN 3.2-4 07 DEC 2017 196 GEN 3.2-5 07 DEC 2017 196 GEN 3.2.1-1 200 GEN 3.2.1-2 01 MAR 2018 199 GEN 3.2.1-3 01 MAR 2018 199 GEN 3.2.1-4 01 MAR 2018 199 GEN 3.2.1-5 200 GEN 3.2.1-6 200 GEN 3.2.1-7 01 MAR 2018 199 GEN 3.2.1-8 200 GEN 3.2.1-9 01 MAR 2018 199 GEN 3.3-0 11 FEB 2010 094 GEN 3.3-1 07 DEC 2017 196 GEN 3.3-2 07 DEC 2017 196 GEN 3.3-3 07 DEC 2017 196 GEN 3.4-1 200 GEN 3.4-2 200 GEN 3.4-3 200 GEN 3.4-4 200 GEN 3.4-5 200 GEN 3.4-6 200 GEN 3.4-7 200 GEN 3.4-8 200 GEN 3.4-9 200 GEN 3.5.0-1 01 FEB 2018 198 GEN 3.5.0-2 01 FEB 2018 198 GEN 3.5-1 200 GEN 3.5-2 200 GEN 3.5-3 200 GEN 3.5-4 200 GEN 3.5-5 200 GEN 3.5-6 200 GEN 3.5-7 200 GEN 3.5-8 200 GEN 3.6-0 27 APR 2017 188 STRONA/PAGE DATA/DATE GEN 3.6-1 01 FEB 2018 198 GEN 3.6-2 01 FEB 2018 198 GEN 3.6-3 01 FEB 2018 198 GEN 3.6-4 01 FEB 2018 198 GEN 3.6-5 01 FEB 2018 198 GEN 4.0-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.1-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.1-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.1-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.1-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.1-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.1-6 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.2-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.2-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.2-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.2-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.2-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.3-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.3-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.3-3 01 FEB 2018 198 GEN 4.1.3-4 04 JAN 2018 197 GEN 4.1.3-5 04 JAN 2018 197 GEN 4.1.4-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.4-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.4-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.4-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.4-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.4-6 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.4-7 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.5-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.5-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.5-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.5-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.5-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.6-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.6-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.6-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.6-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.6-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.7-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.7-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.7-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.7-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.7-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.7-6 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.7-7 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.7-8 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.8-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.8-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.8-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.8-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.8-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.8-6 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.8-7 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.8-8 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.9-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.9-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.9-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.9-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.9-5 07 DEC 2017 196 AIRAC AMDT 200
STRONA/PAGE DATA/DATE GEN 4.1.10-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.10-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.10-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.10-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.10-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.10-6 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.10-7 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.11-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.11-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.11-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.11-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.12-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.12-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.12-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.13-1 200 GEN 4.1.13-2 200 GEN 4.1.13-3 200 GEN 4.1.13-4 200 GEN 4.1.13-5 200 GEN 4.1.13-6 200 GEN 4.1.13-7 200 GEN 4.1.13-8 200 GEN 4.1.13-9 200 GEN 4.1.13-10 200 GEN 4.1.13-11 200 GEN 4.1.13-12 200 GEN 4.1.13-13 200 GEN 4.1.14-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.14-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.14-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.14-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.14-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.15-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.15-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.15-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.15-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.15-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.15-6 07 DEC 2017 196 GEN 4.2-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.2-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.2-3 01 MAR 2018 199 GEN 4.2-4 01 MAR 2018 199 GEN 4.2-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.2-6 01 MAR 2018 199 GEN 4.2-7 07 DEC 2017 196 ENR ENR 0.1-1 07 DEC 2017 196 ENR 0.6-1 01 MAR 2018 199 ENR 0.6-2 01 MAR 2018 199 ENR 1.1-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.1-2 07 DEC 2017 196 ENR 1.1-3 07 DEC 2017 196 ENR 1.2-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.2-2 07 DEC 2017 196 ENR 1.2-3 07 DEC 2017 196 ENR 1.3-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.4-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.4-2 07 DEC 2017 196 ENR 1.5-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.6-0 26 MAY 2016 176 ENR 1.6-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.6-2 07 DEC 2017 196 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 1.6-3 07 DEC 2017 196 ENR 1.6-4 07 DEC 2017 196 ENR 1.6-5 07 DEC 2017 196 ENR 1.7-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.7-2 07 DEC 2017 196 ENR 1.7-3 07 DEC 2017 196 ENR 1.7-4 07 DEC 2017 196 ENR 1.8-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.8-2 07 DEC 2017 196 ENR 1.8-3 07 DEC 2017 196 ENR 1.8-4 07 DEC 2017 196 ENR 1.9-1 01 MAR 2018 199 ENR 1.9-2 01 MAR 2018 199 ENR 1.9-3 01 MAR 2018 199 ENR 1.9-4 01 MAR 2018 199 ENR 1.10-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.10-2 07 DEC 2017 196 ENR 1.10-3 07 DEC 2017 196 ENR 1.10-4 07 DEC 2017 196 ENR 1.10-5 07 DEC 2017 196 ENR 1.10-6 07 DEC 2017 196 ENR 1.10-7 07 DEC 2017 196 ENR 1.10.1 27 APR 2017 188 ENR 1.11-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.11-2 07 DEC 2017 196 ENR 1.12-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.12-2 07 DEC 2017 196 ENR 1.12-3 07 DEC 2017 196 ENR 1.12-4 07 DEC 2017 196 ENR 1.12-5 07 DEC 2017 196 ENR 1.12-6 07 DEC 2017 196 ENR 1.12-7 07 DEC 2017 196 ENR 1.12-8 07 DEC 2017 196 ENR 1.13-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.14-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.1-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.1-2 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.2-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.2-2 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.2-3 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.2-4 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.2-5 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.2-6 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.3-1 07 DEC 2017 196 ENR 2.0-1 07 DEC 2017 196 ENR 2.1-1 01 FEB 2018 198 ENR 2.1-2 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-1 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-2 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-3 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-4 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-5 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-6 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-7 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-8 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-9 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-10 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-11 200 ENR 2.1.1-12 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-13 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-14 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-15 01 FEB 2018 198 GEN 0.4-3 AIRAC AMDT 200
GEN 0.4-4 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 2.1.1-16 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-17 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-18 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.1-19 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.2-1 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.2-2 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.2-3 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.2-4 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.2-5 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.2-6 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.3-1 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.3-2 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.3-3 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.3-4 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.3-5 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.3-6 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.3-7 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.3-8 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.3-9 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.3-10 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.3-11 01 FEB 2018 198 ENR 2.2-1 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.1-1 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.1-2 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.1-3 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.1-4 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.1-5 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.1-6 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.1-7 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2-1 01 FEB 2018 198 ENR 2.2.2-2 01 FEB 2018 198 ENR 2.2.2-3 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2-4 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2-5 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.1-1 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.1-2 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.1-3 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.1-4 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.1-5 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.1-6 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.1-7 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.1-8 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.1-9 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.1-10 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.1-11 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.1-12 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.1-13 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.1-14 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.1-15 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.2-1 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.3-1 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.3-2 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.3-3 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.3-4 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.3-5 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.3-6 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.3-7 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.3-8 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.3-9 01 MAR 2018 199 ENR 2.2.2.3-10 04 JAN 2018 197 ENR 2.2.2.3-11 04 JAN 2018 197 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 2.2.2.3-12 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.3-13 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.2.3-14 04 JAN 2018 197 ENR 2.2.2.3-15 04 JAN 2018 197 ENR 2.2.2.3-16 04 JAN 2018 197 ENR 2.2.2.3-17 04 JAN 2018 197 ENR 2.2.2.3-18 04 JAN 2018 197 ENR 2.2.2.3-19 04 JAN 2018 197 ENR 2.2.2.3-20 04 JAN 2018 197 ENR 2.2.2.3-21 04 JAN 2018 197 ENR 2.2.2.3-22 04 JAN 2018 197 ENR 2.2.2.3-23 04 JAN 2018 197 ENR 2.2.2.3-24 04 JAN 2018 197 ENR 2.2.2.3-25 04 JAN 2018 197 ENR 2.2.2.3-26 04 JAN 2018 197 ENR 2.2.3-1 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.3-2 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.3-3 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.3-4 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.3.1-1 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.3.1-2 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.3.2-1 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.3.2-2 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.3.2-3 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.3.3-1 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.3.3-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.1-1 01 MAR 2018 199 ENR 3.2-1 01 MAR 2018 199 ENR 3.3-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L23-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L29-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L32-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L87-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L132-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L616-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L617-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L617-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L619-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L619-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L621-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L621-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L623-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L730-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L733-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L735-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L856-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L867-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L979-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L980-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L980-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L981-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L981-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L983-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L984-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L984-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L986-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L996-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L999-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M66-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M70-1 07 DEC 2017 196 AIRAC AMDT 200
STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 3.3.1 M602-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M607-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M857-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M857-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M860-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M863-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M865-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M866-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M977-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M984-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M985-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M985-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M992-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M994-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N5-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N133-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N133-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N133-3 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N191-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N191-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N195-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N195-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N744-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N746-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N858-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N869-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N869-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N871-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N871-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N983-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 P31-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 P96-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 P139-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 P150-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 P159-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 P193-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 P733-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 P733-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 P746-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 P851-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 P861-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Q10-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Q34-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Q35-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Q99-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Q258-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Q277-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Q316-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Q800-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T174-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T174-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T205-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T224-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T240-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T265-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T266-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T267-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T269-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T270-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T282-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3-1 T353-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3-1 T354-1 07 DEC 2017 196 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 3.3-1 T355-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3-1 T356-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3-1 T357-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3-1 T375-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3-1 T425-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T670-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T671-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T672-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T673-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T707-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T709-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T710-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T710-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T714-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T720-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T727-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T738-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T871-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Y41-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Y100-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Y209-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Y210-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Y564-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Y565-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Y566-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z72-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z73-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z80-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z95-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z96-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z121-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z126-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z127-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z131-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z159-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z169-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z181-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z182-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z212-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z225-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z348-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z349-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z419-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z460-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z491-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z493-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 Z717-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.4-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.5-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.6-1 07 DEC 2017 196 ENR 4-1 07 DEC 2017 196 ENR 4.1-1 01 FEB 2018 198 ENR 4.1-2 200 ENR 4.1-3 200 ENR 4.2-1 07 DEC 2017 196 ENR 4.3-1 07 DEC 2017 196 ENR 4.3-2 07 DEC 2017 196 ENR 4.3-3 07 DEC 2017 196 ENR 4.3-4 07 DEC 2017 196 ENR 4.3-5 07 DEC 2017 196 ENR 4.4-1 01 FEB 2018 198 ENR 4.4-2 01 FEB 2018 198 GEN 0.4-5 AIRAC AMDT 200
GEN 0.4-6 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 4.4-3 01 FEB 2018 198 ENR 4.4-4 01 FEB 2018 198 ENR 4.4-5 01 FEB 2018 198 ENR 4.4-6 01 MAR 2018 199 ENR 4.4-7 01 FEB 2018 198 ENR 4.4-8 01 MAR 2018 199 ENR 4.4-9 01 MAR 2018 199 ENR 4.4-10 01 MAR 2018 199 ENR 4.4-11 01 MAR 2018 199 ENR 4.4-12 01 MAR 2018 199 ENR 4.5-1 07 DEC 2017 196 ENR 5.0-1 07 DEC 2017 196 ENR 5.1-1 07 DEC 2017 196 ENR 5.1-2 07 DEC 2017 196 ENR 5.1-3 01 MAR 2018 199 ENR 5.1-4 01 MAR 2018 199 ENR 5.1.1-1 07 DEC 2017 196 ENR 5.1.1-2 07 DEC 2017 196 ENR 5.1.2-1 01 MAR 2018 199 ENR 5.1.2-2 01 MAR 2018 199 ENR 5.1.2-3 01 MAR 2018 199 ENR 5.1.2-4 01 MAR 2018 199 ENR 5.1.2-5 01 MAR 2018 199 ENR 5.1.2-6 01 MAR 2018 199 ENR 5.1.3-1 07 DEC 2017 196 ENR 5.1.3-2 07 DEC 2017 196 ENR 5.1.3-3 07 DEC 2017 196 ENR 5.1.3-4 07 DEC 2017 196 ENR 5.2-1 07 DEC 2017 196 ENR 5.2.2-1 07 DEC 2017 196 ENR 5.3-1 07 DEC 2017 196 ENR 5.3.0-1 13 JAN 2011 106 ENR 5.3.0-2 04 APR 2013 135 ENR 5.3.1-1 07 DEC 2017 196 ENR 5.3.2-1 07 DEC 2017 196 ENR 5.3.2-2 07 DEC 2017 196 ENR 5.3.2-3 07 DEC 2017 196 ENR 5.3.2-4 07 DEC 2017 196 ENR 5.3.2-5 07 DEC 2017 196 ENR 5.3.2-6 07 DEC 2017 196 ENR 5.3.2-7 07 DEC 2017 196 ENR 5.3.2-8 07 DEC 2017 196 ENR 5.4-1 01 FEB 2018 198 ENR 5.4-2 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-3 01 FEB 2018 198 ENR 5.4-4 01 MAR 2018 200 ENR 5.4-5 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-6 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-7 01 MAR 2018 199 ENR 5.4-8 200 ENR 5.4-9 200 ENR 5.4-10 200 ENR 5.4-11 200 ENR 5.4-12 200 ENR 5.4-13 200 ENR 5.4-14 200 ENR 5.4-15 200 ENR 5.4-16 200 ENR 5.4-17 200 ENR 5.4-18 200 ENR 5.4-19 200 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 5.4-20 200 ENR 5.4-21 200 ENR 5.4-22 200 ENR 5.4-23 200 ENR 5.4-24 200 ENR 5.4-25 200 ENR 5.4-26 200 ENR 5.4-27 200 ENR 5.4-28 200 ENR 5.4-29 200 ENR 5.4-30 200 ENR 5.4-31 200 ENR 5.4-32 200 ENR 5.4-33 200 ENR 5.4-34 200 ENR 5.4-35 200 ENR 5.4-36 200 ENR 5.4-37 200 ENR 5.4-38 200 ENR 5.4-39 200 ENR 5.4-40 200 ENR 5.4-41 200 ENR 5.4-42 200 ENR 5.4-43 200 ENR 5.4-44 200 ENR 5.4-45 200 ENR 5.4-46 200 ENR 5.4-47 200 ENR 5.4-48 200 ENR 5.4-49 200 ENR 5.4-50 200 ENR 5.4-51 200 ENR 5.4-52 200 ENR 5.4-53 200 ENR 5.4-54 200 ENR 5.4-55 200 ENR 5.4-56 200 ENR 5.4-57 200 ENR 5.4-58 200 ENR 5.4-59 200 ENR 5.4-60 200 ENR 5.5-1 07 DEC 2017 196 ENR 5.5-2 07 DEC 2017 196 ENR 5.5-3 07 DEC 2017 196 ENR 5.5-4 07 DEC 2017 196 ENR 5.5-5 07 DEC 2017 196 ENR 5.5-6 07 DEC 2017 196 ENR 5.5-7 07 DEC 2017 196 ENR 5.5-8 07 DEC 2017 196 ENR 5.5-9 07 DEC 2017 196 ENR 5.5-10 07 DEC 2017 196 ENR 5.5-11 07 DEC 2017 196 ENR 5.5-12 07 DEC 2017 196 ENR 5.5-13 07 DEC 2017 196 ENR 5.5-14 07 DEC 2017 196 ENR 5.5-15 07 DEC 2017 196 ENR 5.5-16 07 DEC 2017 196 ENR 5.5-17 07 DEC 2017 196 ENR 5.6-1 01 MAR 2018 199 ENR 5.6-2 07 DEC 2017 196 ENR 5.6-3 07 DEC 2017 196 AIRAC AMDT 200
STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 5.6-4 07 DEC 2017 196 ENR 5.6-5 07 DEC 2017 196 ENR 6.0-1 01 MAR 2018 199 ENR 6.1-1 01 MAR 2018 199 ENR 6.2-1 01 FEB 2018 198 ENR 6.2-2 01 MAR 2018 199 ENR 6.2-3 20 JUL 2017 191 ENR 6.2-4 14 SEP 2017 193 ENR 6.2-5 20 JUL 2017 191 ENR 6.2-6 01 FEB 2018 198 ENR 6.2-7 27 APR 2017 188 ENR 6.2-8 17 AUG 2017 192 ENR 6.3-1 31 MAY 2012 124 ENR 6.3-2 01 MAR 2018 199 ENR 6.3-3 31 MAY 2012 124 ENR 6.3-4 14 SEP 2017 193 ENR 6.3-5 12 OCT 2017 194 ENR 6.5-1 04 JAN 2018 197 ENR 6.7.1-0 01 MAR 2018 199 ENR 6.7.1-3 01 MAR 2018 199 ENR 6.7.1-4 01 MAR 2018 199 ENR 6.7.2-0 01 MAR 2018 199 ENR 6.7.2-3 01 MAR 2018 199 ENR 6.7.2-4 01 MAR 2018 199 ENR 6.7.2-5 01 MAR 2018 199 ENR 6.7-3 22 JUN 2017 190 ENR 6.7-4 22 JUN 2017 190 AD AD 0.1-1 07 DEC 2017 196 AD 0.6-1 01 MAR 2018 199 AD 1-1 07 DEC 2017 196 AD 1.1-1 07 DEC 2017 196 AD 1.1-2 07 DEC 2017 196 AD 1.1-3 07 DEC 2017 196 AD 1.2-1 07 DEC 2017 196 AD 1.2-2 04 JAN 2018 197 AD 1.2-3 07 DEC 2017 196 AD 1.2-4 07 DEC 2017 196 AD 1.3-0 04 JAN 2018 197 AD 1.3-1 200 AD 1.3-2 200 AD 1.4-1 07 DEC 2017 196 AD 1.5-1 200 AD 1.5.1-1 01 MAR 2018 199 AD 1.5.1-2 01 MAR 2018 199 AD 1.5.1-3 01 FEB 2018 198 AD 1.5.1-4 07 DEC 2017 196 AD 1.5.1-5 04 JAN 2018 197 AD 1.5.1-6 04 JAN 2018 197 AD 1.5.1-7 04 JAN 2018 197 AD 1.5.1-8 04 JAN 2018 197 AD 1.5.1-9 04 JAN 2018 197 AD 1.5.1-10 04 JAN 2018 197 AD 1.5.1-11 04 JAN 2018 197 AD 1.5.1-12 04 JAN 2018 197 AD 1.5.1-13 04 JAN 2018 197 AD 1.5.1-14 04 JAN 2018 197 AD 1.5.1-15 04 JAN 2018 197 AD 1.5.1-16 04 JAN 2018 197 AD 1.5.1-17 04 JAN 2018 197 AD 2 EPBY 1-1 04 JAN 2018 197 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPBY 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPBY 1-3 04 JAN 2018 197 AD 2 EPBY 1-4 04 JAN 2018 197 AD 2 EPBY 1-5 04 JAN 2018 197 AD 2 EPBY 1-6 04 JAN 2018 197 AD 2 EPBY 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPBY 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPBY 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPBY 1-10 01 MAR 2018 199 AD 2 EPBY 1-11 01 MAR 2018 199 AD 2 EPBY 1-12 01 MAR 2018 199 AD 2 EPBY 1-13 01 MAR 2018 199 AD 2 EPBY 1-14 07 DEC 2017 196 AD 2 EPBY 1-1-1 20 AUG 2015 166 AD 2 EPBY 2-1-1 20 AUG 2015 166 AD 2 EPBY 4-1-1 31 MAR 2016 174 AD 2 EPBY 4-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPBY 4-1-3 31 MAR 2016 174 AD 2 EPBY 4-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPBY 5-1-1 31 MAR 2016 174 AD 2 EPBY 5-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPBY 5-2-1 20 JUL 2017 191 AD 2 EPBY 6-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPBY 6-1-2 28 MAY 2015 163 AD 2 EPBY 6-1-3 28 MAY 2015 163 AD 2 EPBY 6-1-4 28 MAY 2015 163 AD 2 EPBY 6-1-5 28 MAY 2015 163 AD 2 EPBY 6-1-6 28 MAY 2015 163 AD 2 EPBY 6-2-1 26 JUN 2014 151 AD 2 EPBY 6-2-2 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 6-2-3 26 JUN 2014 151 AD 2 EPBY 6-2-4 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 6-2-5 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 6-2-6 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 6-3-1 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 6-3-2 30 MAY 2013 137 AD 2 EPBY 6-3-3 26 JUN 2014 151 AD 2 EPBY 6-3-4 30 MAY 2013 137 AD 2 EPBY 6-6-1-1 26 JUN 2014 151 AD 2 EPBY 6-6-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPBY 6-6-2-1 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 6-6-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPBY 7-2-1 01 FEB 2018 198 AD 2 EPCE 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPCE 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPCE 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPCE 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPCE 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPCE 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPCE 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPCE 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPCE 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPCE 1-1-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 2-1-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 6-1-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 6-1-2 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 6-1-3 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 6-1-4 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 6-3-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 6-3-2 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 6-3-3 08 DEC 2016 183 GEN 0.4-7 AIRAC AMDT 200
GEN 0.4-8 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPCE 6-3-4 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 6-3-5 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 6-3-6 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 7-3-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPDE 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPDE 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPDE 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPDE 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPDE 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPDE 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPDE 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPDE 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPDE 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPDE 1-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPDE 2-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPDE 6-1-1 09 NOV 2017 195 AD 2 EPDE 6-1-2 25 MAY 2017 189 AD 2 EPDE 6-1-3 09 NOV 2017 195 AD 2 EPDE 6-1-4 25 MAY 2017 189 AD 2 EPDE 6-1-5 09 NOV 2017 195 AD 2 EPDE 6-1-6 25 MAY 2017 189 AD 2 EPDE 6-3-1 09 NOV 2017 195 AD 2 EPDE 6-3-2 18 AUG 2016 179 AD 2 EPDE 6-3-3 09 NOV 2017 195 AD 2 EPDE 6-3-4 18 AUG 2016 179 AD 2 EPDE 6-3-5 09 NOV 2017 195 AD 2 EPDE 6-3-6 18 AUG 2016 179 AD 2 EPDE 6-3-7 09 NOV 2017 195 AD 2 EPDE 6-3-8 18 AUG 2016 179 AD 2 EPDE 7-3-1 12 OCT 2017 194 AD 2 EPGD 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-10 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-11 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-12 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-13 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-14 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-15 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-16 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-17 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-18 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-1-1 12 OCT 2017 194 AD 2 EPGD 1-3-1 20 AUG 2015 166 AD 2 EPGD 1-3-2 20 AUG 2015 166 AD 2 EPGD 2-1-1 20 AUG 2015 166 AD 2 EPGD 3-1-1 20 AUG 2015 166 AD 2 EPGD 4-2-1-0 01 MAR 2018 199 AD 2 EPGD 4-2-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 4-2-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 4-2-2-0 01 MAR 2018 199 AD 2 EPGD 4-2-2-1 200 AD 2 EPGD 4-2-2-2 07 DEC 2017 196 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPGD 5-3-1-0 01 MAR 2018 199 AD 2 EPGD 5-3-1-1 04 JAN 2018 197 AD 2 EPGD 5-3-1-2 04 JAN 2018 197 AD 2 EPGD 5-3-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 5-3-2-0 01 MAR 2018 199 AD 2 EPGD 5-3-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 5-3-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 6-1-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPGD 6-1-2 13 OCT 2016 181 AD 2 EPGD 6-2-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPGD 6-2-2 28 MAY 2015 163 AD 2 EPGD 6-2-3 05 JAN 2017 184 AD 2 EPGD 6-2-4 08 JAN 2015 158 AD 2 EPGD 6-6-1-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPGD 6-6-1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPGD 6-6-1-4 200 AD 2 EPGD 6-6-2-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPGD 6-6-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPGD 6-6-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPGD 7-3-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPKK 1-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 1-2 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-10 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-11 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-12 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-13 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-14 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-15 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-16 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-17 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-18 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-19 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-20 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-21 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 1-3-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 2-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 4-2-1-0 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 4-2-1-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 4-2-1-2 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 4-2-1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 4-2-1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 4-2-2-0 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 4-2-2-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 4-2-2-2 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 4-2-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 5-3-1-0 20 JUL 2017 191 AD 2 EPKK 5-3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 5-3-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 5-3-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 5-3-1-4 07 DEC 2017 196 AIRAC AMDT 200
STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPKK 5-3-2-0 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 5-3-2-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 5-3-2-2 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 5-3-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 5-3-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 6-1-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 6-1-2 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 6-2-1 15 OCT 2015 168 AD 2 EPKK 6-2-2 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 6-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 6-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 6-6-1-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 6-6-1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 6-6-1-4 200 AD 2 EPKK 6-6-2-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 6-6-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 6-6-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 7-3-1 25 MAY 2017 189 AD 2 EPKS 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 1-10 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 1-11 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 1-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 2-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 4-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 4-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 4-1-3 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 4-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 5-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 5-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 6-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 6-1-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 6-1-3 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 6-1-4 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 6-3-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 6-3-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 6-8-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 6-8-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 6-8-3 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 6-8-4 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 7-3-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 1-2 04 JAN 2018 197 AD 2 EPKT 1-3 04 JAN 2018 197 AD 2 EPKT 1-4 04 JAN 2018 197 AD 2 EPKT 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 1-10 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 1-11 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 1-12 07 DEC 2017 196 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPKT 1-13 04 JAN 2018 197 AD 2 EPKT 1-14 04 JAN 2018 197 AD 2 EPKT 1-15 04 JAN 2018 197 AD 2 EPKT 1-16 04 JAN 2018 197 AD 2 EPKT 1-17 04 JAN 2018 197 AD 2 EPKT 1-18 01 FEB 2018 198 AD 2 EPKT 1-1-1 01 FEB 2018 198 AD 2 EPKT 1-3-1 01 FEB 2018 198 AD 2 EPKT 1-3-2 22 JUN 2017 190 AD 2 EPKT 2-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 3-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 4-2-1-0 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 4-2-1-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 4-2-1-2 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 4-2-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 4-2-1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 4-2-2-0 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 4-2-2-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 4-2-2-2 200 AD 2 EPKT 4-2-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 4-2-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 5-3-1-0 22 JUN 2017 190 AD 2 EPKT 5-3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 5-3-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 5-3-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 5-3-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 5-3-2-0 22 JUN 2017 190 AD 2 EPKT 5-3-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 5-3-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 5-3-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 5-3-2-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 6-1-1 20 JUL 2017 191 AD 2 EPKT 6-1-2 22 JUN 2017 190 AD 2 EPKT 6-2-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPKT 6-2-2 22 JUN 2017 190 AD 2 EPKT 6-2-3 22 JUN 2017 190 AD 2 EPKT 6-2-4 22 JUN 2017 190 AD 2 EPKT 6-6-1-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPKT 6-6-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 6-6-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 6-6-2-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 6-6-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 6-6-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 7-3-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 1-5 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 1-7 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 1-10 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 1-11 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 1-12 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 1-13 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 1-1-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 2-1-1 03 MAR 2016 173 AD 2 EPLB 3-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPLB 4-2-1-0 12 OCT 2017 194 GEN 0.4-9 AIRAC AMDT 200
GEN 0.4-10 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPLB 4-2-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 4-2-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 4-2-2-0 12 OCT 2017 194 AD 2 EPLB 4-2-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 4-2-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 5-1-1 12 OCT 2017 194 AD 2 EPLB 5-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 5-3-1-0 12 OCT 2017 194 AD 2 EPLB 5-3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 5-3-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 5-3-2-0 12 OCT 2017 194 AD 2 EPLB 5-3-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 5-3-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 6-1-1 27 APR 2017 188 AD 2 EPLB 6-1-2 27 APR 2017 188 AD 2 EPLB 6-1-3 27 APR 2017 188 AD 2 EPLB 6-1-4 27 APR 2017 188 AD 2 EPLB 6-2-1 09 NOV 2017 195 AD 2 EPLB 6-2-2 27 APR 2017 188 AD 2 EPLB 6-2-3 09 NOV 2017 195 AD 2 EPLB 6-2-4 27 APR 2017 188 AD 2 EPLB 6-2-5 27 APR 2017 188 AD 2 EPLB 6-2-6 27 APR 2017 188 AD 2 EPLB 6-2-7 27 APR 2017 188 AD 2 EPLB 6-2-8 27 APR 2017 188 AD 2 EPLB 6-6-1-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 6-6-1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 6-6-1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 6-6-2-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 6-6-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 6-6-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 7-2-1 09 NOV 2017 195 AD 2 EPLK 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLK 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLK 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLK 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLK 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLK 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLK 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLK 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLK 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLK 1-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPLK 2-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPLK 6-1-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPLK 6-1-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPLK 6-1-3 22 JUN 2017 190 AD 2 EPLK 6-1-4 23 JUN 2016 177 AD 2 EPLK 6-3-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPLK 6-3-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPLK 6-8-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPLK 6-8-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPLK 6-8-3 22 JUN 2017 190 AD 2 EPLK 6-8-4 23 JUN 2016 177 AD 2 EPLK 7-3-1 200 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPLL 1-6 01 FEB 2018 198 AD 2 EPLL 1-7 01 FEB 2018 198 AD 2 EPLL 1-8 01 FEB 2018 198 AD 2 EPLL 1-9 01 FEB 2018 198 AD 2 EPLL 1-10 01 FEB 2018 198 AD 2 EPLL 1-11 01 FEB 2018 198 AD 2 EPLL 1-12 01 FEB 2018 198 AD 2 EPLL 1-13 01 FEB 2018 198 AD 2 EPLL 1-14 01 FEB 2018 198 AD 2 EPLL 1-15 01 FEB 2018 198 AD 2 EPLL 1-16 01 FEB 2018 198 AD 2 EPLL 1-1-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPLL 2-1-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPLL 4-2-1-0 08 DEC 2016 183 AD 2 EPLL 4-2-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 4-2-2-0 08 DEC 2016 183 AD 2 EPLL 4-2-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 5-2-1 14 SEP 2017 193 AD 2 EPLL 5-3-1-0 08 DEC 2016 183 AD 2 EPLL 5-3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 5-3-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 5-3-2-0 08 DEC 2016 183 AD 2 EPLL 5-3-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 5-3-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 6-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 6-1-2 08 DEC 2016 183 AD 2 EPLL 6-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 6-2-2 08 DEC 2016 183 AD 2 EPLL 6-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 6-2-4 08 DEC 2016 183 AD 2 EPLL 6-6-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 6-6-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 6-6-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 6-6-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 7-2-1 12 OCT 2017 194 AD 2 EPMB 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMB 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMB 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMB 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMB 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMB 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMB 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMB 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMB 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMB 1-10 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMB 1-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMB 2-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMB 6-1-1 25 MAY 2017 189 AD 2 EPMB 6-1-2 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMB 6-1-3 25 MAY 2017 189 AD 2 EPMB 6-1-4 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMB 6-3-1 25 MAY 2017 189 AD 2 EPMB 6-3-2 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMB 7-3-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPLL 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 1-4 01 FEB 2018 198 AD 2 EPLL 1-5 01 FEB 2018 198 AD 2 EPMI 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMI 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMI 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMI 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMI 1-5 07 DEC 2017 196 AIRAC AMDT 200
STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPMI 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMI 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMI 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMI 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMI 1-10 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMI 1-11 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMI 1-12 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMI 1-13 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMI 1-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMI 2-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMI 6-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMI 6-1-2 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMI 6-3-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMI 6-3-2 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMI 7-3-1 01 FEB 2018 198 AD 2 EPMM 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMM 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMM 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMM 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMM 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMM 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMM 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMM 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMM 1-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPMM 2-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPMM 6-1-1 09 NOV 2017 195 AD 2 EPMM 6-1-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPMM 6-1-3 09 NOV 2017 195 AD 2 EPMM 6-1-4 23 JUN 2016 177 AD 2 EPMM 6-3-1 09 NOV 2017 195 AD 2 EPMM 6-3-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPMM 6-8-1 09 NOV 2017 195 AD 2 EPMM 6-8-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPMM 6-8-3 09 NOV 2017 195 AD 2 EPMM 6-8-4 23 JUN 2016 177 AD 2 EPMM 7-3-1 12 OCT 2017 194 AD 2 EPMO 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-9 200 AD 2 EPMO 1-10 200 AD 2 EPMO 1-11 200 AD 2 EPMO 1-12 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-13 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-14 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-15 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-16 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-17 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-1-1 14 SEP 2017 193 AD 2 EPMO 2-1-1 03 MAR 2016 173 AD 2 EPMO 3-1-1 23 JUL 2015 165 AD 2 EPMO 4-2-1-0 200 AD 2 EPMO 4-2-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-1-3 07 DEC 2017 196 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPMO 4-2-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-2-0 200 AD 2 EPMO 4-2-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-2-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-2-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-2-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-3-0 200 AD 2 EPMO 4-2-3-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-3-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-3-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-3-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-3-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-3-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-3-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-4-0 200 AD 2 EPMO 4-2-4-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-4-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-4-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-4-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-4-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-4-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-1-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPMO 5-3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-2-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPMO 5-3-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-2-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-3-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPMO 5-3-3-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-3-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-3-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-3-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-4-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPMO 5-3-4-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-4-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-4-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-4-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-5-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPMO 5-3-5-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-5-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-5-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-5-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-6-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPMO 5-3-6-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-6-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-6-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-6-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 6-1-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPMO 6-1-2 07 JAN 2016 171 AD 2 EPMO 6-2-1 12 OCT 2017 194 AD 2 EPMO 6-2-2 17 AUG 2017 192 AD 2 EPMO 6-2-3 17 AUG 2017 192 AD 2 EPMO 6-2-4 07 JAN 2016 171 AD 2 EPMO 6-6-1-1 01 MAR 2018 199 GEN 0.4-11 AIRAC AMDT 200
GEN 0.4-12 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPMO 6-6-1-2 07 JAN 2016 171 AD 2 EPMO 6-6-1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPMO 6-6-1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPMO 6-6-2-1 12 OCT 2017 194 AD 2 EPMO 6-6-2-2 07 JAN 2016 171 AD 2 EPMO 6-6-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 7-1-1 07 JAN 2016 171 AD 2 EPMO 7-3-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPOK 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPOK 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPOK 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPOK 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPOK 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPOK 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPOK 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPOK 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPOK 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPOK 1-10 07 DEC 2017 196 AD 2 EPOK 1-1-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 2-1-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 2-1-2 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 6-1-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 6-1-2 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 6-3-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 6-3-2 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 6-3-3 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 6-3-4 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 6-3-5 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 6-3-6 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 6-3-7 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 6-3-8 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 7-3-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPO 1-1 01 FEB 2018 198 AD 2 EPPO 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 1-10 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 1-11 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 1-12 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 1-13 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 1-14 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 1-15 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 1-16 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 1-1-1 17 AUG 2017 192 AD 2 EPPO 1-3-1 17 AUG 2017 192 AD 2 EPPO 1-3-2 17 AUG 2017 192 AD 2 EPPO 2-1-1 17 AUG 2017 192 AD 2 EPPO 3-1-1 17 AUG 2017 192 AD 2 EPPO 4-1-1 31 MAR 2016 174 AD 2 EPPO 4-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 4-1-3 31 MAR 2016 174 AD 2 EPPO 4-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 5-1-1 31 MAR 2016 174 AD 2 EPPO 5-1-2 07 DEC 2017 196 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPPO 5-1-3 31 MAR 2016 174 AD 2 EPPO 5-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 6-1-1 05 JAN 2017 184 AD 2 EPPO 6-1-2 05 JAN 2017 184 AD 2 EPPO 6-2-1 05 JAN 2017 184 AD 2 EPPO 6-2-2 05 JAN 2017 184 AD 2 EPPO 6-2-3 05 JAN 2017 184 AD 2 EPPO 6-2-4 05 JAN 2017 184 AD 2 EPPO 6-6-1-1 05 JAN 2017 184 AD 2 EPPO 6-6-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 6-6-2-1 25 MAY 2017 189 AD 2 EPPO 6-6-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPO 7-3-1 01 FEB 2018 198 AD 2 EPPW 1-1 04 JAN 2018 197 AD 2 EPPW 1-2 04 JAN 2018 197 AD 2 EPPW 1-3 200 AD 2 EPPW 1-4 200 AD 2 EPPW 1-5 200 AD 2 EPPW 1-6 200 AD 2 EPPW 1-7 200 AD 2 EPPW 1-8 200 AD 2 EPPW 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPW 1-10 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPW 1-11 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPW 1-12 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPW 1-13 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPW 1-14 07 DEC 2017 196 AD 2 EPPW 1-15 04 JAN 2018 197 AD 2 EPPW 1-1-1 04 JAN 2018 197 AD 2 EPPW 2-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPPW 2-1-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPPW 6-1-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPW 6-1-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPPW 6-1-3 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPW 6-1-4 23 JUN 2016 177 AD 2 EPPW 6-3-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPW 6-3-2 02 FEB 2017 185 AD 2 EPPW 6-3-3 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPW 6-3-4 02 FEB 2017 185 AD 2 EPPW 6-8-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPW 6-8-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPPW 6-8-3 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPW 6-8-4 23 JUN 2016 177 AD 2 EPPW 6-8-5 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPW 6-8-6 23 JUN 2016 177 AD 2 EPPW 6-8-7 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPW 6-8-8 23 JUN 2016 177 AD 2 EPPW 7-3-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPRA 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 1-10 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 1-11 07 DEC 2017 196 AIRAC AMDT 200
STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPRA 1-12 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 1-13 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 1-14 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 1-15 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 1-1-1 15 SEP 2016 180 AD 2 EPRA 2-1-1 15 SEP 2016 180 AD 2 EPRA 4-2-1-0 14 SEP 2017 193 AD 2 EPRA 4-2-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 4-2-2-0 14 SEP 2017 193 AD 2 EPRA 4-2-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 5-3-1-0 14 SEP 2017 193 AD 2 EPRA 5-3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 6-2-1 20 JUL 2017 191 AD 2 EPRA 6-2-2 30 MAR 2017 187 AD 2 EPRA 6-2-3 20 JUL 2017 191 AD 2 EPRA 6-2-4 30 MAR 2017 187 AD 2 EPRA 6-3-1 14 SEP 2017 193 AD 2 EPRA 6-3-2 28 APR 2016 175 AD 2 EPRA 6-6-1-1 14 SEP 2017 193 AD 2 EPRA 6-6-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 6-6-2-1 14 SEP 2017 193 AD 2 EPRA 6-6-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 6-9-1 09 NOV 2017 195 AD 2 EPRA 6-9-2 09 NOV 2017 195 AD 2 EPRA 6-9-3 09 NOV 2017 195 AD 2 EPRA 6-9-4 09 NOV 2017 195 AD 2 EPRA 7-2-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPRZ 1-1 01 FEB 2018 198 AD 2 EPRZ 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 1-10 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 1-11 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 1-1-1 01 FEB 2018 198 AD 2 EPRZ 2-1-1 01 FEB 2018 198 AD 2 EPRZ 3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 4-1-1 28 APR 2016 175 AD 2 EPRZ 4-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 4-1-3 28 APR 2016 175 AD 2 EPRZ 4-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 5-2-1 20 JUL 2017 191 AD 2 EPRZ 6-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 6-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 6-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 6-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 6-1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 6-1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 6-2-1 02 MAR 2017 186 AD 2 EPRZ 6-2-2 02 MAR 2017 186 AD 2 EPRZ 6-2-3 27 APR 2017 188 AD 2 EPRZ 6-2-4 02 MAR 2017 186 AD 2 EPRZ 6-2-5 28 APR 2016 175 AD 2 EPRZ 6-2-6 28 APR 2016 175 AD 2 EPRZ 6-6-1-1 02 MAR 2017 186 AD 2 EPRZ 6-6-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 6-6-2-1 01 MAR 2018 199 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPRZ 6-6-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPRZ 6-6-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPRZ 7-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSC 1-1 01 FEB 2018 198 AD 2 EPSC 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSC 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSC 1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 1-5 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 1-6 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 1-7 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 1-8 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 1-9 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 1-10 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 1-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPSC 2-1-1 17 SEP 2015 167 AD 2 EPSC 5-2-1 14 SEP 2017 193 AD 2 EPSC 6-1-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPSC 6-1-2 13 OCT 2016 181 AD 2 EPSC 6-1-3 22 JUN 2017 190 AD 2 EPSC 6-1-4 17 SEP 2015 167 AD 2 EPSC 6-2-1 14 SEP 2017 193 AD 2 EPSC 6-2-2 14 SEP 2017 193 AD 2 EPSC 6-2-3 14 SEP 2017 193 AD 2 EPSC 6-2-4 14 SEP 2017 193 AD 2 EPSC 6-3-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPSC 6-3-2 30 MAY 2013 137 AD 2 EPSC 6-6-1-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 6-6-1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 6-6-1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 6-6-2-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 6-6-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 6-6-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 7-3-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPSN 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSN 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSN 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSN 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSN 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSN 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSN 1-7 01 FEB 2018 198 AD 2 EPSN 1-8 01 FEB 2018 198 AD 2 EPSN 1-9 01 FEB 2018 198 AD 2 EPSN 1-10 01 FEB 2018 198 AD 2 EPSN 1-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPSN 2-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPSN 6-1-1 30 MAR 2017 187 AD 2 EPSN 6-1-2 18 AUG 2016 179 AD 2 EPSN 6-3-1 30 MAR 2017 187 AD 2 EPSN 6-3-2 18 AUG 2016 179 AD 2 EPSN 7-3-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 1-2 04 JAN 2018 197 AD 2 EPSY 1-3 04 JAN 2018 197 AD 2 EPSY 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 1-7 01 FEB 2018 198 AD 2 EPSY 1-8 04 JAN 2018 197 AD 2 EPSY 1-9 04 JAN 2018 197 GEN 0.4-13 AIRAC AMDT 200
GEN 0.4-14 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPSY 1-10 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 1-11 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 1-12 01 FEB 2018 198 AD 2 EPSY 1-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 2-1-1 01 FEB 2018 198 AD 2 EPSY 4-2-1-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPSY 4-2-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 4-2-2-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPSY 4-2-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 5-3-1-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPSY 5-3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 5-3-2-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPSY 5-3-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 6-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 6-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 6-1-3 04 JAN 2018 197 AD 2 EPSY 6-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 6-2-1 17 AUG 2017 192 AD 2 EPSY 6-2-2 27 APR 2017 188 AD 2 EPSY 6-2-3 17 AUG 2017 192 AD 2 EPSY 6-2-4 27 APR 2017 188 AD 2 EPSY 6-2-5 17 AUG 2017 192 AD 2 EPSY 6-2-6 27 APR 2017 188 AD 2 EPSY 6-6-1-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSY 6-6-1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSY 6-6-1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSY 6-6-2-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSY 6-6-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSY 6-6-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSY 7-3-1 17 AUG 2017 192 AD 2 EPWA 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 1-3 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 1-6 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 1-8 01 MAR 2018 199 AD 2 EPWA 1-9 01 MAR 2018 199 AD 2 EPWA 1-10 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-11 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 1-12 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 1-13 200 AD 2 EPWA 1-14 200 AD 2 EPWA 1-15 200 AD 2 EPWA 1-16 200 AD 2 EPWA 1-17 200 AD 2 EPWA 1-18 200 AD 2 EPWA 1-19 200 AD 2 EPWA 1-20 200 AD 2 EPWA 1-21 200 AD 2 EPWA 1-22 200 AD 2 EPWA 1-23 200 AD 2 EPWA 1-24 200 AD 2 EPWA 1-25 200 AD 2 EPWA 1-26 200 AD 2 EPWA 1-27 200 AD 2 EPWA 1-28 200 AD 2 EPWA 1-29 200 AD 2 EPWA 1-30 200 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPWA 1-31 200 AD 2 EPWA 1-32 200 AD 2 EPWA 1-33 200 AD 2 EPWA 1-1-1 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-2-1 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-3-1 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-3-2 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-3-3 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-3-4 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-3-5 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-3-6 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 2-1-1 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 2-1-2 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 3-1-1 01 JUL 2010 099 AD 2 EPWA 3-1-2 25 JUL 2013 139 AD 2 EPWA 4-2-1-0 09 NOV 2017 195 AD 2 EPWA 4-2-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 4-2-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 4-2-2-0 09 NOV 2017 195 AD 2 EPWA 4-2-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 4-2-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 4-2-3-0 09 NOV 2017 195 AD 2 EPWA 4-2-3-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 4-2-3-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 4-2-4-0 09 NOV 2017 195 AD 2 EPWA 4-2-4-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 4-2-4-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-1-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPWA 5-3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-2-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPWA 5-3-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-2-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-3-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPWA 5-3-3-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-3-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-3-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-3-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-4-0 17 AUG 2017 192 AD 2 EPWA 5-3-4-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-4-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-4-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-4-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 6-1-1 27 APR 2017 188 AD 2 EPWA 6-1-2 28 APR 2016 175 AD 2 EPWA 6-1-3 15 SEP 2016 180 AD 2 EPWA 6-1-4 15 SEP 2016 180 AD 2 EPWA 6-2-1 25 MAY 2017 189 AD 2 EPWA 6-2-2 05 FEB 2015 159 AD 2 EPWA 6-2-3 01 FEB 2018 198 AD 2 EPWA 6-2-4 19 SEP 2013 141 AD 2 EPWA 6-2-5 27 APR 2017 188 AD 2 EPWA 6-2-6 19 SEP 2013 141 AD 2 EPWA 6-2-7 27 APR 2017 188 AD 2 EPWA 6-2-8 19 SEP 2013 141 AD 2 EPWA 6-6-1-1 27 APR 2017 188 AD 2 EPWA 6-6-1-2 19 SEP 2013 141 AIRAC AMDT 200
STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPWA 6-6-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 6-6-2-1 01 FEB 2018 198 AD 2 EPWA 6-6-2-2 19 SEP 2013 141 AD 2 EPWA 6-6-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 6-6-3-1 27 APR 2017 188 AD 2 EPWA 6-6-3-2 19 SEP 2013 141 AD 2 EPWA 6-6-3-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 6-6-4-1 27 APR 2017 188 AD 2 EPWA 6-6-4-2 19 SEP 2013 141 AD 2 EPWA 6-6-4-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 7-2-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPWA 7-2-2 22 JUN 2017 190 AD 2 EPWA 8-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPWR 1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-5 01 FEB 2018 198 AD 2 EPWR 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-8 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-9 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-10 200 AD 2 EPWR 1-11 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-12 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-13 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-14 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-15 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-16 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-17 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-18 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-19 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-20 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 1-1-1 200 AD 2 EPWR 2-1-1 20 JUL 2017 191 AD 2 EPWR 3-1-1 28 APR 2016 175 AD 2 EPWR 4-2-1-0 02 MAR 2017 186 AD 2 EPWR 4-2-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 4-2-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 4-2-2-0 28 APR 2016 175 AD 2 EPWR 4-2-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 4-2-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 5-3-1-0 02 MAR 2017 186 AD 2 EPWR 5-3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 5-3-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 5-3-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 5-3-2-0 28 APR 2016 175 AD 2 EPWR 5-3-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 5-3-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 5-3-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 6-1-1 200 AD 2 EPWR 6-1-2 28 APR 2016 175 AD 2 EPWR 6-2-1 200 AD 2 EPWR 6-2-2 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWR 6-2-3 200 AD 2 EPWR 6-2-4 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWR 6-2-5 200 AD 2 EPWR 6-2-6 20 JUL 2017 191 AD 2 EPWR 6-6-1-1 200 AD 2 EPWR 6-6-1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPWR 6-6-1-4 07 DEC 2017 196 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPWR 6-6-2-1 200 AD 2 EPWR 6-6-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 6-6-2-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 7-2-1 200 AD 2 EPZG 1-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPZG 1-2 01 MAR 2018 199 AD 2 EPZG 1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPZG 1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPZG 1-5 01 MAR 2018 199 AD 2 EPZG 1-6 01 MAR 2018 199 AD 2 EPZG 1-7 01 MAR 2018 199 AD 2 EPZG 1-8 01 MAR 2018 199 AD 2 EPZG 1-9 01 MAR 2018 199 AD 2 EPZG 1-10 01 MAR 2018 199 AD 2 EPZG 1-1-1 27 APR 2017 188 AD 2 EPZG 2-1-1 27 APR 2017 188 AD 2 EPZG 5-1-1 20 JUL 2017 191 AD 2 EPZG 5-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPZG 6-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPZG 6-1-2 28 MAY 2015 163 AD 2 EPZG 6-2-1 06 FEB 2014 146 AD 2 EPZG 6-2-2 25 JUL 2013 139 AD 2 EPZG 6-2-3 20 JUL 2017 191 AD 2 EPZG 6-2-4 20 JUL 2017 191 AD 2 EPZG 6-6-1-1 26 JUN 2014 151 AD 2 EPZG 6-6-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPZG 7-3-1 09 NOV 2017 195 GEN 0.4-15 AIRAC AMDT 200
STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK
GEN 0.5-1 GEN 0.5 LISTA POPRAWEK RĘCZNYCH DO AIP LIST OF HAND AMENDMENTS TO THE AIP GEN STRONA PAGE PUNKT ITEM WYKREŚLIĆ DELETE WPISAĆ INSERT NIL NIL NIL NIL NIL NR ZMIANY AMDT No. ENR STRONA PAGE PUNKT ITEM WYKREŚLIĆ DELETE WPISAĆ INSERT NIL NIL NIL NIL NIL NR ZMIANY AMDT No. STRONA PAGE AD 2 EPBY 1-1-1 AD 2 EPBY 1-1-1 Mapa/Chart PUNKT ITEM AD WYKREŚLIĆ DELETE WPISAĆ INSERT RWY 08 THR GEOID UND. 101 RWY 08 THR GEOID UND. 102 TDZ ELEV 235 FOR RWY 08 TDZ ELEV 236 FOR RWY 08 TDZ ELEV 234 FOR RWY 26 TDZ ELEV 235 FOR RWY 26 APN 4 ACL ELEV 237 APN 4 ACL ELEV 236 GRASS RWY 03 GRASS RWY 02 GRASS RWY 21 GRASS RWY 20 GRASS RWY 12 GRASS RWY 11 GRASS RWY 30 GRASS RWY 29 GRASS RWY 02/20 QFU 025 GRASS RWY 02/20 QFU 024 GRASS RWY 02/20 QFU 205 GRASS RWY 02/20 QFU 204 GRASS RWY 08L/26R QFU 080 GRASS RWY 08L/26R QFU 079 GRASS RWY 08L/26R QFU 260 GRASS RWY 08L/26R QFU 259 GRASS RWY 11/29 QFU 115 GRASS RWY 11/29 QFU 114 GRASS RWY 11/29 QFU 295 GRASS RWY 11/29 QFU 294 VAR 5 E - 2011 VAR 5 E - 2016 ANNUAL RATE ANNUAL RATE OF CHANGE 7 E OF CHANGE 8 E NR ZMIANY AMDT No. AIRAC AMDT 195-09 NOV 2017 AD 2 EPBY 2-1-1 MAGNETIC VARIATION 5 E 2011 MAGNETIC VARIATION 5 E 2016 AD 2 EPBY 4-1-1 VAR 5 E 2011 VAR 5 E 2016 AD 2 EPBY 4-1-3 VAR 5 E 2011 VAR 5 E 2016 AD 2 EPBY 5-1-1 VAR 5 E 2011 VAR 5 E 2016 AD 2 EPBY 6-1-1 VAR 5 E 2011 VAR 5 E 2016 AD 2 EPBY 6-1-3 Mapa/Chart VAR 5 E 2011 VAR 5 E 2016 AIRAC AMDT 177-23 JUN 2016 AD 2 EPBY 6-1-5 VAR 5 E 2011 VAR 5 E 2016 AD 2 EPBY 6-2-1 VAR 5 E 2011 VAR 5 E 2016 AD 2 EPBY 6-2-3 VAR 5 E 2011 VAR 5 E 2016 AD 2 EPBY 6-2-5 VAR 5 E 2011 VAR 5 E 2016 AD 2 EPBY 6-3-1 VAR 5 E 2011 VAR 5 E 2016 AD 2 EPBY 6-3-3 VAR 5 E 2011 VAR 5 E 2016 AD 2 EPBY 6-6-1-1 VAR 5 E 2011 VAR 5 E 2016 AD 2 EPBY 6-6-2-1 VAR 5 E 2011 VAR 5 E 2016 AD 2 EPDE 1-1-1 FREQ - GROUND 121.750 AIRAC AMDT 181-13 OCT 2016 AD 2 EPGD 2-1-1 Mapa/Chart ILS LOC - AIRAC AMDT 175-28 APR 2016 AD 2 EPGD 3-1-1 Profil/Profile Note: PAPI 2.9 Note: PAPI 3.0 AIRAC AMDT 180-15 SEP 2016 AD 2 EPGD 3-1-1 Mapa/Chart ILS RDH 58 ft ILS RDH 53 ft AIRAC AMDT 181-13 OCT 2016 AD 2 EPKK 6-2-1 Mapa/Chart MNM SECT ALT 6800 6900 AIRAC AMDT 180-15 SEP 2016 between 270 and 090 AD 2 EPKS 1-1-1 FREQ ATIS 124.700 ATIS 128.725 AIRAC AMDT 187-30 MAR 2017 AD 2 EPKT 2-1-1 MAG/VAR 4 E 2013 5 E 2017 AIRAC AMDT 190-22 JUN 2017 AD 2 EPMB 1-1-1 FREQ - ATIS 139.900 AIRAC AMDT 189-25 MAY 2017 AD 2 EPMM 1-1-1 FREQ - ATIS 139.900 AIRAC AMDT 192-17 AUG 2017 AD 2 EPMO 1-1-1 FREQ - Modlin DELIVERY 120.325 AIRAC AMST 200 - AD 2 EPRA 1-1-1 FREQ - GROUND 121.750 AIRAC AMDT 184-05 JAN 2017 AD 2 EPSN 1-1-1 FREQ - ATIS 138.850 AIRAC AMDT 187-30 MAR 2017 AD 2 EPSN 1-1-1 LIGHTING SALS NIL AIRAC AMDT 195-09 NOV 2017 AD 2 EPWA 3-1-1 Mapa/Chart 03 JUN 2010 - AIRAC AMDT 098 01 JUL 2010 - AIRAC AMDT 099 AIRAC AMDT 099-01 JUL 2010 AD 2 EPWA 3-1-1 Mapa/Chart NDB AY - AIRAC AMDT 112-30 JUN 2011 AD 2 EPWA 3-1-2 Mapa/Chart ILS RDH 49 ft ILS RDH 54 ft AIRAC AMDT 143-14 NOV 2013 AD 2 EPZG 1-1-1 Mapa/Chart 060 061 AD 2 EPZG 2-1-1 BRG MAG RWY 06/24 240 241 AIRAC AMDT 199-01 MAR 2018 AD 2 EPZG 6-1-1 Mapa/Chart VAR 4 E 2011 VAR 4 E 2016 AIRAC AMDT 185-02 FEB 2017 AD 2 EPZG 6-2-1 APP FREQ 135.525 129.025 AIRAC AMDT 156-13 NOV 2014 AD 2 EPZG 6-2-1 Mapa/Chart VAR 4 E 2011 VAR 4 E 2016 AIRAC AMDT 185-02 FEB 2017 AD 2 EPZG 6-6-1-1 APP FREQ 135.525 129.025 AIRAC AMDT 156-13 NOV 2014 AD 2 EPZG 6-6-1-1 Mapa/Chart VAR 4 E 2011 VAR 4 E 2016 AIRAC AMDT 185-02 FEB 2017 AIRAC AMDT 200
STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK
GEN 1.7.3-1 GEN 1.7.3 Annex 3 RÓŻNICE: Rozdział 6 Chapter 6 6.2.6 Prognozy TAF FT dla lotnisk EPWA, EPKK i EPWR opracowywane są z ważnością co 3 godziny. 6.3.1 Prognozy TREND opracowywane są tylko dla Lotniska Chopina w Warszawie. UWAGA Zgodnie z porozumieniem pomiędzy Polską Agencją Żeglugi Powietrznej i Instytutem Meteorologii i Gospodarki Wodnej. DIFFERENCES: 6.2.6 TAF FT forecasts prepared for EPWA, EPKK and EPWR aerodromes are valid every 3 hours. 6.3.1 TREND forecasts are prepared only for Warsaw Chopin Airport. 6.4 Nie wykonuje się prognoz do startu. 6.4 No take-off forecasts are issued. UWAGA NOTE Lotniskowe stacje meteorologiczne oraz biura prognoz meteorologicznych dostarczają informacje do startu każdorazowo na życzenie załóg statków powietrznych lub operatorów. NOTE According to the agreement between Polish Air Navigation Services Agency and Institute of Meteorology and Water Management. Aeronautical meteorological stations and meteorological forecasting offices deliver information for take-off, exclusively at the request of flight crew members or operators. AIRAC AMDT 200
STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK
GEN 2.4-1 GEN 2.4 MIEJSCOWOŚĆ LOCATION WSKAŹNIKI LOKALIZACJI LOCATION INDICATORS OZNACZENIE INDICATOR 1 2 WARSZAWA FIR/ACC EPWW ALEKSANDROWICE k/bielska-białej EPBA 1) ARŁAMÓW EPAR 1) BABIĘTA EPBB 1) BAGICZ k/kołobrzegu EPKG 1) BEŁCHATÓW KAŁDUNY EPBE 1) BIAŁA PODLASKA EPBP 1) BIAŁYSTOK KRYWLANY EPBK 1) BLACHDOM PLUS MAKÓW PODHALAŃSKI EPMP 1) BLACHDOM PLUS RYBARZOWICE EPRY 1) BORSK EPBO 1) BRZESKA WOLA EPBI 1) Bydgoszcz - Szwederowo EPBY CEWICE EPCE 2) CHRCYNNO EPNC 1) Dajtki k/olsztyna EPOD 1) DARŁOWO EPDA 2) DEBRZNO EPDB 1) Depułtycze Królewskie EPCD 1) DĘBLIN EPDE 2) DĘBOWA KŁODA EPDK 1) DRAWSKO POMORSKIE EPDR 1) ELBLĄG EPEL 1) Ełk-Makosieje EPEK 1) GDAŃSK im. Lecha Wałęsy EPGD GIŻE EPGE 1) GIŻYCKO-MAZURY RESIDENCE EPGM 1) GLINIANY LAS EPGN 1) GLIWICE EPGL 1) GOŁUBIE EPGB 1) GOTARTOWICE k/rybnika EPRG 1) GÓRASZKA EPGO 1) GRĄDY EPGY 1) Gródek nad Dunajcem 2 EPNG 1) GRYŹLINY EPGR 1) HAJNÓWKA-CZYŻE EPCH 1) INOWROCŁAW EPIN 1) INOWROCŁAW EPIR 2) IWONICZ EPIW 1) JELENIA GÓRA EPJG 1) JEŻÓW SUDECKI k/jeleniej Góry EPJS 1) KANIÓW EPKW 1) Katowice - Pyrzowice EPKT KATOWICE MUCHOWIEC EPKM 1) KAZIMIERZ BISKUPI EPKB 1) MIEJSCOWOŚĆ LOCATION OZNACZENIE INDICATOR 1 2 KĘTRZYN EPKE 1) KIKITY EPKI 1) Końskie-Komaszyce EPKD 1) KORNE EPKO 1) Koszalin - Zegrze Pomorskie EPKZ 1) KOZIEGŁOWY ZD EPZD 1) KRAKÓW/Balice EPKK KRASOCIN k/włoszczowy EPKL 1) KRĘPA k/słupska EPSK 1) KROSNO EPKR 1) KRUSZYN k/włocławka EPWK 1) KUKAŁY EPKU 1) LASZKI EPJL 1) LINOWIEC EPLI 1) LISIE KĄTY k/grudziądza EPGI 1) LUBIN EPLU 1) Lublin EPLB 1) ŁASK EPLK 2) ŁĘCZYCA EPLY 2) ŁOSOSINA DOLNA k/nowego Sącza EPNL 1) ŁÓDŹ - LUBLINEK EPLL MALBORK EPMB 2) MASŁÓW k/kielc EPKA 1) Michałków k/ostrowa Wlkp. EPOM 1) MIELEC EPML 1) MILEWO EPMX 1) MIŃSK MAZOWIECKI EPMM 2) MIROSŁAWICE EPMR 1) MIROSŁAWIEC EPMI 2) MOŚCISKA BC&O EPWM 1) MRĄGOWO EPMG 1) MYŚLIBÓRZ-GIŻYN EPMY 1) NADARZYCE EPNA 2) Narew 2 EPHN 1) NOWA DĘBA EPND 1) NOWE MIASTO EPNM 1) NOWY TARG EPNT 1) OKSYWIE EPOK 2) Olsztyn - Mazury EPSY 1) OPOLE/Kamień Śląski EPKN 1) PAWŁOWICZKI EPPA 1) PIASTÓW k/radomia EPRP 1) PIŁA EPPI 1) PIŁA - MOTYLEWO EPPM 1) PIOTRKÓW TRYBUNALSKI EPPT 1) PŁOCK EPPL 1) AIRAC AMDT 200
GEN 2.4-2 MIEJSCOWOŚĆ LOCATION OZNACZENIE INDICATOR 1 2 PŁOŃSK-KĘPA EPPN 1) POBIEDNIK k/krakowa EPKP 1) Polinar Kraków-Dąbie EPHK 1) POLSKA NOWA WIEŚ k/opola EPOP 1) POWIDZ EPPW 2) POZNAŃ-BEDNARY EPPB 1) POZNAŃ/Kobylnica EPPK 1) MIEJSCOWOŚĆ LOCATION OZNACZENIE INDICATOR 1 2 Zdziar-Łopatki EPZL 1) ZIELONA GÓRA/Babimost EPZG Złoczew-Konopnica EPZK 1) ZPUE WŁOSZCZOWA EPWO 1) ŻAGAŃ EPZN 1) ŻAR k/żywca EPZR 1) ŻERNIKI EPZE 1) POZNAŃ/Krzesiny EPKS 2) POZNAŃ/Ławica EPPO PRUSZCZ GDAŃSKI EPPR 2) PRZASNYSZ EPPZ 1) PRZYLEP k/zielonej Góry EPZP 1) PRZYWIDZ-KATARYNKI EPPD 1) PSZCZYNA EPPY 1) PZZ Piła EPWP 1) Radawiec k/lublina EPLR 1) RADOM/Sadków EPRA 1) RAKOWICE - CZYŻYNY EPKC 1) Rudniki k/częstochowy EPRU 1) RZESZÓW EPRJ 1) Rzeszów - Jasionka EPRZ Sanok-Baza EPSA 1) SIERADZ EPSI 1) SOBIENIE EPSJ 1) STRZYŻEWICE k/leszna EPLS 1) SUWAŁKI EPSU 1) SZCZECIN DĄBIE EPSD 1) SZCZECIN/Goleniów EPSC Szprotawa-Wiechlice EPWE 1) SZYMANÓW EPWS 1) ŚMIŁOWO EPPS 1) Świdnik EPSW 1) ŚWIDWIN EPSN 2) ŚWIEBODZICE EPWC 1) TOMASZÓW MAZOWIECKI EPTM 2) TORUŃ EPTO 1) TURBIA k/stalowej Woli EPST 1) ULIM EPGW 1) Chopina w Warszawie EPWA WARSZAWA - BABICE EPBC 1) Warszawa/Modlin EPMO WATOROWO EPWT 1) WICKO MORSKIE EPWI 2) Wiechlice-Pałac EPWH 1) WIELKIE LNISKA EPWL 1) WROCŁAW/Strachowice EPWR Zamość EPZA 1) ZAWISZYN EPZW 1) ZBOROWO EPZB 1) AIRAC AMDT 200
GEN 2.4-3 OZNACZENIE INDICATOR MIEJSCOWOŚĆ LOCATION 3 4 EPWW WARSZAWA FIR/ACC EPAR 1) ARŁAMÓW EPBA 1) ALEKSANDROWICE k/bielska-białej EPBB 1) BABIĘTA EPBC 1) WARSZAWA - BABICE EPBE 1) BEŁCHATÓW KAŁDUNY EPBI 1) BRZESKA WOLA EPBK 1) BIAŁYSTOK KRYWLANY EPBO 1) BORSK EPBP 1) BIAŁA PODLASKA EPBY Bydgoszcz - Szwederowo EPCD 1) Depułtycze Królewskie EPCE 2) CEWICE EPCH 1) HAJNÓWKA-CZYŻE EPDA 2) DARŁOWO EPDB 1) DEBRZNO EPDE 2) DĘBLIN EPDK 1) DĘBOWA KŁODA EPDR 1) DRAWSKO POMORSKIE EPEK 1) Ełk-Makosieje EPEL 1) ELBLĄG EPGB 1) GOŁUBIE EPGD GDAŃSK im. Lecha Wałęsy EPGE 1) GIŻE EPGI 1) LISIE KĄTY k/grudziądza EPGL 1) GLIWICE EPGM 1) GIŻYCKO-MAZURY RESIDENCE EPGN 1) GLINIANY LAS EPGO 1) GÓRASZKA EPGR 1) GRYŹLINY EPGW 1) ULIM EPGY 1) GRĄDY EPHK 1) Polinar Kraków-Dąbie EPHN 1) Narew 2 EPIN 1) INOWROCŁAW EPIR 2) INOWROCŁAW EPIW 1) IWONICZ EPJG 1) JELENIA GÓRA EPJL 1) LASZKI EPJS 1) JEŻÓW SUDECKI k/jeleniej Góry EPKA 1) MASŁÓW k/kielc EPKB 1) KAZIMIERZ BISKUPI EPKC 1) RAKOWICE - CZYŻYNY EPKD 1) Końskie-Komaszyce EPKE 1) KĘTRZYN EPKG 1) BAGICZ k/kołobrzegu EPKI 1) KIKITY EPKK KRAKÓW/Balice EPKL 1) KRASOCIN k/włoszczowy OZNACZENIE INDICATOR MIEJSCOWOŚĆ LOCATION 3 4 EPKM 1) KATOWICE MUCHOWIEC EPKN 1) OPOLE/Kamień Śląski EPKO 1) KORNE EPKP 1) POBIEDNIK k/krakowa EPKR 1) KROSNO EPKS 2) POZNAŃ/Krzesiny EPKT Katowice - Pyrzowice EPKU 1) KUKAŁY EPKW 1) KANIÓW EPKZ 1) Koszalin - Zegrze Pomorskie EPLB 1) Lublin EPLI 1) LINOWIEC EPLK 2) ŁASK EPLL ŁÓDŹ - LUBLINEK EPLR 1) Radawiec k/lublina EPLS 1) STRZYŻEWICE k/leszna EPLU 1) LUBIN EPLY 2) ŁĘCZYCA EPMB 2) MALBORK EPMG 1) MRĄGOWO EPMI 2) MIROSŁAWIEC EPML 1) MIELEC EPMM 2) MIŃSK MAZOWIECKI EPMO Warszawa/Modlin EPMP 1) BLACHDOM PLUS MAKÓW PODHALAŃSKI EPMR 1) MIROSŁAWICE EPMX 1) MILEWO EPMY 1) MYŚLIBÓRZ-GIŻYN EPNA 2) NADARZYCE EPNC 1) CHRCYNNO EPND 1) NOWA DĘBA EPNG 1) Gródek nad Dunajcem 2 EPNL 1) ŁOSOSINA DOLNA k/nowego Sącza EPNM 1) NOWE MIASTO EPNT 1) NOWY TARG EPOD 1) Dajtki k/olsztyna EPOK 2) OKSYWIE EPOM 1) Michałków k/ostrowa Wlkp. EPOP 1) POLSKA NOWA WIEŚ k/opola EPPA 1) PAWŁOWICZKI EPPB 1) POZNAŃ-BEDNARY EPPD 1) PRZYWIDZ-KATARYNKI EPPI 1) PIŁA EPPK 1) POZNAŃ/Kobylnica EPPL 1) PŁOCK EPPM 1) PIŁA - MOTYLEWO EPPN 1) PŁOŃSK-KĘPA EPPO POZNAŃ/Ławica EPPR 2) PRUSZCZ GDAŃSKI AIRAC AMDT 200
GEN 2.4-4 OZNACZENIE INDICATOR MIEJSCOWOŚĆ LOCATION 3 4 EPPS 1) ŚMIŁOWO EPPT 1) PIOTRKÓW TRYBUNALSKI EPPW 2) POWIDZ EPPY 1) PSZCZYNA EPPZ 1) PRZASNYSZ EPRA 2)1) RADOM/Sadków EPRG 1) GOTARTOWICE k/rybnika EPRJ 1) RZESZÓW EPRP 1) PIASTÓW k/radomia EPRU 1) Rudniki k/częstochowy EPRY 1) BLACHDOM PLUS RYBARZOWICE EPRZ Rzeszów - Jasionka EPSA 1) Sanok-Baza EPSC SZCZECIN/Goleniów EPSD 1) SZCZECIN DĄBIE EPSI 1) SIERADZ EPSJ 1) SOBIENIE EPSK 1) KRĘPA k/słupska EPSN 2) ŚWIDWIN EPST 1) TURBIA k/stalowej Woli EPSU 1) SUWAŁKI EPSW 1) Świdnik EPSY 1) Olsztyn - Mazury EPTM 2) TOMASZÓW MAZOWIECKI EPTO 1) TORUŃ EPWA Chopina w Warszawie EPWC 1) ŚWIEBODZICE EPWE 1) Szprotawa-Wiechlice EPWH 1) Wiechlice-Pałac EPWI 2) WICKO MORSKIE EPWK 1) KRUSZYN k/włocławka EPWL 1) WIELKIE LNISKA EPWM 1) MOŚCISKA BC&O EPWO 1) ZPUE WŁOSZCZOWA EPWP 1) PZZ Piła EPWR WROCŁAW/Strachowice EPWS 1) SZYMANÓW EPWT 1) WATOROWO EPZA 1) Zamość EPZB 1) ZBOROWO EPZD 1) KOZIEGŁOWY ZD EPZE 1) ŻERNIKI EPZG ZIELONA GÓRA/Babimost EPZK 1) Złoczew-Konopnica EPZL 1) Zdziar-Łopatki EPZN 1) ŻAGAŃ EPZP 1) PRZYLEP k/zielonej Góry EPZR 1) ŻAR k/żywca EPZW 1) ZAWISZYN AIRAC AMDT 200
GEN 2.7-1 GEN 2.7 WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET OBLICZANIE CZASÓW WSCHODU I ZACHODU SŁOŃCA 1. Tabele wschodu i zachodu słońca dla lotniska EPWA oraz tabela poprawek zostały opracowane na podstawie Rocznika Astronomicznego na rok 2018 wydanego przez Instytut Geodezji i Kartografii w Warszawie. 1.1 Tabela GEN 2.7.1 zawiera czasy SR-SS wyznaczone dla punktu 52 13 21 N** 021 00 35 E** (słup centralny obserwatorium astronomiczno-geodezyjnego Politechniki Warszawskiej) odległego o 6954 m od ARP lotniska EPWA. Wszystkie wartości zawarte w tabeli są podane w czasie UTC (patrz strona GEN 2.1-1 punkt 2). 1.2 Czasy SR-SS w dowolnym punkcie Polski otrzymamy dodając do wartości w tabeli GEN 2.7.1 dwie poprawki dotyczące szerokości i długości geograficznej (z uwzględnieniem znaku). Szczegółowe dane (dzień roku, długość i szerokość geograficzną) należy interpolować liniowo do wartości okalających je. Przykład: Obliczyć w czasie LMT czasy SR-SS w dniu 23 czerwca 2018 roku na lotnisku GDAŃSK im. Lecha Wałęsy (EPGD). ARP EPGD: 54 22 39,25 N 018 27 58,40 E CALCULATION OF SUNRISE AND SUNSET TIMES 1. Sunrise and sunset tables for EPWA aerodrome and correction tables have been compiled on the basis of Astronomical Almanach for 2018 issued by the Institute of Geodesy and Cartography in Warsaw. 1.1 The table GEN 2.7.1 contains SR-SS times for point 52 13 21 N** 021 00 35 E** (central point of astronomical observatory of the Warsaw University of Technology) located 6954 m from the ARP of EPWA aerodrome. All times in this table are given in UTC (see page GEN 2.1-1 point 2). 1.2 SR-SS times in any place of Poland may be calculated by adding two corrections concerning latitude and longitude (considering their signs) to the value listed in table GEN 2.7.1. Detailed values (for specified day or specified latitude and longitude) should be calculated by linear interpolation. Example: Calculate SR and SS in LMT for 23 June 2018 at GDAŃSK Lech Walesa (EPGD) aerodrome. ARP EPGD: 54 22 39.25 N 018 27 58.40 E 1. Odczytać czasy SR i SS dla Warszawy (strona GEN 2.7.1-1) dla dnia 23 czerwca 2018 roku. 2. Interpolować liniowo poprawkę dla szerokości geograficznej ARP lotniska EPGD - LAT. CORR. (strona GEN 2.7.2-1). 3. Odczytać z wykresu poprawkę dla długości geograficznej ARP lotniska EPGD - LONG. CORR. (strona GEN 2.7.2-2). 4. Dodać wszystkie wartości z uwzględnieniem znaku. 5. Dodać 2 HR (czas letni) dla uzyskania czasu lokalnego (LMT). SR SS SR SS HR MIN HR MIN HR MIN HR MIN 2 15 19 01 1. Read values of SR and SS for Warsaw for 23 June 2018 (page GEN 2.7.1-1). -13.6 +13.6 2. Interpolate latitude correction - LAT. CORR. for ARP of EPGD aerodrome (page GEN 2.7.2-1). +10.2 +10.2 3. Read longitude correction - LONG. CORR. for ARP of EPGD aerodrome from diagram (page GEN 2.7.2-2). 2 15 19 01-13.6 +13.6 +10.2 +10.2 2 11.6 19 24.8 4. Add all three values considering their signs. 2 11.6 19 24.8 4 12 21 25 5. Add 2 HR (summer time) in order to obtain local time (LMT). ** - współrzędne geograficzne wyrażone w układzie lokalnym. ** - geographical coordinates expressed in local datum. 4 12 21 25 AIRAC AMDT 200
STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK
GEN 2.7.1-1 GEN 2.7.1 SR HR MIN TABELE WSCHODU (SR) I ZACHODU (SS) SŁOŃCA SUNRISE (SR) AND SUNSET (SS) TABLES JAN FEB MAR APR MAY JUN SS HR MIN SR HR MIN SS HR MIN SR HR MIN SS HR MIN SR HR MIN SS HR MIN SR HR MIN SS HR MIN SR HR MIN SS HR MIN Dzień Day 1 6 45 14 34 6 17 15 23 5 22 16 15 4 11 17 10 3 06 18 01 2 21 18 47 2 6 45 14 35 6 15 15 25 5 20 16 17 4 09 17 11 3 04 18 03 2 20 18 48 3 6 45 14 36 6 14 15 27 5 18 16 19 4 06 17 13 3 02 18 05 2 19 18 49 4 6 45 14 37 6 12 15 28 5 16 16 20 4 04 17 15 3 00 18 06 2 19 18 50 5 6 44 14 39 6 10 15 30 5 14 16 22 4 02 17 17 2 58 18 08 2 18 18 51 6 6 44 14 40 6 09 15 32 5 11 16 24 4 00 17 18 2 57 18 10 2 17 18 52 7 6 43 14 41 6 07 15 34 5 09 16 26 3 57 17 20 2 55 18 11 2 17 18 53 8 6 43 14 43 6 05 15 36 5 07 16 28 3 55 17 22 2 53 18 13 2 16 18 54 9 6 42 14 44 6 03 15 38 5 04 16 29 3 53 17 23 2 51 18 15 2 16 18 55 10 6 42 14 45 6 01 15 40 5 02 16 31 3 50 17 25 2 50 18 16 2 15 18 56 11 6 41 14 47 5 59 15 42 5 00 16 33 3 48 17 27 2 48 18 18 2 15 18 56 12 6 41 14 48 5 58 15 43 4 58 16 35 3 46 17 29 2 46 18 19 2 15 18 57 13 6 40 14 50 5 56 15 45 4 55 16 37 3 44 17 30 2 45 18 21 2 15 18 58 14 6 39 14 51 5 54 15 47 4 53 16 38 3 42 17 32 2 43 18 23 2 14 18 58 15 6 38 14 53 5 52 15 49 4 51 16 40 3 39 17 34 2 41 18 24 2 14 18 59 16 6 37 14 55 5 50 15 51 4 48 16 42 3 37 17 36 2 40 18 26 2 14 18 59 17 6 36 14 56 5 48 15 53 4 46 16 44 3 35 17 37 2 38 18 27 2 14 19 00 18 6 35 14 58 5 46 15 55 4 44 16 45 3 33 17 39 2 37 18 29 2 14 19 00 19 6 34 15 00 5 44 15 57 4 41 16 47 3 31 17 41 2 36 18 30 2 14 19 01 20 6 33 15 01 5 42 15 58 4 39 16 49 3 28 17 42 2 34 18 32 2 14 19 01 21 6 32 15 03 5 40 16 00 4 37 16 51 3 26 17 44 2 33 18 33 2 14 19 01 22 6 31 15 05 5 38 16 02 4 34 16 52 3 24 17 46 2 32 18 35 2 15 19 01 23 6 30 15 06 5 35 16 04 4 32 16 54 3 22 17 48 2 30 18 36 2 15 19 01 24 6 28 15 08 5 33 16 06 4 30 16 56 3 20 17 49 2 29 18 37 2 15 19 01 25 6 27 15 10 5 31 16 08 4 27 16 58 3 18 17 51 2 28 18 39 2 16 19 01 26 6 26 15 12 5 29 16 10 4 25 16 59 3 16 17 53 2 27 18 40 2 16 19 01 27 6 24 15 14 5 27 16 11 4 23 17 01 3 14 17 54 2 26 18 41 2 17 19 01 28 6 23 15 15 5 25 16 13 4 20 17 03 3 12 17 56 2 25 18 43 2 17 19 01 29 6 21 15 17 4 18 17 04 3 10 17 58 2 24 18 44 2 18 19 01 30 6 20 15 19 4 16 17 06 3 08 18 00 2 23 18 45 2 18 19 01 31 6 18 15 21 4 13 17 08 2 22 18 46 AIRAC AMDT 200
GEN 2.7.1-2 Dzień Day SR HR MIN JUL AUG SEP OCT NOV DEC SS HR MIN SR HR MIN SS HR MIN SR HR MIN SS HR MIN SR HR MIN SS HR MIN SR HR MIN SS HR MIN SR HR MIN 1 2 19 19 00 2 57 18 27 3 47 17 24 4 37 16 14 5 31 15 07 6 22 14 27 2 2 20 19 00 2 58 18 25 3 49 17 22 4 38 16 11 5 33 15 05 6 24 14 27 3 2 20 19 00 3 00 18 24 3 50 17 19 4 40 16 09 5 35 15 04 6 25 14 26 4 2 21 18 59 3 01 18 22 3 52 17 17 4 42 16 07 5 37 15 02 6 26 14 25 5 2 22 18 59 3 03 18 20 3 54 17 15 4 43 16 04 5 38 15 00 6 28 14 25 6 2 23 18 58 3 04 18 18 3 55 17 12 4 45 16 02 5 40 14 58 6 29 14 25 7 2 24 18 57 3 06 18 16 3 57 17 10 4 47 16 00 5 42 14 57 6 30 14 24 8 2 25 18 57 3 08 18 14 3 59 17 08 4 48 15 58 5 44 14 55 6 32 14 24 9 2 26 18 56 3 09 18 13 4 00 17 05 4 50 15 55 5 46 14 53 6 33 14 24 10 2 27 18 55 3 11 18 11 4 02 17 03 4 52 15 53 5 47 14 52 6 34 14 23 11 2 28 18 54 3 13 18 09 4 03 17 01 4 54 15 51 5 49 14 50 6 35 14 23 12 2 29 18 53 3 14 18 07 4 05 16 58 4 55 15 49 5 51 14 49 6 36 14 23 13 2 30 18 52 3 16 18 05 4 07 16 56 4 57 15 46 5 53 14 47 6 37 14 23 14 2 31 18 52 3 17 18 03 4 08 16 54 4 59 15 44 5 55 14 46 6 38 14 23 15 2 33 18 51 3 19 18 01 4 10 16 51 5 01 15 42 5 56 14 44 6 39 14 23 16 2 34 18 49 3 21 17 59 4 12 16 49 5 02 15 40 5 58 14 43 6 39 14 23 17 2 35 18 48 3 22 17 57 4 13 16 47 5 04 15 38 6 00 14 41 6 40 14 24 18 2 36 18 47 3 24 17 55 4 15 16 44 5 06 15 35 6 02 14 40 6 41 14 24 19 2 38 18 46 3 26 17 52 4 17 16 42 5 08 15 33 6 03 14 39 6 42 14 24 20 2 39 18 45 3 27 17 50 4 18 16 40 5 09 15 31 6 05 14 38 6 42 14 25 SS HR MIN 21 2 40 18 43 3 29 17 48 4 20 16 37 5 11 15 29 6 07 14 36 6 43 14 25 22 2 42 18 42 3 31 17 46 4 22 16 35 5 13 15 27 6 08 14 35 6 43 14 26 23 2 43 18 41 3 32 17 44 4 23 16 32 5 15 15 25 6 10 14 34 6 44 14 26 24 2 45 18 39 3 34 17 42 4 25 16 30 5 17 15 23 6 12 14 33 6 44 14 27 25 2 46 18 38 3 35 17 40 4 27 16 28 5 18 15 21 6 13 14 32 6 44 14 28 26 2 48 18 37 3 37 17 37 4 28 16 25 5 20 15 19 6 15 14 31 6 45 14 28 27 2 49 18 35 3 39 17 35 4 30 16 23 5 22 15 17 6 16 14 30 6 45 14 29 28 2 50 18 33 3 40 17 33 4 32 16 21 5 24 15 15 6 18 14 29 6 45 14 30 29 2 52 18 32 3 42 17 31 4 33 16 18 5 26 15 13 6 19 14 29 6 45 14 31 30 2 53 18 30 3 44 17 28 4 35 16 16 5 27 15 11 6 21 14 28 6 45 14 32 31 2 55 18 29 3 45 17 26 5 29 15 09 6 45 14 33 AIRAC AMDT 200
GEN 3.2.1-1 GEN 3.2.1 WYKAZ DOSTĘPNYCH MAP LOTNICZYCH LIST OF AERONAUTICAL CHARTS AVAILABLE TYTUŁ SERII I SKALA TITLE OF SERIES AND SCALE NUMER SERII SERIES NUMBER NAZWA MAPY I/LUB NUMER CHART NAME AND/OR NUMBER DATA INFORMACJI DATE OF AERONAUTICAL INFORMATION 1 2 3 4 5 Aerodrome Chart - ICAO ADC 1: 15 000 Bydgoszcz - Szwederowo AD 2 EPBY 1-1-1 20 AUG 2015 1: 15 000 Cewice AD 2 EPCE 1-1-1 08 DEC 2016 1: 15 000 Dęblin AD 2 EPDE 1-1-1 18 AUG 2016 1: 15 000 Gdańsk Lech Walesa AD 2 EPGD 1-1-1 12 OCT 2017 1: 15 000 Kraków - Balice AD 2 EPKK 1-1-1 07 DEC 2017 1: 15 000 POZNAŃ/Krzesiny AD 2 EPKS 1-1-1 23 JUN 2016 1: 15 000 Katowice - Pyrzowice AD 2 EPKT 1-1-1 01 FEB 2018 1: 15 000 Lublin AD 2 EPLB 1-1-1 01 MAR 2018 1: 15 000 Łask AD 2 EPLK 1-1-1 23 JUN 2016 1: 15 000 Łódź - Lublinek AD 2 EPLL 1-1-1 08 DEC 2016 1: 20 000 Malbork AD 2 EPMB 1-1-1 18 AUG 2016 1: 15 000 Mirosławiec AD 2 EPMI 1-1-1 18 AUG 2016 1: 20 000 Mińsk Mazowiecki AD 2 EPMM 1-1-1 23 JUN 2016 1: 15 000 Warszawa/Modlin AD 2 EPMO 1-1-1 14 SEP 2017 1: 15 000 Oksywie AD 2 EPOK 1-1-1 08 DEC 2016 1: 15 000 Poznań - Ławica AD 2 EPPO 1-1-1 17 AUG 2017 1: 20 000 Powidz AD 2 EPPW 1-1-1 04 JAN 2018 1: 15 000 Radom - Sadków AD 2 EPRA 1-1-1 15 SEP 2016 1: 20 000 Rzeszów - Jasionka AD 2 EPRZ 1-1-1 01 FEB 2018 1: 15 000 Szczecin - Goleniów AD 2 EPSC 1-1-1 23 JUN 2016 1: 15 000 Świdwin AD 2 EPSN 1-1-1 18 AUG 2016 1: 15 000 Olsztyn - Mazury AD 2 EPSY 1-1-1 07 DEC 2017 1: 15 000 Warsaw Chopin Airport AD 2 EPWA 1-1-1 04 JAN 2018 1: 15 000 Wrocław - Strachowice AD 2 EPWR 1-1-1 1: 15 000 Zielona Góra - Babimost AD 2 EPZG 1-1-1 27 APR 2017 Aerodrome Ground Movement Chart Taxiways for A380-800/GP, AN-124-100, B747-8, C-5B GALAXY GMC 1: 15 000 Warsaw Chopin Airport AD 2 EPWA 1-2-1 04 JAN 2018 Aerodrome Obstacle Chart - ICAO Type A AOC 1: 15 000 Bydgoszcz - Szwederowo RWY 08/26 AD 2 EPBY 2-1-1 20 AUG 2015 1: 15 000 Cewice RWY 07/25 AD 2 EPCE 2-1-1 08 DEC 2016 1: 15 000 Dęblin RWY 12/30 AD 2 EPDE 2-1-1 18 AUG 2016 1: 15 000 Gdańsk Lech Walesa RWY 11/29 AD 2 EPGD 2-1-1 20 AUG 2015 1: 20 000 Kraków - Balice RWY 07/25 AD 2 EPKK 2-1-1 07 DEC 2017 1: 15 000 POZNAŃ /Krzesiny RWY 11/29 AD 2 EPKS 2-1-1 23 JUN 2016 1: 15 000 Katowice - Pyrzowice RWY 09/27 AD 2 EPKT 2-1-1 28 MAY 2015 1: 20 000 Lublin RWY 07/25 AD 2 EPLB 2-1-1 03 MAR 2016 1: 15 000 Łask RWY 10/28 AD 2 EPLK 2-1-1 23 JUN 2016 1: 15 000 Łódź - Lublinek RWY 07/25 AD 2 EPLL 2-1-1 08 DEC 2016 1: 15 000 Malbork RWY 07/25 AD 2 EPMB 2-1-1 18 AUG 2016 1: 15 000 Milrosławiec RWY 12/30 AD 2 EPMI 2-1-1 18 AUG 2016 1: 15 000 Mińsk Mazowiecki RWY 08/26 AD 2 EPMM 2-1-1 23 JUN 2016 1: 15 000 Warszawa/Modlin RWY 08/26 AD 2 EPMO 2-1-1 03 MAR 2016 1: 15 000 Oksywie RWY 13/31 AD 2 EPOK 2-1-1 08 DEC 2016 1: 15 000 Oksywie RWY 08/26 AD 2 EPOK 2-1-2 08 DEC 2016 1: 15 000 Poznań - Ławica RWY 10/28 AD 2 EPPO 2-1-1 17 AUG 2017 1: 15 000 Powidz RWY 10R/28L AD 2 EPPW 2-1-1 23 JUN 2016 1: 15 000 Powidz RWY10L/28R AD 2 EPPW 2-1-2 23 JUN 2016 1:15 000 Radom - Sadków RWY 07/25 AD 2 EPRA 2-1-1 15 SEP 2016 1: 15 000 Rzeszów - Jasionka RWY 09/27 AD 2 EPRZ 2-1-1 01 FEB 2018 1: 15 000 Szczecin - Goleniów RWY 13/31 AD 2 EPSC 2-1-1 17 SEP 2015 1: 15 000 Świdwin RWY 11/29 AD 2 EPSN 2-1-1 18 AUG 2016 1: 15 000 Olsztyn - Mazury RWY 01/19 AD 2 EPSY 2-1-1 01 FEB 2018 AIRAC AMDT 200
GEN 3.2.1-5 TYTUŁ SERII I SKALA TITLE OF SERIES AND SCALE NUMER SERII SERIES NUMBER Warsaw Chopin Airport: NAZWA MAPY I/LUB NUMER CHART NAME AND/OR NUMBER DATA INFORMACJI DATE OF AERONAUTICAL INFORMATION 1 2 3 4 5 1: 500 000 ILS CAT II or LOC RWY 11 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPWA 6-1-1 27 APR 2017 1: 500 000 ILS CAT II & III or LOC RWY 33 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPWA 6-1-3 15 SEP 2016 1: 500 000 VOR RWY 11 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPWA 6-2-1 25 MAY 2017 1: 500 000 VOR RWY 15 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPWA 6-2-3 01 FEB 2018 1: 500 000 VOR RWY 29 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPWA 6-2-5 27 APR 2017 1: 500 000 VOR RWY 33 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPWA 6-2-7 27 APR 2017 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 11 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPWA 6-6-1-1 27 APR 2017 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 15 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPWA 6-6-2-1 01 FEB 2018 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 29 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPWA 6-6-3-1 27 APR 2017 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 33 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPWA 6-6-4-1 27 APR 2017 Wrocław - Strachowice: 1: 500 000 ILS CAT II or LOC RWY 29 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPWR 6-1-1 1: 500 000 VOR RWY 11 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPWR 6-2-1 1: 500 000 VOR z RWY 29 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPWR 6-2-3 1: 500 000 VOR y RWY 29 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPWR 6-2-5 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 11 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPWR 6-6-1-1 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 29 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPWR 6-6-2-1 Zielona Góra - Babimost: 1: 250 000 ILS or LOC RWY 24 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPZG 6-1-1 28 MAY 2015 1: 250 000 VOR RWY 24 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPZG 6-2-1 06 FEB 2014 1: 250 000 VOR RWY 06 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPZG 6-2-3 20 JUL 2017 1: 250 000 RNAV (GNSS) RWY 24 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPZG 6-6-1-1 26 JUN 2014 Aircraft Parking/Docking Chart - ICAO APDC Gdańsk Lech Walesa: 1: 5 000 APRONS 1, 2, 3 AD 2 EPGD 1-3-1 20 AUG 2015 1: 5 000 APRONS 5, 6, 7 AD 2 EPGD 1-3-2 20 AUG 2015 Kraków - Balice: 1: 5 000 APRON AD 2 EPKK 1-3-1 07 DEC 2017 Katowice - Pyrzowice: 1: 5 000 APRON 1, 6 AD 2 EPKT 1-3-1 01 FEB 2018 1: 5 000 APRON 2, 3 AD 2 EPKT 1-3-2 22 JUN 2017 Poznań - Ławica: 1: 5 000 APRON 1 AD 2 EPPO 1-3-1 17 AUG 2017 1: 5 000 APRONS 2, 3 AD 2 EPPO 1-3-2 17 AUG 2017 Warsaw Chopin Airport: 1: 5 000 APRONS 1, 7A, 7B, 9 AD 2 EPWA 1-3-1 04 JAN 2018 1: 5 000 APRONS 3, 5A, 5B, 5C AD 2 EPWA 1-3-2 04 JAN 2018 1: 5 000 CARGO APRON, APRONS 12, 13 AD 2 EPWA 1-3-3 04 JAN 2018 1: 5 000 APRON 10 AD 2 EPWA 1-3-4 04 JAN 2018 1: 5 000 MILITARY APRON, APRON 9 AD 2 EPWA 1-3-5 04 JAN 2018 1: 5 000 HELI APRON AD 2 EPWA 1-3-6 04 JAN 2018 Standard Departure Chart Instrument - ICAO SID Bydgoszcz - Szwederowo: 1: 500 000 Bydgoszcz - Szwederowo RWY 08 AD 2 EPBY 4-1-1 31 MAR 2016 1: 500 000 Bydgoszcz - Szwederowo RWY 26 AD 2 EPBY 4-1-3 31 MAR 2016 RNAV 1 Gdańsk Lech Walesa: 1: 750 000 Gdańsk Lech Walesa RWY 11 AD 2 EPGD 4-2-1-0 01 MAR 2018 1: 750 000 Gdańsk Lech Walesa RWY 29 AD 2 EPGD 4-2-2-0 01 MAR 2018 RNAV 1 Kraków - Balice: 1: 750 000 Kraków - Balice RWY 07 AD 2 EPKK 4-2-1-0 01 MAR 2018 AIRAC AMDT 200
GEN 3.2.1-6 TYTUŁ SERII I SKALA TITLE OF SERIES AND SCALE NUMER SERII SERIES NUMBER NAZWA MAPY I/LUB NUMER CHART NAME AND/OR NUMBER 1: 750 000 Kraków - Balice RWY 25 AD 2 EPKK 4-2-2-0 01 MAR 2018 DATA INFORMACJI DATE OF AERONAUTICAL INFORMATION 1 2 3 4 5 POZNAŃ/Krzesiny: 1: 1 000 000 POZNAŃ/Krzesiny RWY 11 AD 2 EPKS 4-1-1 23 JUN 2016 1: 1 000 000 POZNAŃ/Krzesiny RWY 29 AD 2 EPKS 4-1-3 23 JUN 2016 RNAV 1 (GNSS) Katowice - Pyrzowice: 1: 750 000 Katowice - Pyrzowice RWY 09 AD 2 EPKT 4-2-1-0 01 MAR 2018 1: 750 000 Katowice - Pyrzowice RWY 27 AD 2 EPKT 4-2-2-0 01 MAR 2018 RNP 1 (GNSS) Lublin: 1: 500 000 Lublin RWY 07 AD 2 EPLB 4-2-1-0 12 OCT 2017 1: 500 000 Lublin RWY 25 AD 2 EPLB 4-2-2-0 12 OCT 2017 RNP 1 (GNSS) Łódź - Lublinek: 1: 500 000 Łódź - Lublinek RWY 07 AD 2 EPLL 4-2-1-0 08 DEC 2016 1: 500 000 Łódź - Lublinek RWY 25 AD 2 EPLL 4-2-2-0 08 DEC 2016 RNAV 1 Warszawa/Modlin: 1: 750 000 Warszawa/Modlin RWY 08 CHARLIE AD 2 EPMO 4-2-1-0 1: 750 000 Warszawa/Modlin RWY 08 FOXTROT AD 2 EPMO 4-2-2-0 1: 750 000 Warszawa/Modlin RWY 08 BRAVO AD 2 EPMO 4-2-3-0 1:750 000 Warszawa/Modlin RWY 26 JULIETT AD 2 EPMO 4-2-4-0 Poznań - Ławica: 1: 1 000 000 Poznań - Ławica RWY 10 AD 2 EPPO 4-1-1 31 MAR 2016 1: 1 000 000 Poznań - Ławica RWY 28 AD 2 EPPO 4-1-3 31 MAR 2016 RNP 1 RADOM/Sadków: 1: 500 000 RADOM/Sadków RWY 07 AD 2 EPRA 4-2-1-0 14 SEP 2017 1: 500 000 RADOM/Sadków RWY 25 AD 2 EPRA 4-2-2-0 14 SEP 2017 Rzeszów - Jasionka: 1: 500 000 Rzeszów - Jasionka RWY 09 AD 2 EPRZ 4-1-1 28 APR 2016 1: 500 000 Rzeszów - Jasionka RWY 27 AD 2 EPRZ 4-1-3 28 APR 2016 RNP 1 (GNSS) Olsztyn - Mazury: 1: 750 000 Olsztyn - Mazury RWY 01 AD 2 EPSY 4-2-1-0 17 AUG 2017 1: 750 000 Olsztyn - Mazury RWY 19 AD 2 EPSY 4-2-2-0 17 AUG 2017 RNAV 1 Warsaw Chopin Airport: 1: 750 000 Warsaw Chopin Airport RWY 11 AD 2 EPWA 4-2-1-0 09 NOV 2017 1: 750 000 Warsaw Chopin Airport RWY 15 AD 2 EPWA 4-2-2-0 09 NOV 2017 1: 750 000 Warsaw Chopin Airport RWY 29 AD 2 EPWA 4-2-3-0 09 NOV 2017 1: 750 000 Warsaw Chopin Airport RWY 33 AD 2 EPWA 4-2-4-0 09 NOV 2017 RNAV 1 Wrocław - Strachowice: 1: 750 000 Wrocław - Strachowice RWY 11 AD 2 EPWR 4-2-1-0 02 MAR 2017 1: 750 000 Wrocław - Strachowice RWY 29 AD 2 EPWR 4-2-2-0 28 APR 2016 Standard Arrival Chart Instrument - ICAO STAR Bydgoszcz - Szwederowo: 1: 500 000 Bydgoszcz - Szwederowo RWY 08/26 AD 2 EPBY 5-1-1 31 MAR 2016 RNAV 1 Gdańsk Lech Walesa: 1: 750 000 Gdańsk Lech Walesa RWY 11 AD 2 EPGD 5-3-1-0 01 MAR 2018 1: 750 000 Gdańsk Lech Walesa RWY 29 AD 2 EPGD 5-3-2-0 01 MAR 2018 RNAV 1 Kraków - Balice: 1: 750 000 Kraków - Balice RWY 07 AD 2 EPKK 5-3-1-0 20 JUL 2017 AIRAC AMDT 200
GEN 3.2.1-8 TYTUŁ SERII I SKALA TITLE OF SERIES AND SCALE NUMER SERII SERIES NUMBER Lublin: NAZWA MAPY I/LUB NUMER CHART NAME AND/OR NUMBER 1: 2 500 Lublin RWY 25 AD 2 EPLB 3-1-1 18 AUG 2016 DATA INFORMACJI DATE OF AERONAUTICAL INFORMATION 1 2 3 4 5 Warszawa/Modlin: 1: 2 500 Warszawa/Modlin RWY 08 AD 2 EPMO 3-1-1 23 JUL 2015 Poznań - Ławica: 1: 2 500 Poznań - Ławica RWY 28 AD 2 EPPO 3-1-1 17 AUG 2017 1: 2 500 Rzeszów - Jasionka: Rzeszów - Jasionka AD 2 EPRZ 3-1-1 07 DEC 2017 Warsaw Chopin Airport: 1: 5 000 Warsaw Chopin Airport RWY 11 AD 2 EPWA 3-1-1 01 JUL 2010 1: 5 000 Warsaw Chopin Airport RWY 33 AD 2 EPWA 3-1-2 25 JUL 2013 Wrocław - Strachowice: 1: 2 500 Wrocław - Strachowice RWY 29 AD 2 EPWR 3-1-1 28 APR 2016 Visual Approach Chart - ICAO VAC 1: 100 000 Warszawa/Modlin RWY 26 AD 2 EPMO 7-1-1 07 JAN 2016 VFR Arrival and Departure Routes 1: 500 000 Bydgoszcz - Szwederowo AD 2 EPBY 7-2-1 01 FEB 2018 1: 500 000 Lublin AD 2 EPLB 7-2-1 09 NOV 2017 1: 500 000 Łódź - Lublinek AD 2 EPLL 7-2-1 12 OCT 2017 1: 500 000 Radom - Sadków AD 2 EPRA 7-2-1 22 JUN 2017 1: 500 000 Rzeszów - Jasionka AD 2 EPRZ 7-2-1 07 DEC 2017 1: 250 000 Warsaw Chopin Airport AD 2 EPWA 7-2-1 22 JUN 2017 1: 100 000 Warsaw Chopin Airport AD 2 EPWA 7-2-2 22 JUN 2017 1: 500 000 Wrocław - Strachowice AD 2 EPWR 7-2-1 Visual Operation Chart VOC 1: 500 000 Cewice AD 2 EPCE 7-3-1 01 MAR 2018 1: 500 000 Dęblin AD 2 EPDE 7-3-1 12 OCT 2017 1: 500 000 Gdańsk Lech Walesa AD 2 EPGD 7-3-1 22 JUN 2017 1: 500 000 Kraków - Balice AD 2 EPKK 7-3-1 25 MAY 2017 1: 500 000 POZNAŃ/Krzesiny AD 2 EPKS 7-3-1 01 MAR 2018 1: 500 000 Katowice - Pyrzowice AD 2 EPKT 7-3-1 01 MAR 2018 1: 500 000 Łask AD 2 EPLK 7-3-1 1: 500 000 Malbork AD 2 EPMB 7-3-1 22 JUN 2017 1: 500 000 Mirosławiec AD 2 EPMI 7-3-1 01 FEB 2018 1: 500 000 Mińsk Mazowiecki AD 2 EPMM 7-3-1 12 OCT 2017 1: 500 000 Warszawa/Modlin AD 2 EPMO 7-3-1 22 JUN 2017 1: 500 000 Oksywie AD 2 EPOK 7-3-1 22 JUN 2017 1: 500 000 Poznań - Ławica AD 2 EPPO 7-3-1 01 FEB 2018 1: 500 000 Powidz AD 2 EPPW 7-3-1 22 JUN 2017 1: 500 000 Szczecin - Goleniów AD 2 EPSC 7-3-1 22 JUN 2017 1: 500 000 Świdwin AD 2 EPSN 7-3-1 07 DEC 2017 1: 500 000 Olsztyn - Mazury AD 2 EPSY 7-3-1 17 AUG 2017 1: 500 000 Zielona Góra - Babimost AD 2 EPZG 7-3-1 09 NOV 2017 MAPY DODATKOWE / SUPPLEMENTARY CHARTS 1 3 4 5 Wskaźniki lokalizacji/location indicators 1: 4 000 000 GEN 2.4-0 Teren górzysty w FIR WARSZAWA/Mountainous areas within FIR WARSZAWA 1: 4 000 000 GEN 3.3-0 11 FEB 2010 Sektory AIRMET/AIRMET sectors 1: 4 000 000 GEN 3.5.0-1 01 FEB 2018 AIRAC AMDT 200
GEN 3.4-1 GEN 3.4 SŁUŻBY ŁĄCZNOŚCI COMMUNICATION SERVICES 1. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE 1. RESPONSIBLE AUTHORITIES Polska Agencja Żeglugi Powietrznej jest odpowiedzialna za The Polish Air Navigation Services Agency is responsible for the zarządzanie służbami telekomunikacji lotnictwa cywilnego w Polsce związanymi z działalnością służb ruchu lotniczego. administration of civil aeronautical telecommunication services in Poland connected with provision of air traffic services. Adres pocztowy: Polska Agencja Żeglugi Powietrznej Postal address: Polish Air Navigation Services Agency ul. Wieżowa 8 ul. Wieżowa 8 02-147 Warszawa 02-147 Warszawa Adres AFTN: EPWWYTYX AFTN address: EPWWYTYX Faks: +48-22-574-5009 Fax: +48-22-574-5009 2. ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI 2. AREA OF RESPONSIBILITY Uzgodnienia w sprawie stałego zabezpieczenia służb telekomunikacji powinny być dokonywane z Polską Agencją Żeglugi Powietrznej. Zapytania, skargi lub sugestie dotyczące lotniczych służb telekomunikacji należy kierować do Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej. Ustne skargi dotyczące sprawności działania służb telekomunikacji należy zgłaszać poprzez lotniskowe Biuro Odpraw Załóg. Arrangements concerning the permanent provision of such services should be made with the Polish Air Navigation Services Agency. Enquiries, complaints or suggestions regarding any aeronautical telecommunications services should be reported to the Polish Air Navigation Services Agency. Verbal complaints regarding efficiency of telecommunications services should be addressed through an Aerodrome ATS Reporting Office (ARO). 3. RODZAJE SŁUŻB 3. TYPES OF SERVICE 3.1 Służba radionawigacyjna Radio navigation service Dostępne są następujące rodzaje pomocy radionawigacyjnych: The following types of radio navigation aids are available: - radiolatarnia bezkierunkowa (NDB/L), - Non-Directional Beacon (NDB/L), - system lądowania według wskazań przyrządów (ILS, ILS/DME), - Instrument Landing System (ILS, ILS/DME), - radiolatarnia ogólnokierunkowa UKF (VOR/DVOR), - VHF Omnidirectional Radio Range (VOR/DVOR), - radiodalmierz (DME). - Distance Measuring Equipment (DME). 3.2 Ruchoma radiokomunikacyjna służba lotnicza Mobile service 3.2.1 Łączność radiotelefoniczna Radiotelephony Stacje telekomunikacji lotniczej utrzymują stały nasłuch na wyznaczonych im częstotliwościach radiowych w ogłoszonych godzinach pracy, o ile nie wydano w tej sprawie innych zawiadomień. Statek powietrzny powinien utrzymywać łączność z organem służby ruchu lotniczego działającym w przestrzeni powietrznej, w której statek ten wykonuje lot. Statek powietrzny powinien utrzymywać stały nasłuch na właściwej częstotliwości i nie powinien przerywać nasłuchu bez zawiadomienia zainteresowanego organu służby ruchu lotniczego. 3.2.2 Usługa łącza danych łączność kontroler-pilot za pomocą łącza danych (CPDLC) Aplikacja CPDLC (controller-pilot data link communication) stanowi narzędzie komunikowania się pomiędzy kontrolerem i pilotem wykorzystujące łącze danych w łączności ATC. Aplikacja ta zawiera zestaw elementów depesz dotyczących zezwoleń, informacji, żądań, które odpowiadają zwrotom frazeologicznym stosowanym w łączności radiotelefonicznej. Usługi CPDLC dostępne są dla statków powietrznych wyposażonych w ATN do komunikacji z ACC Warszawa w FIR EPWW pomiędzy FL 285 a FL 660. W podanej przestrzeni powietrznej dostępne są następujące usługi CPDLC: - DLIC (data link initiation capability) możliwość uruchomienia łącza danych; - ACL (ATC clearances and instructions) zezwolenia i instrukcje ATC; - ACM (ATC communications management) zarządzanie łącznością ATC; - AMC (ATC microphone check) sprawdzenie mikrofonu ATC. The aeronautical telecommunications stations maintain continuous watch on their stated frequencies during the published hours of service unless notified otherwise. An aircraft shall normally communicate with the ATS unit which exercises control within the airspace in which the aircraft is flying. An aircraft shall maintain continuous watch on the appropriate frequency and shall not abandon watch without informing the ATS unit concerned. Data link service Controller-Pilot Data Link Communication (CPDLC) The controller-pilot data link communication (CPDLC) application provides a means of communication between the controller and the pilot, using data link for ATC communication. This application includes a set of clearance/information/request message elements which correspond to the phraseologies used in the radiotelephony environment. CPDLC services are available for ATN equipped aircraft for communication with Warszawa ACC, in the EPWW FIR between FL 285 and FL 660. The following CPDLC services are provided in this airspace: - DLIC (data link initiation capability); - ACL (ATC clearances and instructions); - ACM (ATC communications management); - AMC (ATC microphone check). AIRAC AMDT 200
GEN 3.4-2 Stosowanie CPDLC nie jest obowiązkowe i ma ono miejsce na wniosek ATC lub z inicjatywy zainteresowanych pilotów. Jeśli pilot lub ATC uznają, że w danych okolicznościach należy zaprzestać korzystania z CPDLC, użycie CPDLC musi zostać przerwane i zakończone, a druga strona musi o tym zostać poinformowana w łączności głosowej. CPDLC z wykorzystaniem ATN VDL Mode 2 jest jedynie wspomagana. Nie ma możliwości połączenia ze statkami powietrznymi wyposażonymi tylko w FANS. Plan lotu Aby korzystać z usług CPDLC, piloci muszą podać w polu 18 planu lotu (CODE/(hexadecimal)) 24-bitowy adres. Dodatkowo wszystkie statki powietrzne zdolne do korzystania z CPDLC z wykorzystaniem ATN VDL Mode powinny w polu 10a planu lotu mieć podany symbol J1. Korzystanie z CPDLC W obszarze odpowiedzialności ACC Warszawa komunikacja głosowa oraz instrukcje w łączności radiotelefonicznej mają przez cały czas pierwszeństwo w stosunku do instrukcji CPDLC. Zezwolenie, o które pilot prosi przy wykorzystaniu CPDLC powinno być wydane również poprzez CPDLC. Zezwolenie, o które pilot prosi drogą radiotelefoniczną powinno być wydawane drogą radiotelefoniczną. Zezwolenia nie mogą być realizowane zanim nie zostanie wysłana depesza WILCO. W razie wystąpienia wątpliwości co do depeszy z użyciem łącza danych zawsze musi być użyta łączność głosowa. Wymiana depesz CPDLC z ACC Warszawa odbywa się jedynie wtedy, gdy statek powietrzny jest na częstotliwości z ACC Warszawa. Logowanie do DLIC Adres łącza danych dla ACC Warszawa to: EPWW. Łączność CPDLC musi być nawiązana w czasie wystarczającym, aby upewnić się, że statek powietrzny komunikuje się z właściwym organem ATC. Logowanie musi być zainicjowane przez pilota. Piloci muszą logować się, używając znaku wywoławczego podanego w planie lotu. Piloci nie mogą używać dwuliterowej identyfikacji IATA lub wprowadzać zero [0] na początku znaku wywoławczego. Próby takie będą skutkować nieudanym logowaniem. W przypadku statków powietrznych wlatujących do FIR Warszawa z przestrzeni, w której ośrodek ATC nie obsługuje CPDLC logowanie powinno być inicjowane na 15 minut przed wlotem. W przypadku przekazania statku powietrznego z ośrodka ATC obsługującego CPDLC wykorzystywana jest usługa ACM. W przypadku statków powietrznych odlatujących z lotniska w FIR Warszawa logowanie powinno być inicjowane po ich przekazaniu do ACC Warszawa. Logowanie może być inicjowane z wyprzedzeniem, jednak rzeczywista wymiana depesz nie nastąpi do chwili przekazania statku powietrznego do ACC Warszawa. Niezależnie od liczby sektorów ACC Warszawa, przez które przelatuje statek powietrzny w ramach FIR EPWW wymagane jest jedno logowanie. Usługi CPDLC Zezwolenia i instrukcje ATC (ACL) Piloci mogą poprzez łącze danych otrzymywać depesze przesyłane w górę. Piloci mogą poprzez łącze danych żądać zmiany poziomu lotu (wznoszenie lub zniżanie) lub zezwolenia na lot bezpośrednio do określonego punktu na swojej trasie. Zarządzanie łącznością ATC (ACM) Odpowiedzią pilota na instrukcję ATC dotyczącą zmiany częstotliwości musi być WILCO. Jeśli pilot nie jest w stanie zastosować się do tej instrukcji przesłanej łączem danych, musi przejść na łączność głosową, aby poinformować ATC. Jeśli statek powietrzny przekazywany jest do sąsiedniego sektora/ organu ATC za pomocą łącza danych, pilot musi potwierdzić instrukcję poprzez WILCO, a następnie na podanej częstotliwości nawiązać łączność głosową z kolejnym sektorem/organem ATC. The use of CPDLC is not mandatory and is conducted at the discretion of ATC or at the initiative of the pilots concerned. If the pilot or ATC is of the opinion that CPDLC should no longer be used in the given circumstances, CPDLC shall be discontinued or terminated and the other party shall be informed about this by voice communication. The ATN VDL Mode 2 CPDLC is supported only. Connection with FANS-only equipped aircraft is not possible. Flight Plan In order to use CPDLC services, pilots shall file their aircraft 24-bit address code in Item 18 of their flight plan (CODE/(hexadecimal)). Additionally all CPDLC ATN VDL Mode 2 capable aircraft should have J1 in item 10a of the flight plan. CPDLC Use In the area of responsibility of Warszawa ACC, voice communication and radiotelephony instructions have priority over CPDLC instructions at all times. A clearance requested by the pilot via CPDLC should be issued via CPDLC. A clearance requested by the pilot via radiotelephony should be issued via radiotelephony. Clearances shall not be executed until the WILCO message has been sent back. If uncertainty arises regarding a data link message, voice communication shall always be used. CPDLC exchanges with the Warszawa ACC shall only be conducted when the aircraft is on the frequency of Warszawa ACC. DLIC Log-on The data link address for Warszawa ACC is EPWW. CPDLC shall be established in sufficient time to ensure that the aircraft is communicating with the appropriate ATC unit. Log-on shall be initiated by the pilot. Pilots shall log-on using their ICAO call sign as filed in the flight plan. Pilots shall not use a two-letter IATA flight ID or insert a leading zero [0] into a call sign, as these actions will result in a failed log-on. For aircraft entering the Warszawa FIR from a non-cpdlc capable ATC centre log-on should be initiated 15 minutes prior to entry In case of transfer from a CPDLC capable ATC centre ACM service will be used. For aircraft departing from an aerodrome within the Warszawa FIR the log-on should be initiated upon transfer to Warszawa ACC. Log-on may also be initiated in advance, although the actual message exchange is not expected until transfer to ACC. Irrespective of the number of Warszawa ACC sectors entered during flight, only one log-on per flight is required. CPDLC Services ATC Clearances and Instructions (ACL) Pilots may receive the uplink messages via data link. Pilots may request level change (climb or descent) or clearance direct to a specific point on their route via data link. ATC Communication Management (ACM) The pilot response to an ATC instruction to change frequency shall be WILCO. If the pilot is unable to comply with this data link instruction, he shall revert to voice communication to inform ATC. When an aircraft is transferred by data link to an adjacent sector/ ATSU, the pilot shall acknowledge the instruction by WILCO, and shall then contact the next sector/atsu by voice communication on the frequency given. AIRAC AMDT 200
GEN 3.4-3 Sprawdzanie mikrofonu ATC (AMC) Instrukcja Check Stuck Microphone [frequency] może zostać wysłana przez ATC w sytuacji, gdy statek powietrzny nieumyślnie blokuje częstotliwość radiową. Jeśli instrukcja Check Stuck Microphone dotyczy częstotliwości używanej w danej chwili, pilot musi sprawdzić, czy blokada nie jest powodowana przez jego odbiornik radiowy. Jeśli instrukcja Check Stuck Microphone nie dotyczy częstotliwości używanej w danej chwili, pilot nie musi podejmować dalszych działań. Ograniczenia w używaniu depesz Żądania pilota wysyłane poprzez CPDLC nie powinny być depeszami pisanymi tekstem otwartym. Wylogowanie Wylogowania dokonuje ATC po opuszczeniu przez statek powietrzny przestrzeni powietrznej FIR Warszawa (przekazanie do sąsiedniego organu ACC lub APP). Do przekazania łączności pomiędzy ACC Warszawa a sąsiednim organem ATC wyposażonym w CPDLC wykorzystywana jest usługa ACM. Awaria CPDLC W przypadku awarii CPDLC zezwolenia CPDLC, które nie zostały jeszcze potwierdzone muszą być powtórzone i/lub potwierdzone drogą radiotelefoniczną. Jeśli pilot lub ATC uznają, że w danych okolicznościach należy zaprzestać korzystania z CPDLC, użycie CPDLC musi zostać przerwane, a druga strona musi o tym zostać poinformowana w łączności głosowej. W przypadku planowanego wyłączenia lub nieoczekiwanej awarii systemu CPDLC ATC poinstruuje wszystkie statki powietrzne połączone przez łącze danych, aby powróciły do łączności głosowej. W przypadku awarii CPDLC na pokładzie pilot musi powrócić do łączności głosowej i poinformować ATC. Depesze CPDLC Kontroler lub pilot muszą tworzyć depesze CPDLC, używając ustalonego zestawu depesz. Piloci korzystający z CPDLC mogą spodziewać się zezwoleń i instrukcji wysyłanych w górę, które podano poniżej. Zezwolenia, odpowiedzi, instrukcje i informacje ATC wysyłane w górę : - UNABLE - STANDBY - MAINTAIN [level] - CLIMB TO [level] - DESCEND TO [level] - PROCEED DIRECT TO [position] - MAINTAIN [speed] - CONTACT [unitname] [frequency] - SQUAWK [code] - CHECK STUCK MICROPHONE [frequency] - ERROR [errorinformation] - NEXT DATA AUTHORITY [facility] - SERVICE UNAVAILABLE - [freetext] - FLY HEADING [degrees] - LOGICAL ACKNOWLEDGEMENT Piloci mogą wysyłać w dół następujące żądania, odpowiedzi lub informacje, korzystając z łączności CPDLC z ACC Warszawa: - WILCO - UNABLE - STANDBY - REQUEST [level] - REQUEST CLIMB TO [level] - REQUEST DESCENT TO [level] - REQUEST [speed mach/knots] - REQUEST DIRECT TO [position] - ERROR [errorinformation] - NOT CURRENT DATA AUTHORITY - DUE TO WEATHER - DUE TO AIRCRAFT PERFORMANCE [freetext] ATC Microphone Check (AMC) A Check Stuck Microphone [requency] instruction may be sent by ATC in cases where an aircraft is inadvertently blocking a radio frequency If the Check Stuck Microphone instruction relates to the radio telephony frequency currently being used, then the pilot shall check that their radio equipment is not causing the blockage. If the Check Stuck Microphone instruction does not relate to the radio telephony frequency being used, then no further action by the pilot is required. Message restrictions Pilot requests via CPDLC should not be send using free text messages. Log-off Log off is performed by ATC on exiting from the Warszawa ACC airspace (transfer do adjacent ACC unit or APP). For the transfer of communication between Warszawa ACC and adjacent CPDLCequipped ATC unit, the ACM service will be used. CPDLC failure In the case of a CPDLC failure, CPDLC clearances that have not yet been confirmed shall be repeated over radiotelephony and/or confirmed. If the pilot or ATC is of the opinion that CPDLC should no longer be used in the given circumstances, CPDLC shall be discontinued and the other party shall be informed about this by voice communication. In the case of a planned shutdown or an unexpected failure of the CPDLC system, ATC will instruct all aircraft connected via data link to return to voice communication. In the case of an on-board failure of CPDLC, the pilot shall return to voice communication and inform the ATC. CPDLC messages The controller or the pilot shall construct CPDLC messages using the defined message set. The following uplink clearances an instructions may be expected by pilots using CPDLC. ATC uplink clearances, answers, instructions and information: - UNABLE - STANDBY - MAINTAIN [level] - CLIMB TO [level] - DESCEND TO [level] - PROCEED DIRECT TO [position] - MAINTAIN [speed] - CONTACT [unitname] [frequency] - SQUAWK [code] - CHECK STUCK MICROPHONE [frequency] - ERROR [errorinformation] - NEXT DATA AUTHORITY [facility] - SERVICE UNAVAILABLE - [freetext] - FLY HEADING [degrees] - LOGICAL ACKNOWLEDGEMENT The following downlink requests, answers or information may be sent by pilots using CPDLC with Warszawa ACC: - WILCO - UNABLE - STANDBY - REQUEST [level] - REQUEST CLIMB TO [level] - REQUEST DESCENT TO [level] - REQUEST [speed mach/knots] - REQUEST DIRECT TO [position] - ERROR [errorinformation] - NOT CURRENT DATA AUTHORITY - DUE TO WEATHER - DUE TO AIRCRAFT PERFORMANCE [freetext] AIRAC AMDT 200
GEN 3.4-4 - CURRENT DATA AUTHORITY - LOGICAL ACKNOWLEDGEMENT - NOT AUTHORIZED NEXT DATA AUTHORITY Łączność CPDLC może być używana jedynie do żądań, które nie mają pilnego charakteru, tzn. żądań, które nie wymagają natychmiastowej reakcji kontrolera. Tym niemniej, tak jak w przypadku łączności radiotelefonicznej, odpowiedź na depesze CPDLC musi być udzielana z możliwie najmniejszym opóźnieniem. Jeśli z powodu osiągnięcia limitu czasowego żądanie wysyłane w dół zostanie przerwane, pilot powinien powtórzyć żądanie drogą radiotelefoniczną. 3.3 Stała telekomunikacyjna służba lotnicza Fixed service Depesze, które mają być przesyłane za pośrednictwem Stałej Lotniczej Sieci Telekomunikacyjnej (AFTN), są przyjmowane tylko wtedy, gdy: - spełniają wymagania Załącznika 10 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, tom II, rozdział 3, punkt 3.3; - są przygotowane w układzie określonym w Załączniku 10 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, tom II, rozdział 4, punkt 4.1; - CURRENT DATA AUTHORITY - LOGICAL ACKNOWLEDGEMENT - NOT AUTHORIZED NEXT DATA AUTHORITY CPDLC shall only be used for non-time critical requests, i.e. requests that do not require the immediate reaction of the controller. Nevertheless, as in radiotelephony CPDLC messages shall be answered with the least possible delay. If the downlink request is cut off because the time limit was exceeded, the pilot should also repeat the request via radiotelephony. Messages to be transmitted via the Aeronautical Fixed Telecommunication Network (AFTN) are accepted only if: - they conform to requirements of Annex 10 to the Convention on International Civil Aviation, Vol. II, Chapter 3, point 3.3; - they are prepared in accordance to the syntax specified in Annex 10 to the Convention on International Civil Aviation, Vol. II, Chapter 4, point 4.1; - treść indywidualnej depeszy nie przekracza 1800 znaków. - the text of an individual message does not exceed 1800 characters. Depesze dotyczące zezwoleń na loty nierozkładowe wykonywane w polskiej przestrzeni powietrznej - należy adresować do EPWWZGZX; Depesze dotyczące zgłoszeń lotów nierozkładowych wykonywanych w polskiej przestrzeni powietrznej - należy adresować do EPWWZGZX; Messages containing application for permission to perform a nonscheduled flight(s) within the Polish airspace - shall be addressed to EPWWZGZX; Messages containing notifications of non-scheduled flights to be performed within the Polish airspace - shall be addressed to EPWWZGZX; 3.4 NOTAM przesyłane do NOF Warszawa: NOTAM transmitted to Warszawa NOF : a) do EPZZNA plus pierwsze dwie litery kodowego oznacznika państwa nadawcy - dla NOTAM przysyłanych ze wszystkich NOF z wyjątkiem: Niemiec, Czech, Słowacji, Ukrainy, Białorusi, Litwy, Łotwy, Szwecji oraz państw byłego ZSRR; b) do EPZZNB plus pierwsze dwie litery kodowego oznacznika państwa nadawcy - dla wszystkich NOTAM przysyłanych z następujących NOF: Niemiec, Czech, Słowacji, Ukrainy, Białorusi, Litwy, Łotwy, Szwecji oraz państw byłego ZSRR. a) to EPZZNA plus the first two letters of location indicator of state of originator - for all NOTAM sent from all NOFs except: Germany, the Czech Republic, Slovakia, Ukraine, Belarus, Lithuania, Latvia, Sweden and states of the former USSR; b) to EPZZNB plus the first two letters of location indicator of state of originator - for all NOTAM sent from NOFs: Germany, the Czech Republic, Slovakia, Ukraine, Belarus, Lithuania, Latvia, Sweden and states of the former USSR. 3.5 SNOWTAM przesyłane do NOF Warszawa: SNOWTAM transmitted to Warszawa NOF: a) do EPZZSA plus pierwsze dwie litery kodowego wskaźnika lokalizacji ICAO państwa nadawcy - dla SNOWTAM przysyłanych ze wszystkich NOF z wyjątkiem Niemiec, Czech, Słowacji, Ukrainy, Białorusi, Litwy, Łotwy, Szwecji oraz państw byłego ZSRR; b) do EPZZSB plus pierwsze dwie litery kodowego wskaźnika lokalizacji ICAO państwa nadawcy - dla wszystkich SNOWTAM przysyłanych z następujących NOF: Niemiec, Czech, Słowacji, Ukrainy, Białorusi, Litwy, Łotwy, Szwecji oraz państw byłego ZSRR. W związku z wprowadzeniem Zintegrowanego Systemu Wstępnego Przetwarzania Planu Lotu (IFPS) wszystkie plany lotów wysyłane z FIR WARSZAWA są dodatkowo adresowane do: EUCHZMFP (ośrodek IFPS w Haren, Belgia), EUCBZMFP (ośrodek IFPS w Bretigny, Francja). Stała Lotnicza Sieć Telefoniczna jest pokazana na stronie GEN 3.4-7. a) to EPZZSA plus the first two letters of ICAO location indicator of state of originator - for all SNOWTAM sent from all NOFs except: Germany, the Czech Republic, Slovakia, Ukraine, Belarus, Lithuania, Latvia, Sweden and states of the former USSR; b) to EPZZSB plus the first two letters of ICAO location indicator of state of originator - for all SNOWTAM sent from NOFs: Germany, the Czech Republic, Slovakia, Ukraine, Belarus, Lithuania, Latvia, Sweden and states of the the former USSR. In connection with the implementation of the Integrated Initial Flight Plan Processing System (IFPS) all flight plans distributed from the WARSZAWA FIR are additionally addressed to: EUCHZMFP (Haren, Belgium IFPS centre), EUCBZMFP (Bretigny, France IFPS centre). 3.6 Służba rozgłaszania Broadcasting service Następujące komunikaty radiotelefoniczne nadawane są do wykorzystania przez statki powietrzne w locie: ATIS - (Służba Automatycznej Informacji Lotniskowej) - komunikat meteorologiczny następujących lotnisk: GDAŃSK im. Lecha Wałęsy, Kraków - Balice, Katowice - Pyrzowice, Łódź - Lublinek, Poznań - Ławica, Rzeszów - Jasionka, Szczecin - Goleniów, Chopina w Warszawie, Wrocław - Strachowice. Szczegóły podane są w punkcie 4 oraz w rozdziałach AD 2 EPGD, AD 2 EPKK, AD 2 EPKT, AD 2 EPLL, AD 2 EPPO, AD 2 EPRZ, AD 2 EPSC, AD 2 EPWA, AD 2 EPWR. VOLMET - informacja meteorologiczna dla statków powietrznych w locie. Szczegóły podane są w rozdziale GEN 3.5. Aeronautical Fixed Telephone Service is shown on page GEN 3.4-7. The following RTF broadcasts are available for the use of aircraft in flight: ATIS - (Automatic Terminal Information Service) - MET report of the following aerodromes: GDAŃSK Lech Walesa, Kraków - Balice, Katowice - Pyrzowice, Łódź - Lublinek, Poznań - Ławica, Rzeszów - Jasionka, Szczecin - Goleniów, Warsaw Chopin Airport, Wrocław - Strachowice. Full details are given in point 4 and in Chapters AD 2 EPGD, AD 2 EPKK, AD 2 EPKT, AD 2 EPLL, AD 2 EPPO, AD 2 EPRZ, AD 2 EPSC, AD 2 EPWA, AD 2 EPWR. VOLMET - MET information for aircraft in flight. Full details are given in Chapter GEN 3.5. AIRAC AMDT 200
GEN 3.4-5 4. SŁUŻBA AUTOMATYCZNEJ INFORMACJI LOTNISKOWEJ (ATIS) Służba automatycznej informacji lotniskowej (ATIS) jest zapewniana w FIR WARSZAWA jedynie na niektórych lotniskach i nadaje komunikaty dla statków powietrznych przylatujących i odlatujących według następujących zasad: 4. AUTOMATIC TERMINAL INFORMATION SERVICE (ATIS) Within the WARSZAWA FIR, Automatic Terminal Information Service (ATIS) is provided for selected aerodromes only and broadcasts information for arriving and departing aircraft according to the following rules: Lotnisko Aerodrome Godziny pracy Hours of service Częstotliwość Frequency Język Language EPGD H24 129.625 MHz En EPKK H24 126.125 MHz En Telefon Phone +48-58-340-7457 +48-22-574-7457 +48-12-639-7557 +48-22-574-7557 EPKT H24 120.225 MHz En +48-32-392-7857 +48-22-574-7857 EPLL H24 135.675 MHz En +48-22-574-7257 EPPO H24 124.700 MHz En +48-61-896-7357 +48-22-574-7357 EPRZ H24 124.950 MHz En +48-22-574-7657 EPSC H24 132.125 MHz En +48-91-496-7957 +48-22-574-7957 EPWA H24 120.450 MHz En +48-22-574-5957 EPWR H24 124.325 MHz En +48-71-323-4857 Zawartość komunikatu jest zgodna z opisem zawartym w Załączniku 11 do Konwencji o miedzynarodowym lotnictwie cywilnym - Służby ruchu lotniczego, rozdział 4, punkt 4.3.7. Do komunikatu ATIS dla lotniska EPWA jest włączona prognoza typu TREND. Szczegółowe zasady i kryteria zmian prognozy TREND są opublikowane na stronie http://awiacja.imgw.pl. Komunikaty ATIS są identyfikowane za pomocą litery kodu według przyjętego alfabetu ICAO. Litery kodu są przydzielane kolejnym komunikatom ATIS w porządku alfabetycznym. W przypadku występowania częstych zmian warunków meteorologicznych, które uniemożliwiają właściwe (kompletne) nadanie meldunku meteorologicznego, stosowana jest zasada podawania w miejsce meldunku meteorologicznego informacji, że aktualne warunki pogodowe zostaną podane przy pierwszym nawiązaniu łączności z organem kontroli zbliżania (APP) lub kontrolą lotniska (TWR). W przypadku niesprawności urządzeń automatycznej rozgłośni ATIS informacje lotniskowe podawane będą przez służbę ATC. The contents of information are compliant with the description contained in Annex 11 to the Convention on International Civil Aviation - Air Traffic Services, chapter 4, point 4.3.7. TREND forecast is included into ATIS broadcast for EPWA aerodrome. Detailed rules and criteria for TREND changes are published at http://awiacja.imgw.pl. ATIS broadcasts are identified by a code letter given in accordance with the ICAO alphabet. The code letter is assigned to all broadcasts in alphabetical order. In the event of frequent changes in weather conditions which render the transmission of full present meteorological reports impossible, information is given, instead of such reports, that actual weather conditions will be passed to the aircraft on establishing initial contact with the APP or TWR units. In case of ATIS equipment failure, aerodrome information will be provided by ATC service. 5. WYMAGANIA I WARUNKI 5. REQUIREMENTS AND CONDITIONS Stosowane języki Languages used Rozmowy radiotelefoniczne powietrze-ziemia są prowadzone w języku polskim lub w języku angielskim. Język angielski jest zapewniany na żądanie każdego statku powietrznego, na wszystkich stacjach naziemnych obsługujących przestrzeń powietrzną kontrolowaną i wyznaczone porty lotnicze. Stosowane dokumenty ICAO Załącznik 10 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym - Telekomunikacja lotnicza, Doc 8400 Procedury służb żeglugi powietrznej - Skróty i kody stosowane w międzynarodowym lotnictwie cywilnym PANS-ABC, Doc 8585 Oznaczenia przedsiębiorstw lotniczych, władz lotniczych i służb, Doc 7030 Regionalne procedury uzupełniające dla regionu Europy - część 2 - procedury COM, Doc 7910 Wskaźniki lokalizacji. The air-ground radiotelephony communication shall be conducted in the Polish language or in the English language. The English language shall be available on request from any aircraft, at all ground stations serving controlled airspace and at designated airports. Applicable ICAO documents Annex 10 to the Convention on International Civil Aviation - Aeronautical Telecommunications, Doc 8400 Procedures for Air Navigation Services - ICAO Abbreviations and Codes, Doc 8585 Designators for Aircraft Operating Agencies, Aeronautical Authorities and Services, Doc 7030 Regional Supplementary Procedures for EUR Region - Part 2 - COM procedures, Doc 7910 Location Indicators. AIRAC AMDT 200
GEN 3.4-6 6. STAŁA LOTNICZA SIEĆ TELEKOMUNIKACYJNA - AFTN - POŁĄCZENIA MIĘDZYNARODOWE AERONAUTICAL FIXED TELECOMMUNICATION NETWORK - INTERNATIONAL CIRCUITS AIRAC AMDT 200
GEN 3.4-7 7. STAŁA LOTNICZA SIEĆ TELEKOMUNIKACYJNA - AFTN - POŁĄCZENIA KRAJOWE / AERONAUTICAL FIXED TELECOMMUNICATION NETWORK - DOMESTIC CIRCUITS UWAGA * ) Należy wpisać odpowiednie trzyliterowe oznaczenie kodowe adresata, zgodnie z ICAO Doc 8585. REMARK * ) An appropriate three-letter addressee designator shall be inserted, according to ICAO Doc 8585. AIRAC AMDT 200
GEN 3.4-8 8. STAŁA LOTNICZA SIEĆ TELEFONICZNA - POŁĄCZENIA MIĘDZYNARODOWE / AERONAUTICAL FIXED TELEPHONE SERVICE - INTERNATIONAL CIRCUITS AIRAC AMDT 200
GEN 3.4-9 9. STAŁA LOTNICZA SIEĆ TELEFONICZNA - POŁĄCZENIA KRAJOWE / AERONAUTICAL FIXED TELEPHONE SERVICE - DOMESTIC CIRCUITS AIRAC AMDT 200
STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK
GEN 3.5-1 GEN 3.5 SŁUŻBA METEOROLOGICZNA METEOROLOGICAL SERVICES 1. SŁUŻBA ODPOWIEDZIALNA 1. RESPONSIBLE SERVICE 1.1 Podmioty zapewniające służbę meteorologiczną: 1.1 Meteorological service providers: 1.1.1 Służba meteorologiczna dla potrzeb lotnictwa cywilnego dla FIR WARSZAWA, z wyjątkiem TMA i CTR/ATZ EPRA oraz TMA i CTR/ ATZ EPSY, jest zapewniana przez Instytut Meteorologii i Gospodarki Wodnej - Państwowy Instytut Badawczy. Adres pocztowy: Instytut Meteorologii i Gospodarki Wodnej - Państwowy Instytut Badawczy 1.1.1 The meteorological service for civil aviation within the WARSZAWA FIR excluding EPRA TMA and CTR/ATZ as well as EPSY TMA and CTR/ATZ is provided by the Institute of Meteorology and Water Management - National Research Institute. Postal address: Institute of Meteorology and Water Management - National Research Institute ul. Podleśna 61 ul. Podleśna 61 01-673 Warszawa 01-673 Warszawa Tel.: +48-22-569-4350, +48-22-569-4454, +48-22-569-4351 Phone: +48-22-569-4350, +48-22-569-4454, +48-22-569-4351 Faks: +48-22-569-4453 Fax: +48-22-569-4453 1.1.2 Służba meteorologiczna dla potrzeb lotnictwa cywilnego w TMA i CTR/ATZ EPRA jest zapewniana przez Radom Meteo Sp. z o.o. 1.1.2 The meteorological service for civil aviation within the EPRA TMA and CTR/ATZ is provided by Radom Meteo Sp. z o.o. Adres pocztowy: Radom Meteo Sp. z o.o. Postal address: Radom Meteo Sp. z o.o. ul. Kaszubska 2 ul. Kaszubska 2 26-600 Radom 26-600 Radom Tel.: +48-48-377-9210 Phone: +48-48-377-9210 Faks: +48-48-377-9205 Fax: +48-48-377-9205 E-mail: meteo@radom-meteo.pl E-mail: meteo@radom-meteo.pl 1.1.3 Służba meteorologiczna dla potrzeb lotnictwa cywilnego w TMA i CTR/ATZ EPSY jest zapewniana przez Warmia i Mazury Sp. z o.o. 1.1.3 The meteorological service for civil aviation within the EPSY TMA and CTR/ATZ is provided by Warmia i Mazury Sp. z o.o. Adres pocztowy: Warmia i Mazury Sp. z o.o. Postal address: Warmia i Mazury Sp. z o.o. Szymany 150 Szymany 150 12-100 Szczytno 12-100 Szczytno Tel./Faks: +48-89-623-1976 Phone/Fax: +48-89-623-1976 E-mail: zarzad@mazuryairport.pl E-mail: zarzad@mazuryairport.pl 1.2 Stosowana dokumentacja ICAO: 1.2 Applicable ICAO documents: Meteorologiczna osłona lotnictwa cywilnego wykonywana jest zgodnie z następującymi dokumentami ICAO: - Załącznik 3 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym - Służba meteorologiczna dla międzynarodowej żeglugi powietrznej, - Załącznik 11 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym - Służby ruchu lotniczego, - Załącznik 14 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym - Lotniska, - Doc 9377 - Podręcznik o współpracy między służbami ruchu lotniczego, służbą informacji lotniczej i służbą meteorologiczną dla lotnictwa, The meteorological service for civil aviation is provided in accordance with the following ICAO documents: - Annex 3 to the Convention on International Civil Aviation - Meteorological Service for International Air Navigation, - Annex 11 to the Convention on International Civil Aviation - Air Traffic Services, - Annex 14 to the Convention on International Civil Aviation - Aerodromes, - Doc 9377 - Manual on Coordination between Air Traffic Services, Aeronautical Information Services and Aeronautical Meteorological Services, - Doc 8896 - Podręcznik praktycznej meteorologii lotniczej, - Doc 8896 - Manual of Aeronautical Meteorological Practices, - Doc 7754 - Plan żeglugi powietrznej dla regionu europejskiego, - Doc 7754 - Air Navigation Plan - European Region, Vol. I and II, część I i II, - Doc 9328 - Widzialność wzdłuż drogi startowej (RVR), teoria i praktyka obserwacji i meldunków, Odstępstwa od standardów i zaleceń ICAO są spisane w rozdziale GEN 1.7.3-1. 1.3 Godziny pracy: 1.3 Working hours: Godziny pracy biur prognoz meteorologicznych i lotniskowych stacji meteorologicznych: H24. Wyjątek stanowi: Lotniskowa Stacja Meteorologiczna Zielona Góra-Babimost: 2000-1400 (1900-1300) UTC 1 ; - Doc 9328 - Manual on Runway Visual Range Observing and Reporting Practices, Differences to ICAO standards and recommendations to the provision of Annex 3 are listed in GEN 1.7.3-1. The working hours of meteorological forecasting offices and aeronautical meteorological stations: H24. The exception is: Aeronautical Meteorological Station Zielona Góra-Babimost: 2000-1400 (1900-1300) UTC 1 ; AIRAC AMDT 200
GEN 3.5-2 2. OBSZAR ODPOWIEDZIALNOŚCI 2. AREA OF RESPONSIBILITY Osłonę meteorologiczną w FIR WARSZAWA zapewniają Instytut Meteorologii i Gospodarki Wodnej - Państwowy Instytut Badawczy, Radom Meteo Sp. z o.o. oraz Warmia i Mazury Sp. z o.o. na podstawie umów z Polską Agencją Żeglugi Powietrznej w następujących obszarach działania zgodnych z rejonami odpowiedzialności służb ruchu lotniczego wyszczególnionymi na mapach GEN 3.5.0-1 i GEN 3.5.0-2. The meteorological service for aviation in the WARSZAWA FIR is provided by the Institute of Meteorology and Water Management - National Research Institute, Radom Meteo Sp. z o.o. and Warmia i Mazury Sp. z o.o. in accordance with agreements with the Polish Air Navigation Services Agency. These agreements specify the areas of performance which are consistent with the areas of responsibility of air navigation services presented on charts GEN 3.5.0-1 and GEN 3.5.0-2. Prognozy obszarowe GAMET są opracowywane dla sektrorów FIS: GAMET area forecasts are prepared for the FIS sectors: A1, A2, A3, A4, A5. A1, A2, A3, A4, A5. Nagłówki prognoz obszarowych GAMET: The headers of GAMET forecasts will be the following: FAPL21 sektor A1 FAPL21 sector A1 FAPL22 sektor A2 FAPL22 sector A2 FAPL23 sektor A3 FAPL23 sector A3 FAPL24 sektor A4 FAPL24 sector A4 FAPL25 sektor A5 FAPL25 sector A5 Zakres odpowiedzialności biur prognoz meteorologicznych prowadzących osłonę lotnictwa cywilnego jest następujący: 2.1 Centralne Biuro Prognoz Lotniczych pełniące funkcję Meteorologicznego Biura Nadzoru: The scope of responsibility of the Meteorological Forecasting Offices which provide meteorological services for civil aviation is the following: 2.1 Central Aeronautical Forecasting Office functioning as Meteorological Watch Office: Prognoza obszarowa GAMET na sektor A1, A3, A4; GAMET area forecast for sectors A1, A3, A4; TAF FC EPLB; TAF FC EPLB; TAF FT EPBY, EPGD, EPLL, EPMO, EPSC, EPWA. TAF FT EPBY, EPGD, EPLL, EPMO, EPSC, EPWA. 2.2 Biuro Prognoz Meteorologicznych we Wrocławiu: 2.2 Meteorological Forecasting Office in Wrocław: Prognoza obszarowa GAMET na sektor A2; GAMET area forecast for sector A2; TAF FC EPZG; TAF FC EPZG; TAF FT EPPO, EPWR. TAF FT EPPO, EPWR. 2.3 Centralne Biuro Prognoz Meteorologicznych w Krakowie: 2.3 Central Meteorological Forecasting Office in Kraków: Prognoza obszarowa GAMET na sektor A5; GAMET area forecast for sector A5; TAF FT EPKK, EPKT, EPRZ. TAF FT EPKK, EPKT, EPRZ. 2.4 Lotniskowe Biuro Meteorologiczne Radom-Sadków 2.4 Aerodrome MET Office Radom-Sadków TAF FC EPRA. Odstępstwa od przepisów wykonywania prognoz TAF zawartych w Załączniku 3 ICAO dostępne są na stronie radommeteo.pl. TAF FC EPRA. Differences from the ICAO Annex 3 provisions related to the issuance of TAF are detailed at radom-meteo.pl. 2.5 Lotniskowe Biuro Meteorologiczne Olsztyn-Mazury 2.5 Aerodrome MET Office Olsztyn-Mazury TAF FC EPSY. TAF FC EPSY. 3. OBSERWACJE I KOMUNIKATY METEOROLOGICZNE 3. OBSERVATIONS AND METEOROLOGICAL INFORMATION EPBY - METAR (komunikat wydawany co 30 min/h24), SPECIAL. EPBY - METAR (report issued every 30 minutes/h24), SPECIAL. EPGD - EPKT - EPKK - EPLB - Na lotnisku zainstalowany jest automatyczny system pomiarowy parametrów meteorologicznych AWOS. METAR (komunikaty wydawane co 30 min/h24), komunikaty lokalne MET REPORT (wydawane co 30 min/h24), SPECIAL (według kryteriów). Na lotnisku zainstalowany jest automatyczny system pomiarowy parametrów meteorologicznych AWOS. METAR (komunikat wydawany co 30 min/h24), MET REPORT, SPECIAL. Na lotnisku zainstalowany jest automatyczny system pomiarowy parametrów meteorologicznych AWOS METAR (komunikat wydawany co 30 min/h24), MET REPORT, SPECIAL. Na lotnisku zainstalowany jest automatyczny system pomiarowy parametrów meteorologicznych AWOS METAR (komunikaty wydawane co 30 min/h24), regularne lokalne informacje meteorologiczne (wydawane co 30 min/h24), specjalne lokalne informacje meteorologiczne (według kryteriów). Na lotnisku zainstalowany jest automatyczny system pomiarowy parametrów meteorologicznych AWOS. EPGD - EPKT - EPKK - EPLB - The aerodrome is equipped with AWOS automated weather observing system. METAR (reports issued every 30 minutes/h24), local reports MET REPORT (issued every 30 minutes/h24), SPECIAL (in accordance with relevant criteria). The aerodrome is equipped with AWOS automated weather observing system. METAR (report issued every 30 minutes/h24), MET REPORT, SPECIAL. The aerodrome is equipped with AWOS automated weather observing system. METAR (report issued every 30 minutes/h24), MET REPORT, SPECIAL. The aerodrome is equipped with AWOS automated weather observing system. METAR (reports issued every 30 minutes/h24), regular local meteorological information (issued every 30 minutes/h24), special local meteorological information (in accordance with relevant criteria). The aerodrome is equipped with AWOS automated weather observing system. AIRAC AMDT 200
GEN 3.5-3 EPLL - METAR (komunikaty wydawane co 30 min/h24), komunikaty lokalne MET REPORT (wydawane co 30 min/h24), SPECIAL (według kryteriów). Na lotnisku zainstalowany jest automatyczny system pomiarowy parametrów meteorologicznych AWOS. EPLL - METAR (reports issued every 30 minutes/h24), local reports MET REPORT (issued every 30 minutes/h24), SPECIAL (in accordance with relevant criteria). The aerodrome is equipped with AWOS automated weather observing system. EPMO - METAR (depesze wydawane co 30 min/h24), SPECIAL. EPMO - METAR (reports issued every 30 minutes/h24), SPECIAL. Na lotnisku zainstalowany jest automatyczny system pomiarowy parametrów meteorologicznych AWOS. The aerodrome is equipped with AWOS automated weather observing system. EPPO - METAR (komunikat wydawany co 30 min/h24), SPECIAL. EPPO - METAR (report issued every 30 minutes/h24), SPECIAL. Na lotnisku zainstalowany jest automatyczny system pomiarowy parametrów meteorologicznych AWOS. EPRA - METAR (depesze wydawane co 30 min 0500-1900 (0400-1800) UTC 1 ), MET REPORT co 30 min (wyłącznie dla potrzeb ATS zgodnie z porozumieniami z ATS), SPECIAL zgodnie z kryteriami uzgodnionymi z odbiorcą. Na lotnisku EPRA zainstalowany jest automatyczny system pomiarowy parametrów meteorologicznych AWOS. Obserwacje RVR są wykonywane w okresach ograniczenia widzialności wyłącznie na życzenie kontrolera TWR. EPRZ - METAR (komunikaty wydawane co 30 min/h24), komunikaty lokalne MET REPORT (wydawane co 30 min/h24), SPECIAL (według kryteriów). Na lotnisku zainstalowany jest automatyczny system pomiarowy parametrów meteorologicznych AWOS. EPSC - METAR (komunikaty wydawane co 30 min/h24), komunikaty lokalne MET REPORT (wydawane co 30 min/h24), SPECIAL (według kryteriów). Na lotnisku zainstalowany jest automatyczny system pomiarowy parametrów meteorologicznych AWOS. EPSY - METAR (komunikaty wydawane co 30 min 0600-2200 (0500-2100) UTC 1 ), komunikaty lokalne MET REPORT (wydawane co 30 min 0600-2200 (0500-2100) UTC 1 ), SPECIAL. Na lotnisku zainstalowany jest automatyczny system pomiarowy parametrów meteorologicznych AWOS. EPWA - METAR (depesze wydawane co 30 min/h24 z prognozą na lądowanie TREND), MET REPORT, SPECIAL. Na lotnisku zainstalowany jest automatyczny system pomiarowy parametrów meteorologicznych AWOS. EPWR - METAR (komunikaty wydawane co 30 min/h24), komunikaty lokalne MET REPORT (wydawane co 30 min/h24), SPECIAL (według kryteriów). Na lotnisku zainstalowany jest automatyczny system pomiarowy parametrów meteorologicznych AWOS. EPZG - METAR (depesze wydawane co 30 min 2000-1400 (1900-1300) UTC 1 ), SPECIAL. Na lotnisku zainstalowany jest automatyczny system pomiarowy parametrów meteorologicznych AWOS7. UWAGA Komunikaty SPECIAL są wykonywane wyłącznie dla potrzeb ATS, zgodnie z porozumieniami ustalonymi z właściwymi służbami ATS. Informacje klimatologiczne dotyczące lotnisk dostępne po uprzednim zamówieniu na adres: oslonameteo@imgw.pl. W przypadku lotniska Radom-Sadków: meteo@radommeteo.pl. W przypadku lotniska Olsztyn-Mazury: meteo@mazuryairport.pl. The aerodrome is equipped with AWOS automated weather observing system. EPRA - METAR (reports issued every 30 minutes 0500-1900 (0400-1800) UTC 1 ), MET REPORT issued every 30 minutes (exclusively for ATS purposes according to agreements with ATS), SPECIAL according to criteria agreed with the recipient. The aerodrome is equipped with AWOS automated weather observing system. RVR observations are made during periods of reduced visibility exclusively at the request of the TWR controller. EPRZ - METAR (reports issued every 30 minutes/h24), local reports MET REPORT (issued every 30 minutes/h24), SPECIAL (in accordance with relevant criteria). The aerodrome is equipped with AWOS automated weather observing system. EPSC - METAR (reports issued every 30 minutes/h24), local reports MET REPORT (issued every 30 minutes/h24), SPECIAL (in accordance with relevant criteria). The aerodrome is equipped with AWOS automated weather observing system. EPSY - METAR (reports issued every 30 minutes 0600-2200 (0500-2100) UTC 1 ), local reports MET REPORT (issued every 30 minutes 0600-2200 (0500-2100) UTC 1 ), SPECIAL. The aerodrome is equipped with AWOS automated weather observing system. EPWA - METAR (reports issued every 30 minutes/h24 together with TREND forecast), MET REPORT, SPECIAL. The aerodrome is equipped with AWOS automated weather observing system. EPWR - METAR (reports issued every 30 minutes/h24), local reports MET REPORT (issued every 30 minutes/h24), SPECIAL (in accordance with relevant criteria). The aerodrome is equipped with AWOS automated weather observing system. EPZG - METAR (reports issued every 30 minutes 2000-1400 (1900-1300) UTC 1 ), SPECIAL. The aerodrome is equipped with AWOS7 automated weather observing system. NOTICE SPECIAL reports are issued in accordance with the criteria set by ATS and only for the need of ATS. Climatological information related to the aerodromes is available after sending prior request at: oslonameteo@imgw.pl. For Radom-Sadków aerodrome: meteo@radom-meteo.pl. For Olsztyn-Mazury aerodrome: meteo@mazuryairport.pl. 4. RODZAJE USŁUG 4. TYPES OF SERVICES 4.1 Odprawa załóg: 4.1 Briefing: Podstawowym sposobem odprawy załóg jest wydawanie dokumentacji lotniczo-meteorologicznej przed lotem, bezpośrednio w lotniskowej stacji meteorologicznej. Jedynie na lotnisku Chopina w Warszawie odprawę załóg prowadzi Centralne Biuro Prognoz Lotniczych - Meteorologiczne Biuro Nadzoru. The primary method of providing briefing for flight crew members is by delivering meteorological flight documentation before flight, directly at an aeronautical meteorological station. Only at Warsaw Chopin Airport briefing for flight crew members is established by the Central Aeronautical Forecasting Office - Meteorological Watch Office. AIRAC AMDT 200
GEN 3.5-4 Można również uzyskać dokumentację lotniczo-meteorologiczną pocztą elektroniczną na wskazany adres mailowy lub faksem. It is also possible to receive meteorological flight documentation via e-mail or fax. 4.2 Dostępna dokumentacja lotniczo-meteorologiczna: 4.2 Available meteorological flight documentation: a) Komunikaty METAR wraz z prognozami TREND (jeśli dostępne) dla lotnisk startu, lądowania, lotnisk na trasie i zapasowych. b) Prognozy TAF i zmiany do nich dla lotnisk startu i planowanego lądowania oraz dla lotnisk zapasowych po starcie. a) METAR and TREND (if available) for aerodromes of departure, destination, as well as en-route and alternate aerodromes. b) TAF and TAF amendments for aerodromes of departure, destination and alternate aerodromes after take-off. c) Informacje SIGMET i AIRMET. c) SIGMET and AIRMET information. d) Mapy istotnych zjawisk pogody (poziom średni i wysoki), mapy wiatrów górnych i temperatury na poziomach lotu: FL 050, FL 100, FL 180, FL 240, FL 300, FL 340, FL 390, FL 450, FL 530. 4.3 Oprócz dokumentacji na lot w lotniskowych stacjach meteorologicznych i w Centralnym Biurze Prognoz Lotniczych, dostępne są następujące informacje meteorologiczne: a) Ostrzeżenia lotniskowe. a) Aerodrome warnings. Ostrzeżenia lotniskowe opracowywane są zgodnie z obszarami odpowiedzialności przez biura prognoz meteorologicznych według kryteriów określonych w lokalnych porozumieniach pomiędzy właściwymi służbami PAŻP a: IMGW-PIB/ Radom Meteo Sp. z o.o./ Warmia i Mazury Sp. z o.o, tekstem otwartym w języku polskim i są dostępne we właściwych ATS, u dyżurnego portu, w biurach prognoz meteorologicznych i lotniskowych stacjach meteorologicznych. d) Significant weather charts (high and medium levels), upper wind and temperature (charts) for the following flight levels: FL 050, FL100, FL 180, FL 240, FL 300, FL 340, FL 390, FL 450, FL 530. 4.3 Except for flight documentation the following meteorological information is available at the aeronautical meteorological stations and in the Central Aeronautical Forecasting Office: Aerodrome warnings are issued by the meteorological forecasting offices in accordance with the areas of their responsibility following the criteria specified in local agreements between relevant PANSA's services and: the Institute of Meteorology and Water Management - National Research Institute/ Radom Meteo Sp. z o.o./ Warmia i Mazury Sp. z o.o in plain Polish. This information is available from relevant ATS, from an airport duty officer, in meteorological forecasting offices and aeronautical meteorological stations. b) Satelitarne zdjęcia meteorologiczne. b) Meteorological satellite images. c) Informacje z radarów meteorologicznych. c) Information from meteorological ground radars. d) Informacje z systemu wyładowań atmosferycznych. d) Information from lightning detection system. 4.4 Dostępność i okres ważności prognoz TAF FC: 4.4 Availability and validity periods of TAF FC forecasts dissemination: Dostępność/Availability (UTC) Ważność/Validity (UTC) 0230 0300-1200 0530 0600-1500 0830 0900-1800 1130 1200-2400 1430 1500-1500 1730 1800-0300 2030 2100-0600 2330 0000-0900 4.5 Dostępność i okres ważności prognoz TAF FT: 4.5 Availability and validity periods of TAF FT forecasts: a) okres ważnośści, co 6 godziny: a) validity every 6 hours: Dostępność/Availability (UTC) Ważność/Validity (UTC) 0530 0600-0600 1130 1200-1200 1730 1800-1800 2330 0000-2400 b) okres ważności, co 3 godziny: b) validity every 3 hours: Dostępność/Availability (UTC) Ważność/Validity (UTC) 0230 0300-0300 0530 0600-0600 0830 0900-0900 1130 1200-1200 1430 1500-1500 1730 1800-1800 2030 2100-2100 2330 0000-2400 AIRAC AMDT 200
GEN 3.5-5 4.6 Informacje meteorologiczne dla lotnictwa są również dostępne na stronie internetowej IMGW-PIB: awiacja.imgw.pl. W przypadku lotniska Radom-Sadków dodatkowo na stronie: radom-meteo.pl. W przypadku lotniska Olsztyn-Mazury dodatkowo na stronie: mazuryairport.pl/meteo. 4.6 Meteorological information for aviation is also available at awiacja.imgw.pl. For Radom-Sadków aerodrome additionally at: radom-meteo.pl. For Olsztyn-Mazury aerodrome additionally at: mazuryairport.pl/meteo. 4.7 Prognozy opracowywane dla lotów VFR: 4.7 For VFR flights the following forecasts are available: 4.7.1 Prognozy obszarowe GAMET 4.7.1 GAMET Area Forecasts Ważność prognoz GAMET wynosi 6 godzin i są one opracowywane i publikowane co 6 godzin dla sektorów FIS A1, A2, A3, A4, A5 zgodnie z mapą GEN 3.5.0-2. Dostępność/Availability (UTC) Ważność/Validity(UTC) 0300 0400-1000 0900 1000-1600 1500 1600-2200 2100 2200-0400 The validity period of GAMET forecasts is 6 hours. These forecasts are prepared and published every 6 hours for the FIS sectors A1, A2, A3, A4, A5 according to chart GEN 3.5.0-2. Prognoza obszarowa GAMET zawiera 2 sekcje z następującymi A GAMET Area Forecast contains the following information: informacjami: SEKCJA I SECTION I 1. Prędkość wiatru przyziemnego - grupa SFC WSPD. 1. Surface wind speed - SFC WSPD group. 2. Widzialność pozioma przy powierzchni ziemi - grupa SFC VIS. 2. Horizontal surface visibility - SFC VIS group. 3. Istotne zjawiska pogody - grupa SIGWX. 3. Significant weather phenomena - SIGWX group. 4. Góry zakryte - grupa MT OBSC. 4. Mountain obscuration - MT OBSC group. 5. Zachmurzenie - grupa SIG CLD. 5. Cloud - SIG CLD group. 6. Oblodzenie - grupa ICE. 6. Icing - ICE group. 7. Turbulencja - grupa TURB. 7. Turbulence - TURB group. 8. Fala górska - grupa MTW. 8. Mountain wave - MTW group. 9. SIGMET - SIGMET APPLICABLE. 9. SIGMET - SIGMET APPLICABLE. Podawany jest numer depeszy SIGMET stosujacej się do FIR WARSZAWA lub tego podobszaru, dla którego jest ważna dana prognoza GAMET. SEKCJA II The number of SIGMET messages applicable to the WARSZAWA FIR or the sub-area therof, for which a GAMET forecast is valid. SECTION II 10. Sytuacja baryczna - grupa PSYS. 10. Pressure centres and fronts - PSYS group. 11. Wiatr przyziemny - grupa SFC WIND. 11. Surface wind - SFC WIND group. 12. Górne wiatry i temperatury - grupa WIND/T. Podawane są: średni kierunek i prędkość. 12. Upper winds and temperatures - WIND/T group. Mean values of wind direction and speed are provided. 13. Zachmurzenie - grupa CLD. 13. Cloud - CLD group. 14. Poziom izotermy zero - grupa FZLVL. 14. Freezing level - FZLVL group. 15. Temperatura powierzchni morza i stan morza - grupa SEA. 15. Sea-surface temperature and state of sea - SEA group. Wszystkie wysokości w prognozach podawane są w odniesieniu do uśrednionego poziomu morza (AMSL) lub w poziomach lotu (FL). 4.7.2 Ciśnienie regionalne QNH 4.7.2 Regional QNH pressure a) W celu uzupełnienia aktualnego ciśnienia QNH wykorzystywanego dla potrzeb ruchu lotniczego w obszarze kontrolowanym lotniska (TMA) i pod nim, FIR WARSZAWA został podzielony na Regiony Nastawienia Wysokościomierzy (RNW), przedstawione na mapie GEN 3.5.0-2. Dla każdego regionu obliczane jest najniższe QNH z jednogodzinnym krokiem czasowym. b) W sytuacjach awaryjnych (dotyczy możliwości opracowywania standardowych informacji meteorologicznych) Centralne Biuro Prognoz Lotniczych - Meteorologiczne Biuro Nadzoru podaje do FIS WARSZAWA prognozowane najniższe QNH z jednogodzinnym krokiem dla obszarów 15 (obszar na północ od równoleżnika 53 ), 16 (obszar pomiędzy równoleżnikami 51-53 ) i 17 (obszar na południe od równoleżnika 51 ). c) W przestrzeni powietrznej niekontrolowanej (klasa G) na i powyżej poziomu przejściowego, statek powietrzny leci na wysokościach określonych na podstawie wysokościomierza nastawionego na ciśnienie standard (1013,2 hpa). Wysokość ta wyrażana jest w poziomach lotu. All heights in forecasts are expressed as altitudes above mean sea level (AMSL) or in flight levels (FL). a) In order to amend the current QNH pressure used for the needs of air traffic within terminal control areas (TMA), the WARSZWA FIR has been divided into Altimeter Setting Regions presented on chart GEN 3.5.0-2. The lowest QNH for each region is calculated with one hour time increment. b) In emergency situations (applies to the provision of standard MET information only) the Central Aeronautical Forecasting Office - Meteorological Watch Office passes to WARSZAWA FIS the lowest QNH forecasted with one hour time increment for area 15 (area north of parallel 53 ), area 16 (area between parallels 51-53 ) and area 17 (area south of parallel 51 ). c) Within uncontrolled (Class G) airspace, at and above the transition level, the vertical position of an aircraft is determined with the aid of an altimeter set to a pressure of 1013.2 hpa (standard atmosphere). The value is expressed in terms of flight levels. AIRAC AMDT 200
GEN 3.5-6 d) W przestrzeni powietrznej niekontrolowanej (klasa G) na i poniżej wysokości przejściowej, statek powietrzny leci na wysokościach określonych na podstawie wskazań wysokościomierza nastawionego na regionalne ciśnienie QNH (odniesione do średniego poziomu morza), a jego pozycja w płaszczyźnie pionowej jest wyrażona jako wysokość bezwzględna (AMSL). Informacja o aktualnym QNH regionalnym dostępna jest u informatora FIS. e) W przestrzeni powietrznej niekontrolowanej (klasa G) pod segmentami TMA, których dolna granica znajduje się na i poniżej wysokości bezwzględnej 6500 ft, obowiązuje nastawienie wysokościomierza na ciśnienie QNH głównego lotniska kontrolowanego w tym TMA, natomiast pod segmentami TMA, których dolna granica znajduje się powyżej wysokości bezwzględnej 6500 ft, i o ile lot odbywa się na i poniżej wysokości przejściowej, obowiązuje nastawienie wysokościomierza na ciśnienie QNH regionalne. Lotnisko główne dla każdego TMA wskazane jest w AIP Polska, ENR 1.7. Informacja o aktualnej wartości QNH lotniska kontrolowanego dostępna jest w ATIS, u informatora FIS, kontrolera TWR lub APP. d) Within uncontrolled (Class G) airspace, at and below the transition altitude, the vertical position of an aircraft is determined with the aid of an altimeter set to regional QNH (sea level pressure). The value is expressed in terms of altitudes (AMSL). The current information on the regional QNH is available from the FIS officer. e) Within uncontrolled (Class G) airspace, below TMA segments, where the lower limit is at or below an altitude of 6500 ft, the QNH value from the main controlled aerodrome beneath this TMA is applicable. Below TMA segments, where the lower limit is above an altitude of 6500 ft, the regional QNH value is applicable provided the aircraft is flown at or below the transition altitude. 4.7.3 Mapy temperatury i wiatru 4.7.3 Temperature and wind charts Mapy rozkładu temperatury i wiatru opracowywane są dla FIR WARSZAWA w postaci graficznej dla następujących poziomów: - powierzchnia ziemi, - ground level, - 300 m AMSL, - 300 m AMSL, - 600 m AMSL, - 600 m AMSL, - 1000 m AMSL, - 1000 m AMSL, - 1500 m AMSL, - 1500 m AMSL, - 3000 m AMSL. - 3000 m AMSL. Dodatkowo opracowywany jest rozkład wysokosci izotermy 0 C w AMSL. Informacja ta jest dostępna u informatora FIS oraz w biurach prognoz meteorologicznych. The main aerodrome for each TMA is specified in AIP Poland, ENR 1.7. The current QNH value from a controlled aerodrome is available from ATIS, FIS operator, TWR or APP controller. Temperature and wind charts are prepared for the WARSZAWA FIR graphically for the following levels: Additionally, the altitude of the 0 C isotherm in metres (AMSL) is prepared. This information is available from the FIS officer and in the meteorological forecasting offices. 4.7.4 Mapa istotnych zjawisk pogody (niski poziom) 4.7.4 Significant Weather Chart (low level) Mapa istotnych zjawisk pogody (niski poziom) jest opracowywana dla FIR WARSZAWA w postaci graficznej do FL 100 (FL 150 w obszarach górzystych) według obowiązujących skrótów i symboli graficznych dla czterech terminów ważności (0000, 0600, 1200 i 1800 UTC). Dostępność i ważność prognoz mapy istotnych zjawisk pogody: Dostępność/Availability (UTC) Ważność/Validity (UTC) 0200 0600 0800 1200 1400 1800 2000 0000 Significant weather chart (low level) is prepared for the WARSZAWA FIR graphically up to FL 100 (FL 150 in mountainous areas) in accordance with obligatory abbreviations for 4 validity periods (0000, 0600, 1200 and 1800 UTC). Availability and validity periods of significant weather chart forecasts: Poniższa tabela zawiera wykaz informacji meteorologicznych z lotnisk krajowych, dostępnych w lotniskowych stacjach meteorologicznych i w Centralnym Biurze Prognoz Lotniczych - Meteorologicznym Biurze Nadzoru. Godziny pracy i telefony biur prognoz meteorologicznych i lotniskowych stacji meteorologicznych zawarte są w części AD 2 AIP. The chart below contains meteorological information collected from national aerodromes which is available at the aeronautical meteorological stations and in the Central Aeronautical Forecasting Office - Metorological Watch Office. Working hours and telephone numbers of the meteorological offices and aeronautical meteorological stations are listed in part AD 2 AIP. NAZWA USŁUGI/ SERVICE METAR TAF (9 HR) TAF (24 HR) EVERY 6 HR TAF (24 HR) EVERY 3 HR OSTRZEŻENIA LOTNISKOWE/ AERODROME WARNINGS USKOK WIATRU/ WIND SHEAR TREND OBRAZY Z RADARÓW METEO- ROLOGICZNYCH/ METEOROLOGICAL RADAR IMAGES ZDJĘCIA SATELITARNE/ SATELLITE IMAGES KOD LOTNISKA/ AERODROME CODE EPBY + + + + + + + EPGD + + + + + + + INFORMACJE Z SYSTEMU WYŁADOWAŃ ATMOSFERY- CZNYCH/ LIGHTNING DETECTION SYSTEM INFORMATION AIRAC AMDT 200
GEN 3.5-7 NAZWA USŁUGI/ SERVICE METAR TAF (9 HR) TAF (24 HR) EVERY 6 HR TAF (24 HR) EVERY 3 HR OSTRZEŻENIA LOTNISKOWE/ AERODROME WARNINGS EPKT + + + + + + + EPKK + + + + + + + EPLB + + + + + + + EPLL + + + + + + + EPMO + + + + + + + EPPO + + + + + + + EPRA + + + + + + + EPRZ + + + + + + + EPSC + + + + + + + EPSY + + + + + + + EPWA + + + + + + + + EPWR + + + + + + + EPZG + + + + + + + 5. ZAWIADOMIENIA WYMAGANE OD UŻYTKOWNIKÓW 5. NOTIFICATION REQUIRED FROM USERS Minimalne wyprzedzenie wymagane przez władzę meteorologiczną, z jakim użytkownicy powinni informować o swoich potrzebach dotyczących odprawy, konsultacji lotniczej dla załóg oraz udzielania innych informacji meteorologicznych lub danych na temat zmian, wynosi 1 godzinę. 6. MELDUNKI ZE STATKÓW POWIETRZNYCH 6. AIRCRAFT REPORTS IMGW PIB wydaje meldunki na podstawie informacji uzyskanych od ATS. The minimum notification period required by the meteorological authority for all air traffic users making requests concerning briefing, consultation for crew members or provision of other meteorological information or information on changes, shall be 1 hour. The Institute of Meteorology and Water Management National Research Institute issues messages based on the information received from ATS. 7. VOLMET 7. VOLMET Stacja: Warszawa Station: Warsaw Znak identyfikacyjny: VOLMET WARSAW Identification: VOLMET WARSAW Częstotliwość: 127,600 MHz Frequency: 127.600 MHz Rodzaj transmisji: A3E Type of emission: A3E Aktualizacja: co 1 godzinę Update: hourly Czas transmisji: H24, w sposób ciągły Hours of service: H24, continuous Treść: Na treść komunikatu VOLMET składa się dziewięć depesz METAR z następujących lotnisk: Chopina w Warszawie (EPWA), Poznań - Ławica (EPPO), Gdańsk im. Lecha Wałęsy (EPGD), MOSCOW/Sheremetyevo (UUEE), Budapest Liszt Ferenc (LHBP), PRAHA/Ruzyně (LKPR), KOBENHAVN/Kastrup (EKCH), STOCKHOLM/Arlanda (ESSA), BERLIN/Schönefeld (EDDB). Uwaga: Komunikaty VOLMET telefonicznie dostępne są pod numerem: +48-22-574-5955. Contents: The contents of the WARSZAWA VOLMET broadcast include nine METAR messages from the following aerodromes: Warsaw Chopin Airport (EPWA), Poznań - Ławica (EPPO), Gdańsk Lech Walesa (EPGD), MOSCOW/Sheremetyevo (UUEE), Budapest Liszt Ferenc (LHBP), PRAHA/Ruzyně (LKPR), KOBENHAVN/Kastrup (EKCH), STOCKHOLM/Arlanda (ESSA), BERLIN/Schönefeld (EDDB). 8. SIGMET I AIRMET 8. SIGMET AND AIRMET 8.1 SIGMET 8.1 SIGMET Informacja SIGMET jest opracowywana zgodnie z kryteriami opisanymi w Dodatku 6 do Załącznika 3 ICAO i wydawana przez Centralne Biuro Prognoz Lotniczych - Meteorologiczne Biuro Nadzoru dla FIR EPWW. Informacja SIGMET jest rozpowszechniana przez sieć GTS i AFTN pod następującym nagłówkiem: WSPL31 EPWA EPWW SIGMET [nn]n VALID nnnnnn/nnnnnn EPWA- EPWW WARSAW FIR TREŚĆ= Informacje WV dla FIR EPWW opracowywane są w przypadku uzyskania informacji o pyle wulkanicznym (VA) w FIR EPWW z centrów doradczych ds. chmury pyłów wulkanicznych (VAAC) w Tuluzie lub Londynie i są dostępne pod następującym nagłówkiem: USKOK WIATRU/ WIND SHEAR TREND OBRAZY Z RADARÓW METEO- ROLOGICZNYCH/ METEOROLOGICAL RADAR IMAGES Note: The WARSZAWA VOLMET broadcast is available by phone on: +48-22-574-5955. SIGMET is issued in accordance with the recommendations of ICAO Annex 3 Appendix 6 by the Central Aeronautical Forecasting Office - Meteorological Watch Office for EPWW FIR. SIGMET is disseminated via GTS and AFTN networks with the following header: WSPL31 EPWA EPWW SIGMET [nn]n VALID nnnnnn/nnnnnn EPWA- EPWW WARSAW FIR CONTENTS= ZDJĘCIA SATELITARNE/ SATELLITE IMAGES INFORMACJE Z SYSTEMU WYŁADOWAŃ ATMOSFERY- CZNYCH/ LIGHTNING DETECTION SYSTEM INFORMATION WV information for EPWW FIR is prepared if Volcanic Ash Advisory Centres (VAAC) in Toulouse or in London provide information on volcanic ash (VA) in EPWW FIR and are available at the following header: AIRAC AMDT 200
GEN 3.5-8 WVPL31 EPWA WVPL31 EPWA EPWW SIGMET [nn]n VALID nnnnnn/nnnnnn EPWA- EPWW SIGMET [nn]n VALID nnnnnn/nnnnnn EPWA- EPWW WARSAW FIR TREŚĆ= EPWW WARSAW FIR CONTENTS= 8.2 AIRMET 8.2 AIRMET Informacja AIRMET jest opracowywana zgodnie z kryterami opisanymi w Dodatku 6 do Załącznika 3 ICAO i wydawana przez Centralne Biuro Prognoz Lotniczych - Meteorologiczne Biuro Nadzoru dla FIR EPWW, dla dolnej przestrzeni powietrznej (do FL 100/150). Informacja AIRMET jest rozpowszechniana przez sieć GTS i AFTN pod następującym nagłówkiem: WAPL31 EPWA EPWW AIRMET [nn]n VALID nnnnnn/nnnnnn EPWA- EPWW WARSAW FIR TREŚĆ= Informacja AIRMET jest udostępniana przez FIS, w biurach prognoz meteorologicznych, lotniskowych stacjach meteorologicznych oraz na stronie awiacja.imgw.pl. AIRMET is issued in accordance with the recommendations of ICAO Annex 3 Appendix 6 by the Central Aeronautical Forecasting Office - Meteorological Watch Office for EPWW FIR for low-level flights (up to FL 100/150). AIRMET is disseminated via AFTN network for national exchange at the following header: WAPL31 EPWA EPWW AIRMET [nn]n VALID nnnnnn/nnnnnn EPWA- EPWW WARSAW FIR CONTENTS= AIRMET is available from FIS, in the meteorological forecast offices, aeronautical meteorological stations and at awiacja.imgw.pl. 9. INNE ZAUTOMATYZOWANE USŁUGI METEOROLOGICZNE 9. OTHER AUTOMATED METEOROLOGICAL SERVICES Dostawca usług meteorologicznych nie wykorzystuje zautomatyzowanych systemów informacji przed lotem do dostarczania i prezentacji informacji meteorologicznej użytkownikom i członkom załóg lotniczych w celu samodzielnej odprawy. W lotniskowych stacjach meteorologicznych można odebrać dokumentację na lot rozkładowy bez oczekiwania, a na dowolny lot nieplanowany do 1 godziny po zgłoszeniu. Jedynie dla lotniska Chopina w Warszawie dokumentację lotniczometeorologiczną wydaje Centralne Biuro Prognoz Lotniczych - Meteorologiczne Biuro Nadzoru, na wskazany numer faksu lub adres e-mail, po wcześniejszym zamówieniu na adres e-mail meteo.okecie@imgw.pl lub na numer tel./faksu: +48-22-846-3818. The meteorological services provider does not use automatic systems of information before flight to deliver and present meteorological information to its users and flight crew members for self-briefing. At the aeronautical meteorological stations it is possible to obtain documentation for a scheduled flight without waiting and for any non-scheduled flight up to 1 hour after request. Only for Warsaw Chopin Airport, flight documentation is provided by the Central Aeronautical Forecasting Office - Meteorological Watch Office to an indicated fax number or e-mail address, after previous request directed to: meteo.okecie@imgw.pl or phone/fax: +48-22- 846-3818. 1 - patrz GEN 2.1. 1 - see GEN 2.1. AIRAC AMDT 200
GEN 4.1.13-1 GEN 4.1.13 LOTNISKO CHOPINA W WARSZAWIE WARSAW CHOPIN AIRPORT 1. POSTANOWIENIA OGÓLNE I DEFINICJE GENERAL PROVISIONS AND DEFINITIONS 1.1 Opłaty lotniskowe pobierane są przez Przedsiębiorstwo Państwowe Porty Lotnicze, zwane dalej PPL, które jest zarządzającym Lotniskiem Chopina w Warszawie, wpisanym do rejestru lotnisk prowadzonego przez Prezesa Urzędu Lotnictwa Cywilnego. 1.2 Opłaty lotniskowe są pobierane za korzystanie z obiektów, urządzeń lub usług udostępnianych przez PPL, związanych ze startem, lądowaniem, oświetleniem, parkowaniem statków powietrznych lub obsługą pasażerów. Opłaty lotniskowe pobierane są niezależnie od opłat nawigacyjnych, opłat z tytułu obsługi naziemnej, opłat za dostęp do urządzeń i powierzchni lotniska oraz za użytkowanie scentralizowanej infrastruktury, opłaty PRM, opłaty za koordynację i opłat za inne usługi, nie wymienione w niniejszym dokumencie. Airport charges are collected by Polish Airports State Enterprise, hereinafter referred to as PPL, the operator of Warsaw Chopin Airport, entered in the register of airports kept by the President of the Civil Aviation Authority. Airport charges are levied for the use of facilities, systems or services provided by PPL connected with aircraft take-off, Ianding, lighting and parking operations or processing of passengers. The airport charges are levied irrespective of air navigation charges, ground handiing charges, fees for access to airport systems and spaces and centralised infrastructure charges, PRM charge, coordination fees or charges for other services not specified in this document. 1.3 Opłaty lotniskowe za usługi standardowe składają się z: The airport charges for standard services include: a) opłaty za lądowanie, landing charge, b) opłaty hałasowej, noise charge, c) opłaty pasażerskiej, passenger charge, d) opłaty postojowej, parking charge, 1.4 Opłaty lotniskowe za usługi dodatkowe składają się z: Airport charges for additional services include: a) opłaty za zabezpieczenie tankowania statku powietrznego, the charge for securing the aircraft refuelling process, 1.5 Skorzystanie ze świadczonych przez PPL usług, za które są pobierane opłaty lotniskowe, jest jednoznaczne z akceptacją przez usługobiorcę wszystkich opłat i warunków przedstawionych w niniejszym dokumencie. 1.6 Definicje: Definitions: 1.6.1 Maksymalna masa startowa statku powietrznego (MTOM) maksymalna masa statku powietrznego dopuszczalna do startu, podana w świadectwie zdatności statku powietrznego w zakresie hałasu, instrukcji użytkowania w locie statku powietrznego lub w innym oficjalnym dokumencie uznanym przez PPL. 1.6.2 Użytkownik statku powietrznego właściciel statku powietrznego lub inna osoba wpisana jako użytkownik do rejestru statków powietrznych prowadzonego w państwie, w którym statek powietrzny jest zarejestrowany. 1.6.3 Usługobiorca osoba fizyczna, osoba prawna lub jednostka organizacyjna nie posiadająca osobowości prawnej, na rzecz której udostępniane są przez PPL obiekty, urządzenia lub usługi, o których mowa w pkt. 1.2. Usługobiorcą może być: The use of the services provided by PPL, for which airport charges are levied, is tantamount to customer s acceptance of all charges and conditions set out in this document. Maximum take-off mass (MTOM) the maximum permissible take-off mass specified in the noise certificate, aircraft flight manual or in another official document acknowledged by PPL. Aircraft operator an aircraft owner or any other entity registered as an aircraft operator in the aircraft register kept by the state where the aircraft is registered. Customer a natural person, a legal entity or an organisational unit without legal personality to whom PPL provides facilities, systems or services referred to in point 1.2. A customer may be one of the following: a) użytkownik statku powietrznego, an aircraft operator, b) inny podmiot eksploatujący statek powietrzny w momencie wykonywania other entity using aircraft during an aircraft movement, in particular: operacji lotniczej, a w szczególności: - przewoźnik lotniczy, z którego numerem rejsu jest wykonywany lot, a w sytuacji operacji startu lub lądowania wykonywanych w ramach umów o wspólnym oznaczaniu rejsów (code-share) przewoźnik lotniczy, który faktycznie wykonuje daną operację, - osoba fizyczna, prawna lub jednostka organizacyjna nie posiadająca osobowości prawnej, użytkująca statek powietrzny nie będąc jego właścicielem, na podstawie umowy dzierżawy, leasingu, użyczenia lub innej o podobnym charakterze, upoważniającej do użytkowania statku powietrznego. 1.6.4 Przewoźnik lotniczy usługobiorca uprawniony do wykonywania przewozów lotniczych na podstawie koncesji w przypadku polskiego przewoźnika lotniczego lub na podstawie odpowiedniego aktu właściwego organu obcego państwa w przypadku obcego przewoźnika lotniczego. 1.6.5 Pasażer osoba znajdująca się na pokładzie statku powietrznego w momencie wykonywania przez ten statek operacji startu lub lądowania, nie będąca członkiem jego załogi. 1.6.6 Pasażer tranzytowy pasażer, który po przylocie na Lotnisko Chopina w Warszawie opuścił statek powietrzny, a następnie kontynuuje podróż lotniczą do portu lotniczego innego niż początkowy port podróży, na podstawie tego samego biletu lotniczego, pod warunkiem że różnica między rozkładowym czasem przylotu a rozkładowym czasem odlotu z Lotniska Chopina w Warszawie jest nie dłuższa niż 24 godziny. - an air carrier whose code is given to a flight, and in the case when takeoff or landing operations are performed under code-share agreements an air carrier who actually performs a particular operation, - a natural person, a legal entity or an organisational unit without legal personality that is not the aircraft owner and operates an aircraft under a rent, lease, lending for use or a similar agreement authorising the operation of a particular aircraft. Air carrier a customer authorised to perform air transport operations under a licence in the case of a Polish air carrier, or under a relevant act issued by competent authorities of a foreign state in the case of a foreign air carrier. Passenger a person on board an aircraft at the time of take-off or landing who is not a member of the crew. Transfer passenger a passenger who after arrival at Warsaw Chopin Airport has left the aircraft and continues his or her air journey to an airport other than the originating airport using the same ticket, provided that the difference between the scheduled time of arrival and the scheduled time of departure from Warsaw Chopin Airport does not exceed 24 hours. AIRAC AMDT 200
GEN 4.1.13-2 1.6.7 Pasażer w tranzycie bezpośrednim pasażer, który przyleciał na Lotnisko Chopina w Warszawie i kontynuuje podróż bez opuszczania pokładu statku powietrznego. 1.6.8 Regularne przewozy lotnicze przewozy lotnicze, w których w każdym locie miejsca w statku powietrznym przeznaczone do przewozu pasażerów, bagażu, towarów lub poczty są publicznie oferowane do nabycia, a przewóz jest wykonywany między tymi samymi punktami według opublikowanego rozkładu lotów albo w stałych odstępach czasu lub z częstotliwością wskazującą na regularność lotów. 1.6.9 Lot handlowy lot związany z lądowaniem handlowym, tj. lądowaniem w celu zabrania lub pozostawienia pasażerów, bagażu, towarów lub poczty, przewożonych odpłatnie. 1.6.10 Lot rozkładowy lot handlowy, oznaczony kodem rodzaju lotu J (dla lotu pasażerskiego), wykonywany w celu regularnego przewozu lotniczego przez przewoźnika posiadającego wymagane przez polskie prawo uprawnienia do wykonywania regularnego przewozu lotniczego na trasie, na której lot ten jest wykonywany. 1.6.11 Trasy wewnątrzeuropejskie trasy z/do Lotniska Chopina w Warszawie do/ z portów lotniczych oznaczonych kodami ICAO zaczynającymi się na litery: E, L (z wyjątkiem LL, LV i lotnisk na Maderze), UK, UL, UM, UR, UU, UW, BI oraz BK. Pozostałe trasy uznaje się za trasy pozaeuropejskie. 1.6.12 Skumulowany margines hałasu suma różnic pomiędzy dopuszczalnym poziomem hałasu a poziomem hałasu określonym w świadectwie zdatności statku powietrznego w zakresie hałasu, według pomiarów dokonywanych w punktach referencyjnych; dopuszczalny poziom hałasu oraz punkty referencyjne są określone w części II tomu 1 Załącznika 16 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym. Jeżeli brak jest świadectwa zdatności statku powietrznego w zakresie hałasu parametr ten ustala się na podstawie instrukcji użytkowania w locie statku powietrznego. 1.7 Do podanych stawek opłat dolicza się podatek od towarów i usług (VAT) w wysokości określonej przepisami prawa polskiego, obowiązującymi w dniu wykonania usługi. Na dzień publikacji stawkę podatku VAT w wysokości 0% stosuje się do usług świadczonych na rzecz przewoźników lotniczych wykonujących głównie przewozy w transporcie międzynarodowym. Do pozostałych usług stosuje się stawkę podatku VAT w wysokości 23%. Warunkiem zastosowania stawki podatku VAT w wysokości 0% jest: a) w odniesieniu do przewoźników mających siedzibę działalności gospodarczej na terytorium Polski umieszczenie przewoźnika na liście przewoźników lotniczych wykonujących głównie przewozy w transporcie międzynarodowym, ogłoszonej przez Prezesa Urzędu Lotnictwa Cywilnego Rzeczypospolitej Polskiej; b) w odniesieniu do przewoźników nie mających siedziby działalności gospodarczej na terytorium Polski posiadanie uprawnień do wykonywania przewozów w transporcie międzynarodowym na podstawie odpowiedniego aktu właściwego organu państwa siedziby tego przewoźnika, w szczególności koncesji lub certyfikatu przewoźnika lotniczego, lub wpisanie przewoźnika na liście przewoźników wykonujących głównie przewozy w trasporcie międzynarodowym ogłoszonej przez właściwy organ państwa siedziby danego przewoźnika. 1.8 Usługobiorcy zobowiązani są do przesyłania do PPL, na adres, o którym mowa w pkt. 6.1, aktualnych informacji dotyczących statków powietrznych, które będą użytkować w lotach na Lotnisko Chopina w Warszawie, z podaniem ich znaków rejestracyjnych, typu i wersji, MTOM oraz liczby miejsc pasażerskich, najpóźniej w dniu poprzedzającym dzień planowanego rozpoczęcia wykonywania lotów. Niezwłocznie należy przekazywać informacje aktualizujące, jeżeli nastąpiły zmiany. 1.9 Do informacji, o których mowa w pkt. 1.8, należy dołączyć dokument, o którym mowa w pkt. 1.6.1, zawierający oficjalne potwierdzenie MTOM. Aktualne świadectwo zdatności w zakresie hałasu powinno zawierać w szczególności informacje o rozdziale części II tomu 1 Załącznika 16 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, według którego certyfikowany był statek powietrzny, poziomach hałasu zmierzonych w punktach referencyjnych i dopuszczalnych dla niego poziomach hałasu w punktach referencyjnych. Jeżeli brak jest świadectwa zdatności statku powietrznego w zakresie hałasu należy przesłać kopie stron z aktualnej i obowiązującej instrukcji użytkowania w locie danego statku powietrznego zawierających informacje na temat ograniczeń masy startowej, silników i certyfikowanych poziomów hałasu oraz wykaz stron wraz z wykazem zmian. Direct transit passenger a passenger who arrives at Warsaw Chopin Airport and continues his or her journey without disembarking. Regular air transport services air transport services where on each flight seats dedicated to passenger, baggage, cargo or mail transport are offered for sale to the public, and air transport is performed between the same points according to the published flight schedule or in regular intervals, or with a frequency indicating the flights are performed on a regular basis. Commercial flight a flight connected with a commercial landing, i.e. a landing with the purpose of taking on board or unloading passengers, baggage, freight or mail, carried against payment. Scheduled flight a commercial flight, marked with code J flight type (for passenger flight), performed as part of regular air transport services by a carrier authorised to carry out regular air transport services on the route on which such flight is performed, as required by the Polish law. Intra-European routes routes to/from Warsaw Chopin Airport from/to airports assigned ICAO codes beginning with letters: E, L (except for LL, LV and Madera airports), UK, UL, UM, UR, UU, UW, BI and BK. Other routes are considered non-european routes. Cumulated noise margin a total of differences between the permissible noise level and that set out for a particular aircraft in its noise certificate basing on noise measurements at reference points; the permissible noise levels and reference points are specified in Annex 16, Part II, Volume 1 of the Convention on International Civil Aviation. If there is no aircraft noise certificate, the parameter is determined based on the aircraft flight manual. The goods and services tax (VAT) is added to the applicable charges in the amount specified in the regulations of the Polish law effective on the day the service is provided. On the date of publication of this document, VAT of 0% applies to services provided to air carriers operating mainly international transport. A 23% VAT applies to other services. The 0% VAT rate can be applied if: the carrier is entered on the list of air carriers operating mainly international flights, issued by the President of the Polish Civil Aviation Authority with respect to carriers having their business seat on the territory of Poland; the carrier is authorised to operate international flights pursuant to an appropriate deed issued by the relevant authority of the state where the given carrier has its seat, in particular a concession or an air carrier certificate, or if the carrier is entered on the list of air carriers operating mainly international flights, announced by the relevant authority of the state where the given carrier has its seat with respect to carriers having their business seat outside Poland. Customers are obliged to submit to PPL, to the address referred to in point 6.1, valid information about aircraft they intend to operate on flights to Warsaw Chopin Airport, including aircraft registration numbers, types and versions, MTOM and the number of passenger seats, not later than on the day preceding the planned commencement of flights. In the event of changes, information updates should be provided immediately. In the event of changes, information updates should be provided immediately. The information, referred to in point 1.8, must be accompanied by the document referred to in point 1.6.1, officially confirming an aircraft s MTOM. The current noise certificate should indicate in particular the relevant information about the section of the Convention on International Civil Aviation, Annex 16, Part II, Volume 1 in accordance with which a given aircraft was certified, noise levels measured at reference points and permissible noise levels at reference points for a given aircraft. If there is no noise certificate, copies of pages from the current and valid flight manual for a given aircraft, containing information about take-off weight limitations, engines and certified noise levels, should be submitted, along with the list of pages and list of changes. AIRAC AMDT 200
GEN 4.1.13-3 1.10 Dla celów naliczania opłat lotniskowych wykorzystywane będą dane zawarte w będących w posiadaniu PPL dokumentach, o których mowa w pkt. 1.9, z najpóźniejszą datą wystawienia. Jeśli jeden dokument lub kilka dokumentów z tą samą najpóźniejszą datą zawierają kilka MTOM, dla celów naliczania opłat lotniskowych będzie brana pod uwagę najwyższa z nich. Aktualne informacje zawarte w tych dokumentach będą uwzględniane przy naliczaniu opłat lotniskowych wyłącznie za usługi wykonane od dnia następnego po ich otrzymaniu przez PPL, z zastrzeżeniem pkt. 1.12. 1.11 Przewoźnicy nie mający siedziby działalności gospodarczej na terytorium Polski są zobowiązani do przesłania do PPL, na adres o którym mowa w pkt. 6.1., dokumentu potwierdzającego uprawnienia, o których mowa w pkt. 1.7.b). Uprawnienia te będą zastosowane począwszy od pierwszego dnia okresu rozliczeniowego, w trakcie którego wpłynął do PPL potwierdzający je dokument, o ile w tym czasie obowiązywały, z zastrzeżeniem pkt. 1.12. 1.12 Usługobiorca lub reprezentujący go agent obsługi naziemnej dokonujący płatności z tytułu opłat lotniskowych w "Punkcie pobierania opłat lotniskowych" jest zobowiązany do przedstawienia dokumentów, o których mowa w pkt. 1.9 i 1.11 przed wystawieniem faktury. 1.13 Jeżeli usługobiorca nie przekazał do PPL dokumentów zgodnie z pkt. 1.9. lub nie przedstawił tych dokumentów zgodnie z pkt. 1.12., dla celów naliczania opłat lotniskowych będzie przyjęta największa istniejąca MTOM danego typu i wersji statku powietrznego według danych posiadanych przez PPL, a opłata hałasowa zostanie naliczona w wysokości określonej dla kategorii 5, z zastrzeżeniem pkt. 2.2.7. Przekazanie tych informacji po dniu wykonania lotu nie uprawnia do dokonania korekty naliczonej opłaty i pozytywnego rozpatrzenia reklamacji z tego tytułu, z wyjątkiem operacji lądowania w sytuacjach awaryjnych. For the purpose of calculating airport charges PPL will use data contained in documents referred to in point 1.9, being at PPL s disposal and with the latest issuance date. If one or several documents with the same issuance date contain different MTOMs, the highest MTOM will be considered for the purpose of calculating airport charges. Valid information contained in these documents will be taken into account when calculating airport charges only for services provided from the day following the date on which PPL receives it, subject to point 1.12. Carriers with business seat outside the territory of Poland are required to provide PPL, to the address referred to in point 6.1., with a document confirming the authorisations referred to in point 1.7.b). Subject to point 1.12, the authorisations will be applied as of the first day of the settlement period during which PPL received a document confirming these authorisations, provided they applied at this time. The customer or the ground handling agent representing the customer paying airport charges at the Airport charges collection point is obliged to present the documents referred to in point 1.9 and 1.11 before the invoice is issued. Subject to point 2.2.7, if a customer fails to provide PPL with the documents as per point 1.9 or failed to present these documents as per point 1.12, the highest existing MTOM of an aircraft of a given type and version based on PPL data, and noise category 5 will be applied for the purpose of calculating airport charges. Except for emergency landing operations, if the information is submitted to PPL after the date of the flight, it does not constitute a basis for adjustments of the calculated charge and for recognition of related claims. 1.14 Niniejsze opłaty obowiązują od 15 grudnia 2017 r. The charges come into effect on 15 December 2017. 1.15 Opłata specjalna na sfinansowanie pomocy pasażerom niepełnosprawnym i pasażerom o ograniczonej sprawności ruchowej (opłata PRM), opłaty za usuwanie z nawierzchni lotniskowych zanieczyszczeń spowodowanych przez usługobiorcę oraz opłaty za inne usługi świadczone na życzenie usługobiorcy, są pobierane na podstawie odrębnych cenników PPL. Opłaty za usługi związane z działalnością lotniska nie objęte cennikami są ustalane na podstawie indywidualnej wyceny w drodze umowy między usługobiorcą a PPL. 1.16 W razie rozbieżności między dwiema wersjami językowymi Taryfy obowiązuje wersja polska. A special charge for financing the assistance to disabled passengers and passengers with reduced mobility (PRM charge), charges for the removal from airport pavements of debris or spillage caused by the customer and charges for other services provided at the request of a customer are collected according to separate PPL price lists. Charges for services related to airport operations but not included in the price lists are set through an individual valuation, by an agreement between PPL and a customer. In case of any discrepancies between two language versions of the Tariff, the Polish language version will prevail. 2. OPŁATY ZA USŁUGI STANDARDOWE CHARGES FOR STANDARD SERVICES 2.1 Opłata za lądowanie Landing charge 2.1.1 Opłata za lądowanie obejmuje udostępnienie i utrzymanie obiektów i urządzeń Lotniska Chopina w Warszawie w celu wykonania operacji lądowania i startu statku powietrznego oraz standardowe usługi służb lotniskowych związane z obsługą tych operacji, z wyjątkiem usług obsługi naziemnej. 2.1.2 Opłata jest pobierana za każde lądowanie statku powietrznego na Lotnisku Chopina w Warszawie od usługobiorcy wykonującego lądowanie. 2.1.3 Wysokość opłaty za lądowanie wynosi: The landing charge is as follows: The landing charge is levied for making Warsaw Chopin Airport systems and spaces available for aircraft landing and take-off operations, their maintenance and for standard services provided by airport units in connection therewith, excluding ground handling services. The charge is collected for each landing of an aircraft at Warsaw Chopin Airport from the customer performing the landing. Jednostka naliczenia opłaty/charge calculation unit Stawka opłaty/charge rate dla statków powietrznych o MTOM do 25 ton włącznie (z wyjątkiem śmigłowców)/for aircraft with MTOM up to 25 tonnes (excluding helicopters) za każde lądowanie (niezależnie od MTOM statku powietrznego)/ 1000.00 PLN for each landing (irrespective of an aircraft s MTOM) dla statków powietrznych o MTOM powyżej 25 ton (z wyjątkiem śmigłowców)/ for aircraft with MTOM over 25 tonnes (excluding helicopters) za każdą rozpoczętą tonę MTOM statku powietrznego for each tonne or part of a tonne of an aircraft s MTOM dla śmigłowców o MTOM do 25 ton włącznie/for helicopters with MTOM up to 25 tonnes za każde lądowanie (niezależnie od MTOM)/for each landing (irrespective of MTOM) dla śmigłowców o MTOM ponad 25 ton/for helicopters with MTOM over 25 tonnes za każdą rozpoczętą tonę MTOM/ for each tonne or part of a tonne of MTOM 40.00 PLN za tony do 100 ton/for tonnes up to 100 tonnes 10.00 PLN za tony ponad 100 ton/for tonnes over 100 tonnes 525.00 PLN 21.00 PLN AIRAC AMDT 200
GEN 4.1.13-4 2.2. Opłata hałasowa Noise charge 2.2.1. Opłata hałasowa jest pobierana z tytułu emisji hałasu przez statki powietrzne podczas wykonywania lądowania i startu na Lotnisku Chopina w Warszawie na pokrycie kosztów ochrony środowiska związanych z pomiarem emisji czynników szkodliwych, prowadzeniem działań zapobiegawczych oraz usuwaniem skutków spowodowanych oddziaływaniem hałasu na środowisko. 2.2.2 Opłata hałasowa jest pobierana za każde lądowanie statku powietrznego na Lotnisku Chopina w Warszawie od usługobiorcy wykonującego lądowanie. 2.2.3 Wysokość stawki jednostkowej opłaty (za każdą rozpoczętą tonę MTOM) zależy od kategorii hałasowej statku powietrznego oraz od godziny wykonania lądowania i startu i wynosi: The noise charge is levied in connection with the emission of noise by aircraft during take-off and landing operations at Warsaw Chopin Airport, for covering environmental protection costs related to measurement of emission of harmful agents, taking preventive measures and recovery from the effects of the impact of aviation noise on the environment The noise charge is collected for each landing of an aircraft at Warsaw Chopin Airport from the customer performing the landing operation. The unit charge rate (for each tonne or part of a tonne of MTOM) is dependent on the aircraft noise category and the hour of landing and take-off and amounts to: Czas lądowania (wg czasu lokalnego) Time of landing (local time) Kategoria hałasowa Noise category Czas startu (wg czasu lokalnego)/time of take-off (local time) 0600 2159 2200 2359 lub/or 0500 0559 0000 0459 0600 2159 1 PLN 0.00 PLN 2.00 PLN 6.70 2 PLN 0.00 PLN 4.80 PLN 16.00 3 PLN 0.00 PLN 8.70 PLN 29.00 4 PLN 6.50 PLN 22.80 PLN 68.30 5 PLN 9.00 PLN 31.50 PLN 94.50 2200 2359 1 PLN 2.00 PLN 4.00 PLN 8.70 lub/or 0500 0559 2 PLN 4.80 PLN 9.60 PLN 20.80 3 PLN 8.70 PLN 17.40 PLN 37.70 4 PLN 22.80 PLN 39.00 PLN 84.50 5 PLN 31.50 PLN 54.00 PLN 117.00 0000 0459 1 PLN 6.70 PLN 8.70 PLN 13.40 2 PLN 16.00 PLN 20.80 PLN 32.00 3 PLN 29.00 PLN 37.70 PLN 58.00 4 PLN 68.30 PLN 84.50 PLN 130.00 5 PLN 94.50 PLN 117.00 PLN 180.00 2.2.4 Dla potrzeb naliczenia opłaty hałasowej operacji lądowania statku powietrznego przyporządkowuje się najbliższą następującą po niej operację startu tego samego statku powietrznego. 2.2.5 Statki powietrzne klasyfikuje się do poszczególnych kategorii hałasowych według następujących zasad: For the purpose of the noise charge calculation, an aircraft landing operation is assigned the next take-off operation of the same aircraft. Aircraft are classified into specific noise categories according to the following criteria: Kategoria hałasowa Noise category Parametry statków powietrznych zaliczonych do danej kategorii hałasowej Parameters of aircraft classified into a given noise category 1 Statki powietrzne o MTOM do 9 ton włącznie oraz statki powietrzne o MTOM większej niż 9 ton certyfikowane wg rozdziałów 3,4, 5 i 14 części II, tomu 1 Załącznika 16 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, o skumulowanym marginesie hałasu równym 20 EPNdB 1) i powyżej./ Aircraft with MTOM up to 9 tonnes and aircraft with MTOM over 9 tonnes certified in accordance with Annex 16, Volume 1, Part II, Sections 3,4,5 and 14 of the Convention on Internationai Civil Aviation, with a cumulated noise margin of 20 EPNdB or more. 2 Statki powietrzne o MTOM większej niż 9 ton certyfikowane wg rozdziałów 3, 4, 5 i 14 części II, tomu 1 Załącznika 16 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, o skumulowanym marginesie hałasu od 10 do 19,9 EPNdB./ Aircraft with MTOM over 9 tonnes certified in accordance with Annex 16 to the Convention on International Civil Aviation, Volume 1, Part II, Sections 3, 4, 5 and 14, with a cumulated noise margin from 10 to 19.9 EPNdB. 3 Statki powietrzne o MTOM większej niż 9 ton certyfikowane wg rozdziałów 3 i 5 części II, tomu 1 Załącznika 16 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, o skumulowanym marginesie hałasu od 8 do 9,9 EPNdB./ Aircraft with MTOM over 9 tonnes certified in accordance with Annex16 to the Convention on International Civil Aviation, Volume 1, Part II, Sections 3 and 5, with a cumulated noise margin from 8 to 9.9 EPNdB. 4 Statki powietrzne o MTOM większej niż 9 ton certyfikowane wg rozdziałów 3 i 5 części II, tomu 1 Załącznika 16 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, o skumulowanym marginesie hałasu od 0 do 7,9 EPNdB./ Aircraft with MTOM over 9 tonnes certified in accordance with Annex 16 to the Convention on International Civil Aviation, Volume 1 Part II Sections 3 and 5, with a cumulated noise margin from 0 to 7.9 EPNdB. AIRAC AMDT 200
GEN 4.1.13-5 5 Statki powietrzne o MTOM większej niż 9 ton certyfikowane wg rozdziału 2 i nie spełniające wymagań rozdziałów 3, 4, 5 and 14, części II, tomu 1 Załącznika 16 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym oraz statki powietrzne o MTOM większej niż 9 ton nie posiadające świadectw zdatności w zakresie hałasu./ Aircraft with MTOM over 9 tonnes certified in accordance with Section 2 that do not meet the requirements set out in Annex No 16, Volume 1 Part II Sections 3, 4, 5 and 14 of the Convention on International Civil Aviation, and aircraft with MTOM over 9 tonnes that do not hold noise certificates. 1) EPNdB efektywny poziom odczuwalnego hałasu w decybelach/effective Perceived Noise in Decibels 2.2.6 Podstawę do zaliczenia statku powietrznego do określonej kategorii hałasowej stanowi dokument, o którym mowa w pkt 1.9, z zastrzeżeniem pkt. 2.2.7. 2.2.7 Jeżeli PPL dysponuje dokumentem, o którym mowa w pkt. 1.6.1. innym, niż świadectwo zdatności w zakresie hałasu, potwierdzającym że MTOM wynosi do 9 ton włącznie lub według danych posiadanych przez PPL największa istniejąca MTOM danego typu i wersji statku powietrznego wynosi do 9 ton włącznie, statek powietrzny zostanie zaliczony dla celów naliczenia opłaty hałasowej do kategorii 1, nawet jeśli usługobiorca nie przekazał świadectwa zdatności w zakresie hałasu lub przekazane świadectwo nie zawiera wszystkich informacji, o których mowa w pkt. 1.9. 2.3. Opłata pasażerska Passenger charge 2.3.1 Opłata pasażerska obejmuje udostępnienie i utrzymanie obiektów i urządzeń Lotniska Chopina w Warszawie związanych z obsługą pasażerów odlatujących, przylatujących i transferowych w celu rozpoczęcia, zakończenia lub kontynuacji ich podróży lotniczej oraz standardowe usługi służb lotniskowych z tym związane, z wyjątkiem usług obsługi naziemnej, w tym standardowe usługi ochrony i kontroli bezpieczeństwa pasażerów i ich bagażu. 2.3.2 Opłata pasażerska jest pobierana za każdego pasażera znajdującego się na pokładzie statku powietrznego w momencie startu z Lotniska Chopina w Warszawie od usługobiorcy wykonującego start, z zastrzeżeniem pkt. 2.3.4. 2.3.3 Wysokość opłaty pasażerskiej jest uzależniona od terminala, w którym wykonywana jest odprawa pasażerska danego lotu i wynosi: za każdego pasażera podróżującego lotem odprawianym w: Subject to point 2.2.7, the document referred to in point 1.9 is the basis for assigning an aircraft to the relevant noise category. If PPL is in possession of the document referred to in point 1.6.1, other than the noise certificate, confirming that an aircraft s MTOM is less or equal to 9 tonnes or, if, according to PPL data, the greatest existing MTOW of an aircraft of a given type and version is less or equal to 9 tonnes, for the purpose of calculating the noise charge the aircraft will be classified into category 1, regardless of whether the customer submitted the noise certificate or whether the submitted certificate contained all the information referred to in point 1.9. The passenger charge covers provision and maintenance of Warsaw Chopin Airport facilities and systems connected with processing of departing, arriving and transfer passengers, in order for them to commence, complete or continue their air travel as well as related standard services provided by airport units in connection therewith, excluding ground handling services, including standard security services and passenger and baggage screening. Subject to point 2.3.4, the passenger charge is collected from the customer performing the take-off operation in respect of each passenger on board an aircraft at the time of take-off from Warsaw Chopin Airport. The passenger charge rate is dependent on the terminal where the check-in for a given flight is performed, and amounts to: for each passenger travelling on a flight checked-in at: Terminalu A 60,00 PLN Terminal A PLN 60.00 Terminalu General Aviation 300,00 PLN General Aviation Terminal PLN 300.00 2.3.4 Opłaty pasażerskiej nie pobiera się za: The passenger charge is not collected for: a) pasażerów w tranzycie bezpośrednim, direct transit passengers, b) dzieci do lat 2. children under 2. 2.3.5 Usługobiorca jest zobowiązany do przesyłania do PPL (na adres WAW PBXH) depesz w formacie AHM IATA, zawierających wszystkie dane o liczbie pasażerów odlatujących, przylatujących, transferowych i w tranzycie bezpośrednim, niezbędne do prawidłowego naliczenia opłaty pasażerskiej oraz zniżek od tej opłaty, w czasie zapewniającym odbiór tych depesz przez PPL w ciągu 1 h od czasu ATOT (Actual Take-Off Time). Brak depesz lub danych może skutkować naliczeniem opłaty pasażerskiej w wysokości równej iloczynowi stawki opłaty pasażerskiej określonej w pkt. 2.3.3 i maksymalnej liczby miejsc pasażerskich w statku powietrznym danego typu i wersji (według danych posiadanych przez PPL) oraz brakiem naliczenia zniżek od opłaty pasażerskiej. Wymóg ten nie dotyczy lotów lotnictwa ogólnego ( general aviation ). 2.4. Opłata postojowa Parking charge 2.4.1 Opłata postojowa obejmuje udostępnienie i utrzymanie miejsca do postoju statku powietrznego na płycie postojowej Lotniska Chopina w Warszawie oraz standardowe usługi służb lotniskowych z tym związane, z wyjątkiem usług obsługi naziemnej. 2.4.2 Wysokość opłaty postojowej wynosi: The parking charge is: A customer is obliged to submit to PPL (to WAW PBXH address) messages in AHM IATA format with complete data on the number of departing, arriving, transfer and direct transit passengers, necessary for the calculation of the passenger charge and discounts on this charge, in time ensuring the receipt of these messages by PPL within 1 hour from ATOT (Actual Take-Off Time). If no message or data is received, the passenger charge may be calculated as the product of the passenger charge rate, specified in point 2.3.3, and the maximum number of passenger seats on an aircraft of a given type and version (based on PPL data) and discounts on the passenger charge may not be calculated. The requirement does not apply to general aviation flights. The parking charge is levied for the provision and maintenance of aircraft parking space on the apron of Warsaw Chopin Airport and standard services provided by airport units in connection therewith, excluding ground handling services. Jednostka naliczenia opłaty/charge calculation unit dla statków powietrznych o MTOM do 25 ton włącznie/for aircraft with MTOM up to 25 tonnes dla postojów do 12 godzin/for parking up to 12 hours za każdą rozpoczętą godzinę postoju/for each hour of parking or part thereof dla postojów powyżej 12 godzin/for parking over 12 hours Stawka opłaty/charge rate 17.50 PLN AIRAC AMDT 200
GEN 4.1.13-6 za każde rozpoczęte 24 godziny postoju/for each 24-hour period of parking or part thereof dla statków powietrznych o MTOM powyżej 25 ton/for aircraft with MTOM over 25 tonnes dla postojów do 12 godzin/for parking up to 12 hours za każdą rozpoczętą tonę MTOM statku powietrznego i każdą rozpoczętą godzinę postoju/for each tonne or part of a tonne of an aircraft s MTOM and each hour of parking or part thereof dla postojów powyżej 12 godzin/for parking over 12 hours za każdą rozpoczętą tonę MTOM statku powietrznego i każde rozpoczęte 24 godziny postoju/for each tonne or part of a tonne of an aircraft s MTOM and for each 24-hour period of parking or part thereof 280.00 PLN 0.70 PLN 11.20 PLN 2.4.3 Nie pobiera się opłaty postojowej za postój trwający do 3 godzin włącznie. No charge is payable for parking up to 3 hours. a) za postój statków powietrznych o MTOM do 100 t włącznie trwający do 2 godzin włącznie; b) za postój statków powietrznych o MTOM powyżej 100 t trwający do 3 godzin włącznie. 2.4.4 Czas postoju jest liczony od momentu zatrzymania się statku powietrznego na płycie postojowej po lądowaniu do momentu rozpoczęcia kołowania lub holowania statku powietrznego do startu lub na stanowisko odladzania przed startem. Zmiana stanowiska postojowego stanowi kontynuację rozpoczętego postoju, a czas kołowania lub holowania statku powietrznego między stanowiskami wlicza się do łącznego czasu postoju, z zastrzeżeniem pkt. 2.4.5. Jeśli po odladzaniu zaistnieje konieczność kontynuacji postoju, czas od momentu zatrzymania się statku powietrznego po powrocie na płytę postojową do ponownego rozpoczęcia kołowania lub holowania do startu lub na stanowisko odladzania przed startem dolicza się do łącznego czasu postoju. for parking of aircraft with MTOM up to 100 tonnes up to 2 hours; for parking of aircraft with MTOM over 100 tonnes up to 3 hours. The parking time is the period from the moment an aircraft stops at an apron after landing to the moment it starts taxiing or begins to be towed for take-off or to a de-icing stand prior to take-off. Change of parking stand constitutes a continuation of a commenced parking period, and the time of taxiing or towing of aircraft between stands is included in the total parking time, subject to point 2.4.5. If parking has to be continued after de-icing, the time from the moment the aircraft returns to and stops at a parking apron until it starts taxiing or begins to be towed again for take-off or to a de-icing apron prior to take-off is added to the total parking time. 2.4.5 Przy obliczaniu czasu postoju wyłącza się: The calculation of parking time does not include: a) czas w godzinach nocnych (2200 0559 czasu lokalnego), z tym że niezależnie od miejsca postoju, wyłączenie to dotyczy tylko pierwszej nocy dla danego postoju, b) czas od momentu rozpoczęcia kołowania lub odholowania statku powietrznego do hangaru PPL lub poza część lotniska PPL do momentu zatrzymania się statku powietrznego po powrocie na płytę postojową. 2.4.6 Czas postoju jest obliczany na podstawie danych PPL ewidencjonowanych w systemie informacji lotniskowej (FIS) Lotniska Chopina w Warszawie. 2.4.7 Opłata postojowa za dany postój jest pobierana od usługobiorcy, który wykonał start kończący ten postój. 2.4.8 Opłatę postojową podwyższa się o 100% w razie zatrzymania statku powietrznego w celu zabezpieczenia roszczenia z tytułu opłat lotniskowych należnych od użytkownika statku powietrznego i szkód wyrządzonych przez niego na lotnisku. night time (2200 0559 local time); regardless of the place of parking the exclusion is only applicable during the first night of parking of a given aircraft, the time from the moment the aircraft starts taxiing or is towed off to a PPL hangar or outside PPL-operated part of the airport until the aircraft returns to and stops at a parking apron. Parking time is calculated based on PPL data recorded in the Warsaw Chopin Airport flight information system (FIS). The charge for the parking of a given aircraft is collected from the customer who performed take-off ending the aircraft parking period. In the event an aircraft is detained as a security for the claim in respect of airport charges payable to PPL by the aircraft operator and damage caused by the aircraft operator to the airport facilities, the parking charge is increased by 100%. 2.5 Odstępstwa Exemptions 2.5.1 Nie pobiera się opłat lotniskowych od podmiotu realizującego w interesie publicznym zadania związane z wykonaniem lotu: 2.5.1.1 w celu zapobiegania skutkom klęsk żywiołowych lub ich usunięcia oraz ratowania życia lub zdrowia ludzkiego, chyba że lot ten jest wykonywany w ramach prowadzonej działalności gospodarczej potwierdzonego: a) statusem lotu: flight status: - HOSP (lot statku powietrznego wykonywany w celu niesienia pomocy medycznej zgłoszony przez odpowiednie służby medyczne) lub - SAR (lot statku powietrznego wykonującego akcję poszukiwawczoratowniczą) lub No airport charges are levied on an entity carrying out, in the public interest, tasks related to operating a flight: to provide protection against or remove the effects of the natural disasters or operating rescue flights, unless such flight is performed as a part of a business activity confirmed by: - HOSP (a flight operated with the purpose of providing medical aid, reported by relevant medical services) or - SAR (a search and rescue operation flight) or - HUM (lot statku powietrznego biorący udział w akcji humanitarnej) lub - HUM (a humanitarian aid flight) or b) odpowiednią uwagą w planie lotu; a relevant comment in the flight plan; 2.5.1.2 w przypadkach ochrony granic, zapewnienia bezpieczeństwa państwa lub porządku publicznego potwierdzonego: a) statusem lotu: flight status: - STATE (lot państwowego i cywilnego statku powietrznego w misjach wojskowych, policyjnych, celnych lub Straży Granicznej) lub to protect state borders or in the event of a threat to state security or public order confirmed by: - STATE (a state of civil aircraft flight operated as part of military, police, customs or Border Guard missions) or AIRAC AMDT 200
GEN 4.1.13-7 - GARDA (hasło, na jakie statek powietrzny wykonuje zadania związane z bezpieczeństwem powszechnym, porządkiem publicznym i ochroną granicy) lub b) odpowiednią uwagą w planie lotu; a relevant comment in the flight plan; 2.5.1.3 wyłącznie w celu przewozu, w oficjalnej misji, panującego monarchy i jego najbliższej rodziny, głowy państwa, przewodniczącego parlamentu lub jego izby, szefa rządu lub osoby zajmującej stanowisko równorzędne potwierdzonego: a) statusem lotu HEAD (lot polskiego statku powietrznego nadany przez Szefa Biura Ochrony Rządu), b) odpowiednią uwagą w planie lotu. a relevant comment in the flight plan; 2.5.2 Podmiot realizujący w interesie publicznym zadania związane z wykonaniem lotów, o których mowa w pkt. 2.5.1 potwierdza prawo do skorzystania ze zwolnienia z opłat lotniskowych, przesyłając pocztą elektroniczną do PPL (na adres e-mail, o którym mowa w pkt. 6.3), nie później niż w ciągu 24 godzin od zaistnienia zdarzenia będącego podstawą do pobierania opłat lotniskowych, kopię planu lotu. Jeśli kopia planu lotu zawierająca informację o statusie lotu uprawniającym do zwolnienia lub odpowiednią uwagę nie zostanie przesłana lub zostanie przesłana po upływie tego terminu, podmiot ten jest zobowiązany do zapłaty wszystkich opłat lotniskowych w pełnej wysokości. Przekazanie kopii planu lotu po upływie powyższego terminu nie uprawnia do dokonania korekty naliczonej opłaty i pozytywnego rozpatrzenia reklamacji z tego tytułu. Dla potwierdzenia prawa do skorzystania ze zwolnienia z opłat lotniskowych lotów o statusie STATE wystarczające jest przesłanie do PPL planu lotu w systemie AFTN. - GARDA (a call signalling that an aircraft performs tasks connected with public safety, public order and protection of state borders) or solely for the transport, as part of an official mission, of a ruling monarch and his closest family, head of state, a head of the parliament or of its chamber, head of government or a person holding an equivalent position confirmed by: HEAD flight status (flight of a Polish aircraft with HEAD status issued by the Head of the Government Protection Bureau), An entity executing, for the public interest, tasks connected with operating flights specified in point 2.5.1, confirms the right to exemption from airport charges by submitting, via e-mail to PPL (at the e-mail address specified in point 6.3), a copy of the flight plan not later than 24 hours from the time the operation subject to airport charges is performed. If the copy of the flight plan containing information about a flight status entitling an entity to the exemption or a relevant comment is not submitted or is submitted after the relevant deadline, such entity is obliged to pay all airport charges according to the applicable price list. Providing copy of the flight plan after the abovementioned deadline does not constitute basis for correcting the calculated charge and approving the related claim. To confirm the right to take advantage of the exemption from airport charges of STATE status flights it is sufficient to submit the flight plan in the AFTN system. 3. OPŁATY ZA USŁUGI DODATKOWE CHARGES FOR ADDITIONAL SERVICES 3.1 Opłata za zabezpieczenie tankowania statku powietrznego Charge for securing the aircraft refuelling process 3.1.1 Opłata za zabezpieczenie tankowania statku powietrznego jest pobierana za usługi zabezpieczenia, z wykorzystaniem pojazdu gaśniczego, tankowania lub roztankowania statku powietrznego, w szczególności w czasie wsiadania, wysiadania lub przebywania pasażerów na pokładzie statku powietrznego, przez Służby Ratownictwa Lotniskowej Straży Pożarnej Lotniska Chopina w Warszawie. The charge for securing the aircraft refuelling process is levied for securing, by a fire fighting vehicle, of aircraft refuelling or defuelling, in particular during boarding, deboarding or with passengers on board; the service is provided by Rescue Services of the Warsaw Chopin Airport Fire Brigade. 3.1.2 Usługa jest świadczona na życzenie usługobiorcy. The service is provided at the customer s request. 3.1.3 Wysokość opłaty wynosi 179,00 PLN za każdą operację. The charge is PLN 179.00 for each operation. 4. ZNIŻKI DISCOUNTS 4.1 Postanowienia ogólne General provisions 4.1.1 Zniżki stosuje się na zasadzie równego traktowania i niedyskryminacji w odniesieniu do każdego usługobiorcy spełniającego określone poniżej warunki i kryteria udzielania zniżek. 4.1.2 Zniżki udzielane są po spełnieniu łącznie warunków szczegółowych określonych dla każdej ze zniżek i warunków dodatkowych, o których mowa w pkt. 4.7. 4.1.3 Zniżki od opłat lotniskowych, o których mowa w pkt. od 4.2 i 4.4 udzielane są wyłącznie przewoźnikowi lotniczemu w odniesieniu do pasażerskich lotów rozkładowych, wykonywanych przez niego na danej trasie z częstotliwością nie mniejszą niż jeden raz w tygodniu, jeżeli przewoźnik ten oferuje publicznie do nabycia średnio w ciągu miesiąca kalendarzowego nie mniej niż 50% miejsc pasażerskich oferowanych przez niego w tych lotach na tej trasie. Ponadto przewóz przez tego przewoźnika przynajmniej 50% pasażerów na tej trasie w ciągu sezonu rozkładowego musi być wykonany na podstawie biletów oferowanych publicznie do nabycia przez tego przewoźnika. 4.1.4 Począwszy od sezonu Lato 2018 konieczność spełnienia wymogów, o których mowa w pkt. 4.1.3. dotyczy również tras, na których przewoźnik nabył prawo do zniżek przed 15 grudnia 2017 r. 4.1.5 Na żądanie PPL przewoźnik jest zobowiązany do wykazania, w szczególności przez umożliwienie PPL wglądu do wewnętrznej dokumentacji, spełnienia wymogów, o których mowa w pkt. 4.1.3. 4.1.6 Przewoźnik, który nie będzie w stanie wykazać spełnienia na danej trasie wymogów, o których mowa w pkt. 4.1.3., nie uzyska wnioskowanych zniżek, o których mowa w pkt. 4.2., a jeśli uzyskał je wcześniej, będzie zobowiązany do ich zwrotu w odniesieniu do tej trasy. Skorygowana zostanie również odpowiednio wartość zniżki, o której mowa w pkt. 4.4. Discounts are given on an equal and non-discriminatory basis to all customers meeting the eligibility criteria specified below. Discounts are given upon fulfilment of all detailed eligibility criteria for each discount and additional eligibility criteria specified in point 4.7. The discounts on airport charges referred to in points 4.2 and 4.4 are given to an air carrier only in respect of scheduled passenger flights, operated by this carrier on a given route with a frequency of at least one flight per week, if the carrier offers for sale to the public an average of at least 50% of passenger seats in a calendar month offered by the carrier on these flights on a given route. Additionally, the carrier must carry at least 50% of passengers on such route in a schedule season based on tickets offered for sale to the public by this carrier. As of the Summer 2018 season the requirements specified in point 4.1.3. must be met also on routes, for which the carrier obtained the right to the discount before 15 December 2017. The carrier shall demonstrate, at PPL s request, that he meets the requirements referred to in point 4.1.3., particularly by providing PPL with access to the carrier s internal documentation. The carrier who will not be able to prove the fulfilment of requirements referred to in point 4.1.3. on a given route will not obtain the requested discounts referred to in point 4.2., and if such carrier has been granted the discounts earlier, the carrier will be obliged to return the discounts with respect to such route. The value of the discount referred to in point 4.4. will be adjusted as appropriate. AIRAC AMDT 200
GEN 4.1.13-8 4.1.7 Zniżkia o której mowa w pkt. 4.4 jest udzielana pod warunkiem, że odnotowane przez przewoźnika wzrosty uprawniające do jej uzyskania nie wynikają z przejęcia organizacyjnego innego przewoźnika lub też z przejęcia operacyjnego wykonywanych przez niego operacji lotniczych i przewozów w ramach zawartego pomiędzy tymi przewoźnikami porozumienia. The discount referred to in point 4.4 is given provided that the growths recorded by the carrier, making the carrier eligible for the discount, do not result from an organisational takeover of another carrier or operational takeover of flights and transport services operated by this carrier, under an agreement between such carriers. 4.2 Zniżka dla nowych tras New route discount 4.2.1 Zniżka od opłaty za lądowanie dla nowych tras jest udzielana w wysokości: The new route discount on the landing charge is as follows: Rok wykonywania lotów na nowej trasie/year of operation on a new route 1 2 3 4 5 Wysokość zniżki:/the amount of discount: na trasie wewnątrzeuropejskiej/on intra-european routes 85 % 75 % 50 % 50 % 25 % na trasie pozaeuropejskiej/on non-european routes 99 % 99 % 80 % 60 % 30 % 4.2.2 Zniżka od opłaty pasażerskiej dla nowych tras jest udzielana w wysokości: The new route discount on the passenger charge is as follows: Rok wykonywania lotów na nowej trasie/year of operation on a new route 1 2 3 Wysokość zniżki:/the amount of discount: na trasie wewnątrzeuropejskiej/on intra-european routes 30% 20% 10% na trasie pozaeuropejskiej/on non-european routes 60% 40% 20% Zniżka jest udzielana po uprzednim uwzględnieniu zniżki za pasażerów tranzytowych, wyłącznie na trasach, na których pierwszy pasażerski lot rozkładowy został wykonany nie wcześniej, niż w sezonie Zima 2015/16. 4.2.3 Za nową trasę uznaje się trasę z Lotniska Chopina w Warszawie do portu lotniczego, do którego w ciągu 1 roku przed datą uruchomienia połączenia na tej trasie nie były wykonywane pasażerskie loty rozkładowe. 4.2.4 Zniżka na danej trasie jest udzielana każdemu przewoźnikowi lotniczemu, niezależnie od przyznania zniżki na tej trasie innym przewoźnikom, spełniającemu warunki określone w pkt. 4.1.3 i rozpoczynającemu wykonywanie pasażerskich lotów rozkładowych w okresie obowiązywania zniżki na tej trasie. 4.2.5 Okres obowiązywania zniżki dla danej trasy rozpoczyna się od dnia wykonania pierwszego pasażerskiego lotu rozkładowego na tej trasie. 4.2.6 Jeżeli w czasie krótszym niż 30 dni od rozpoczęcia okresu obowiązywania zniżki na danej trasie wykonywanie pasażerskich lotów rozkładowych zostanie wstrzymane, okres obowiązywania zniżki rozpoczyna się ponownie od dnia ich uruchomienia przez innego przewoźnika. 4.2.7 Zniżka nie przysługuje przewoźnikowi, który w ciągu 1 roku przed datą rozpoczęcia lotów na nowej trasie zaprzestał wykonywania pasażerskich lotów rozkładowych na trasie do innego portu lotniczego, obsługującego tę samą konurbację nie spełniającej kryteriów nowej trasy, jeżeli spowodowało to całkowitą likwidację połączenia do tego portu z Lotniska Chopina w Warszawie. Jeżeli jednak trasa zlikwidowana spełniała kryteria nowej trasy, to przewoźnik zachowuje prawo do zniżki dla nowych tras w okresie: a) do 5 lat od rozpoczęcia udzielania zniżki na trasie zlikwidowanej, jeśli na nowej trasie w ciągu 1 roku przed datą uruchomienia połączenia nie były wykonywane pasażerskie loty rozkładowe, b) do 5 lat od dnia wykonania pierwszego lotu handlowego w celu pasażerskiego regularnego przewozu lotniczego na nowej trasie, jeśli były na niej w ciągu 1 roku przed datą uruchomienia połączenia wykonywane pasażerskie loty rozkładowe. 4.3 Zniżka dla pasażerów tranzytowych Discount for transfer passengers 4.3.1 Zniżka za pasażerów tranzytowych jest udzielana od opłaty pasażerskiej w wysokości 50 PLN. 4.3.2 Zniżka jest udzielana przewoźnikowi, od którego jest pobierana opłata pasażerska, wykonującemu lot rozkładowy, za każdego podlegającego opłacie pasażera tranzytowego. 4.3.3 Warunkiem skorzystania ze zniżki jest przekazywanie depesz zgodnie z pkt. 2.3.5. The discount is given upon prior calculation of the discount for transfer passengers, only for routes on which the first scheduled passenger flight was performed not earlier than in the Winter 2015/16 season. A new route is considered a route from Warsaw Chopin Airport to an airport to which no scheduled passenger flights were operated within 1 year prior to the commencement of services on such route. The discount on a given route is given to each air carrier who meets the eligibility criteria specified in point 4.1.3 and commences scheduled passenger flights in the period during which the discount on such route is applicable, irrespective of whether other carriers have been granted the discount on the route in question. The new route discount is effective from the day the first scheduled passenger flight is operated on a given route. In the event that scheduled passenger flights on a given route are terminated within less than 30 days of the discount effective date, the discount becomes applicable again as of the date the services are launched by another carrier. The discount is not given to a carrier who, within 1 year prior to the introduction of flights on a new route, ceased to operate scheduled passenger flights to another airport serving the same conurbation not meeting the new route criteria, if this resulted in the cancellation of the connection to this airport from Warsaw Chopin Airport. If, however, the cancelled route met the new route criteria, the carrier retains the right to the discount for the period of: up to 5 years from the date the discount becomes effective in respect of the cancelled route, if within 1 year prior to the service commencement date scheduled passenger flights were not operated on the new route, up to 5 years from the date the first scheduled passenger flight was operated on a new route, provided that scheduled passenger flights were operated on this route within 1 year prior to the service commencement date. The discount for transfer passengers applies to the passenger charge and amounts to PLN 50. The discount is given to the carrier from whom the passenger charge is collected, performing a scheduled flight, in respect of each transfer passenger subject to charge. The condition for the discount to be granted is submitting messages in compliance with point 2.3.5. 4.4 Zniżka z tytułu wzrostu ruchu pasażerskiego Increased passenger traffic discount AIRAC AMDT 200
GEN 4.1.13-9 4.4.1 Zniżka z tytułu wzrostu ruchu pasażerskiego jest udzielana od opłaty pasażerskiej, po uprzednim uwzględnieniu zniżki za pasażerów tranzytowych, za każdego pasażera, za którego jest pobierana opłata pasażerska, przewiezionego dodatkowo w danym sezonie rozkładowym w porównaniu z analogicznym poprzednim sezonem rozkładowym (sezon zimowy do poprzedniego sezonu zimowego i sezon letni do poprzedniego sezonu letniego) przez przewoźnika spełniającego warunki określone w pkt. 4.1.3, z zastrzeżeniem pkt. 4.1.6. 4.4.2 Warunkiem skorzystania ze zniżki jest przewiezienie przez przewoźnika w lotach rozkładowych minimalnej liczby pasażerów odlatujących podlagających opłacie pasażerskiej wynoszącej 35 000 pasażerów dla sezonu Zima i 52 500 pasażerów dla sezonu Lato w każdym z dwóch analogicznych sezonów rozkładowych poprzedzających sezon, za który jest udzielana zniżka. The increased passenger traffic discount on the passenger charge is given upon prior calculation of the discount for transfer passengers, for each passenger for whom the passenger charge is paid, carried additionally in a given schedule season, as compared with the corresponding previous season (winter season compared with the previous winter season and summer season with the previous summer season) by a carrier fulfilling the eligibility criteria specified in point 4.1.3., subject to point 4.1.6. The discount is granted if the carrier carriers, as part of schedule traffic, at least 35 000 departing passengers subject to passenger charge in the Winter season and at least 52 500 passengers in the Summer season in each of the two corresponding schedule seasons preceding the season for which the discount is granted. 4.4.3 Wysokość i warunki uzyskania zniżki określono w poniższej tabeli: The amount and eligibility criteria of the discount are as follows: Wysokość zniżki (w zależności od sezonu rozkładowego)/ Amount of discount (depending on the schedule season) ZIMA/ WINTER LATO/ SUMMER Warunki uzyskania zniżki/ Eligibility criteria Wymagana liczba sezonów wzrostu liczby pasażerów odlatujących podlegających opłacie pasażerskiej w lotach rozkładowych danego przewoźnika w porównaniu z analogicznym poprzednim sezonem/ Required number of seasons of growth in the number of departing passengers subject to passenger charge in scheduled flights of a given carrier compared with the corresponding previous season Wymagany wzrost liczby pasażerów odlatujących podlegających opłacie pasażerskiej w lotach rozkładowych danego przewoźnika w ostatnim sezonie w porównaniu z analogicznym poprzednim sezonem/ Required growth of departing passengers subject to passenger charge in scheduled flights of a given carrier in the previous season compared with the preceding corresponding season ZIMA/ WINTER LATO/ SUMMER 90% 80% Wzrost przez dwa ostatnie sezony (zimowe lub letnie)/ ponad/over 30 000 ponad/over 45 000 70% 60% Growth in the last season only 20 001-30 000 30 001-45 000 55% 45% 10 001-20 000 15 001-30 000 30% 20% 5 001-10 000 7 501-15 000 30% 20% Wzrost tylko w ostatnim sezonie/ Growth in the last season only powyżej/over 5 000 powyżej/over 7 500 4.4.4 Jeżeli przewoźnik uprawniony jest równocześnie, w odniesieniu do danego sezonu rozkładowego, do uzyskania zniżki od opłaty pasażerskiej dla nowych tras i zniżki z tytułu wzrostu ruchu pasażerskiego, to może skorzystać wyłącznie z jednej z tych zniżek. Zastosowana zostanie zniżka o wyższej łącznej wartości dla danego przewoźnika. Jeżeli wartość zniżki z tytułu wzrostu ruchu pasażerskiego należnej przewoźnikowi za dany sezon przekracza wartość zniżki od opłaty pasażerskiej dla nowych tras naliczonej temu przewoźnikowi w tym sezonie, to zniżka z tytułu wzrostu ruchu pasażerskiego zostanie naliczona w wysokości różnicy między wartością tych zniżek. If the carrier is eligible, in respect of the same schedule season, both for the new route discount on the passenger charge and the increased passenger traffic discount, such carrier may take advantage of only one of those discounts. The discount with higher total value for the carrier will be applied. If the value of the increased passenger traffic discount due to the carrier for a given season exceeds the value of the new route discount on the passenger charge, the increased passenger traffic discount will be calculated in the amount of the difference between the values of these discounts. 4.5 Zniżka dla lotu zawróconego Discount for a returned flight Udziela się zniżki w wysokości 99% od opłaty za lądowanie statku powietrznego, jeśli zaistniała konieczność jego powrotu, bez żadnego międzylądowania, na Lotnisko Chopina w Warszawie z przyczyn meteorologicznych lub w sytuacjach awaryjnych (w szczególności usterka techniczna statku powietrznego lub nagła choroba pasażera lub członka załogi). 4.6 Wnioski o udzielenie zniżek Applications for discounts 4.6.1 Przyznanie zniżek, o których mowa w pkt. 4.3 i 4.5 następuje na pisemny wniosek zainteresowanego przewoźnika, zgodny ze wzorem ustalonym przez PPL, dostępnym na stronie internetowej www.lotnisko-chopina.pl w części B2B w zakładce Opłaty, złożony w terminie określonym w punkcie 4.6.2 na adres, o którym mowa w pkt. 6.2. Zniżki, o których mowa w pkt. 4.3 i 4.5 stosowane są bez konieczności składania wniosku. 4.6.2 Terminy, w których kompletne wnioski o udzielenie zniżek powinny wpłynąć do PPL oraz terminy rozpoczęcia stosowania zniżek przedstawiają się następująco: A 99% discount on the landing charge is given in the event that, due to weather conditions or emergencies (in particular a technical fault of an aircraft or a sudden illness of a passenger or crew member), the aircraft has to return to Warsaw Chopin Airport with no stopovers. The discounts referred to in points 4.3 and 4.5 are granted after the submission of a written application to be prepared by the air carrier concerned, in accordance with the form specified by PPL and available at www.chopin-airport.pl on the B2B sub-page, in the Charges section. The application has to be submitted in the deadline specified in point 4.6.2, to the address specified in point 6.2. No application needs to be submitted to obtain the discounts referred to in points 4.3 and 4.5. The deadlines for the submission of complete discount applications to PPL, as well as discount effective dates are as follows: AIRAC AMDT 200
GEN 4.1.13-10 Zniżka/ Discount dla nowych tras (pkt 4.2)/ new route discount (point 4.2) Termin wpłynięcia wniosku do PPL/ The deadline for the submission of application to PPL Termin rozpoczęcia udzielania zniżki/ Discount effective dates 1 2 3 z tytułu wzrostu ruchu pasażerskiego (pkt 4.4)/ increased passenger traffic discount (point 4.4) najpóźniej 10 dni przed rozpoczęciem przewozów na nowej trasie/ 10 days prior to service commencement on a new route at the latest najpóźniej 30 dni po zakończeniu sezonu rozkładowego/ within 30 days of the end of a schedule season od dnia wykonania pierwszego lotu na nowej trasie, jednak nie wcześniej niż od dnia wpłynięcia kompletnego wniosku do PPL/ as of the first day of service performance on a new route, but not before the receipt of a complete application by PPL sezon, którego dotyczy wniosek/ the season referred to in the application 4.7 Postanowienia dodatkowe Additional provisions 4.7.1 Zniżki, o których mowa w pkt. 4.2, 4.3 i 4.5 są uwzględniane na bieżąco w momencie naliczania opłat lotniskowych. 4.7.2 Zniżka, o której mowa w pkt. 4.4 udzielana jest za sezon rozkładowy, którego dotyczy, po zakończeniu tego sezonu. Wysokość zniżki należnej danemu przewoźnikowi jest obliczana przez PPL nie później niż 2 miesiące po zakończeniu sezonu rozkładowego, którego dotyczy. W razie rozbieżności danych zawartych we wniosku o udzielenie zniżki złożonym przez przewoźnika z danymi posiadanymi przez PPL, zniżka zostanie udzielona na podstawie danych PPL. Powstała z tytułu udzielonej zniżki nadpłata jest zaliczana na poczet aktualnych lub przyszłych należności przewoźnika z tytułu opłat lotniskowych. W przypadku zakończenia wykonywania przez danego przewoźnika lotów na Lotnisko Chopina w Warszawie i braku należności z tytułu opłat lotniskowych, nadpłata zostanie zwrócona na rachunek przewoźnika nie później, niż w ciągu 3 miesięcy po terminie naliczenia zniżki. 4.7.3 Wstrzymuje się udzielanie zniżek, o których mowa w pkt. 4.2 i 4.3 przewoźnikowi, który w ciągu kolejnych sześciu miesięcy kalendarzowych w okresie korzystania ze zniżek, więcej niż w dwóch okresach rozliczeniowych opóźnił płatności na rzecz PPL z tytułu opłat lotniskowych na Lotnisku Chopina w Warszawie o więcej niż 5 dni w stosunku do terminów płatności wskazanych na fakturach. Przewoźnik ten może ponownie uzyskać zniżkę od następnego miesiąca po 3 miesiącach terminowego regulowania należności wobec PPL z tytułu opłat lotniskowych na Lotnisku Chopina w Warszawie, pod warunkiem całkowitego uregulowania wszystkich wymagalnych zobowiązań wobec PPL z tytułu opłat lotniskowych. Dotyczy to zarówno zniżek, z których przewoźnik korzysta, jak i zniżek, o które wnioskuje, z zastrzeżeniem pkt. 4.7.5. 4.7.4 Zniżka, o której mowa w pkt. 4.4 nie zostanie udzielona przewoźnikowi, który w trakcie sezonu rozkładowego, którego dotyczy zniżka, więcej niż w dwóch okresach rozliczeniowych opóźnił płatności na rzecz PPL z tytułu opłat lotniskowych na Lotnisku Chopina w Warszawie o więcej niż 5 dni w stosunku do terminu płatności wskazanego na fakturze lub który na zakończenie tego sezonu miał wymagalne zobowiązania wobec PPL z tytułu opłat lotniskowych (nie dotyczy zobowiązań powstałych w ostatnim terminie płatności przypadającym w tym sezonie). 4.7.5 Wniosek, o którym mowa w pkt. 4.6, od przewoźnika który w dniu złożenia wniosku nie korzysta z żadnej zniżki, zostanie przyjęty tylko pod warunkiem, że przewoźnik ten w dniu złożenia wniosku nie ma wymagalnych zobowiązań z tytułu opłat lotniskowych na Lotnisku Chopina w Warszawie. Przewoźnik może złożyć taki wniosek po uregulowaniu powyższych zobowiązań w pełnej wysokości. 4.7.6 Dla celów decyzji o wstrzymaniu lub braku udzielenia zniżek, o których mowa w pkt. 4.7.3 i 4.7.4 nie są brane pod uwagę opóźnienia płatności o wartości nie przekraczającej 1% wartości zobowiązań z tytułu opłat lotniskowych danego przewoźnika w danym okresie rozliczeniowym. 5. WARUNKI PŁATNOŚCI TERMS OF PAYMENT 5.1 Warunki ogólne General terms 5.1.1 Zobowiązanie z tytułu opłat lotniskowych powstaje z chwilą skorzystania przez usługobiorcę z usług, za które pobierane są te opłaty. The discounts referred to in points 4.2, 4.3 and 4.5 are applied on an ongoing basis upon the calculation of airport charges. The discount referred to in point 4.4 is granted after the end of a relevant schedule season. The amount of the discount to be granted to a given carrier is calculated no later than 2 months following the end of the relevant schedule season. In the event of discrepancies between data included in a discount application submitted by the carrier and information available to PPL, the discount is given based on PPL data. The overpayment arising from the application of a discount is set against current and future liabilities of the carrier in respect of the airport charges. Should the carrier cease to operate flights to Warsaw Chopin Airport and no amounts be due for the airport charges, the overpayment will be credited to the carrier s account not later than within 3 months of the discount calculation date. The discounts referred to in points 4.2 and 4.3 are suspended if, in the course of six successive calendar months of using the discounts, a carrier is more than 5 days late with the payment of airport charges at Warsaw Chopin Airport in respect of payment dates indicated in the invoices in more than two settlement periods. The discounts may be reinstated in the next month following the 3 month period when the carrier s liabilities due to PPL with respect to airport charges at Warsaw Chopin Airport have been paid on time, provided that all liabilities due to PPL with respect to airport charges are fully settled. Subject to point 4.7.5., this applies to both the discounts the carrier has been using as well as those requested by the carrier. The discount referred to in point 4.4 is not granted if, within a schedule season in which the discount is applied, a carrier is more than 5 days late with the payment of airport charges at Warsaw Chopin Airport in respect of payment dates indicated in the invoices in more than two settlement periods or a carrier that at the end of such season had liabilities due to PPL in respect of airport charges (this does not apply to liabilities incurred in the last settlement period in such season). The application for discounts, referred to in point 4.6, submitted by a carrier that does not use discounts as of the application submission date, is accepted only provided that the carrier does not have any outstanding liabilities on account of airport charges at Warsaw Chopin Airport. Such application may be submitted by the carrier once all abovementioned liabilities have been settled in full amount. For the purpose of the decision on suspension or not granting the discounts, referred to in 4.7.3 and 4.7.4, delays in payments with a value not exceeding 1% of the value of liabilities in respect of airport charges of a given carrier in a given settlement period will not be considered. The liability for airport charges arises as soon as the customer uses the services subject to such charges. AIRAC AMDT 200
GEN 4.1.13-11 5.1.2 Za wniesienie opłat lotniskowych w wysokości, terminie i w sposób wskazany na fakturach oraz za wszystkie zobowiązania powstałe z tego tytułu, w tym odsetki za opóźnienie terminowej realizacji płatności, odpowiada usługobiorca. Jeżeli usługobiorca inny, niż użytkownik statku powietrznego, odmawia dokonania płatności lub dokonuje ich nieterminowo, należnymi opłatami i odsetkami zostanie obciążony użytkownik statku powietrznego. 5.1.3 Faktury dla usługobiorców wystawiane są w złotych polskich (PLN). Płatności powinny być dokonywane w złotych polskich (PLN). W wyjątkowych sytuacjach dopuszcza się dokonywanie płatności przez usługobiorców mających siedzibę poza granicami Polski w dolarach amerykańskich (USD) lub w euro (EUR). 5.1.4 Płatności z tytułu opłat lotniskowych mogą być dokonane w następujący sposób: The customer is responsible for effecting payments in respect of airport charges in the amount, time and manner indicated in invoices, as well as for all liabilities arising in connection therewith, including interest accrued on late payments. If a customer other than the aircraft operator refuses to effect payments or does not effect payments in a timely manner, all applicable charges and interest are to be incurred by the aircraft operator. Customers are invoiced in Polish zlotys (PLN). The payments are to be made in Polish zlotys (PLN). In extraordinary cases customers with their business seat outside Poland may effect payments in US dollars (USD) or euro (EUR). Payments of airport charges can be made in the following manner: a) w trybie bieżącym, on an ongoing basis, b) w formie przedpłaty, by a prepayment, c) w trybie rozliczeń okresowych. in the form of periodical settlements. 5.1.5 Usługobiorca ponosi wszystkie koszty opłat bankowych i prowizji związanych z regulowaniem płatności na rzecz PPL, naliczane przez bank usługobiorcy oraz banki i inne instytucje pośredniczące w realizacji transakcji płatności. 5.1.6 Reklamacje dotyczące wystawionych faktur będą przyjmowane w ciągu 30 dni od daty wystawienia faktury. Reklamacje należy zgłaszać na adres, o którym mowa w pkt. 6.1. Termin rozpatrzenia reklamacji przez PPL wynosi 30 dni od daty jej otrzymania. Zgłoszenie reklamacji nie zwalnia usługobiorcy od obowiązku terminowego uregulowania wszystkich zobowiązań wynikających z wystawionych przez PPL faktur. 5.1.7 PPL może odmówić świadczenia usług oraz zastrzega sobie prawo ograniczenia lub wstrzymania zezwoleń ruchowych usługobiorcom, którzy nie respektują warunków określonych w niniejszym dokumencie, w tym w szczególności nie regulują lub nieterminowo regulują swoje zobowiązania z tytułu opłat lotniskowych. 5.1.8 PPL jako zarządzający Lotniskiem Chopina, ma prawo zatrzymać statek powietrzny tymczasowo w celu zabezpieczenia roszczenia z tytułu opłat lotniskowych należnych od użytkownika statku powietrznego i szkód wyrządzonych przez niego na lotnisku. 5.1.9 Tymczasowe zatrzymanie statku powietrznego traci moc w razie zapłaty należności, złożenia odpowiedniego zabezpieczenia lub w razie dokonania zajęcia na podstawie postanowienia sądowego. 5.1.10 Obce statki powietrzne korzystają w Rzeczypospolitej Polskiej, w zakresie i na warunkach określonych w przepisach międzynarodowych, z wyłączenia spod zajęcia zabezpieczającego roszczenie. The customer bears the costs of all bank charges and commissions connected with making payments to PPL that were levied by the customer s bank as well as other banks and intermediary institutions involved in the execution of payment transactions. Any complaints concerning the invoices issued have to be filed within 30 days of the invoice issuing date. They should be submitted to the address specified in point 6.1. PPL will resolve the complaint within 30 days of the lodging date. Filing a complaint does not relieve the customer from the obligation of timely effecting the payments of all the amounts specified in the invoices issued by PPL. PPL can refuse to provide services and reserves the right to restrict or withhold aircraft movement permissions to the customers failing to fulfill the conditions specified herein, in particuiar, in respect of the customers who fail to effect payments or are in default with the payments for airport charges. As the operator of Warsaw Chopin Airport, PPL can temporarily detain an aircraft as a security for the claim in respect of airport charges payabie to PPL by the aircraft operator and damage caused by the aircraft operator to the airport facilities. The temporary detention of an aircraft expires once an adequate payment is made, security is provided or the aircraft seizure is performed following a court decision. On the territory of the Republic of Poland, foreign aircraft are exempt, on the terms and conditions specified in relevant international regulations, from seizure to secure a claim. 5.2 Płatności w trybie bieżącym Payments made on an ongoing basis 5.2.1 Płatności z tytułu opłat lotniskowych realizowane w trybie bieżącym powinny być dokonywane przez usługobiorcę gotówką lub za pomocą karty płatniczej w Punkcie pobierania opłat lotniskowych przed wykonaniem każdego startu statku powietrznego z Lotniska Chopina. 5.2.2 Dopuszcza się dokonywanie płatności z tytułu opłat lotniskowych w imieniu usługobiorcy przez reprezentującego go agenta obsługi naziemnej. W takim przypadku płatność musi być wniesiona najpóźniej w następnym dniu roboczym po wykonaniu startu statku powietrznego z Lotniska Chopina, po uprzednim przesłaniu stosownych informacji na adres, o którym mowa w pkt. 6.1. 5.2.3 Odmowa przyjęcia zakwestionowanych lub zatrzymanych kart płatniczych lub banknotów nie zwalnia usługobiorcy z konieczności uregulowania należnych opłat lotniskowych. The airport charges settled on an ongoing basis should be paid by the customer by cash or by payment card at the Airport charges collection point prior to each aircraft take-off from Chopin Airport. Airport charges may be paid by a ground handling agent acting on behalf of the customer. In such case the payment must be made not later than on the first working day following the aircraft take-off from Chopin Airport after relevant information is submitted to the address referred to in point 6.1. A refusal to accept the payment cards or banknotes that have been withheld or questioned does not release the customer from the obligation to pay the applicable airport charges. 5.3 Płatności w formie przedpłaty Payments in the form of prepayment 5.3.1 Usługobiorcy mogą dokonywać płatności z tytułu opłat lotniskowych w formie przedpłaty przed wykonaniem operacji. Dla usługobiorcy planującego sporadyczne wykonywanie operacji przedpłata może dotyczyć pojedynczych lotów. Dla usługobiorców planujących systematyczne wykonywanie lotów przedpłata może obejmować okres nie krótszy niż dwa tygodnie i nie dłuższy niż jeden miesiąc kalendarzowy. The customers may pay airport charges by a prepayment before performing an operation. If a customer intends to perform operations on a sporadic basis, the prepayment may be paid for single flights. If a customer intends to perform flights on a regular basis, the prepayment may cover a period not shorter than two weeks and not longer than one calendar month. AIRAC AMDT 200
GEN 4.1.13-12 5.3.2 Usługobiorca, który chce dokonywać płatności opłat lotniskowych w formie przedpłaty powinien wystąpić do PPL z wnioskiem przesłanym na adres, o którym mowa w pkt. 6.2. The customer who intends to pay airport charges by a prepayment should submit an application to the address specified in point 6.2. 5.3.3 Wysokość przedpłaty ustala się na podstawie oszacowanej przez PPL wartości opłat lotniskowych brutto należnych od usługobiorcy za usługi świadczone w okresie, którego dotyczy przedpłata. 5.3.4 Przedpłata musi wpłynąć na rachunek bankowy PPL najpóźniej 5 dni roboczych przed dniem wykonania pierwszej operacji, której dotyczy. Faktura pro-forma jest wystawiana przez PPL nie później niż na 5 dni przed upływem powyższego terminu. Usługobiorca jest zobowiązany do prawidłowego oznaczenia płatności poprzez umieszczenie w tytule przelewu numeru faktury pro-forma oraz wskazanie okresu, którego dotyczy płatność. W razie braku tych informacji PPL zastrzega sobie prawo do zaliczenia dokonanej wpłaty na poczet wymagalnych należności usługobiorcy względem PPL. 5.3.5 Rozliczenie przedpłaty nastąpi po wykonaniu lotów lub zakończeniu okresu, którego dotyczy przedpłata. Jeżeli wartość przedpłaty jest wyższa, niż ostateczna wartość należnych opłat lotniskowych różnica może być zwrócona usługobiorcy lub zaliczona na poczet przedpłat dotyczących przyszłych lotów. Jeżeli wartość przedpłaty jest niższa, niż ostateczna wartość należnych opłat lotniskowych, usługobiorca jest zobowiązany do dokonania płatności w wysokości i w terminie określonych na otrzymanej fakturze. 5.3.6 PPL ma prawo zażądać od usługobiorcy regulowania płatności z tytułu opłat lotniskowych w trybie bieżącym, jeżeli: a) przedpłata nie wpłynie na rachunek PPL w wymaganym terminie, o którym mowa w pkt. 5.3.4, b) kwota wniesionej przedpłaty będzie niższa od oszacowanej przez PPL wartości opłat lotniskowych należnych od usługobiorcy za usługi świadczone w okresie, którego dotyczy przedpłata. c) usługobiorca opóźni płatność niedopłaty, o której mowa w pkt. 5.3.5. w stosunku do terminu wskazanego na fakturze. The amount of prepayment is determined on the basis of the value of the airport charges due, as estimated by PPL, payable by the customer for services to be rendered in the period covered by the prepayment. The prepayment has to be credited to PPL s bank account at least 5 working days prior to the date of the first operation it concerns. A pro-forma invoice is issued by PPL not later than 5 days before the expiry of the above deadline. The customer is obliged to properly define the payment by including the proforma invoice number and the period for which the payment is made in the transfer description. Should the customer fail to include the above information, PPL reserves the right to credit the payment towards the customer s dues to PPL. The prepayment shall be settled after the performance of flights or end of the period to which the prepayment applies. If the amount of prepayment is higher than the final value of payable airport charges, the difference can be returned to the customer or credited towards prepayments for future flights. If the amount of prepayment is lower than the final value of airport charges due, the customer will be obliged to make a payment in the amount and within the time limit specified on the received invoice. PPL may request the customer to pay the airport charges on an ongoing basis if: the prepayment is not credited to PPL s bank account within the required time limit, referred to in point 5.3.4, the amount of the prepayment is lower than the value of the airport charges due, as estimated by PPL, payable by the customer for services to be rendered in the period covered by the prepayment. the customer delays the payment of the underpayment referred to in point 5.3.5. with respect to the time limit specified on the invoice. 5.4 Płatności w trybie rozliczeń okresowych Payments in the form of periodical settlements 5.4.1 Usługobiorca, który w danym sezonie rozkładowym wykonuje lub planuje wykonać przynajmniej 10 lądowań na Lotnisku Chopina i średniomiesięczna wysokość opłat lotniskowych z tego tytułu wynosi ponad 10000 PLN netto, może uzyskać zgodę PPL na dokonywanie płatności z tytułu opłat lotniskowych w trybie rozliczeń okresowych - przelewem na podstawie zbiorczych faktur z odroczonym terminem płatności, wystawianych za okresy rozliczeniowe nie dłuższe niż 1 miesiąc kalendarzowy. 5.4.2 W celu uzyskania zgody na dokonywanie płatności opłat lotniskowych w trybie rozliczeń okresowych usługobiorca powinien wystąpić do PPL z wnioskiem. Wniosek powinien być przesłany przez usługobiorcę na adres, o którym mowa w pkt. 6.2. Dokonywanie płatności w trybie rozliczeń okresowych może być uwarunkowane wymogiem zawarcia stosownej umowy. 5.5 Zabezpieczenie płatności Payments security 5.5.1 PPL może żądać złożenia przez usługobiorcę dokumentów potwierdzających jego zdolność i wiarygodność kredytową oraz standing finansowy. 5.5.2 PPL ma prawo żądania od usługobiorcy, który wystąpił z wnioskiem lub który uzyskał zgodę na dokonywanie płatności w trybie rozliczeń okresowych lub w formie przedpłaty, złożenia zabezpieczenia płatności w formie nieoprocentowanego depozytu lub bezwarunkowej, nieodwołalnej i płatnej na pierwsze żądanie gwarancji bankowej wystawionej przez pierwszorzędny bank. Zarówno bank, jak i treść gwarancji bankowej powinny być wcześniej zaakceptowane przez PPL. 5.5.3 Wysokość depozytu lub gwarancji bankowej będzie stanowić równowartość wartości opłat lotniskowych brutto należnych od usługobiorcy za usługi świadczone w okresie nie więcej niż trzech okresów rozliczeniowych, oszacowanej przez PPL na podstawie przewidywanej liczby operacji lądowania i pasażerów odlatujących na Lotnisku Chopina w Warszawie. 5.5.4 PPL zastrzega sobie prawo monitorowania należnych od usługobiorcy opłat lotniskowych w celu weryfikacji i aktualizacji kwoty zabezpieczenia. W razie wzrostu wartości tych opłat PPL ma prawo zażądać od usługobiorcy podwyższenia złożonego przez niego zabezpieczenia. The customer who in a given schedule season performs or plans to perform at least 10 landing operations at Chopin Airport, where the respective average monthly airport charges exceed PLN 10,000 net, may obtain PPL s consent to paying the airport charges in the form of periodical settlements by bank transfer against collective invoices with a deferred payment period, issued for settlement periods not longer than one calendar month. To obtain consent for effecting airport charges in the form of periodical settlements the customer should submit an application to PPL. The application should be sent to the address specified in point 6.2. Effecting payments in the form of periodical settlements may require signing a relevant agreement. PPL may request the customer to provide documents confirming the customer s credit worthiness and capacity as well as financial standing. PPL has the right to require that the customer who requested or obtained the approval to make periodical payments or in the form of prepayment provide an interest-free security deposit or lodge an unconditional and irrevocable bank guarantee payable at first demand and issued by a first rate bank. The bank and the bank guarantee contents are subject to PPL s prior approval. The amount of the security deposit or bank guarantee must be equal to the gross value of airport charges payable by the customer for services provided in a period of up to three settlement periods, estimated by PPL based on the expected number of landing operations and departing passengers at Warsaw Chopin Airport. PPL reserves the right to monitor the airport charges due from the customer for the purpose of verifying and updating the amount of security. If the value of the airport charges due increases, PPL has the right to request that the customer increase the value of the security. AIRAC AMDT 200
GEN 4.1.13-13 5.5.5 Jeżeli PPL zażąda od usługobiorcy złożenia lub zwiększenia zabezpieczenia, a usługobiorca nie dokona tego w wyznaczonym terminie, PPL może cofnąć zgodę na dokonywanie płatności w trybie rozliczeń okresowych lub w formie przedpłaty. 5.5.6 W razie zakończenia dokonywania płatności w trybie rozliczeń okresowych lub w formie przedpłaty usługobiorca otrzyma zwrot niewykorzystanej części złożonego zabezpieczenia w terminie 2 miesięcy od dnia rozpoczęcia ich dokonywania w trybie bieżącym. 5.5.7 Usługobiorca, który złożył zabezpieczenie i zaprzestał korzystania z usług Lotniska Chopina otrzyma zwrot niewykorzystanej części złożonego zabezpieczenia w terminie 2 miesięcy od dnia wykonania ostatniego lotu. 5.5.8 Jeśli usługobiorca uzyskał zgodę PPL na dokonywanie płatności w trybie rozliczeń okresowych lub w formie przedpłaty, a nie reguluje swoich zobowiązań wobec PPL w terminie tj. w jednym okresie rozliczeniowym opóźnił płatności na rzecz PPL z tytułu opłat lotniskowych w stosunku do terminu płatności wskazanego na fakturze, PPL zastrzega sobie prawo do cofnięcia lub zawieszenia tej zgody oraz dokonania wypłaty z zabezpieczenia kwoty równej kwocie nieuregulowanych przez usługobiorcę zobowiązań wobec PPL, o ile takie zabezpieczenie zostało wcześniej złożone. W razie cofnięcia lub zawieszenia zgody na dokonywanie płatności w trybie rozliczeń okresowych lub w formie przedpłaty, usługobiorca zobowiązany jest do dokonywania płatności z tytułu opłat lotniskowych, we wskazany przez PPL sposób: If PPL requests the customer to lodge or increase the security and the customer fails to do so within a set time limit, PPL may withdraw its consent for the customer to settle payments periodically or in the form of prepayment. In the event the customer ceases to make payments in the form of periodical settlements or in the form of prepayment, the customer shall receive a return of the unused part of the lodged security within 2 months of the day the customer begins effecting them on an ongoing basis. The customer who lodged a security and ceases to use Chopin Airport services shall receive a return of the unused part of the lodged security within 2 months of the day the last flight is performed. If the customer has obtained PPL s consent to make payments in the form of periodical settlements or in the form of prepayment, but fails to effect them in time, ie. delayed airport charges payments to PPL in one settlement period with respect to the due date specified on the invoice, PPL reserves the right to withdraw or suspend the consent and make a deduction from the security in the amount equal to the amount of the customer s outstanding liabilities towards PPL, provided that such a security has been previously lodged. If the consent to make payments in the form of periodical settlements or in the form of prepayment is withdrawn or suspended, the customer is required to pay airport charges as specified by PPL: a) dla trybu rozliczeń okresowych w formie przedpłaty lub w trybie bieżącym, if payments are settled on the basis of periodical settlements by prepayment or on an ongoing basis, b) dla rozliczeń w formie przedpłaty - w trybie bieżącym if payments are settled in the form of a prepayment on an ongoing basis oraz do uregulowania wszystkich wymagalnych należności. Warunkiem przywrócenia możliwości dokonywania płatności w trybie rozliczeń okresowych lub w formie przedpłaty jest uregulowanie wszystkich wymagalnych należności wobec PPL, terminowe regulowanie przez usługobiorcę wszystkich płatności z tytułu opłat lotniskowych przez okres trzech kolejnych miesięcy kalendarzowych oraz złożenie lub uzupełnienie przez usługobiorcę zabezpieczenia, o którym mowa w pkt. 5.5.2., o ile takie zabezpieczenie nie zostało wcześniej złożone. 5.5.9 Z tytułu opóźnienia płatności PPL będzie naliczał odsetki w wysokości odsetek ustawowych, zgodnie z obowiązującymi w tym zakresie regulacjami polskiego prawa. 6. KONTAKT CONTACT 6.1 Informacje i dokumenty, o których mowa w pkt. 1.8, 1.9 i 1.11, reklamacje, o których mowa w pkt. 5.1.6 oraz wszelkie zapytania i sugestie związane z naliczaniem i fakturowaniem opłat lotniskowych należy kierować na adres e- mail: aerosales.invoicing@polish-airports.com. 6.2 Wnioski o udzielenie zniżek, o których mowa w pkt. 4.6, wnioski, o których mowa w pkt. 5.3.2 i 5.4.2 oraz wszelkie zapytania i sugestie związane z opłatami lotniskowymi i udzielaniem zniżek od opłat lotniskowych należy kierować na adres e-mail: aerosales.policy@polish-airports.com. 6.3 Dane, o których mowa w pkt. 2.3.5 i 2.5.2 oraz wszelkie zapytania i sugestie związane z walidacją danych dla potrzeb naliczania i fakturowania opłat lotniskowych należy kierować na adres e-mail: waldan@polish-airports.com. and to pay in full all amounts due. The periodical settlements or prepayment procedure can be reinstated provided that the customer pays in full all amounts due to PPL, settles in a timely manner all payments in respect of airport charges in three subsequent calendar months and lodges or supplements a security referred to in point 5.5.2., unless such a security has been previously lodged. In the case of payment default, PPL shall charge interest according to statutory interest rates in consistency with relevant provisions of the Polish law. Information and documents referred to in points 1.8, 1.9 and 1.11, complaints referred to in point 5.1.6, as well as any questions or suggestions in connection with the airport charges calculation and invoicing should be sent to the e-mail address: aerosales.invoicing@polish-airports.com. Applications for discounts referred to in point 4.6, applications referred to in points 5.3.2 and 5.4.2, as well as any questions or suggestions in connection with the airport charges and discounts are to be sent to the e-mail address: aerosales.policy@polish-airports.com. Data referred to in points 2.3.5 and 2.5.2 as well as any questions or suggestions in connection with the validation of data for the purpose of airport charges calculation and invoicing should be sent to the e-mail address: waldan@polish-airports.com. AIRAC AMDT 200
STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK
ENR 2.1.1-11 7. REJON KONTROLOWANY WĘZŁA LOTNISK POZNAŃ 7. POZNAŃ TERMINAL CONTROL AREA OPIS I GRANICE POZIOME DESIGNATION AND LATERAL LIMITS TMA POZNAŃ NORTH SEKTOR/SECTOR "A" Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: 52 37 07 N 016 20 39 E 52 34 54 N 016 57 46 E 52 27 30 N 017 16 09 E 52 24 02 N 017 24 42 E 52 21 39 N 017 30 34 E 52 04 28 N 017 25 32 E 52 08 37 N 016 43 29 E 52 17 11 N 016 34 45 E 52 23 20 N 016 21 21 E 52 35 36 N 016 17 13 E 52 37 07 N 016 20 39 E SEKTOR/SECTOR B Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: 52 31 27 N 016 07 51 E 52 35 36 N 016 17 13 E 52 23 20 N 016 21 21 E 52 17 11 N 016 34 45 E 52 08 37 N 016 43 29 E 52 04 28 N 017 25 32 E 52 03 33 N 017 25 16 E 51 58 59 N 017 15 46 E 52 01 49 N 016 39 00 E 52 06 28 N 016 29 47 E 52 24 14 N 016 11 09 E 52 31 27 N 016 07 51 E SEKTOR/SECTOR C Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: 52 32'54"N 016 00'43"E 52 19'48"N 016 07'02"E 52 19'28"N 016 07'12"E 52 10'57"N 016 13'11"E 52 10'01"N 016 13'42"E 52 07'05"N 016 15'21"E 51 54'43"N 016 43'44"E 51 55'02"N 017 21'00"E 52 00'17"N 017 31'55"E 52 18'32"N 017 38'11"E 52 21'39"N 017 30'34"E 52 24'44"N 017 23'00"E 52 32'19"N 017 32'11"E 52 38'41"N 017 04'55"E 52 38'41"N 017 04'53"E 52 41'32"N 016 18'19"E 52 32'54"N 016 00'43"E SEKTOR/SECTOR D Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: 52 58'51"N 015 33'30"E 52 09'27"N 015 30'04"E 52 03'37"N 015 32'00"E 52 00'49"N 015 36'34"E 51 37'03"N 016 00'00"E 51 45'00"N 017 40'42"E 51 59'48"N 018 00'00"E 52 56'33"N 018 00'00"E 52 56'35"N 017 53'57"E 52 56'36"N 017 48'15"E 52 56'37"N 017 39'17"E 52 56'31"N 017 21'42"E 52 57'46"N 017 18'33"E 53 06'44"N 017 15'57"E 53 11'06"N 017 16'17"E 53 12'37"N 017 17'24"E 53 11'18"N 016 34'37"E 52 58'51"N 015 33'30"E GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION ORGAN KIERUJĄCY RUCHEM UNIT PROVIDING SERVICE CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK WYWOŁAWCZY, JĘZYKI FREQUENCY, CALL SIGN, LANGUAGES 6500 ft AMSL 1600 ft AMSL 1) C APP POZNAŃ 129.025 (MHz) POZNAŃ ZBLIŻANIE, POZNAŃ APPROACH PL, EN 6500 ft AMSL 3500 ft AMSL FL 95 6500 ft AMSL FL 195 FL 95 C APP POZNAŃ 129.025 (MHz) POZNAŃ ZBLIŻANIE, POZNAŃ APPROACH PL, EN C APP POZNAŃ 129.025 (MHz) POZNAŃ ZBLIŻANIE, POZNAŃ APPROACH PL, EN C APP POZNAŃ 129.025 (MHz) POZNAŃ ZBLIŻANIE, POZNAŃ APPROACH PL, EN AIRAC AMDT 200
ENR 4.1-2 KRAKÓW BALICE ( 4 E/Dec 12) DVOR/DME KAK 112.800 CH75X H24 50 04'36''N 019 47'17''E LININ DME LIN CH78X H24 51 55'58''N 021 09'31''E MRĄGOWO ( 5 E/Oct 05) DVOR/DME MRA 117.300 CH120X H24 53 47'06''N 021 07'58''E NOWY TARG DME NTA CH106Y H24 49 20'33''N 019 58'03''E OLESNO DME OLX CH101X H24 50 12'42''N 020 56'08''E PŁOŃSK DME PCK CH123Y H24 52 42'42''N 019 34'12''E POZNAŃ/Ławica ( 4 E/Oct 05) RADOM STACJA STATION ( 6 E/Jan 13) RZESZÓW ( 5 E/Oct 05) SIEDLCE ( 5 E/Oct 05) SKUPOWO ( 6 E/Oct 05) SUWAŁKI ( 6 E/Oct 05) POMOC FACILITY ID CZĘSTOTLIWOŚĆ/KANAŁ FREQUENCY/CHANNEL khz MHz DVOR/DME LAW 115.800 CH105X DVOR/DME RAD 113.850 CH85Y DVOR/DME RZE 116.200 CH109X DVOR/DME SIE 114.700 CH94X DVOR/DME RUD 115.100 CH98X DVOR/DME SUW 117.700 CH124X TRASOWE POMOCE RADIONAWIGACYJNE RADIO NAVIGATION AIDS - EN-ROUTE H24 H24 H24 H24 H24 H24 HR WSPÓŁRZĘDNE (WGS-84) COORDINATES (WGS-84) 52 25'21''N 016 49'49''E 51 23'22''N 021 12'13''E 50 06'29''N 022 01'08''E 52 09'19''N 022 12'03''E 52 49'50''N 023 42'26''E 54 04'11''N 022 54'01''E DME ELEV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 UWAGI REMARKS 240 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (270-090 ), 60 NM (090-270 ) - do FL500./Designated operational coverage: 100 NM (270-090 ), 60 NM (090-270 ) - up to FL500. 150 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL500)./Designated operational coverage: 100 NM (up to FL500). 150 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 150 NM (270-180 ), 100 NM (180-270 ) - do FL450./Designated operational coverage: 150 NM (270-180 ), 100 NM (180-270 ) - up to FL450. 990 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL 500). Sektory 140-170 i 180-200 do FL 120 nieużyteczne./ Designated operational coverage: 100 NM (up to FL 500). Sectors 140-170 and 180-200 up to FL 120 unusable. 210 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 80 NM (do FL500)./Designated operational coverage: 80 NM (up to FL500). 120 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL400)./Designated operational coverage: 100 NM (up to FL400). 120 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL500)./Designated operational coverage: 100 NM (up to FL500). 180 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL450)./Designated operational coverage: 100 NM (up to FL450). 240 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 80 NM (do FL500)./Designated operational coverage: 80 NM (up to FL500). 180 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 150 NM (315-210 ), 80 NM (210-315 ) - do FL500./Designated operational coverage: 150 NM (315-210 ), 80 NM (210-315 ) - up to FL500. 210 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL450). Urządzenie skontrolowane z powietrza w sektorze 225-005. Zasięg użyteczny DVOR 52,8 NM. Zasięg DME 24,7 NM na radialu 240 i wysokości 3500 ft AMSL./Designated operational coverage: 100 NM (up to FL450). NAV aid flight checked in the 225-005 sector. Useful DVOR range is 52.8 NM. DME range is 24.7 NM on a radial of 240 and at an altitude of 3500 ft AMSL. 180 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL500)./Designated operational coverage: 100 NM (up to FL500). AIRAC AMDT 200
ENR 4.1-3 STACJA STATION SZCZECIN ( 3 E/Oct 05) SZCZECIN/ Goleniów SZYMANY ( 6 E/Jul 16) DVOR/DME SCZ 114.750 CH94Y H24 53 35'43''N 014 52'53''E NDB OL 397.000 H24 53 33'18''N 014 57'36''E DVOR/DME SYN 111.050 CH47Y ŚWIDNIK DVOR/DME SWI 112.200 CH59X H24 H24 53 36'26''N 021 00'33''E 51 14'10''N 022 41'08''E TRZEBIELINO DME TZE CH85X H24 54 12'38''N 017 04'24''E WARSZAWA/ Modlin ( 5 E/Nov 11) WARSZAWA/ Okęcie ( 5 E/Mar 16) WIĄCZYŃ DOLNY ( 5 E/Aug 14) DVOR/DME MOL 116.600 CH113X DVOR/DME OKC 113.450 CH81Y DVOR/DME LOZ 112.400 CH71X H24 H24 H24 52 27'09''N 020 40'40''E 52 10'11''N 020 57'36''E 51 46'34''N 019 37'29''E WICKO DME WIC CH17X H24 54 40'46''N 017 40'33''E WROCŁAW/ Strachowice ( 4 E/Dec 11) ZABORÓWEK ( 5 E/Oct 05) ZIELONA GÓRA/ Babimost ( 4 E/Aug 16) POMOC FACILITY ID CZĘSTOTLIWOŚĆ/KANAŁ FREQUENCY/CHANNEL khz MHz DVOR/DME WCL 111.650 CH53Y DVOR/DME WAR 114.900 CH96X DVOR/DME ZLG 110.650 CH43Y TRASOWE POMOCE RADIONAWIGACYJNE RADIO NAVIGATION AIDS - EN-ROUTE H24 H24 H24 HR WSPÓŁRZĘDNE (WGS-84) COORDINATES (WGS-84) 51 05'34''N 016 55'08''E 52 15'33''N 020 39'26''E 52 08'27''N 015 48'02''E DME ELEV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 UWAGI REMARKS 30 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (fo FL500)./Designated operational coverage: 100 NM (up to FL500). Wyznaczone pokrycie operacyjne: 50 NM (do FL600)./Designated operational coverage: 50 NM (up to FL600). 180 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL500)./Designated operational coverage: 100 NM (up tp FL500). 210 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL500)./Designated operational coverage: 100 NM (up to FL500). 150 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 80 NM (do FL500)./Designated operational coverage: 80 NM (up to FL500). 120 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL400)./Designated operational coverage: 100 NM (up to FL400). 120 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 80 NM (do FL250)./Designated operational coverage: 80 NM (up to FL250). 240 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 150 NM (do FL500). Wskazania DME w sektorze 340-150 do wysokości 4000 ft w odległości 0-20 NM nie mogą być używane do celów nawigacyjnych./ Designated operational coverage: 150 NM (up to FL500). DME indications in the 340-150 sector up to 4000 ft at a distance of 0-20 NM shall not be used for navigational purposes. 60 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL400)./Designated operational coverage: 100 NM (up to FL400). 120 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 80 NM (do FL400)./Designated operational coverage: 80 NM (up to FL400). 90 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 150 NM (000-090 ), 80 NM (090-000 ) - do FL500./Designated operational coverage: 150 NM (000-090 ), 80 NM (090-000 ) - up to FL500. 60 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 80 NM (do FL500)./Designated operational coverage: 80 NM (up to FL500). Uwagi Wszelkie odchylenia lub zakłócenia w pracy DME LOZ natychmiast zgłaszać do TWR EPLL. Notes Any deviation or disruption of DME LOZ signal shall be immediately reported to TWR EPLL. AIRAC AMDT 200
STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK
ENR 5.4-8 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kielce 01520-2010-02 50 53'45''N 020 36'45''E Komin/Chimney 1 375 1316 Y Kielce 01520-2010-01 50 53'52''N 020 36'59''E Komin/Chimney 1 694 1655 Y Wierzchosławice 03035-2015-01 50 54'11''N 016 06'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 1654 Y Wierzchosławice 03035-2015-02 50 54'13''N 016 06'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 1669 Y Gaj Oławski 00868-2015-01 50 54'39''N 017 14'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 678 1166 Y Kłobuck 00994-2013-02 50 54'55''N 018 53'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 1292 Y Kłobuck 00994-2013-01 50 54'59''N 018 53'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 1302 Y Gaj Oławski 00868-2015-05 50 55'02''N 017 14'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 844 Y Gaj Oławski 00868-2015-02 50 55'04''N 017 14'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 678 1195 Y Gaj Oławski 00868-2015-06 50 55'05''N 017 14'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 862 Y Gaj Oławski 00868-2015-04 50 55'07''N 017 14'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 862 Y Gaj Oławski 00868-2015-03 50 55'12''N 017 14'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 868 Y Żółkiewka 00509-2014-02 50 55'32''N 022 49'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 1211 Y Złochowice 01362-2013-01 50 55'41''N 018 50'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1376 Y Żółkiewka 00509-2014-01 50 55'43''N 022 49'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 1218 Y Mykanów 02663-2015-02 50 55'45''N 019 12'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 1137 Y Ożarów 00776-2009-03_Nr3 50 55'47''N 021 40'41''E Komin/Chimney 1 394 1060 Y Mykanów 02663-2015-01 50 55'48''N 019 11'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 1141 Y Ożarów 00776-2009-01_Nr1 50 55'49''N 021 40'33''E Komin/Chimney 1 396 1062 Y Bogatynia 01937-2012-01 50 56'46''N 014 58'34''E Maszt/Mast 1 329 1813 Y Kuniów 00860-2017-01 50 56'47''N 018 14'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 1178 N Bogatynia 01872-2013-02 50 56'51''N 014 54'42''E Komin/Chimney 1 491 1275 Y Ostrowiec 00779-2010-03 50 56'52''N 021 26'45''E Komin/Chimney 1 329 972 Y Świętokrzyski Ostrowiec 00779-2010-02 50 56'53''N 021 26'44''E Komin/Chimney 1 329 972 Y Świętokrzyski Bogatynia 01872-2016-05 50 56'53''N 014 54'59''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 331 1115 N Bogatynia 01872-2017-10 50 56'55''N 014 54'15''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 443 1227 Y Ostrowiec 00779-2010-01 50 56'56''N 021 26'48''E Komin/Chimney 1 384 1031 Y Świętokrzyski Bogatynia 01872-2016-04 50 56'57''N 014 55'03''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 331 1114 N Bogatynia 01872-2016-03 50 56'58''N 014 54'58''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 331 1115 N Bogatynia 01872-2017-08 50 56'59''N 014 54'18''E Budynek/Building 1 398 1182 Y Bogatynia 01872-2016-07 50 57'00''N 014 54'29''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 331 1115 N Bogatynia 01872-2016-06 50 57'00''N 014 54'36''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 331 1115 N Szerzawy 01014-2015-01 50 57'06''N 021 01'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1480 Y Kuniów 00860-2017-02 50 57'10''N 018 14'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 1142 N Szerzawy 01014-2015-02 50 57'16''N 021 01'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1513 Y Szerzawy 01014-2015-03 50 57'27''N 021 01'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1528 Y Szerzawy 01014-2015-04 50 57'37''N 021 01'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1456 Y Szerzawy 01014-2015-05 50 57'41''N 021 01'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1418 Y Gorzków Wieś 02468-2012-01 50 57'45''N 022 58'41''E Wieża/Tower 1 340 1245 Y Gózd 02470-2012-01 50 58'58''N 020 44'49''E Wieża/Tower 1 342 1789 Y Wrocław/Żórawina 02416-2012-01 50 59'00''N 017 01'17''E Maszt/Mast 1 883 1309 Y Boży Dar 01160-2010-02 51 00'09''N 022 39'20''E Maszt/Mast 1 352 1337 Y Rudno 02237-2014-02 51 00'17''N 023 39'32''E Maszt/Mast 1 329 1105 Y Boży Dar 01160-2010-01 51 00'17''N 022 39'13''E Maszt/Mast 1 688 1692 Y Zawady 02693-2014-01 51 01'00''N 018 56'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 1029 Y Konary 00065-2008-01 51 02'01''N 016 23'39''E Maszt/Mast 1 329 1018 Y Siechnice 01273-2011-02 51 02'13''N 017 10'03''E Słup energetyczny/pole 1 362 757 Y Siechnice 02471-2012-01 51 02'16''N 017 08'58''E Komin/Chimney 1 442 843 Y Siechnice 02471-2012-02 51 02'17''N 017 09'01''E Komin/Chimney 1 329 742 Y Siechnice 01273-2011-01 51 02'33''N 017 09'45''E Słup energetyczny/pole 1 363 759 Y Dziepółć 02218-2012-01 51 03'03''N 019 31'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1347 Y Piotrków 02477-2012-01 51 03'25''N 022 39'02''E Wieża/Tower 1 348 1310 Y Borowa 02740-2014-01 51 03'28''N 019 59'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 1242 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-9 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Koźmin 02679-2013-09 51 04'30''N 015 02'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1227 Y Koźmin 02679-2013-08 51 04'39''N 015 02'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1227 Y Koźmin 02679-2013-06 51 04'46''N 015 00'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1186 Y Koźmin 02679-2013-05 51 05'02''N 015 01'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1209 Y Koźmin 02679-2013-04 51 05'04''N 015 01'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1198 Y Koźmin 02679-2013-03 51 05'07''N 015 00'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1212 Y Koźmin 02679-2013-02 51 05'09''N 015 00'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1165 Y Koźmin 02679-2013-12 51 05'11''N 015 02'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1226 Y Koźmin 02679-2013-11 51 05'21''N 015 01'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1216 Y Koźmin 02679-2013-01 51 05'21''N 015 00'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1221 Y Koźmin 02679-2013-07 51 05'33''N 015 02'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1186 Y Koźmin 02679-2013-10 51 05'35''N 015 01'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1199 Y Wrocław 00471-2012-05 51 05'41''N 017 01'08''E Budynek/Building 1 700 1093 Y Czermno-Kolonia 02664-2015-01 51 06'02''N 020 02'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 395 1278 Y Wilków 02266-2015-05 51 06'02''N 017 41'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1114 Y Korytno 02628-2012-01 51 06'13''N 019 51'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 1260 Y Wilków 02266-2015-04 51 06'15''N 017 40'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1110 Y Niwiska Górne 02478-2012-01 51 06'18''N 018 56'38''E Komin/Chimney 1 329 999 Y Okrajszów 00185-2012-01 51 06'21''N 019 29'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1259 Y Skarżysko Kamienna 01922-2011-01 51 06'28''N 020 52'48''E Komin/Chimney 1 394 1158 Y Wilków 02266-2015-03 51 06'29''N 017 40'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1110 Y Masłowice 00416-2014-01 51 06'30''N 019 48'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1248 Y Wilków 02266-2015-02 51 06'46''N 017 41'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1129 Y Wilków 02266-2015-01 51 07'00''N 017 41'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1154 Y Wrocław 02479-2014-03 51 07'22''N 017 01'29''E Komin/Chimney 1 378 758 Y Wrocław 02479-2012-01 51 07'25''N 017 01'29''E Komin/Chimney 1 611 990 Y Działoszyn 00985-2015-02 51 07'44''N 018 52'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1179 Y Działoszyn 00197-2012-01 51 07'45''N 018 50'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1173 Y Piaski 01159-2010-01 51 07'49''N 022 52'12''E Maszt/Mast 1 1118 1824 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-13 51 08'00''N 017 38'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1158 Y Działoszyn 00985-2015-01 51 08'03''N 018 52'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1163 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-15 51 08'09''N 017 39'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1158 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-14 51 08'10''N 017 39'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1161 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-09 51 08'13''N 017 37'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1147 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-10 51 08'15''N 017 38'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1165 Y Chełm Lubelski 02480-2012-01 51 08'19''N 023 33'10''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 378 1005 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-12 51 08'24''N 017 39'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1163 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-08 51 08'24''N 017 37'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1153 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-16 51 08'25''N 017 37'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1130 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-11 51 08'26''N 017 39'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1176 Y Działoszyn 00532-2011-01 51 08'26''N 018 52'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1182 Y Biała Góra 03151-2017-01 51 08'26''N 019 25'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1297 Y Taczalin 02709-2013-01 51 08'29''N 016 17'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 998 Y Działoszyn 00532-2011-02 51 08'40''N 018 53'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1163 Y Taczalin 02709-2013-02 51 08'41''N 016 17'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 999 Y Kozów 01632-2011-01 51 08'43''N 015 57'08''E Maszt/Mast 1 345 1009 Y Taczalin 02709-2013-03 51 08'45''N 016 17'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 1023 Y Wistka 00269-2013-02 51 08'48''N 019 07'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1233 Y Taczalin 02709-2013-04 51 08'52''N 016 17'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 984 Y Taczalin 02709-2013-05 51 08'55''N 016 17'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 983 Y Chełm 02481-2012-01 51 08'56''N 023 29'43''E Komin/Chimney 1 329 932 Y Głuszyna 02432-2013-01 51 08'56''N 017 48'07''E Maszt/Mast 1 329 882 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-06 51 08'57''N 017 37'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1160 Y Wistka 00269-2013-01 51 08'58''N 019 06'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1244 Y Lubań/Nowa Karczma 02417-2012-01 51 08'59''N 015 10'27''E Maszt/Mast 1 440 1477 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-10 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pszeniczna, Pągów 01457-2012-07 51 09'01''N 017 37'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1161 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-05 51 09'10''N 017 37'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1169 Y Taczalin 02709-2013-06 51 09'10''N 016 17'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 1001 Y Taczalin 02709-2013-07 51 09'13''N 016 17'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 963 Y Taczalin 02709-2013-08 51 09'25''N 016 16'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 963 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-04 51 09'26''N 017 37'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1184 Y Wrocław/Rędzin 01383-2010-01 51 09'26''N 016 57'37''E Pylon 1 404 775 Y Taczalin 02709-2013-22 51 09'27''N 016 15'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 961 Y Iłża 01344-2013-05 51 09'27''N 021 12'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1235 Y Taczalin 02709-2013-09 51 09'41''N 016 17'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 991 Y Taczalin 02709-2013-21 51 09'43''N 016 15'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 942 Y Taczalin 02709-2013-20 51 09'43''N 016 16'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 960 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-03 51 09'44''N 017 36'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1190 Y Taczalin 02709-2013-11 51 09'49''N 016 18'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 944 Y Iłża 01344-2013-14 51 09'51''N 021 11'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1288 Y Iłża 01344-2013-02 51 09'52''N 021 12'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1233 Y Taczalin 02709-2013-10 51 09'55''N 016 19'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 934 Y Taczalin 02709-2013-13 51 09'57''N 016 18'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 929 Y Łukaszów 00061-2011-05 51 09'58''N 015 53'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1188 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-02 51 09'58''N 017 36'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1203 Y Taczalin 02709-2013-19 51 10'02''N 016 16'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 930 Y Taczalin 02709-2013-12 51 10'04''N 016 18'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 918 Y Iłża 01344-2013-13 51 10'05''N 021 11'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1252 Y Taczalin 02709-2013-15 51 10'05''N 016 18'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 925 Y Łukaszów 00061-2011-04 51 10'08''N 015 53'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1187 Y Łukaszów 00061-2011-01 51 10'08''N 015 52'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1187 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-01 51 10'09''N 017 36'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1212 Y Taczalin 02709-2013-14 51 10'11''N 016 18'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 914 Y Taczalin 02709-2013-17 51 10'11''N 016 17'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 925 Y Iłża 01344-2013-03 51 10'13''N 021 12'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1219 Y Iłża 01344-2014-33 51 10'15''N 021 12'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1239 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-17 51 10'16''N 017 36'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1217 Y Taczalin 02709-2013-18 51 10'17''N 016 16'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 942 Y Łukaszów 00061-2011-06 51 10'19''N 015 53'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1187 Y Łukaszów 00061-2011-02 51 10'19''N 015 52'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1180 Y Taczalin 02709-2013-16 51 10'20''N 016 18'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 908 Y Iłża 01344-2013-24 51 10'21''N 021 11'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1251 Y Gawłów 01011-2013-03 51 10'23''N 019 04'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 1095 Y Iłża 01344-2013-12 51 10'25''N 021 09'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1166 Y Iłża 01344-2013-21 51 10'26''N 021 09'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1200 Y Łukaszów 00061-2011-03 51 10'30''N 015 53'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1183 Y Iłża 01344-2013-04 51 10'30''N 021 11'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1229 Y Iłża 01344-2013-07 51 10'31''N 021 09'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1227 Y Łukaszów 00061-2011-07 51 10'32''N 015 54'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1183 Y Iłża 01344-2014-32 51 10'33''N 021 10'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1236 Y Iłża 01344-2013-23 51 10'38''N 021 09'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1172 Y Łukaszów 00061-2011-09 51 10'39''N 015 54'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1180 Y Iłża 02681-2013-01 51 10'39''N 021 11'25''E Maszt/Mast 1 329 1064 Y Iłża 01344-2013-11 51 10'42''N 021 09'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1209 Y Iłża 01344-2013-06 51 10'42''N 021 10'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1200 Y Żarska Wieś 00948-2012-13 51 10'43''N 015 04'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1155 Y Łukaszów 00061-2011-08 51 10'44''N 015 54'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1175 Y Łukaszów 00061-2011-11 51 10'45''N 015 54'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1183 Y Iłża 01344-2013-08 51 10'46''N 021 08'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1128 Y Żarska Wieś 00948-2012-12 51 10'50''N 015 05'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1157 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-11 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Łukaszów 00061-2011-10 51 10'51''N 015 54'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1183 Y Iłża 01344-2013-10 51 10'52''N 021 09'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1159 Y Iłża 01344-2013-15 51 10'52''N 021 10'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1190 Y Pakosław 01344-2016-34 51 10'53''N 021 08'55''E Wieża/Tower 1 345 972 Y Żarska Wieś 00948-2012-11 51 10'53''N 015 04'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1192 Y Łukaszów 00061-2011-13 51 10'58''N 015 54'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1175 Y Iłża 01344-2013-09 51 10'58''N 021 09'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1131 Y Iłża 01344-2013-25 51 11'01''N 021 11'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1186 Y Żarska Wieś 00948-2012-07 51 11'02''N 015 04'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1218 Y Jędrzychowice 00948-2012-03 51 11'02''N 015 03'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1174 Y Łukaszów 00061-2011-12 51 11'03''N 015 54'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1179 Y Legnica 00780-2009-01 51 11'05''N 016 06'49''E Komin/Chimney 1 493 1047 Y Jędrzychowice 00948-2012-01 51 11'06''N 015 03'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1160 Y Żarska Wieś 00948-2012-05 51 11'07''N 015 04'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1192 Y Żarska Wieś 00948-2012-10 51 11'10''N 015 05'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1180 Y Żarska Wieś 00948-2012-02 51 11'13''N 015 03'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1171 Y Żarska Wieś 00948-2012-09 51 11'15''N 015 05'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1182 Y Łukaszów 00061-2011-15 51 11'16''N 015 54'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1180 Y Żarska Wieś 00948-2012-04 51 11'20''N 015 04'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1183 Y Łukaszów 00061-2011-14 51 11'21''N 015 54'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1183 Y Żarska Wieś 00948-2012-08 51 11'22''N 015 04'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1187 Y Żarska Wieś 00948-2012-06 51 11'22''N 015 04'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1200 Y Iłża 01344-2013-01 51 11'24''N 021 09'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1148 Y Łukaszów 00061-2011-17 51 11'28''N 015 54'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1174 Y Iłża 01344-2013-16 51 11'31''N 021 12'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1136 Y Iłża 01344-2013-22 51 11'31''N 021 09'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1133 Y Iłża 01344-2013-17 51 11'33''N 021 12'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1120 Y Łukaszów 00061-2011-16 51 11'33''N 015 54'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1175 Y Iłża 01344-2013-20 51 11'42''N 021 12'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1108 Y Iłża 01344-2013-19 51 11'45''N 021 11'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1132 Y Iłża 01344-2013-18 51 11'55''N 021 11'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1103 Y Suchowola 01011-2013-02 51 12'06''N 019 03'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1174 Y Suchowola 01011-2013-01 51 12'13''N 019 03'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1241 Y Kamieńsk 02482-2012-01 51 12'22''N 019 26'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 1664 Y Kamieńsk 02482-2012-03 51 12'33''N 019 26'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 1651 Y Kamieńsk 02482-2012-02 51 12'33''N 019 26'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 1651 Y Kamieńsk 02482-2012-04 51 12'38''N 019 25'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 1641 Y Modlikowice 00063-2011-01 51 12'47''N 015 53'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1129 Y Modlikowice 00063-2011-09 51 12'47''N 015 52'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1137 Y Kamieńsk 02482-2012-05 51 12'47''N 019 26'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 1615 Y Kamieńsk 02482-2012-06 51 12'47''N 019 25'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 1605 Y Kamieńsk 02482-2012-07 51 12'50''N 019 26'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 1625 Y Gorzkowice/Bujnice 00401-2011-03 51 12'50''N 019 38'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1247 Y Modlikowice 00063-2011-11 51 12'53''N 015 53'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1136 Y Modlikowice 00063-2011-06 51 12'53''N 015 52'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1137 Y Lublin 01158-2010-30 51 12'57''N 022 33'28''E Komin/Chimney 1 506 1149 Y Kamieńsk 02482-2012-08 51 12'58''N 019 25'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 1582 Y Siemkowice 00341-2014-02 51 12'58''N 018 53'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 887 Y Gorzkowice/Bujnice 00401-2011-01 51 12'59''N 019 38'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1207 Y Modlikowice 00063-2011-12 51 12'59''N 015 53'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1134 Y Modlikowice 00063-2011-08 51 13'00''N 015 52'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1137 Y Modlikowice 00063-2011-04 51 13'00''N 015 52'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1133 Y Olewin 00267-2012-01 51 13'04''N 018 38'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1107 Y Kamieńsk 02482-2012-09 51 13'05''N 019 25'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 1552 Y Siemkowice 00341-2014-01 51 13'05''N 018 53'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 887 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-12 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kamieńsk 02482-2012-10 51 13'05''N 019 26'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 1572 Y Modlikowice 00063-2011-10 51 13'06''N 015 53'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1133 Y Modlikowice 00063-2011-05 51 13'06''N 015 52'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1134 Y Modlikowice 00063-2011-02 51 13'06''N 015 52'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1134 Y Kamieńsk 02482-2012-11 51 13'09''N 019 25'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 1552 Y Gorzkowice/Bujnice 00401-2011-02 51 13'10''N 019 38'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1206 Y Kamieńsk 02482-2012-12 51 13'12''N 019 25'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 1549 Y Modlikowice 00063-2011-07 51 13'12''N 015 52'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1131 Y Modlikowice 00063-2011-03 51 13'12''N 015 52'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1131 Y Kamieńsk 02482-2012-13 51 13'19''N 019 26'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 1539 Y Kamieńsk 02482-2012-14 51 13'20''N 019 25'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 1506 Y Gorzkowice/ 00401-2011-04 51 13'23''N 019 38'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1208 Y Szczepanowice Kamieńsk 02482-2012-15 51 13'25''N 019 25'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 1513 Y Gorzkowice/ 00401-2011-05 51 13'29''N 019 38'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1192 Y Szczepanowice Gorzkowice/Żuchowice 00401-2011-06 51 13'45''N 019 33'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1245 Y Wieluń 02485-2012-01 51 13'53''N 018 34'11''E Komin/Chimney 1 329 903 Y Legnica 02486-2012-01 51 14'07''N 016 11'26''E Komin/Chimney 1 394 814 Y Lublin 01156-2010-01 51 14'24''N 022 36'07''E Komin/Chimney 1 411 1016 Y Lublin 02310-2012-01 51 14'38''N 022 32'42''E Wieża/Tower 1 329 981 Y Jadwisin 02472-2015-03 51 14'45''N 015 50'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 599 1223 Y Jadwisin 02472-2015-04 51 14'48''N 015 50'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 599 1202 Y Jadwisin 02472-2015-02 51 15'06''N 015 50'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 599 1196 Y Czarnożyły 00858-2011-08 51 15'32''N 018 37'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1059 Y Czarnożyły 00858-2011-07 51 15'38''N 018 36'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1057 Y Stawek 00192-2012-01 51 15'51''N 018 36'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1057 Y Rogowiec 00915-2009-02_nr2 51 15'58''N 019 19'26''E Komin/Chimney 1 985 1626 Y Rogowiec 00915-2009-01_nr1 51 15'58''N 019 19'43''E Komin/Chimney 1 985 1626 Y Raczyn 00191-2012-01 51 16'02''N 018 31'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1082 Y Rogowiec 00915-2009-09 51 16'02''N 019 19'35''E Budynek/Building 1 388 1030 N Czarnożyły 00858-2011-06 51 16'04''N 018 37'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1057 Y Czarnożyły 00858-2011-05 51 16'06''N 018 36'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1057 Y Rogowiec 00915-2012-11 51 16'10''N 019 19'06''E Budynek/Building 1 476 1118 Y Rogowiec 00915-2009-08_nr6 51 16'11''N 019 19'18''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 434 1067 Y Rogowiec 00915-2009-06_nr4 51 16'11''N 019 19'35''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 434 1067 N Rogowiec 00915-2009-03_nr1 51 16'11''N 019 19'51''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 434 1066 Y Rogowiec 00915-2009-04_nr2 51 16'17''N 019 19'51''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 434 1067 Y Rogowiec 00915-2009-05_nr3 51 16'17''N 019 19'35''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 434 1068 Y Rogowiec 00915-2009-07_nr5 51 16'17''N 019 19'18''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 434 1067 Y Rogowiec 00915-2012-10 51 16'17''N 019 19'06''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 591 1229 Y Zielonka 03376-2017-01 51 16'17''N 015 08'29''E Komin/Chimney 1 331 1088 Y Raczyn 00187-2012-01 51 16'18''N 018 31'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1094 Y Brzeg Dolny 00781-2009-01 51 16'18''N 016 44'25''E Komin/Chimney 1 335 742 Y Czarnożyły 00858-2011-04 51 16'27''N 018 36'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1059 Y Czarnożyły 00858-2011-03 51 16'55''N 018 35'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1059 Y Dąbrówki Kobylańskie 02822-2015-03 51 16'57''N 018 52'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1054 Y Donaborów 02064-2011-01 51 16'59''N 018 04'52''E Maszt/Mast 1 329 919 Y Dąbrówki Kobylańskie 02822-2015-02 51 17'03''N 018 52'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1051 Y Czarnożyły 00858-2011-02 51 17'09''N 018 35'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1058 Y Dąbrówki Kobylańskie 02822-2015-01 51 17'10''N 018 51'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1043 Y Truszczanek 02810-2014-01 51 17'25''N 019 33'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 1075 Y Czarnożyły 00858-2011-01 51 17'28''N 018 35'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1059 Y Dęby Wolskie 02822-2015-04 51 18'01''N 018 55'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1068 Y Rusiec 02284-2012-01 51 18'07''N 018 59'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 936 Y Dęby Wolskie 02822-2015-05 51 18'13''N 018 55'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1070 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-13 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dęby Wolskie 02822-2015-06 51 18'32''N 018 55'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1062 Y Rusiec 02284-2012-03 51 18'35''N 019 01'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 929 Y Rusiec 02284-2012-02 51 18'36''N 019 00'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 932 Y Mierzynów 02822-2015-07 51 18'42''N 018 55'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1073 Y Wincentów 00304-2015-01 51 19'06''N 018 56'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 361 914 Y Wincentów 00304-2015-02 51 19'12''N 018 56'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 1000 Y Wincentów 00304-2015-03 51 19'19''N 018 56'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 990 Y Bogdanka/Puchaczów 02677-2013-01 51 19'47''N 023 00'31''E Komin/Chimney 1 394 956 Y Radom 02487-2012-01 51 21'19''N 021 06'27''E Komin/Chimney 1 392 1038 Y Przysucha/Kozłowiec 02398-2012-01 51 21'31''N 020 34'20''E Maszt/Mast 1 667 1684 Y Lubin 00411-2009-01 51 22'31''N 016 10'51''E Komin/Chimney 1 749 1182 Y Wola Krzysztoporska 01763-2015-02 51 22'54''N 019 33'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 358 1061 Y Wola Krzysztoporska 01763-2015-04 51 22'54''N 019 34'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 1039 Y Wola Krzysztoporska 01763-2015-01 51 23'07''N 019 33'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 358 1044 Y Wola Krzysztoporska 01763-2015-03 51 23'08''N 019 34'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 1024 Y Tokarzew 01043-2011-01 51 23'51''N 018 03'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 904 Y Tokarzew 01043-2011-02 51 23'51''N 018 02'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 911 Y Tokarzew 01043-2014-03 51 23'55''N 018 02'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 908 Y Złoczew 00143-2012-01 51 24'12''N 018 37'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1080 Y Adamów 00706-2013-01 51 24'19''N 019 19'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1213 Y Radom 02399-2012-01 51 24'30''N 021 06'50''E Maszt/Mast 1 512 1067 Y Bujnów 00477-2012-01 51 25'02''N 018 33'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1061 Y Piotrków Trybunalski 00916-2009-02_C2 51 25'28''N 019 41'08''E Komin/Chimney 1 395 1080 Y Radom 02488-2012-01 51 26'34''N 021 12'02''E Komin/Chimney 1 506 1031 Y Potok 03152-2016-01 51 26'47''N 018 38'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 478 1054 Y Puławy 00782-2011-03 51 27'27''N 021 58'23''E Komin/Chimney 1 525 937 Y Wola Sernicka 01923-2012-01 51 27'28''N 022 42'49''E Maszt/Mast 1 329 912 Y Puławy 00782-2010-02 51 27'37''N 021 58'15''E Wieża/Tower 1 453 866 Y Świebodów 02489-2012-01 51 28'02''N 017 18'28''E Wieża/Tower 1 424 1034 Y Michów 02197-2015-15 51 28'17''N 022 19'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1158 Y Wolbórz 03238-2015-02 51 28'33''N 019 49'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 994 Y Wolbórz 03238-2015-01 51 28'46''N 019 49'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 998 Y Wolbórz 00658-2011-02 51 28'46''N 019 50'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1114 Y Wolbórz 00658-2011-01 51 28'47''N 019 49'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1131 Y Podule 01252-2015-01 51 28'48''N 018 57'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 957 Y Polkowice 01657-2011-01 51 28'57''N 016 04'00''E Komin/Chimney 1 714 1233 Y Michów 02197-2015-11 51 29'05''N 022 18'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1167 Y Podcabaje 03161-2015-01 51 29'12''N 018 35'48''E Maszt/Mast 1 394 960 Y Moszczenica 02054-2017-03 51 29'12''N 019 37'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 338 1067 Y Moszczenica 02054-2017-02 51 29'25''N 019 37'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 338 1073 Y Moszczenica 02054-2017-01 51 29'36''N 019 37'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 338 1074 Y Moszczenica 02051-2016-01 51 29'50''N 019 38'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 338 1047 Y Moszczenica 02051-2016-03 51 29'52''N 019 37'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 338 1078 Y Polkowice/Rudna 00783-2009-01 51 29'53''N 016 06'38''E Komin/Chimney 1 333 941 Y Moszczenica 02051-2016-02 51 29'53''N 019 38'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 338 1067 Y Mokrzec 03227-2015-01 51 29'55''N 020 45'11''E Maszt/Mast 1 394 934 Y Rękoraj 02952-2015-02 51 29'57''N 019 38'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 470 1151 Y Rękoraj 02952-2015-01 51 29'59''N 019 39'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 470 1147 Y Granowiec 03100-2015-01 51 30'02''N 017 39'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 604 1019 Y Michów 02197-2015-12 51 30'04''N 022 18'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1141 Y Michów 02197-2015-13 51 30'05''N 022 17'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1189 Y Michów 02197-2015-09 51 30'06''N 022 18'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1149 Y Lubaniew 00390-2009-23 51 30'10''N 021 51'39''E Słup energetyczny/pole 1 384 762 Y Bobrowniki 00390-2009-22 51 30'11''N 021 50'49''E Słup energetyczny/pole 1 384 765 Y Regów 00390-2009-19 51 30'13''N 021 50'50''E Słup energetyczny/pole 1 355 735 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-14 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Gołąb 00390-2009-20 51 30'13''N 021 51'40''E Słup energetyczny/pole 1 355 735 Y Michów 02197-2015-08 51 30'15''N 022 18'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1166 Y Michów 02197-2015-14 51 30'19''N 022 20'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1119 Y Michów 02197-2015-10 51 30'25''N 022 17'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1158 Y Michów 02197-2015-04 51 30'39''N 022 16'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1175 Y Michów 02197-2015-16 51 30'43''N 022 15'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1173 Y Michów 02197-2015-03 51 30'56''N 022 16'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1158 Y Michów 02197-2015-07 51 30'59''N 022 17'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1142 Y Michów 02197-2015-02 51 31'14''N 022 16'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1171 Y Michów 02197-2015-06 51 31'14''N 022 16'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1157 Y Jedlińsk 01099-2013-02 51 31'23''N 021 08'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 959 Y Michów 02197-2015-01 51 31'27''N 022 16'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1175 Y Michów 02197-2015-05 51 31'29''N 022 17'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1154 Y Jedlińsk 01099-2013-03 51 31'30''N 021 10'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 961 Y Jedlińsk 01099-2013-04 51 31'31''N 021 08'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 960 Y Jedlińsk 01099-2013-01 51 31'42''N 021 09'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 950 Y Kwiatkówka 01470-2016-02 51 31'48''N 019 54'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 932 Y Kwiatkówka 01470-2014-01 51 31'48''N 019 53'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 933 Y Kalisz/Mikstat 02414-2012-01 51 31'56''N 017 59'39''E Maszt/Mast 1 896 1608 Y Pruszków 00510-2013-01 51 32'11''N 019 03'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 921 Y Tomaszów Mazowiecki 00784-2009-01 51 32'47''N 020 02'20''E Komin/Chimney 1 329 844 Y Tomaszów Mazowiecki 00784-2009-02 51 32'52''N 020 02'42''E Komin/Chimney 1 493 1037 Y Sieradz 00511-2012-04 51 32'58''N 018 41'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1011 Y Tomaszów Mazowiecki 00784-2009-03 51 33'02''N 020 02'26''E Komin/Chimney 1 493 1037 Y Sieradz 00511-2012-01 51 33'08''N 018 41'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1008 Y Sieradz 00511-2012-03 51 33'08''N 018 42'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1003 Y Włodawa 02612-2012-01 51 33'12''N 023 32'13''E Wieża/Tower 1 334 908 N Sieradz 00511-2012-05 51 33'18''N 018 41'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1002 Y Sieradz 00511-2012-02 51 33'22''N 018 42'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 984 Y Charłupia Wielka 01858-2012-03 51 33'44''N 018 36'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1004 Y Górki Duże 02490-2012-01 51 33'52''N 019 31'09''E Maszt/Mast 1 355 1228 Y Tworkowizna 01857-2013-04 51 33'58''N 018 35'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1021 Y Charłupia Wielka 01858-2012-04 51 34'11''N 018 35'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1030 Y Charłupia Wielka 01858-2012-02 51 34'14''N 018 36'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1005 Y Tworkowizna 01857-2013-03 51 34'20''N 018 36'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1013 Y Charłupia Wielka 01857-2013-02 51 34'33''N 018 37'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 995 Y Charłupia Wielka 01858-2012-01 51 34'39''N 018 37'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 992 Y Charłupia Wielka 01857-2013-01 51 34'47''N 018 37'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 980 Y Gościeszowice 02366-2015-24 51 34'52''N 015 40'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1064 Y Gościeszowice 02366-2015-23 51 34'56''N 015 39'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1045 Y Gościeszowice 02366-2015-22 51 35'03''N 015 40'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1071 Y Gościeszowice 02366-2015-21 51 35'07''N 015 39'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1066 Y Gościeszowice 02366-2015-20 51 35'10''N 015 39'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1046 Y Raczyce 01634-2015-02 51 35'19''N 017 37'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1008 Y Raczyce 01634-2011-01 51 35'33''N 017 37'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 490 904 Y Gościeszowice 02366-2015-19 51 35'35''N 015 40'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1055 Y Gościeszowice 02366-2015-18 51 35'38''N 015 39'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1053 Y Gościeszowice 02366-2015-17 51 35'42''N 015 39'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1050 Y Gliśnica 01387-2015-01 51 35'42''N 017 39'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 714 Y Gliśnica 01387-2015-02 51 35'43''N 017 40'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 714 Y Gliśnica 03149-2016-01 51 35'47''N 017 38'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 604 1031 Y Gościeszowice 02366-2015-16 51 35'53''N 015 39'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1040 Y Gościeszowice 02366-2015-15 51 35'54''N 015 37'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1051 Y Gościeszowice 02366-2015-14 51 35'54''N 015 38'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1037 Y Gościeszowice 02366-2015-13 51 35'55''N 015 39'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1041 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-15 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sieradz 00295-2008-01 51 35'56''N 018 41'51''E Komin/Chimney 1 333 786 Y Kartowice 01514-2010-01 51 35'59''N 015 32'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 906 Y Zduńska Wola 02491-2012-01 51 35'59''N 018 58'05''E Komin/Chimney 1 394 980 Y Gościeszowice 02366-2015-12 51 36'08''N 015 38'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1032 Y Gościeszowice 02366-2015-11 51 36'12''N 015 37'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1036 Y Gościeszowice 02366-2015-10 51 36'16''N 015 39'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1038 Y Stok Polski 02038-2013-01 51 36'25''N 018 23'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 1034 Y Gościeszowice 02366-2015-08 51 36'33''N 015 42'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1055 Y Gościeszowice 02366-2015-07 51 37'06''N 015 41'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1054 Y Gościeszowice 02366-2015-06 51 37'07''N 015 41'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1061 Y Gościeszowice 02366-2015-05 51 37'18''N 015 40'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1054 Y Dęblin/Ryki 02397-2012-01 51 37'22''N 021 58'08''E Maszt/Mast 1 699 1234 Y Gościeszowice 02366-2015-04 51 37'39''N 015 40'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1054 Y Zamość 03246-2015-01 51 37'40''N 019 41'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 333 966 Y Dalków 03116-2014-01 51 37'41''N 019 40'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 333 992 Y Gościeszowice 02366-2015-03 51 37'47''N 015 40'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1043 Y Dalków 01389-2014-01 51 37'48''N 019 41'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 338 995 Y Gościeszowice 02366-2015-02 51 37'51''N 015 40'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1055 Y Kobierzycko 01446-2012-18 51 38'01''N 018 34'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1008 Y Rawicz 00320-2016-01 51 38'03''N 016 52'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 395 740 Y Inczew 01446-2012-15 51 38'07''N 018 34'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1008 Y Inczew 01446-2012-10 51 38'08''N 018 33'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1003 Y Sędzice 01446-2012-17 51 38'10''N 018 36'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 984 Y Rawicz 00320-2016-02 51 38'14''N 016 53'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 395 735 Y Gościeszowice 02366-2015-01 51 38'15''N 015 40'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1020 Y Inczew 01446-2012-11 51 38'17''N 018 32'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1034 Y Inczew 01446-2012-07 51 38'22''N 018 32'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1046 Y Dziebędów 01446-2012-14 51 38'30''N 018 32'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1037 Y Rawicz 00320-2016-03 51 38'32''N 016 53'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 395 733 Y Gościeszowice 02366-2015-09 51 38'36''N 015 39'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1033 Y Dziebędów 01446-2012-05 51 38'47''N 018 32'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1032 Y Sędzice 01446-2012-19 51 38'49''N 018 36'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 965 Y Sędzice 01446-2012-09 51 38'56''N 018 36'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 982 Y Borysławice 03062-2015-03 51 38'56''N 018 24'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 388 876 Y Tubądzin 01446-2012-06 51 38'59''N 018 32'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1013 Y Dziebędów 01446-2012-04 51 39'00''N 018 31'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1018 Y Sędzice 01446-2012-13 51 39'02''N 018 36'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 966 Y Borysławice 03062-2015-02 51 39'03''N 018 24'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 944 Y Sędzice 01446-2012-12 51 39'05''N 018 36'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 984 Y Borysławice 03062-2015-01 51 39'09''N 018 24'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 938 Y Rogów Górowski 01055-2013-03 51 39'16''N 016 29'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 843 Y Kamienna-Borysławice 00997-2015-02 51 39'17''N 018 23'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 941 Y Kamienna-Borysławice 00997-2015-03 51 39'24''N 018 23'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 955 Y Świerże Górne 00390-2014-47 51 39'26''N 021 29'44''E Słup energetyczny/pole 1 355 689 Y Świerże Górne 00390-2009-16 51 39'29''N 021 30'00''E Słup energetyczny/pole 1 381 726 Y Kamienna-Borysławice 00997-2015-01 51 39'33''N 018 23'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 955 Y Rogów Górowski 01055-2013-02 51 39'37''N 016 29'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 855 Y Tubądzin 01446-2012-08 51 39'41''N 018 33'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1013 Y Tubądzin 01446-2012-03 51 39'42''N 018 33'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 996 Y Wierzbówka 00919-2016-01 51 39'44''N 022 54'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 963 Y Głogów 00980-2009-01 51 39'45''N 016 07'25''E Komin/Chimney 1 722 972 Y Siecieborzyce 00083-2010-01 51 39'48''N 015 33'47''E Maszt/Mast 1 329 827 Y Świerże Górne 01090-2010-02 51 39'49''N 021 27'55''E Komin/Chimney 1 657 1011 Y Jasionka 00918-2016-01 51 39'52''N 022 54'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 982 Y Świerże Górne 01090-2010-03 51 39'53''N 021 27'51''E Komin/Chimney 1 657 1011 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-16 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tubądzin 01446-2012-01 51 39'54''N 018 34'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1010 Y Tubądzin 01446-2012-02 51 39'56''N 018 33'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 994 Y Świerże Górne 01090-2014-11 51 39'56''N 021 27'37''E Komin/Chimney 1 395 748 Y Świerże Górne 01090-2010-04 51 39'59''N 021 27'46''E Komin/Chimney 1 495 848 Y Świerże Górne 01090-2010-05 51 39'59''N 021 27'37''E Komin/Chimney 1 394 749 Y Antoniówka 00390-2014-48 51 40'00''N 021 29'39''E Słup energetyczny/pole 1 381 722 Y Wójcice 02292-2012-02 51 40'00''N 018 24'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 990 Y Wójcice 02292-2012-01 51 40'01''N 018 24'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 981 Y Kamienna 02846-2013-01 51 40'02''N 018 23'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 957 Y Rybaków 00390-2009-17 51 40'02''N 021 29'54''E Słup energetyczny/pole 1 381 729 Y Świerże Górne 01090-2010-01 51 40'04''N 021 27'39''E Komin/Chimney 1 493 846 Y Świerże Górne 01090-2013-07 51 40'10''N 021 27'45''E Budynek/Building 1 364 716 Y Świerże Górne 01090-2013-08 51 40'11''N 021 27'44''E Budynek/Building 1 364 716 Y Świerże Górne 01090-2013-06 51 40'12''N 021 27'35''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 608 960 Y Wójcice 02292-2012-03 51 40'16''N 018 24'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 985 Y Kamienna 02846-2013-02 51 40'19''N 018 23'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 948 Y Suliszewice 02292-2012-04 51 40'21''N 018 24'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 980 Y Pabianice 02493-2012-58 51 40'21''N 019 22'06''E Komin/Chimney 1 397 998 Y Kamienna 02846-2013-03 51 40'28''N 018 22'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 951 Y Lubanice 02427-2013-02 51 40'55''N 015 06'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 624 1152 Y Głogów 02494-2015-05 51 40'58''N 015 59'47''E Komin/Chimney 1 329 585 Y Głogów 02494-2012-01 51 41'01''N 015 59'17''E Komin/Chimney 1 460 728 Y Głogów 02494-2012-02 51 41'08''N 015 59'14''E Komin/Chimney 1 394 661 Y Lubanice 02427-2013-01 51 41'09''N 015 06'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 624 1132 Y Głogów 02494-2012-03 51 41'13''N 015 58'12''E Komin/Chimney 1 488 739 Y Głogów 02494-2012-04 51 41'18''N 015 58'06''E Komin/Chimney 1 394 645 Y Szadek 02118-2015-02 51 41'25''N 018 59'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 949 Y Szadek 02118-2015-01 51 41'31''N 018 59'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 352 897 Y Poniec 01989-2015-05 51 41'42''N 016 54'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 914 Y Poniec 01989-2015-04 51 41'43''N 016 53'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 899 Y Julianów 03260-2015-01 51 41'58''N 020 05'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 981 Y Poniec 01989-2015-09 51 42'05''N 016 54'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 895 Y Szadek 00722-2011-01 51 42'08''N 018 58'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1025 Y Szadek 00722-2011-04 51 42'14''N 018 59'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1033 Y Golinka 00208-2009-01_BO1 51 42'16''N 016 48'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 808 Y Szadek 00722-2011-02 51 42'21''N 018 59'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1019 Y Poniec 01989-2015-03 51 42'26''N 016 54'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 893 Y Stypułów 01439-2010-03 51 42'29''N 015 35'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 1014 Y Poniec 01989-2015-07 51 42'29''N 016 55'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 918 Y Golinka 00208-2009-01_BO2 51 42'32''N 016 48'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 804 Y Poniec 01989-2015-08 51 42'35''N 016 53'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 892 Y Poniec 01989-2015-02 51 42'40''N 016 56'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 921 Y Stypułów 01439-2010-02 51 42'40''N 015 35'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 995 Y Cisów 03179-2015-01 51 42'40''N 015 36'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 1044 Y Szadek 00722-2011-03 51 42'41''N 018 59'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1006 Y Poniec 01989-2015-11 51 42'42''N 016 55'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 920 Y Poniec 01989-2015-06 51 42'52''N 016 53'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 895 Y Stypułów 01439-2010-01 51 42'53''N 015 35'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 985 Y Krobia 01499-2012-04 51 42'54''N 016 55'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 913 Y Krobia 01499-2012-03 51 42'56''N 016 55'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 907 Y Raszków 00250-2015-01 51 43'00''N 017 42'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 830 Y Krobia 01499-2012-02 51 43'01''N 016 54'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 903 Y Poniec 01989-2015-12 51 43'04''N 016 53'34''E Maszt/Mast 1 394 699 Y Poniec 01989-2015-10 51 43'05''N 016 53'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 898 Y Krobia 01499-2012-01 51 43'06''N 016 54'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 896 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-17 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Raszków 00250-2015-02 51 43'06''N 017 42'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 834 Y Przyborowo 02734-2013-01 51 43'38''N 016 56'08''E Maszt/Mast 1 389 730 Y Krobia 01499-2012-06 51 43'44''N 016 56'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 927 Y Krobia 01499-2012-05 51 43'47''N 016 56'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 920 Y Krobia 01499-2012-11 51 43'52''N 016 58'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 950 Y Krobia 01499-2012-09 51 44'01''N 016 58'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 943 Y Krobia 01499-2012-10 51 44'05''N 016 58'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 949 Y Krobia 01499-2012-07 51 44'10''N 016 57'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 938 Y Górzno 03245-2017-01 51 44'13''N 017 48'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 370 853 Y Krobia 01499-2012-08 51 44'13''N 016 58'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 584 944 Y Koluszki 03133-2015-01 51 44'22''N 019 50'40''E Komin/Chimney 1 391 1070 N Stefanów 00412-2015-01 51 44'30''N 019 53'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 360 1046 Y Łódź/Nowe Rokicie 02495-2012-6 51 44'30''N 019 26'56''E Komin/Chimney 1 394 1039 Y Łódź/Nowe Rokicie 02495-2012-7 51 44'31''N 019 26'53''E Komin/Chimney 1 525 1171 Y Łódź/Nowe Rokicie 02495-2012-5 51 44'32''N 019 26'55''E Komin/Chimney 1 394 1038 Y Stefanów 00414-2016-01 51 44'39''N 019 53'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 359 1048 Y Łódź/Widzew 01699-2011-02 51 44'44''N 019 32'17''E Komin/Chimney 1 867 1599 Y Stefanów 00414-2016-02 51 44'45''N 019 52'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 359 1052 Y Łódź/Widzew 01699-2011-01 51 44'45''N 019 32'29''E Komin/Chimney 1 661 1393 Y Stefanów 00412-2015-02 51 44'45''N 019 53'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 360 1041 Y Wichów 00709-2009-01 51 44'50''N 015 28'48''E Maszt/Mast 1 919 1438 Y Konstantynów Łódzki 02497-2012-01 51 44'50''N 019 18'00''E Komin/Chimney 1 342 875 N Łódź 02379-2012-4 51 44'56''N 019 27'37''E Budynek/Building 1 331 966 Y Krokocice 03206-2015-01 51 45'00''N 018 58'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 368 867 N Dłużek 03240-2015-02 51 45'32''N 014 56'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 995 Y Sokół 01215-2014-01 51 45'53''N 021 42'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1113 Y Stefanów 00414-2016-04 51 45'58''N 019 51'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 359 1047 Y Dłużek 03240-2015-01 51 46'10''N 014 56'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 985 Y Stefanów 00414-2016-03 51 46'17''N 019 51'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 359 1035 Y Babkowice-Pępowo 00210-2009-01_PE I 51 46'36''N 017 09'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 906 Y Ścieki 00554-2012-06 51 46'37''N 020 12'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1072 Y Ścieki 00554-2012-10 51 46'40''N 020 12'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1085 Y Ścieki 00554-2012-05 51 46'40''N 020 11'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1068 Y Skoczykłody 02461-2015-06 51 46'41''N 020 09'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 574 1165 Y Skoczykłody 02461-2015-07 51 46'43''N 020 10'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 574 1148 Y Ścieki 00554-2012-04 51 46'44''N 020 11'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1077 Y Kazimierz 02869-2015-01 51 46'44''N 019 13'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 929 Y Łódź/Zygry 01433-2010-01 51 46'45''N 018 57'07''E Maszt/Mast 1 1136 1647 Y Ścieki 00554-2012-09 51 46'49''N 020 12'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1082 Y Ścieki 00554-2012-07 51 46'49''N 020 12'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1085 Y Babkowice-Pępowo 00210-2009-02_PE II 51 46'49''N 017 10'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 909 Y Ścieki 00554-2012-08 51 46'59''N 020 12'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1083 Y Skoczykłody 02461-2015-11 51 46'59''N 020 10'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 574 1160 Y Ścieki 00554-2012-03 51 47'00''N 020 11'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1091 Y Skoczykłody 02461-2015-05 51 47'01''N 020 09'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 574 1157 Y Babkowice-Pępowo 00210-2009-03_PE IV 51 47'04''N 017 10'08''E Elektrownie wiatrowe/wind-power 2 493 916 Y stations Ścieki 00554-2012-01 51 47'07''N 020 11'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1091 Y Ścieki 00554-2012-02 51 47'10''N 020 11'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1098 Y Skoczykłody 02461-2015-10 51 47'13''N 020 09'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 574 1157 Y Skoczykłody 02461-2015-12 51 47'15''N 020 10'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 574 1158 Y Skoczykłody 02461-2015-08 51 47'16''N 020 11'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 574 1188 Y Głuchów 00365-2014-10 51 47'18''N 020 01'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1096 Y Stary Karolew 03265-2017-01 51 47'22''N 018 23'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 773 Y Ścieki 00554-2012-11 51 47'23''N 020 11'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1095 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-18 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Głuchów 00365-2014-08 51 47'23''N 020 02'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1133 Y Głuchów 00365-2014-09 51 47'31''N 020 02'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1100 Y Głuchów 00365-2014-07 51 47'44''N 020 02'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1097 Y Łódź/Bałuty 02498-2012-01 51 47'52''N 019 25'15''E Komin/Chimney 1 591 1255 Y Łódź 02498-2012-02 51 47'54''N 019 25'15''E Komin/Chimney 1 394 1059 Y Głuchów 00365-2014-06 51 47'57''N 020 02'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1091 Y Skoczykłody 02461-2015-02 51 47'58''N 020 09'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 574 1136 Y Głuchów 00365-2014-05 51 48'04''N 020 03'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1108 Y Skoczykłody 02461-2015-01 51 48'04''N 020 08'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 574 1131 Y Skoczykłody 02461-2015-04 51 48'04''N 020 10'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 574 1185 Y Głuchów 00365-2014-04 51 48'08''N 020 03'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1096 Y Skoczykłody 02461-2015-09 51 48'09''N 020 10'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 574 1179 Y Skoczykłody 02461-2015-03 51 48'14''N 020 09'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 574 1161 Y Głuchów 00365-2014-03 51 48'15''N 020 04'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1109 Y Głuchów 00365-2014-02 51 48'27''N 020 03'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1068 Y Głuchów 00365-2014-01 51 48'45''N 020 03'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1045 Y Nowa Wieś 03231-2015-01 51 49'10''N 017 33'00''E Maszt/Mast 1 329 806 Y Dąbcze 00211-2009-04 51 49'23''N 016 40'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 850 Y Dąbcze 00211-2009-03 51 49'26''N 016 40'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 845 Y Staniew 02958-2015-01 51 49'57''N 017 24'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 336 789 Y Gzów 02424-2015-13 51 50'02''N 020 01'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1113 Y Gzów 02424-2015-12 51 50'12''N 020 00'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1099 Y Zadzim 01773-2016-01 51 50'17''N 018 52'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 475 934 Y Biały Dwór 02879-2015-02 51 50'22''N 017 26'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 793 Y Gzów 02424-2015-11 51 50'25''N 020 00'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1078 Y Koźmin Wielkopolski 00176-2014-03 51 50'25''N 017 25'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 787 Y Biały Dwór 02879-2015-01 51 50'28''N 017 26'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 794 Y Nowa Wieś 00211-2009-01 51 50'28''N 016 42'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 861 Y Zgierz 02499-2012-01 51 50'28''N 019 23'40''E Komin/Chimney 1 329 965 Y Koźmin Wielkopolski 00176-2014-02 51 50'33''N 017 25'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 948 Y Nowa Wieś 00211-2009-02 51 50'35''N 016 42'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 865 Y Koźmin Wielkopolski 00176-2014-01 51 50'44''N 017 25'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 949 Y Gzów 02424-2015-10 51 51'15''N 020 01'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1057 Y Bodzewo 00500-2013-01 51 51'15''N 017 03'45''E Maszt/Mast 1 329 748 Y Gzów 02424-2015-09 51 51'25''N 020 01'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1102 Y Gzów 00949-2009-01 51 51'26''N 020 01'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 332 870 Y Gzów 02424-2015-07 51 51'32''N 020 00'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1082 Y Gzów 02424-2015-05 51 51'35''N 020 00'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1093 Y Gzów 02424-2015-08 51 51'41''N 020 01'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1112 Y Leszno/Zatorze 02500-2012-4 51 51'42''N 016 33'49''E Komin/Chimney 1 329 653 Y Gzów 02424-2015-06 51 51'48''N 020 00'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1108 Y Skęczniew 03220-2015-01 51 51'48''N 018 40'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 782 Y Strzelce Wielkie 00212-2009-02_PIA 3 51 51'58''N 017 06'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 908 Y Strzelce Wielkie 00212-2009-01_PIA 1 51 51'59''N 017 05'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 906 Y Słupia 02424-2015-04 51 52'15''N 020 00'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1130 Y Słupia 02424-2015-03 51 52'16''N 019 59'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1130 Y Słupia 02424-2015-02 51 52'29''N 019 59'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1115 Y Słupia 02424-2015-01 51 52'31''N 019 58'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1137 Y Kuszyn 03186-2016-01 51 52'50''N 018 14'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 762 Y Wilcza 02531-2015-04 51 53'41''N 017 36'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 381 812 Y Kosmów 02904-2017-01 51 53'46''N 018 16'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 896 Y Szczawin 02476-2013-01 51 53'48''N 019 27'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 368 913 Y Wilcza 02531-2013-01 51 53'52''N 017 36'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 352 785 Y Kotlin 02531-2013-02 51 54'32''N 017 38'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 378 831 Y Kotlin 02531-2014-03 51 54'40''N 017 38'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 378 831 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-19 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Piekarzew 02583-2014-01 51 54'43''N 017 41'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1016 Y Korzkwy 03190-2015-01 51 54'55''N 017 43'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 783 Y Potarzyca 00427-2013-01 51 55'13''N 017 26'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 758 Y Potarzyca 00427-2013-02 51 55'22''N 017 26'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 757 Y Lubiatów 02295-2012-01 51 56'00''N 015 13'36''E Maszt/Mast 1 394 662 Y Łowęcice 02984-2015-01 51 56'01''N 017 17'49''E Maszt/Mast 1 394 773 Y Budzynek 02436-2012-01 51 56'32''N 019 08'01''E Maszt/Mast 1 329 758 Y Skierniewice 02502-2012-01 51 58'17''N 020 10'16''E Komin/Chimney 1 402 819 Y Ozorków 00804-2009-01 51 58'23''N 019 16'56''E Komin/Chimney 1 363 771 Y Skierniewice 02503-2012-01 51 58'47''N 020 10'27''E Komin/Chimney 1 329 726 Y Mszczonów 02697-2014-01 51 59'11''N 020 31'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 563 1144 Y Mszczonów 03112-2014-01 51 59'20''N 020 31'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 542 1116 Y Morownica 00133-2009-01 52 00'02''N 016 28'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 868 Y Morownica 00133-2009-02 52 00'04''N 016 28'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 855 Y Turek 00806-2009-01 52 00'44''N 018 32'46''E Komin/Chimney 1 491 856 Y Mięsośnia 03042-2014-01 52 00'57''N 019 35'45''E Maszt/Mast 1 394 780 Y Bartniki 02504-2012-01 52 00'58''N 020 13'58''E Maszt/Mast 1 460 823 Y Gizałki 02893-2015-17 52 01'30''N 017 46'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 771 Y Gizałki 02893-2015-18 52 01'39''N 017 46'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 770 Y Wola Świniecka 03371-2017-01 52 01'43''N 018 56'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 706 N Gizałki 02893-2015-16 52 01'44''N 017 45'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 767 Y Gizałki 02893-2015-15 52 01'56''N 017 45'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 767 Y Gizałki 02893-2015-14 52 02'01''N 017 45'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 766 Y Gizałki 02893-2015-13 52 02'10''N 017 44'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 766 Y Gizałki 02893-2015-12 52 02'19''N 017 44'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 761 Y Wieszczyczyn 00990-2013-01 52 02'23''N 017 04'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 797 Y Gizałki 02893-2015-10 52 02'27''N 017 44'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 764 Y Gizałki 02893-2015-11 52 02'33''N 017 44'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 765 Y Cigacice 01752-2011-02 52 02'34''N 015 35'55''E Komin/Chimney 1 329 593 Y Cigacice 01752-2011-01 52 02'34''N 015 36'00''E Komin/Chimney 1 329 593 Y Wieszczyczyn 00990-2013-02 52 02'37''N 017 04'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 780 Y Gizałki 02893-2015-09 52 03'06''N 017 42'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 760 Y Gizałki 02893-2015-08 52 03'13''N 017 42'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 760 Y Gizałki 02893-2015-07 52 03'28''N 017 42'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 760 Y Gizałki 02893-2015-06 52 03'32''N 017 42'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 756 Y Gizałki 02893-2015-05 52 03'46''N 017 42'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 760 Y Gizałki 02893-2015-04 52 03'52''N 017 43'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 760 Y Gizałki 02893-2015-03 52 04'02''N 017 42'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 757 Y Gizałki 02893-2015-01 52 04'15''N 017 42'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 758 Y Warszawa/Raszyn 01343-2010-01 52 04'22''N 020 53'02''E Maszt/Mast 1 1105 1495 Y Gizałki 02893-2015-02 52 04'28''N 017 43'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 757 Y Karczew 02505-2012-01 52 04'38''N 021 16'08''E Komin/Chimney 1 561 866 Y Łowicz 02506-2012-01 52 07'00''N 019 56'37''E Wieża/Tower 1 347 639 Y Poznań/Śrem 00154-2008-01 52 07'02''N 016 59'03''E Maszt/Mast 1 939 1224 Y Rakoniewice 01501-2015-01 52 07'42''N 016 17'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 659 Y Nowa Wieś 01607-2014-01 52 08'09''N 017 56'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 780 Y Nowa Wieś 01607-2014-02 52 08'10''N 017 55'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 777 Y Skokum 03104-2015-01 52 09'02''N 017 57'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 496 802 Y Paprotnia 03210-2016-01 52 10'26''N 018 24'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 345 694 Y Moszna 00437-2009-01 52 10'31''N 020 44'34''E Komin/Chimney 1 821 1119 Y Środa Wielkopolska 00737-2009-04 52 10'42''N 017 18'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 766 Y Środa Wielkopolska 00737-2009-02 52 10'55''N 017 18'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 773 Y Czempiń 00992-2013-01 52 10'55''N 016 44'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 770 Y Środa Wielkopolska 00737-2009-01 52 10'58''N 017 17'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 772 Y Zleszyn 00029-2012-01 52 10'59''N 019 36'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 840 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-20 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Czempiń 00992-2013-02 52 11'02''N 016 43'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 761 Y Siedlce/Łosice 02395-2012-01 52 11'09''N 022 46'58''E Maszt/Mast 1 1014 1621 Y Warszawa/Siekierki 00290-2009-04 52 11'14''N 021 05'20''E Komin/Chimney 1 655 932 Y Warszawa/Siekierki 00290-2009-05 52 11'18''N 021 05'20''E Komin/Chimney 1 657 934 Y Warszawa/Siekierki 00290-2008-01 52 11'28''N 021 05'22''E Komin/Chimney 1 558 835 Y Krzyżanów 00519-2010-01 52 11'33''N 019 26'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 837 Y Żakowice 00519-2010-03 52 11'43''N 019 25'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 848 Y Różanowice 00519-2010-10 52 11'47''N 019 26'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 836 Y Żakowice 00519-2010-02 52 11'50''N 019 26'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 840 Y Warszawa/Siekierki 01368-2010-01 52 11'54''N 021 05'56''E Słup energetyczny/pole 1 316 593 Y Żakowice 00519-2010-04 52 11'59''N 019 25'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 838 Y Środa Wielkopolska 00737-2009-03 52 12'00''N 017 19'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 763 Y Różanowice 00519-2010-09 52 12'02''N 019 28'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 834 Y Żakowice 00519-2010-06 52 12'06''N 019 26'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 848 Y Różanowice 00519-2010-08 52 12'08''N 019 27'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 842 Y Różanowice 00519-2010-05 52 12'12''N 019 26'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 842 Y Różanowice 00519-2010-07 52 12'17''N 019 27'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 849 Y Warszawa/Międzylesie 02507-2012-01 52 12'32''N 021 10'15''E Komin/Chimney 1 394 691 Y Kutno 00394-2009-01 52 12'34''N 019 24'16''E Komin/Chimney 1 491 834 Y Chojny 01239-2012-02 52 12'38''N 018 40'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 869 Y Chojny 01240-2013-01 52 12'52''N 018 39'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 699 Y Kębłowo 00713-2012-01 52 12'58''N 017 29'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 799 Y Chojny 01239-2012-01 52 13'00''N 018 39'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 884 Y Kębłowo 00713-2012-02 52 13'07''N 017 29'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 795 Y Chojny 02724-2014-01 52 13'07''N 018 39'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 422 821 Y Jankowice 02194-2012-01 52 13'11''N 019 08'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 893 Y Chojny 01240-2013-02 52 13'11''N 018 39'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 720 Y Kutno 02508-2012-01 52 13'22''N 019 24'30''E Komin/Chimney 1 411 765 Y Warszawa 01553-2010-105 52 13'29''N 020 59'29''E Budynek/Building 1 453 827 Y Chojny 01152-2013-01 52 13'30''N 018 38'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 693 Y Warszawa 02510-2012-01 52 13'34''N 021 00'14''E Budynek/Building 1 522 898 Y Kołaczkowo 03056-2014-01 52 13'35''N 017 37'00''E Maszt/Mast 1 329 646 Y Warszawa 02511-2012-01 52 13'37''N 021 00'06''E Budynek/Building 1 347 722 Y Chojny 01152-2013-02 52 13'38''N 018 38'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 706 Y Warszawa 01555-2010-01 52 13'40''N 021 00'17''E Budynek/Building 1 604 969 Y Warszawa 01945-2011-01 52 13'46''N 021 00'48''E Budynek/Building 1 329 700 Y Warszawa 02514-2012-01 52 13'49''N 021 00'13''E Budynek/Building 1 342 689 Y Warszawa 01722-2011-03 52 13'53''N 021 00'08''E Budynek/Building 1 630 1006 Y Warszawa 01556-2010-01 52 13'54''N 020 59'18''E Budynek/Building 1 417 786 Y Warszawa 01554-2010-01 52 13'55''N 021 00'22''E Iglica/Spire 1 785 1156 Y Warszawa 01556-2010-02 52 13'56''N 020 59'17''E Budynek/Building 1 417 786 Y Warszawa 00369-2015-03 52 13'56''N 020 59'03''E Budynek/Building 1 722 1085 N Warszawa 01946-2011-01 52 13'56''N 020 59'53''E Budynek/Building 1 338 709 Y Warszawa 02515-2012-01 52 13'56''N 021 00'09''E Budynek/Building 1 540 912 Y Warszawa 02516-2012-01 52 13'58''N 020 59'59''E Budynek/Building 1 632 1003 Y Warszawa 02517-2012-01 52 14'00''N 021 00'06''E Budynek/Building 1 540 912 Y Warszawa 01943-2011-01 52 14'05''N 020 59'57''E Budynek/Building 1 421 794 Y Warszawa 01558-2010-01 52 14'08''N 020 58'57''E Budynek/Building 1 685 1047 Y Warszawa 02269-2012-03 52 14'08''N 021 00'06''E Budynek/Building 1 539 910 Y Warszawa 02434-2012-01 52 14'08''N 020 59'53''E Budynek/Building 1 640 1015 Y Mosina 02520-2012-01 52 14'20''N 016 51'10''E Komin/Chimney 1 509 722 Y Warszawa 00490-2010-01 52 14'22''N 021 02'45''E Iglica/Spire 1 343 626 Y Gądków Wielki 03316-2016-01 52 14'31''N 014 56'53''E Maszt/Mast 1 460 727 Y Rządza 02853-2013-01 52 14'38''N 021 42'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 952 Y Warszawa 01557-2010-01 52 14'39''N 021 00'08''E Budynek/Building 1 407 765 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-21 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kowalewo-Opactwo 02925-2014-02 52 15'11''N 017 55'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 812 Y Świebodzin 01483-2010-01 52 15'12''N 015 30'38''E Komin/Chimney 1 329 653 Y Warszawa 02522-2012-01 52 15'16''N 020 59'03''E Budynek/Building 1 392 735 Y Warszawa 01944-2011-01 52 15'17''N 020 59'48''E Budynek/Building 1 457 797 Y Kowalewo-Opactwo 02925-2014-01 52 15'22''N 017 55'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 812 Y Kocewia Duża 02941-2014-01 52 15'24''N 018 57'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 371 759 Y Teresin 00020-2012-01 52 15'30''N 019 07'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 891 Y Opalenica 00084-2015-04 52 15'31''N 016 24'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 755 Y Opalenica 00084-2015-02 52 15'35''N 016 25'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 752 Y Opalenica 00084-2015-03 52 15'40''N 016 24'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 754 Y Opalenica 00084-2015-01 52 15'44''N 016 25'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 758 Y Słocin 00484-2013-02 52 15'45''N 016 20'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 632 Y Słocin 00484-2013-01 52 15'54''N 016 20'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 641 Y Kłodawa 00639-2012-01 52 15'56''N 018 54'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 368 783 Y Warszawa/Kawęczyn 00487-2009-01 52 16'05''N 021 07'44''E Komin/Chimney 1 1035 1329 Y Dębina 00030-2012-01 52 16'09''N 018 55'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 893 Y Perna 00021-2012-01 52 16'32''N 019 11'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 895 Y Graboszewo 00150-2011-03 52 16'36''N 017 46'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 787 Y Miksztal 00922-2014-05 52 16'36''N 019 17'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 891 Y Miksztal 00922-2014-01 52 16'42''N 019 17'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 892 Y Głogowa 02213-2012-01 52 16'44''N 018 56'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 893 Y Graboszewo 00150-2011-02 52 16'55''N 017 46'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 811 Y Graboszewo 00150-2011-01 52 16'57''N 017 46'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 333 634 Y Konin/Gosławice 00807-2010-06 52 17'01''N 018 16'10''E Komin/Chimney 1 361 668 Y Konin/Gosławice 00807-2009-05 52 17'03''N 018 16'13''E Komin/Chimney 1 329 625 Y Miksztal 00922-2014-02 52 17'04''N 019 15'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 891 Y Konin/Gosławice 00807-2009-04 52 17'05''N 018 16'05''E Komin/Chimney 1 329 624 Y Konin/Gosławice 00807-2009-03 52 17'05''N 018 16'09''E Komin/Chimney 1 329 624 Y Rudzienko 02854-2013-01 52 17'15''N 021 41'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 906 Y Dąbrowice 01682-2015-08 52 17'23''N 019 04'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 562 972 Y Paproć 00555-2012-01 52 17'38''N 016 08'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 689 932 Y Paproć 00555-2012-02 52 17'40''N 016 09'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 689 929 Y Warszawa/Żerań 01148-2010-01 52 17'41''N 020 59'36''E Komin/Chimney 1 653 926 Y Warszawa/Żerań 01148-2010-02 52 17'42''N 020 59'40''E Komin/Chimney 1 330 603 Y Warszawa/Żerań 01148-2010-03 52 17'44''N 020 59'43''E Komin/Chimney 1 329 601 Y Dąbrowice 01682-2015-07 52 17'44''N 019 04'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 562 973 Y Dąbrowice 01682-2015-09 52 17'49''N 019 04'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 562 972 Y Glińsk 00589-2012-03 52 17'49''N 015 35'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 902 Y Miksztal 00922-2014-03 52 17'50''N 019 15'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 901 Y Dąbrowice 01682-2015-10 52 17'54''N 019 03'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 562 974 Y Miksztal 00922-2014-04 52 17'56''N 019 15'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 903 Y Osmolin 02524-2012-01 52 18'00''N 019 49'56''E Wieża/Tower 1 334 683 Y Glińsk 00589-2012-02 52 18'02''N 015 35'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 917 Y Konin/Pątnów 01198-2010-06 52 18'04''N 018 14'10''E Budynek/Building 1 395 699 Y Konin/Pątnów 01198-2010-07 52 18'04''N 018 14'14''E Budynek/Building 1 394 699 Y Konin/Pątnów 01198-2010-08 52 18'04''N 018 14'12''E Budynek/Building 1 470 775 Y Konin/Pątnów 01198-2010-01 52 18'07''N 018 14'01''E Komin/Chimney 1 493 797 Y Konin/Pątnów 01198-2010-02 52 18'07''N 018 14'06''E Komin/Chimney 1 493 797 Y Konin/Pątnów 01198-2010-03 52 18'08''N 018 14'00''E Komin/Chimney 1 489 793 Y Konin/Pątnów 01198-2010-04 52 18'08''N 018 14'07''E Komin/Chimney 1 489 794 Y Konin/Pątnów 01198-2010-05 52 18'09''N 018 14'13''E Komin/Chimney 1 493 797 Y Glińsk 00589-2012-01 52 18'15''N 015 35'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 908 Y Dąbrowice 01682-2015-12 52 18'29''N 019 03'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 562 977 Y Dąbrowice 01682-2015-11 52 18'34''N 019 03'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 562 984 Y Dąbrowice 01682-2015-13 52 18'42''N 019 03'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 562 980 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-22 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dąbrowice 01682-2015-06 52 18'58''N 019 03'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 562 984 Y Sanniki 00932-2011-01 52 19'01''N 019 52'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 838 Y Opalenica 00084-2015-07 52 19'05''N 016 27'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 751 Y Sanniki 00932-2011-03 52 19'08''N 019 53'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 835 Y Sanniki 00932-2011-02 52 19'10''N 019 52'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 848 Y Dąbrowice 01682-2015-01 52 19'10''N 019 03'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 562 984 Y Dąbrowice 01682-2015-02 52 19'12''N 019 04'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 562 980 Y Opalenica 00084-2015-05 52 19'16''N 016 28'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 755 Y Opalenica 00084-2015-06 52 19'20''N 016 27'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 757 Y Licheń 02378-2012-01 52 19'24''N 018 21'24''E Wieża/Tower 1 464 769 Y Licheń 02378-2012-02 52 19'25''N 018 21'30''E Iglica/Spire 1 342 646 Y Tarchomin 00578-2009-02 52 19'27''N 020 56'12''E Słup energetyczny/pole 1 322 590 Y Łomianki 00578-2009-01 52 19'28''N 020 55'21''E Słup energetyczny/pole 1 322 596 Y Dąbrowice 01682-2015-03 52 19'28''N 019 03'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 562 983 Y Tarchomin 00390-2009-04 52 19'33''N 020 56'08''E Słup energetyczny/pole 1 417 683 Y Łomianki 00390-2009-05 52 19'34''N 020 55'17''E Słup energetyczny/pole 1 397 663 Y Dąbrowice 01682-2015-04 52 19'38''N 019 05'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 562 981 Y Słomków 02049-2011-01 52 19'46''N 019 42'58''E Maszt/Mast 1 329 699 Y Dąbrowice 01682-2015-05 52 19'54''N 019 05'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 562 985 Y Nieświastów 03119-2015-01 52 20'37''N 018 08'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 950 Y Nieświastów 03119-2016-03 52 20'42''N 018 07'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 909 Y Nieświastów 03119-2015-02 52 20'43''N 018 08'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 940 Y Brdów 01687-2011-01 52 20'43''N 018 43'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 409 799 Y Nekla 00223-2009-04_EW4 52 20'45''N 017 22'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 847 Y Lwówek 02708-2015-02 52 20'46''N 019 46'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 925 Y Zielona Góra/Jemiołów 02406-2012-02 52 20'48''N 015 16'33''E Wieża/Tower 1 342 872 Y Lwówek 02708-2015-01 52 20'48''N 019 46'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 925 Y Zielona Góra/Jemiołów 02406-2012-01 52 20'48''N 015 16'35''E Maszt/Mast 1 1041 1572 Y Jóźwin 00754-2015-08 52 20'51''N 018 13'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 861 Y Kobyłka 02525-2012-01 52 21'03''N 021 09'22''E Maszt/Mast 1 329 657 Y Jóźwin 00754-2015-06 52 21'05''N 018 12'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 887 Y Jóźwin 00754-2015-07 52 21'05''N 018 13'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 822 Y Lwówek 02708-2015-03 52 21'11''N 019 48'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 935 Y Nekla 00223-2009-03_EW3 52 21'11''N 017 22'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 844 Y Jóźwin 00754-2015-05 52 21'17''N 018 13'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 844 Y Jóźwin 00754-2015-03 52 21'19''N 018 12'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 846 Y Nekla 00223-2009-02_EW2 52 21'19''N 017 22'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 851 Y Jóźwin 00754-2015-09 52 21'20''N 018 13'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 813 Y Wołomin 00808-2009-01 52 21'26''N 021 15'57''E Komin/Chimney 1 406 727 Y Jóźwin 00754-2015-02 52 21'28''N 018 12'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 824 Y Jóźwin 00754-2015-01 52 21'31''N 018 12'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 819 Y Jóźwin 00754-2015-04 52 21'33''N 018 13'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 812 Y Nekla 00223-2009-01_EW1 52 21'42''N 017 22'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 883 Y Rzepin 00935-2009-24 52 21'45''N 014 49'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 717 Y Rzepin 00935-2009-23 52 21'54''N 014 49'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 722 Y Rzepin 00935-2009-22 52 21'54''N 014 49'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 711 Y Korytnica 02684-2015-15 52 21'56''N 021 47'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1142 Y Rzepin 00935-2009-25 52 21'57''N 014 50'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 730 Y Prześlice 01190-2010-01 52 22'04''N 015 04'57''E Maszt/Mast 1 329 788 Y Korytnica 02684-2015-13 52 22'08''N 021 45'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1119 Y Rzepin 00935-2009-26 52 22'10''N 014 49'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 734 Y Korytnica 02684-2015-14 52 22'13''N 021 46'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1129 Y Szemborowo 00334-2010-01 52 22'15''N 017 43'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 673 Y Rzepin 00935-2009-29 52 22'21''N 014 49'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 740 Y Rzepin 00935-2009-27 52 22'22''N 014 49'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 746 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-23 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Rzepin 00935-2009-20 52 22'23''N 014 48'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 739 Y Rzepin 00935-2009-21 52 22'23''N 014 48'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 732 Y Lubiechnia Wielka 02862-2014-01 52 22'33''N 014 48'12''E Maszt/Mast 1 329 601 Y Rzepin 00935-2009-28 52 22'36''N 014 49'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 747 Y Rzepin 00935-2009-19 52 22'38''N 014 48'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 758 Y Korytnica 02684-2015-12 52 22'39''N 021 45'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1109 Y Rzepin 00935-2009-18 52 22'42''N 014 47'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 764 Y Korytnica 02684-2015-18 52 22'42''N 021 50'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1149 Y Korytnica 02684-2015-11 52 22'43''N 021 46'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1136 Y Rzepin 00935-2009-17 52 22'55''N 014 47'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 754 Y Korytnica 02684-2015-17 52 22'58''N 021 50'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1146 Y Korytnica 02684-2015-10 52 22'59''N 021 45'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1100 Y Korytnica 02684-2015-22 52 23'03''N 021 53'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1142 Y Korytnica 02684-2015-09 52 23'03''N 021 48'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1146 Y Rzepin 00935-2009-16 52 23'06''N 014 47'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 767 Y Korytnica 02684-2015-23 52 23'07''N 021 52'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1165 Y Korytnica 02684-2015-08 52 23'12''N 021 47'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1149 Y Bachorza 00872-2013-01 52 23'12''N 022 18'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1104 Y Rzepin 00935-2009-15 52 23'12''N 014 47'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 770 Y Korytnica 02684-2015-25 52 23'13''N 021 51'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1139 Y Korytnica 02684-2015-07 52 23'15''N 021 46'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1113 Y Rzepin 00935-2009-14 52 23'19''N 014 47'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 764 Y Rzepin 00935-2009-12 52 23'24''N 014 47'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 780 Y Roztoka 00479-2015-01 52 23'31''N 018 09'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 839 Y Rzepin 00935-2009-13 52 23'31''N 014 47'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 779 Y Korytnica 02684-2015-24 52 23'31''N 021 52'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1119 Y Korytnica 02684-2015-06 52 23'32''N 021 47'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1126 Y Rzepin 00935-2009-09 52 23'38''N 014 47'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 782 Y Rzepin 00935-2009-08 52 23'44''N 014 47'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Korytnica 02684-2015-21 52 23'45''N 021 53'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1109 Y Rzepin 00935-2009-11 52 23'46''N 014 48'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 774 Y Turkowo 02526-2012-01 52 23'46''N 016 24'37''E Maszt/Mast 1 335 601 Y Korytnica 02684-2015-16 52 23'47''N 021 51'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1113 Y Korytnica 02684-2015-01 52 23'51''N 021 44'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1041 Y Rzepin 00935-2009-10 52 23'54''N 014 47'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 Y Konin/Żółwieniec 02405-2012-01 52 23'56''N 018 19'41''E Maszt/Mast 1 1057 1382 Y Korytnica 02684-2015-19 52 23'56''N 021 52'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1090 Y Korytnica 02684-2015-20 52 23'58''N 021 53'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1093 Y Rzepin 00935-2009-07 52 23'58''N 014 47'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 793 Y Poznań 02527-2012-24 52 24'04''N 016 55'34''E Budynek/Building 1 335 552 Y Poznań 02527-2012-9 52 24'04''N 016 55'33''E Budynek/Building 1 335 552 Y Korytnica 02684-2015-02 52 24'05''N 021 43'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1037 Y Rzepin 00935-2009-06 52 24'05''N 014 47'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 Y Brzozów 00887-2014-01 52 24'06''N 022 09'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1037 Y Rzepin 00935-2009-05 52 24'09''N 014 46'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 794 Y Poznań 02420-2012-2 52 24'17''N 016 55'18''E Budynek/Building 1 347 592 Y Rzepin 00935-2009-04 52 24'21''N 014 46'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 755 Y Korytnica 02684-2015-04 52 24'21''N 021 46'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1050 Y Rzepin 00935-2009-03 52 24'22''N 014 46'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 784 Y Korytnica 02684-2015-05 52 24'25''N 021 47'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1054 Y Korytnica 02684-2015-03 52 24'33''N 021 46'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1037 Y Rzepin 00935-2009-02 52 24'34''N 014 46'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 770 Y Kaliska 01704-2013-01 52 24'42''N 019 06'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 442 880 Y Golska Huta 00373-2014-01 52 24'45''N 019 04'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 762 Y Rzepin 00935-2009-01 52 24'56''N 014 47'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 770 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-24 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Golice 01751-2011-14 52 24'57''N 014 41'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 666 Y Poznań/Garbary 02528-2012-01 52 24'57''N 016 56'40''E Komin/Chimney 1 329 521 Y Golice 01751-2011-13 52 25'04''N 014 41'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 670 Y Nieborzyn 03168-2015-01 52 25'06''N 018 07'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 381 750 Y Golice 01751-2011-17 52 25'13''N 014 40'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 667 Y Golice 01751-2011-18 52 25'15''N 014 40'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 664 Y Golice 01751-2011-12 52 25'18''N 014 40'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 681 Y Golice 01751-2011-16 52 25'26''N 014 40'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 655 Y Golice 01751-2011-19 52 25'27''N 014 40'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 653 Y Nowy Dwór 00810-2009-01 52 25'31''N 020 45'05''E Komin/Chimney 1 394 646 Y Mazowiecki Golice 01751-2011-11 52 25'32''N 014 40'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 679 Y Golice 01751-2011-15 52 25'39''N 014 40'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 666 Y Golice 00661-2011-01 52 25'43''N 014 40'13''E Maszt/Mast 1 330 517 Y Golice 01751-2011-10 52 25'46''N 014 40'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 673 Y Golice 01751-2011-07 52 25'52''N 014 40'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 680 Y Kaliska 03286-2016-01 52 25'53''N 018 11'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 345 686 Y Golice 01751-2011-09 52 25'55''N 014 41'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 675 Y Kazimierowo 03375-2017-02 52 25'56''N 018 43'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 689 Y Golice 01751-2011-08 52 25'59''N 014 41'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 674 Y Golice 01751-2011-05 52 25'59''N 014 40'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 675 Y Kazimierowo 03375-2017-01 52 26'04''N 018 43'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 693 Y Golice 01751-2011-06 52 26'07''N 014 40'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 688 Y Golice 01751-2011-03 52 26'10''N 014 41'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 684 Y Golimowo 02933-2015-01 52 26'11''N 017 33'00''E Maszt/Mast 1 329 684 Y Poznań/Karolin 00422-2009-01 52 26'11''N 016 59'19''E Komin/Chimney 1 663 917 Y Golice 01751-2011-04 52 26'14''N 014 40'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 691 Y Golice 01751-2011-02 52 26'27''N 014 40'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 697 Y Golice 01751-2011-01 52 26'34''N 014 40'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 680 Y Maślaki 03006-2015-01 52 26'50''N 018 07'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 757 Y Maślaki 03006-2015-02 52 26'57''N 018 08'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 381 740 Y Drachowo 02733-2013-01 52 27'09''N 017 38'23''E Maszt/Mast 1 329 732 Y Nieciecz Włościańska 00854-2013-01 52 27'28''N 022 17'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1037 Y Małachowo Złych 03239-2015-01 52 27'32''N 017 44'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 877 Y Miejsc Poznań/Piątkowo 02418-2012-01 52 27'33''N 016 54'20''E Wieża/Tower 1 418 759 Y Małachowo Złych 00631-2015-01 52 27'46''N 017 44'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 874 Y Miejsc Trześniów 03061-2014-01 52 28'19''N 014 57'09''E Maszt/Mast 1 329 721 Y Bryki 01828-2011-01 52 28'20''N 022 41'05''E Maszt/Mast 1 329 840 Y Orle 02938-2017-02 52 28'47''N 018 38'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 345 680 N Orle 02938-2017-01 52 28'50''N 018 38'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 345 676 N Bycz 02827-2013-01 52 29'22''N 018 35'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 359 682 Y Głażewo 03177-2015-01 52 30'58''N 015 54'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 370 689 Y Płock 00566-2009-01 52 31'40''N 019 39'33''E Komin/Chimney 1 368 565 N Głażewo 02631-2015-01 52 31'57''N 015 54'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 452 786 Y Redecz Wielki Wieś 00374-2011-01 52 32'42''N 018 47'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 646 Y Nasielsk 01106-2012-04 52 32'43''N 020 42'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 831 Y Nasielsk 01106-2012-03 52 32'44''N 020 43'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 840 Y Ostrowite 00335-2011-01 52 32'46''N 017 51'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 814 Y Makarki 02404-2012-01 52 32'56''N 022 46'11''E Maszt/Mast 1 412 1047 Y Nasielsk 01106-2012-05 52 32'57''N 020 42'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 835 Y Bolechowo 01431-2010-01 52 32'57''N 016 58'55''E Komin/Chimney 1 329 548 Y Nasielsk 01106-2012-02 52 32'57''N 020 42'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 839 Y Piotrków Kujawski 02454-2012-03 52 33'14''N 018 31'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 351 656 Y Piotrków Kujawski 02454-2012-01 52 33'17''N 018 30'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 342 661 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-25 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Piotrków Kujawski 02454-2012-02 52 33'19''N 018 31'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 366 667 Y Gniezno 02529-2012-01 52 33'20''N 017 36'50''E Komin/Chimney 1 334 733 Y Piotrków Kujawski 02454-2012-04 52 33'23''N 018 30'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 341 642 Y Trzemeszno 00817-2009-01 52 33'50''N 017 48'55''E Komin/Chimney 1 361 755 Y Nasielsk 01106-2012-01 52 34'07''N 020 43'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 839 Y Pasieka 01258-2010-02 52 34'51''N 017 47'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 878 Y Niewolno 00501-2013-01 52 34'54''N 017 50'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 865 Y Płock 00216-2010-06 52 34'55''N 019 40'01''E Pochodnie/Flares 1 598 952 Y Płock 00216-2008-05 52 34'56''N 019 39'49''E Pochodnie/Flares 1 640 993 Y Rzadka Wola 02530-2012-01 52 34'57''N 018 52'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 325 650 Y Płock 00216-2010-08 52 35'00''N 019 40'14''E Pochodnie/Flares 1 593 947 Y Płock 00216-2010-07 52 35'00''N 019 40'09''E Pochodnie/Flares 1 591 945 Y Płock 00216-2008-03 52 35'01''N 019 41'18''E Komin/Chimney 1 722 1068 Y Płock 00216-2013-11 52 35'03''N 019 41'21''E Komin/Chimney 1 525 871 Y Płock 00216-2008-02 52 35'04''N 019 41'17''E Komin/Chimney 1 460 806 Y Płock 00216-2008-01 52 35'06''N 019 41'17''E Komin/Chimney 1 430 776 Y Płock 00216-2008-04 52 35'09''N 019 40'17''E Komin/Chimney 1 653 1004 Y Płock 00216-2010-09 52 35'15''N 019 41'35''E Pochodnie/Flares 1 594 937 Y Płock 00216-2014-12 52 35'18''N 019 42'03''E Pochodnie/Flares 1 552 885 Y Płock 00216-2010-10 52 35'19''N 019 39'42''E Pochodnie/Flares 1 558 913 Y Płock 00216-2014-13 52 35'23''N 019 42'07''E Pochodnie/Flares 1 551 886 Y Radziejów 02243-2014-10 52 35'26''N 018 35'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 712 Y Radzanowo 01531-2016-02 52 35'32''N 019 55'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 966 Y Radziejów 02243-2014-09 52 35'36''N 018 35'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 706 Y Radzanowo 01531-2016-01 52 35'36''N 019 55'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 970 Y Kostrzyń nad Odrą 03377-2017-01 52 35'37''N 014 37'36''E Komin/Chimney 1 394 434 N Wydartowo 02532-2012-01 52 35'40''N 017 52'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 781 Y Wydartowo 02532-2012-02 52 35'52''N 017 52'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 785 Y Radziejów 02243-2014-08 52 35'55''N 018 34'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 709 Y Jastrzębowo 01258-2010-01 52 36'07''N 017 45'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 878 Y Radzanowo 01531-2016-04 52 36'17''N 019 56'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 974 Y Radziejów 02243-2015-12 52 36'17''N 018 33'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 757 Y Radziejów 02243-2014-06 52 36'21''N 018 35'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 706 Y Radzanowo 01531-2016-03 52 36'22''N 019 55'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 966 Y Radziejów 02243-2014-03 52 36'25''N 018 34'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 709 Y Wyszków 02533-2012-01 52 36'33''N 021 26'35''E Komin/Chimney 1 363 696 Y Radziejów 02243-2014-07 52 36'46''N 018 36'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 706 Y Radziejów 02243-2014-11 52 36'48''N 018 33'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 706 Y Radziejów 02243-2014-04 52 36'58''N 018 34'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 716 Y Ciółkowo 01532-2015-01 52 37'01''N 019 52'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 990 Y Radziejów 02243-2014-05 52 37'02''N 018 35'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 709 Y Radziejów 02243-2014-02 52 37'06''N 018 34'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 709 Y Modliszewko 00723-2013-01 52 37'09''N 017 35'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 691 Y Radziejów 02243-2014-01 52 37'14''N 018 34'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 709 Y Skibin 02766-2013-01 52 37'18''N 018 34'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 371 684 Y Skibin 02766-2014-02 52 37'27''N 018 34'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 371 684 Y Jeziorki 03107-2014-01 52 37'34''N 018 08'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 848 Y Radziejów 02298-2015-09 52 37'52''N 018 28'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 800 Y Kwilno 02985-2015-01 52 37'54''N 018 36'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 336 643 Y Radziejów 02298-2015-07 52 37'57''N 018 28'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 795 Y Radziejów 02298-2015-10 52 38'01''N 018 28'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 798 Y Radziejów 02298-2015-08 52 38'05''N 018 28'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 799 Y Radziejów 02298-2015-06 52 38'08''N 018 28'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 797 Y Radziejów 02298-2015-05 52 38'16''N 018 27'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 796 Y Michowo 01292-2013-01 52 38'18''N 020 24'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 826 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-26 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Polanowice 03063-2014-01 52 38'22''N 018 18'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 776 Y Bronisław 00273-2015-01 52 38'25''N 018 08'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 844 Y Radziejów 02298-2015-11 52 38'26''N 018 28'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 796 Y Radziejów 02298-2015-13 52 38'27''N 018 30'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 795 Y Radziejów 02298-2015-12 52 38'34''N 018 28'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 796 Y Radziejów 02298-2015-14 52 38'36''N 018 29'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 801 Y Olsza 02535-2012-01 52 38'41''N 018 00'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 695 Y Dobrzyń 00448-2009-03_3 52 38'45''N 019 18'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 785 Y Radziejów 02298-2015-21 52 38'47''N 018 30'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 812 Y Radziejów 02298-2015-20 52 38'48''N 018 33'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 810 Y Boćki 01017-2010-01 52 38'49''N 023 06'31''E Maszt/Mast 1 329 858 Y Biskupice 03237-2015-01 52 38'49''N 018 34'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 645 Y Olsza 02535-2012-03 52 38'50''N 018 00'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 688 Y Radziejów 02298-2015-19 52 38'51''N 018 33'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 813 Y Dobrzyń 00448-2009-02_2 52 38'52''N 019 18'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 778 Y Radziejów 02298-2015-15 52 38'53''N 018 32'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 821 Y Radziejów 02298-2015-16 52 38'56''N 018 31'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 817 Y Radziejów 02298-2015-17 52 38'58''N 018 31'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 811 Y Radziejów 02298-2015-01 52 39'03''N 018 27'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 795 Y Dobrzyń 00448-2009-01_1 52 39'05''N 019 17'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 778 Y Padniewo 03067-2014-01 52 39'06''N 017 51'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 962 Y Włocławek 00436-2009-01 52 39'07''N 019 05'56''E Komin/Chimney 1 516 704 Y Radziejów 02298-2015-18 52 39'07''N 018 31'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 818 Y Radziejów 02298-2015-02 52 39'12''N 018 27'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 802 Y Dobrzyń 00448-2009-05_8 52 39'15''N 019 18'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 791 Y Dobrzyń 00448-2009-04_7 52 39'17''N 019 19'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 791 Y Radziejów 02298-2015-04 52 39'18''N 018 28'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 805 Y Radziejów 02298-2015-03 52 39'20''N 018 27'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 807 Y Dobrzyń 00448-2009-09_13 52 39'27''N 019 20'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 788 Y Dobrzyń 00448-2009-06_9 52 39'28''N 019 18'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 785 Y Dobrzyń 00448-2009-08_12 52 39'31''N 019 19'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 804 Y Dobrzyń 00448-2009-10_14 52 39'31''N 019 20'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 794 Y Wycinki 02717-2014-01 52 39'35''N 020 27'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 679 Y Włocławek 00866-2009-01 52 39'38''N 019 02'55''E Komin/Chimney 1 375 562 Y Dobrzyń 00448-2009-07_10 52 39'40''N 019 18'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 791 Y Boćki 01017-2012-02 52 39'42''N 023 02'47''E Maszt/Mast 1 329 817 Y Dobrzyń 00448-2009-11_15 52 39'48''N 019 21'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 801 Y Dobrzyń 00448-2009-12_16 52 39'48''N 019 21'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 801 Y Dobrzyń 00448-2009-13_17 52 40'01''N 019 21'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 794 Y Sławsk Wielki 00859-2010-02 52 40'02''N 018 15'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 791 Y Dobrzyń 00448-2009-14_18 52 40'08''N 019 20'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 804 Y Sławsk Wielki 00859-2010-01 52 40'10''N 018 15'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 788 Y Dobrzyń 00448-2009-15_19 52 40'11''N 019 21'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 798 Y Dobrzyń 00448-2009-16_20 52 40'19''N 019 21'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 798 Y Dobrzyń 00448-2009-17_21 52 40'32''N 019 21'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 808 Y Kruszwica 00828-2009-01 52 40'46''N 018 19'08''E Komin/Chimney 1 329 599 Y Nasiegniewo 00871-2014-03 52 40'51''N 019 10'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 817 Y Antonin 00976-2014-01 52 40'53''N 022 32'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 371 816 Y Nasiegniewo 00871-2014-02 52 40'56''N 019 09'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 808 Y Nasiegniewo 00871-2014-01 52 40'57''N 019 09'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 819 Y Wymysłowice 00470-2009-01 52 41'14''N 018 11'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 663 Y Kłodzin 02158-2013-03 52 41'26''N 017 25'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 407 770 Y Kłodzin 02158-2013-02 52 41'31''N 017 25'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 407 767 Y Kłodzin 02158-2013-01 52 41'36''N 017 24'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 407 767 Y Orla 00870-2015-15 52 41'40''N 023 22'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1022 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-27 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Orla 00870-2014-05 52 41'41''N 023 16'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1031 Y Bożejewice 03110-2014-01 52 41'46''N 018 15'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 771 Y Orla 00870-2015-14 52 41'55''N 023 22'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1035 Y Orla 00870-2014-04 52 41'57''N 023 16'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1065 Y Orla 00870-2014-09 52 41'59''N 023 17'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 996 Y Niestronno 03235-2015-01 52 42'02''N 017 50'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 860 Y Orla 00870-2014-03 52 42'09''N 023 15'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1067 Y Orla 00870-2014-08 52 42'09''N 023 16'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1063 Y Orla 00870-2015-13 52 42'10''N 023 21'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1046 Y Orla 00870-2014-02 52 42'19''N 023 14'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1034 Y Orla 00870-2014-07 52 42'21''N 023 16'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1052 Y Włocławek 00829-2009-02 52 42'25''N 018 57'30''E Komin/Chimney 1 596 785 Y Orla 00870-2015-12 52 42'29''N 023 21'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1056 Y Orla 00870-2014-06 52 42'35''N 023 15'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1023 Y Orla 00870-2014-01 52 42'37''N 023 14'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1000 Y Orla 00870-2015-11 52 42'45''N 023 21'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1058 Y Włocławek 00829-2009-01 52 42'51''N 018 57'35''E Komin/Chimney 1 591 781 Y Orla 00870-2015-10 52 43'02''N 023 21'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1061 Y Boleszkowice 00577-2013-01 52 43'06''N 014 36'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 650 Y Boleszkowice 00577-2013-02 52 43'18''N 014 36'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 670 Y Boleszkowice 00577-2013-03 52 43'22''N 014 35'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 665 Y Karczyn 00293-2008-02 52 43'33''N 018 22'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 767 Y Karczyn 00293-2008-01 52 43'34''N 018 21'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 767 Y Boleszkowice 00577-2013-04 52 43'44''N 014 35'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 691 Y Oborzany 00668-2012-03 52 43'48''N 014 38'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 645 Y Oborzany 00668-2012-02 52 43'59''N 014 39'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 653 Y Oborzany 00668-2012-01 52 44'00''N 014 38'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 647 Y Boleszkowice 00577-2013-18 52 44'05''N 014 33'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 665 Y Boleszkowice 00577-2013-19 52 44'14''N 014 33'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 667 Y Gorzów Wielkopolski 01562-2010-01 52 44'17''N 015 15'34''E Wieża/Tower 1 330 547 Y Kalinowiec 02830-2014-01 52 44'17''N 018 49'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 352 665 Y Boleszkowice 00577-2013-09 52 44'19''N 014 34'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 688 Y Boleszkowice 00577-2013-16 52 44'19''N 014 34'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 673 Y Gorzów Wielkopolski 02539-2012-01 52 44'20''N 015 13'49''E Budynek/Building 1 338 450 Y Boleszkowice 00577-2013-08 52 44'27''N 014 35'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 693 Y Boleszkowice 00577-2013-17 52 44'27''N 014 34'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 673 Y Boleszkowice 00577-2013-05 52 44'28''N 014 35'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 681 Y Boleszkowice 00577-2013-06 52 44'37''N 014 35'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 686 Y Boleszkowice 00577-2013-10 52 44'40''N 014 34'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 676 Y Lisewo Małe 03173-2015-01 52 44'41''N 019 37'13''E Maszt/Mast 1 460 867 Y Gorzów Wielkopolski 00834-2009-01 52 44'42''N 015 08'09''E Komin/Chimney 1 394 689 Y Boleszkowice 00577-2013-07 52 44'44''N 014 35'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 691 Y Boleszkowice 00577-2013-11 52 44'48''N 014 33'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 673 Y Boleszkowice 00577-2013-13 52 44'53''N 014 34'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 686 Y Inowrocław 02544-2012-01 52 44'58''N 018 14'28''E Komin/Chimney 1 493 769 Y Boleszkowice 00577-2013-12 52 45'00''N 014 33'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 675 Y Gorzów Wielkopolski 02542-2012-02 52 45'00''N 015 16'18''E Komin/Chimney 1 493 711 Y Boleszkowice 00577-2013-14 52 45'03''N 014 34'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 693 Y Baczyna 02564-2015-05 52 45'08''N 015 02'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 809 Y Baczyna 02564-2015-02 52 45'20''N 015 01'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 785 Y Boleszkowice 00577-2013-15 52 45'20''N 014 34'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 709 Y Baczyna 02564-2015-06 52 45'28''N 015 03'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 782 Y Baczyna 02564-2015-04 52 45'33''N 015 02'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 774 Y Baczyna 02564-2015-03 52 45'36''N 015 02'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 781 Y Witkowo 00407-2012-01 52 45'38''N 020 07'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 858 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-28 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Baczyna 02564-2015-01 52 45'41''N 015 01'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 795 Y Miechowice 00740-2013-01 52 45'49''N 018 18'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 591 Y Nowy Bógpomóż 52 45'50''N 018 56'50''E Słup energetyczny/pole 1 358 591 Y Inowrocław 02546-2012-01 52 46'02''N 018 14'26''E Komin/Chimney 1 402 703 Y Probostwo Dolne 52 46'10''N 018 57'48''E Słup energetyczny/pole 1 365 535 Y Troszyn 01484-2011-01 52 46'22''N 014 32'42''E Maszt/Mast 1 329 535 Y Gościejewo 00505-2012-02 52 46'46''N 016 58'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 753 Y Augustowo 00865-2014-03 52 46'53''N 023 08'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 995 Y Augustowo 00865-2014-01 52 46'55''N 023 08'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1014 Y Augustowo 00865-2014-02 52 46'55''N 023 09'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1031 Y Gościejewo 00505-2012-01 52 47'03''N 016 58'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 758 Y Jankowo 03109-2014-01 52 47'07''N 018 04'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 410 739 Y Raciąż 00408-2012-01 52 47'13''N 020 05'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 858 Y Krajewice Małe 02473-2013-01 52 47'28''N 019 47'24''E Maszt/Mast 1 394 798 Y Krosin 02175-2014-01 52 48'00''N 016 40'46''E Maszt/Mast 1 394 637 Y Warzyn 01260-2010-03 52 48'10''N 019 44'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 883 Y Susk 01477-2011-02 52 48'15''N 019 42'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 876 Y Susk 01477-2011-03 52 48'34''N 019 41'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 786 Y Piastowo 00877-2016-01 52 48'38''N 019 37'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 892 Y Piastowo 01260-2010-02 52 48'52''N 019 37'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 890 Y Kamionka 01073-2011-04 52 49'07''N 014 31'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 714 Y Kamionka 01073-2011-05 52 49'12''N 014 31'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 712 Y Sierzchowo 02273-2014-04 52 49'13''N 018 50'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 781 Y Kamionka 01073-2011-03 52 49'15''N 014 30'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 707 Y Kamionka 01073-2011-08 52 49'18''N 014 32'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 700 Y Sierzchowo 02273-2014-03 52 49'20''N 018 51'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 781 Y Sierzchowo 02273-2014-05 52 49'21''N 018 52'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 769 Y Kamionka 01073-2011-02 52 49'22''N 014 30'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 694 Y Grodkowo-Zawisze 01477-2011-01 52 49'23''N 019 42'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 885 Y Wielowieś 03108-2014-01 52 49'23''N 018 08'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 410 684 Y Kamionka 01073-2011-07 52 49'23''N 014 31'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 702 Y Kamionka 01073-2011-12 52 49'27''N 014 32'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 697 Y Sierzchowo 02273-2014-02 52 49'29''N 018 51'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 768 Y Kamionka 01073-2011-06 52 49'30''N 014 31'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 695 Y Sierzchowo 02273-2014-06 52 49'31''N 018 52'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 775 Y Kamionka 01073-2011-01 52 49'32''N 014 30'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 706 Y Dmochy Rodzonki 00964-2011-01 52 49'34''N 022 20'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 763 Y Kamionka 01073-2011-11 52 49'37''N 014 32'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 703 Y Kamionka 01073-2011-10 52 49'38''N 014 32'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 697 Y Niewino 03259-2015-01 52 49'40''N 023 02'43''E Maszt/Mast 1 401 854 Y Sierzchowo 02273-2014-07 52 49'45''N 018 52'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 779 Y Kamionka 01073-2011-09 52 49'47''N 014 32'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 703 Y Sarbinowo 03065-2014-03 52 49'48''N 017 40'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 840 Y Sierzchowo 02273-2014-01 52 49'52''N 018 51'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 778 Y Turzno 03296-2016-01 52 49'59''N 018 45'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 772 Y Sarbinowo 03065-2014-02 52 50'02''N 017 41'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 814 Y Kownaty Żędowe 00188-2012-01 52 50'04''N 020 33'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 866 Y Pęckowo 00630-2017-02 52 50'08''N 016 03'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 621 N Sarbinowo 03065-2014-01 52 50'11''N 017 40'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 834 Y Pęckowo 00630-2017-01 52 50'14''N 016 03'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 621 N Bielawy 02547-2012-01 52 50'15''N 017 59'20''E Komin/Chimney 1 477 812 Y Sławno 03230-2016-01 52 50'18''N 016 35'59''E Maszt/Mast 1 329 634 Y Skrzetusz 01653-2014-01 52 50'22''N 016 47'16''E Maszt/Mast 1 394 664 Y Podzamcze 02164-2015-01 52 50'23''N 018 49'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 388 696 Y Glinojeck 00836-2009-01 52 50'25''N 020 15'54''E Komin/Chimney 1 330 717 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-29 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Białożewin 03066-2014-01 52 50'33''N 017 47'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 804 Y Sierzchowo 02273-2014-08 52 50'42''N 018 51'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 769 Y Gumowo 00186-2012-01 52 50'49''N 020 30'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 984 Y Nowe Gierałty 00933-2011-01 52 50'49''N 022 33'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 825 Y Ciechocinek 02687-2013-03 52 50'51''N 018 51'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 781 Y Niestuszewo 01195-2015-01 52 50'54''N 018 50'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 694 Y Borkowo 01260-2010-01 52 50'56''N 019 43'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 873 Y Ciechocinek 02687-2013-02 52 50'59''N 018 51'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 778 Y Ciechocinek 02687-2013-01 52 51'12''N 018 50'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 776 Y Ciechanów 00328-2008-01 52 51'23''N 020 36'14''E Komin/Chimney 1 394 785 Y Grędzice 00189-2012-01 52 51'37''N 020 40'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 875 Y Ciechanów 02548-2012-01 52 52'19''N 020 34'49''E Wieża/Tower 1 353 849 Y Średnica Jakubowięta 00963-2011-01 52 53'06''N 022 32'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 972 Y Babiec Piaseczny 01467-2010-01 52 53'08''N 019 42'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 883 Y Płock/Rachocin 00124-2008-01 52 53'27''N 019 38'59''E Maszt/Mast 1 850 1228 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-06 52 54'12''N 021 02'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 929 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-05 52 54'19''N 021 02'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 947 Y Czyżewo 01747-2011-01 52 54'30''N 015 32'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Brzeźno 00704-2013-01 52 54'33''N 021 37'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 845 Y Kargoszyn 00141-2012-01 52 54'35''N 020 35'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 882 Y Kargoszyn 00138-2012-01 52 54'41''N 020 35'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 878 Y Czyżewo 01747-2011-02 52 54'44''N 015 32'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Goworowo 00979-2013-01 52 54'45''N 021 33'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 845 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-03 52 54'53''N 021 00'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 929 Y Czyżewo 01747-2011-03 52 54'53''N 015 33'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 790 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-04 52 54'53''N 021 01'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 939 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-01 52 54'56''N 021 00'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 916 Y Targonie 00888-2013-01 52 54'57''N 020 34'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 875 Y Margonin 00126-2009_120 52 55'11''N 017 05'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 758 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-02 52 55'12''N 021 00'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 921 Y Margonin 00126-2009_6 52 55'20''N 017 08'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Margonin 00126-2009_119 52 55'25''N 017 05'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Chawłodno 01955-2012-42 52 55'27''N 017 19'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 716 Y Gniewkówiec 00315-2008-01 52 55'31''N 018 09'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 312 611 Y Chawłodno 01955-2012-41 52 55'32''N 017 18'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 726 Y Rybowo 01955-2012-09 52 55'34''N 017 14'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 731 Y Margonin 00126-2009_8 52 55'36''N 017 07'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Margonin 00126-2009_7 52 55'38''N 017 08'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Chawłodno 01955-2012-40 52 55'40''N 017 18'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 723 Y Gniewkówiec 00315-2008-02 52 55'40''N 018 09'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 312 621 Y Rybowo 01955-2012-08 52 55'42''N 017 13'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 725 Y Chawłodno 01955-2012-27 52 55'43''N 017 17'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 703 Y Chawłodno 01955-2012-39 52 55'47''N 017 18'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 728 Y Margonin 00126-2009_101 52 55'50''N 017 07'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Chawłodno 01955-2012-26 52 55'51''N 017 17'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 714 Y Gołańcz 01955-2012-38 52 55'54''N 017 18'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 724 Y Margonin 00126-2009_9 52 55'56''N 017 05'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Margonin 00126-2009_37 52 55'57''N 017 06'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Margonin 00126-2009_10 52 56'00''N 017 08'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Gołańcz 01955-2012-37 52 56'02''N 017 18'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 718 Y Margonin 00126-2009_34 52 56'04''N 017 10'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Margonin 00126-2009_102 52 56'05''N 017 08'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 798 Y Rybowo 01955-2012-03 52 56'05''N 017 12'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 725 Y Margonin 00126-2008_53 52 56'13''N 017 01'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 765 N Margonin 00126-2009_16 52 56'16''N 017 07'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-30 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Margonin 00126-2009_11 52 56'16''N 017 02'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 757 Y Margonin 00126-2009_126 52 56'17''N 017 10'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Rybowo 01955-2012-02 52 56'18''N 017 12'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 722 Y Krzyżanki 01955-2012-25 52 56'19''N 017 16'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 712 Y Margonin 00126-2009_125 52 56'21''N 017 10'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Margonin 00126-2008_55 52 56'23''N 017 01'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 762 N Margonin 00126-2009_18 52 56'26''N 017 07'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 781 Y Krzyżanki 01955-2012-24 52 56'27''N 017 16'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 714 Y Rybowo 01955-2012-01 52 56'28''N 017 12'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 728 Y Margonin 00126-2008_51 52 56'29''N 017 00'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 N Margonin 00126-2009_12 52 56'31''N 017 09'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Tomczyce 01955-2012-23 52 56'35''N 017 16'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 720 Y Margonin 00126-2009_20 52 56'38''N 017 08'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Margonin 00126-2008_54 52 56'38''N 017 02'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 N Margonin 00126-2009_103 52 56'41''N 017 08'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Margonin 00126-2008_49 52 56'43''N 017 00'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 N Margonin 00126-2009_19 52 56'45''N 017 07'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Margonin 00126-2009_21 52 56'56''N 017 08'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 794 Y Margonin 00126-2008_48 52 56'56''N 017 00'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 N Margonin 00126-2009_22 52 56'57''N 017 07'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Margonin 00126-2009_105 52 57'04''N 017 08'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 Y Grabowo 01955-2012-17 52 57'10''N 017 13'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 720 Y Margonin 00126-2009_25 52 57'12''N 017 06'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Margonin 00126-2008_59 52 57'13''N 017 00'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 N Margonin 00126-2009_23 52 57'14''N 017 09'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 Y Konary 01955-2012-07 52 57'15''N 017 12'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 732 Y Tomczyce 01955-2012-36 52 57'15''N 017 16'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 724 Y Grabowo 01955-2012-16 52 57'18''N 017 13'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 711 Y Konary 01955-2012-06 52 57'21''N 017 12'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 729 Y Margonin 00126-2009_24 52 57'22''N 017 07'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Grabowo 01955-2012-20 52 57'24''N 017 15'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 710 Y Tomczyce 01955-2012-35 52 57'25''N 017 16'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 735 Y Margonin 00126-2008_45 52 57'28''N 017 01'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 N Grabowo 01955-2012-15 52 57'29''N 017 13'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 731 Y Margonin 00126-2009_32 52 57'29''N 017 10'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 781 Y Margonin 00126-2009_127 52 57'31''N 017 10'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Tomczyce 01955-2012-34 52 57'32''N 017 16'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 724 Y Dąbrówka Kujawska 03111-2014-02 52 57'33''N 018 03'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 730 Y Gołańcz 01955-2012-53 52 57'35''N 017 18'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 704 Y Margonin 00126-2009_114 52 57'36''N 017 06'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 Y Grabowo 01955-2012-14 52 57'36''N 017 13'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 730 Y Margonin 00126-2009_107 52 57'38''N 017 07'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Margonin 00126-2009_27 52 57'38''N 017 06'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Dąbrówka Kujawska 03111-2014-01 52 57'38''N 018 02'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 730 Y Tomczyce 01955-2012-33 52 57'40''N 017 16'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 712 Y Gołańcz 01955-2012-52 52 57'41''N 017 18'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 708 Y Margonin 00126-2009_30 52 57'42''N 017 09'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Grabowo 01955-2012-13 52 57'44''N 017 13'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 706 Y Grabowo 01955-2012-22 52 57'45''N 017 15'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 707 Y Bogdanowo 01955-2012-51 52 57'45''N 017 18'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 709 Y Margonin 00126-2008_42 52 57'47''N 017 00'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 798 N Konary 01955-2012-05 52 57'49''N 017 12'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 699 Y Margonin 00126-2009_108 52 57'51''N 017 09'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Bogdanowo 01955-2012-50 52 57'52''N 017 18'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 719 Y Margonin 00126-2009_28 52 57'52''N 017 07'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-31 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Grabowo 01955-2012-21 52 57'52''N 017 15'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 701 Y Margonin 00126-2009_26 52 57'54''N 017 08'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Konary 01955-2012-04 52 57'57''N 017 12'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 698 Y Bogdanowo 01955-2012-49 52 57'58''N 017 17'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 710 Y Grabowo 01955-2012-19 52 58'00''N 017 14'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 726 Y Margonin 00126-2008_41 52 58'02''N 017 00'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 N Margonin 00126-2009_128 52 58'02''N 017 11'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Bogdanowo 01955-2012-48 52 58'06''N 017 17'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 719 Y Margonin 00126-2009_31 52 58'07''N 017 09'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Margonin 00126-2009_29 52 58'09''N 017 07'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Margonin 00126-2009_129 52 58'09''N 017 12'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Grabowo 01955-2012-10 52 58'11''N 017 12'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 701 Y Grabowo 01955-2012-18 52 58'11''N 017 13'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 713 Y Margonin 00126-2009_35 52 58'14''N 017 08'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Bogdanowo 01955-2012-47 52 58'16''N 017 17'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 704 Y Czesławice 01955-2012-32 52 58'20''N 017 15'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 708 Y Bogdanowo 01955-2012-46 52 58'24''N 017 17'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 702 Y Margonin 00126-2009_13 52 58'25''N 017 09'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 762 Y Margonin 00126-2009_38 52 58'26''N 017 11'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Czesławice 01955-2012-31 52 58'28''N 017 15'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 698 Y Czesławice 01955-2012-12 52 58'34''N 017 13'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 702 Y Jeziorki 01955-2012-45 52 58'35''N 017 16'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 707 Y Czesławice 01955-2012-30 52 58'37''N 017 15'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 698 Y Margonin 00126-2009_112 52 58'42''N 017 10'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Czesławice 01955-2012-11 52 58'44''N 017 12'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 699 Y Margonin 00126-2009_36 52 58'44''N 017 09'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Margonin 00126-2009_130 52 58'45''N 017 12'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Czesławice 01955-2012-29 52 58'46''N 017 15'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 697 Y Margonin 00126-2009_46 52 58'52''N 017 09'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 771 Y Czesławice 01955-2012-28 52 58'54''N 017 15'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 698 Y Margonin 00126-2009_109 52 58'56''N 017 10'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Jeziorki 01955-2012-44 52 58'57''N 017 16'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 716 Y Margonin 00126-2009_131 52 58'57''N 017 11'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Jeziorki 01955-2012-43 52 59'05''N 017 16'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 718 Y Margonin 00126-2009_110 52 59'08''N 017 09'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 762 Y Margonin 00126-2009_40 52 59'23''N 017 10'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Malice 01521-2013-01 53 00'09''N 017 32'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 677 Y Parkowo 02891-2013-01 53 00'43''N 017 17'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 348 787 Y Gołańcz/Chojna 00898-2012-01 53 00'47''N 017 17'25''E Maszt/Mast 1 421 846 Y Solec Kujawski 01386-2010-02 53 01'13''N 018 15'44''E Maszt/Mast 1 949 1170 Y Solec Kujawski 01386-2010-01 53 01'21''N 018 15'33''E Maszt/Mast 1 1083 1305 Y Dąbek 03160-2015-01 53 01'27''N 020 21'51''E Maszt/Mast 1 329 834 Y Pszczółki Górne 01613-2014-02 53 01'41''N 020 39'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1050 Y Szydłowo 03243-2015-07 53 01'46''N 020 27'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 926 Y Żałe 00805-2015-04 53 01'52''N 019 19'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 765 Y Żałe 00805-2015-03 53 02'00''N 019 19'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 753 Y Szydłowo 03243-2015-06 53 02'03''N 020 27'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 937 Y Żałe 00805-2015-01 53 02'04''N 019 19'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 762 Y Żałe 00805-2015-02 53 02'05''N 019 19'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 755 Y Pełczyce 00977-2014-03 53 02'09''N 015 15'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 813 Y Szydłowo 03243-2015-05 53 02'16''N 020 26'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 943 Y Wyszyny Kościelne 02780-2014-03 53 02'20''N 020 22'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1072 Y Pełczyce 00977-2014-02 53 02'24''N 015 15'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 813 Y Toruń/Elana 02027-2012-02 53 02'25''N 018 40'01''E Komin/Chimney 1 347 568 Y Biała 00486-2012-01 53 02'30''N 016 31'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 481 762 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-32 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Biała 00486-2012-02 53 02'35''N 016 31'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 481 758 Y Pełczyce 00977-2014-01 53 02'37''N 015 16'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 801 Y Wyszyny Kościelne 02780-2014-02 53 02'38''N 020 22'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1073 Y Olszewo 03124-2015-01 53 02'47''N 019 56'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 821 Y Wyszyny Kościelne 02780-2014-01 53 02'50''N 020 22'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1073 Y Poniatowo 00421-2013-01 53 02'50''N 019 54'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 896 Y Toruń/Grębocin 02551-2012-01 53 02'52''N 018 41'35''E Komin/Chimney 1 759 992 Y Poniatowo 00421-2013-02 53 02'55''N 019 53'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 901 Y Szydłowo 03243-2015-04 53 02'57''N 020 27'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 959 Y Poniatowo 00421-2013-03 53 03'03''N 019 54'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 903 Y Wyszyny Kościelne 03060-2014-01 53 03'07''N 020 22'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1080 Y Granowo 01054-2011-07 53 03'08''N 015 26'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Szydłowo 03243-2015-03 53 03'14''N 020 26'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 978 Y Dulsk 02836-2013-01 53 03'15''N 019 07'37''E Maszt/Mast 1 329 719 Y Granowo 01054-2011-06 53 03'16''N 015 25'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 766 Y Ujście 00799-2009-01 53 03'17''N 016 43'24''E Komin/Chimney 1 332 502 Y Szydłowo 03243-2015-02 53 03'18''N 020 27'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 983 Y Trzebórz 01530-2016-43 53 03'22''N 014 46'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 830 Y Wyszyny Kościelne 00620-2011-02 53 03'24''N 020 22'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1010 Y Szydłowo 03243-2015-01 53 03'30''N 020 26'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 995 Y Trzebórz 01530-2016-42 53 03'30''N 014 45'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 846 Y Trzebórz 01530-2016-41 53 03'36''N 014 45'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 847 Y Trzebórz 01530-2016-40 53 03'37''N 014 46'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 837 Y Wyszyny Kościelne 00620-2011-03 53 03'37''N 020 22'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1037 Y Granowo 01054-2011-05 53 03'43''N 015 27'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Trzebórz 01530-2016-39 53 03'44''N 014 46'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 822 Y Trzebórz 01530-2016-38 53 03'48''N 014 46'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 840 Y Granowo 01054-2011-03 53 03'50''N 015 27'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 763 Y Trzebórz 01530-2016-37 53 03'51''N 014 45'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 840 Y Trzebórz 01530-2016-36 53 03'58''N 014 46'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 837 Y Granowo 01054-2011-02 53 03'59''N 015 27'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 755 Y Trzebórz 01530-2016-35 53 04'01''N 014 45'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 833 Y Trzebórz 01530-2016-34 53 04'07''N 014 46'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 847 Y Trzebórz 01530-2016-33 53 04'13''N 014 46'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 845 Y Granowo 01054-2011-04 53 04'17''N 015 27'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 752 Y Granowo 01054-2011-01 53 04'18''N 015 26'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 740 Y Zielona 00848-2011-16 53 04'24''N 019 59'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 932 Y Trzebórz 01530-2016-32 53 04'24''N 014 46'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 852 Y Cetki 01261-2010-03 53 04'28''N 019 19'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 868 Y Trzebórz 01530-2016-31 53 04'28''N 014 46'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 831 Y Cierpigórz 01076-2017-01 53 04'37''N 019 57'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 974 Y Trzebórz 01530-2016-30 53 04'37''N 014 46'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 832 Y Kozielice 01530-2015-23 53 04'38''N 014 46'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 853 Y Zielona 00848-2011-15 53 04'40''N 019 59'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 930 Y Zielona 00848-2011-14 53 04'40''N 019 59'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 933 Y Dulsk 01261-2010-02 53 04'41''N 019 06'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 857 Y Ławy 00255-2008-01 53 04'43''N 021 37'42''E Wieża/Tower 1 453 798 Y Trzebórz 01530-2016-29 53 04'44''N 014 46'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 838 Y Trzebórz 01530-2016-28 53 04'50''N 014 46'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 829 Y Starorypin Prywatny 00022-2011-01 53 04'54''N 019 26'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 917 Y Zielona 00848-2011-13 53 04'54''N 019 59'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 943 Y Kozielice 01530-2015-22 53 04'57''N 014 46'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 840 Y Trzebórz 01530-2016-27 53 04'58''N 014 47'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 812 Y Solec Kujawski 00998-2009-01 53 05'00''N 018 15'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 448 Y Starorypin Prywatny 00073-2012-01 53 05'00''N 019 26'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 913 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-33 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Trzebórz 01530-2016-26 53 05'03''N 014 46'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 840 Y Solec Kujawski 00998-2009-02 53 05'03''N 018 15'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 448 Y Zielona 00848-2011-12 53 05'03''N 019 59'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 943 Y Kozielice 01530-2015-21 53 05'08''N 014 46'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 840 Y Starorypin Prywatny 00073-2012-02 53 05'08''N 019 26'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 887 Y Starorypin Prywatny 01005-2014-01 53 05'09''N 019 26'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 942 Y Kozielice 01530-2015-20 53 05'11''N 014 47'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 813 Y Żuromin 00235-2011-07 53 05'16''N 019 56'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 974 Y Żuromin 00235-2011-12 53 05'17''N 019 55'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 978 Y Żuromin 00235-2011-13 53 05'19''N 019 53'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 987 Y Zielona 00848-2011-11 53 05'21''N 019 59'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 955 Y Krzęcin 00201-2009-03 53 05'26''N 015 30'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 389 648 Y Krzęcin 00201-2009-01 53 05'28''N 015 29'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 389 647 Y Żuromin 00235-2011-06 53 05'29''N 019 56'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 976 Y Kozielice 01530-2015-19 53 05'31''N 014 50'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 831 Y Żuromin 00235-2011-14 53 05'32''N 019 53'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 981 Y Krzęcin 00201-2009-02 53 05'32''N 015 29'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 389 662 Y Starorypin Rządowy 02293-2015-01 53 05'33''N 019 25'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 741 Y Krzęcin 00201-2009-04 53 05'37''N 015 30'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 389 653 Y Zielona 00848-2011-10 53 05'37''N 019 59'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 955 Y Żuromin 00235-2011-11 53 05'38''N 019 55'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 987 Y Żuromin 00235-2011-05 53 05'41''N 019 56'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1007 Y Kozielice 01530-2015-18 53 05'44''N 014 49'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 823 Y Żuromin 00235-2011-15 53 05'45''N 019 53'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 992 Y Paterek 01919-2016-03 53 05'51''N 017 34'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 618 Y Kozielice 01530-2015-17 53 05'52''N 014 50'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 823 Y Żuromin 00235-2011-04 53 05'52''N 019 56'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1004 Y Żuromin 00235-2011-10 53 05'55''N 019 55'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1002 Y Żuromin 00235-2011-08 53 05'57''N 019 53'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 973 Y Rozwarzyn 02081-2012-01 53 06'03''N 017 34'16''E Maszt/Mast 1 329 559 Y Szydłówek 00620-2011-01 53 06'03''N 020 26'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1043 Y Paterek 01919-2016-02 53 06'04''N 017 33'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 617 Y Żuromin 00235-2011-03 53 06'05''N 019 56'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 999 Y Zielona 00848-2011-09 53 06'06''N 019 59'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 971 Y Kozielice 01530-2015-03 53 06'07''N 014 47'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 816 Y Żuromin 00235-2011-09 53 06'08''N 019 55'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1007 Y Ostrołęka 00965-2010-01_A 53 06'10''N 021 36'17''E Komin/Chimney 1 328 653 Y Zielona 00848-2011-07 53 06'10''N 019 57'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 999 Y Ostrołęka 00965-2010-02_B 53 06'14''N 021 36'41''E Komin/Chimney 1 381 706 Y Ostrołęka 00965-2010-03 53 06'14''N 021 36'38''E Komin/Chimney 1 395 722 Y Kozielice 01530-2015-16 53 06'14''N 014 50'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 824 Y Kozielice 01530-2015-06 53 06'15''N 014 48'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 810 Y Kozielice 01530-2015-02 53 06'19''N 014 47'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 809 Y Zielona 00848-2011-08 53 06'20''N 019 59'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 979 Y Paterek 01919-2016-01 53 06'22''N 017 34'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 615 Y Kozielice 01530-2015-05 53 06'22''N 014 48'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 799 Y Zielona 00848-2011-06 53 06'26''N 019 57'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1015 Y Kozielice 01530-2015-15 53 06'29''N 014 50'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 789 Y Żuromin 00235-2011-02 53 06'29''N 019 56'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1109 Y Kozielice 01530-2015-14 53 06'29''N 014 50'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 785 Y Kozielice 01530-2015-08 53 06'30''N 014 48'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 787 Y Zielona 00848-2011-05 53 06'32''N 019 57'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 973 Y Kozielice 01530-2015-04 53 06'33''N 014 47'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 800 Y Kozielice 01530-2015-01 53 06'33''N 014 47'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 801 Y Sumin 00410-2010-02 53 06'34''N 019 24'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 705 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-34 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Rypałki Prywatne 00041-2011-01 53 06'35''N 019 26'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 929 Y Sumin 00410-2010-01 53 06'36''N 019 24'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 729 Y Zielona 00848-2011-04 53 06'37''N 019 58'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 966 Y Białystok 02318-2012-01 53 06'39''N 023 06'24''E Komin/Chimney 1 394 847 Y Żuromin 00235-2011-01 53 06'40''N 019 56'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1074 Y Kozielice 01530-2015-13 53 06'41''N 014 50'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 780 Y Zielona 00848-2011-03 53 06'43''N 019 58'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 966 Y Kozielice 01530-2015-09 53 06'46''N 014 48'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 783 Y Zielona 00848-2011-02 53 06'46''N 019 57'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 973 Y Kozielice 01530-2015-07 53 06'48''N 014 48'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 791 Y Podzamek Golubski 00330-2009-01 53 06'49''N 019 01'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 653 Y Sumin 00797-2013-01 53 06'51''N 019 25'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 748 Y Kozielice 01530-2015-12 53 06'57''N 014 49'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 780 Y Żeńsko 00224-2011-02 53 06'57''N 015 26'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 760 Y Kozielice 01530-2015-10 53 07'00''N 014 48'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 768 Y Żeńsko 00224-2011-03 53 07'01''N 015 26'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 783 Y Kozielice 01530-2015-11 53 07'03''N 014 48'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 763 Y Żeńsko 00224-2011-01 53 07'10''N 015 26'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 745 Y Kozielice 01530-2015-24 53 07'26''N 014 49'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 742 Y Kozielice 01530-2015-25 53 07'35''N 014 50'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 739 Y Lisewo 01261-2010-01 53 07'53''N 019 03'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 813 Y Bydgoszcz/Jachcice 02336-2012-01 53 08'09''N 017 59'01''E Komin/Chimney 1 329 478 Y Podzamek Golubski 00331-2009-01 53 08'14''N 019 01'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 658 Y Nowe Chrapowo 01229-2014-01 53 08'20''N 014 47'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 662 Y Nowe Chrapowo 03117-2016-09 53 08'31''N 014 46'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 762 Y Nowe Chrapowo 01229-2014-02 53 08'33''N 014 47'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 653 Y Brąchnówko 01259-2010-01 53 08'37''N 018 34'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 785 Y Nowe Chrapowo 03117-2016-07 53 08'37''N 014 46'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 767 Y Nowe Chrapowo 03117-2016-08 53 08'39''N 014 47'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 750 Y Nowe Chrapowo 03117-2016-06 53 08'44''N 014 46'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 756 Y Białystok 00096-2008-02 53 08'53''N 023 10'11''E Komin/Chimney 1 394 844 Y Białystok 00096-2008-01 53 08'55''N 023 10'06''E Komin/Chimney 1 394 844 Y Nowe Chrapowo 03117-2016-05 53 08'55''N 014 46'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 752 Y Nowe Chrapowo 03117-2016-04 53 09'05''N 014 46'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 748 Y Łomża 02342-2012-01 53 10'11''N 022 02'00''E Komin/Chimney 1 499 886 Y Piła/Rusinowo 02343-2012-01 53 10'14''N 016 15'42''E Maszt/Mast 1 1047 1494 Y Karnowo 00878-2016-03 53 10'16''N 017 35'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 828 Y Karnowo 00878-2015-02 53 10'29''N 017 35'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 818 Y Linie 03117-2016-03 53 10'32''N 014 45'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 723 Y Karnowo 00878-2015-01 53 10'37''N 017 35'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 826 Y Linie 03117-2016-10 53 10'40''N 014 45'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 707 Y Niechłonin 02320-2014-01 53 10'45''N 020 02'08''E Maszt/Mast 1 337 839 Y Linie 03117-2016-02 53 10'50''N 014 45'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 699 Y Linie 03117-2016-01 53 10'51''N 014 45'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 707 Y Różewo 01981-2011-01 53 11'19''N 016 29'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 995 Y Falmierowo 02751-2013-01 53 11'59''N 017 14'15''E Maszt/Mast 1 329 664 Y Głuchowo 01259-2010-02 53 12'13''N 018 33'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 767 Y Nowe Czarnowo 01208-2010-01 53 12'16''N 014 27'49''E Komin/Chimney 1 645 661 Y Głuchowo 01259-2010-03 53 12'21''N 018 33'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 758 Y Nowe Czarnowo 01208-2010-02 53 12'24''N 014 28'00''E Komin/Chimney 1 821 836 Y Nowe Czarnowo 01208-2010-03 53 12'25''N 014 28'04''E Komin/Chimney 1 558 574 Y Grzybno 00725-2012-01 53 12'26''N 018 26'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 639 Y Wylazłowo 03374-2017-01 53 12'33''N 019 54'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 378 901 Y Kisiny 00944-2013-01 53 12'39''N 020 13'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1031 Y Chełmża 00693-2015-01 53 12'57''N 018 36'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 810 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-35 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Chełmża 00693-2015-02 53 13'09''N 018 35'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 812 Y Parsów 00131-2015-10 53 13'11''N 014 42'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 529 Y Chwiram 02980-2014-01 53 13'12''N 016 27'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 855 Y Parsów 00131-2015-06 53 13'13''N 014 41'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 555 Y Nowe Świerczyny 00692-2015-03 53 13'17''N 019 28'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 561 1042 Y Parsów 00131-2015-02 53 13'18''N 014 41'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 533 Y Parsów 00131-2015-09 53 13'19''N 014 41'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 536 Y Parsów 00131-2015-05 53 13'20''N 014 41'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 562 Y Parsów 00131-2015-01 53 13'27''N 014 41'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 542 Y Nowe Świerczyny 00692-2015-02 53 13'29''N 019 28'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 560 1071 Y Parsów 00131-2015-12 53 13'29''N 014 42'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 536 Y Parsów 00131-2015-08 53 13'36''N 014 41'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 534 Y Parsów 00131-2015-04 53 13'39''N 014 41'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 551 Y Parsów 00131-2015-03 53 13'47''N 014 41'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 565 Y Nowe Świerczyny 00692-2015-01 53 13'51''N 019 28'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 556 1028 Y Białystok/Krynice 01435-2010-02 53 13'53''N 023 01'35''E Maszt/Mast 1 344 954 Y Białystok/Krynice 01435-2010-01 53 13'53''N 023 01'36''E Maszt/Mast 1 1083 1698 Y Parsów 00131-2015-11 53 14'00''N 014 41'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 525 Y Parsów 00131-2015-07 53 14'00''N 014 41'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 552 Y Parsów 00131-2015-13 53 14'01''N 014 41'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 515 Y Augustowo 00701-2010-01 53 14'13''N 016 59'44''E Maszt/Mast 1 329 676 Y Pierławki 00943-2013-01 53 14'26''N 020 06'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1056 Y Niedźwiedź 00360-2010-01 53 14'46''N 019 01'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 645 Y Wałcz 00119-2008-03 53 14'55''N 016 31'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 880 Y Wałcz 00119-2008-02 53 15'01''N 016 31'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 905 Y Wałcz 00119-2008-01 53 15'07''N 016 30'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 904 Y Skurpie 01953-2015-18 53 15'08''N 020 06'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1133 Y Witankowo 03157-2015-01 53 15'09''N 016 35'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 360 793 Y Bartki 00664-2015-01 53 15'12''N 020 23'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 980 Y Skurpie 01953-2015-15 53 15'22''N 020 05'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1151 Y Skurpie 01953-2015-13 53 15'25''N 020 06'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1147 Y Skurpie 01953-2015-16 53 15'35''N 020 05'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1154 Y Skurpie 01953-2015-12 53 15'35''N 020 06'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1143 Y Skurpie 01953-2015-11 53 15'38''N 020 06'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1147 Y Skurpie 01953-2015-14 53 15'39''N 020 05'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1155 Y Skurpie 01953-2015-17 53 15'53''N 020 05'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1158 Y Trzeciewiec 00818-2009-01 53 16'00''N 018 10'26''E Maszt/Mast 1 1041 1354 Y Bobrowo 02803-2014-01 53 16'02''N 019 16'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 677 Y Skurpie 01953-2015-09 53 16'19''N 020 06'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1140 Y Brodnica 00691-2015-02 53 16'22''N 019 21'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 396 771 Y Skurpie 01953-2015-10 53 16'23''N 020 07'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1132 Y Brodnica 00691-2015-01 53 16'27''N 019 21'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 396 783 Y Skurpie 01953-2015-07 53 16'33''N 020 06'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1142 Y Skurpie 01953-2015-08 53 16'41''N 020 07'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1130 Y Skurpie 01953-2015-05 53 16'42''N 020 06'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1165 Y Skurpie 01953-2015-03 53 16'48''N 020 05'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1165 Y Skurpie 01953-2015-06 53 16'55''N 020 06'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1154 Y Skurpie 01953-2015-19 53 16'55''N 020 07'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1146 Y Skurpie 01953-2015-04 53 16'58''N 020 06'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1158 Y Suchań 02030-2015-06 53 16'59''N 015 15'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 648 Y Suchań 02030-2015-03 53 16'59''N 015 14'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 647 Y Suchań 02030-2015-07 53 17'02''N 015 15'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 660 Y Skurpie 01953-2015-02 53 17'03''N 020 05'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1168 Y Skurpie 01953-2015-01 53 17'07''N 020 05'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1163 Y Bartoszewice 01529-2010-03 53 17'07''N 018 49'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 656 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-36 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Suchań 02030-2015-04 53 17'07''N 015 14'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 676 Y Suchań 02030-2015-05 53 17'08''N 015 15'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 660 Y Suchań 02030-2015-02 53 17'08''N 015 14'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 652 Y Suchań 02030-2015-12 53 17'15''N 015 17'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 635 Y Suchań 02030-2015-01 53 17'17''N 015 14'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 665 Y Suchań 02030-2015-10 53 17'17''N 015 16'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 645 Y Suchań 02030-2015-11 53 17'25''N 015 17'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 635 Y Suchań 02030-2015-09 53 17'27''N 015 16'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 644 Y Suchań 02030-2015-08 53 17'40''N 015 16'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 657 Y Płużnica 01529-2010-01 53 17'42''N 018 45'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 688 Y Płużnica 01529-2010-02 53 17'42''N 018 45'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 682 Y Stolno 03379-2017-03 53 17'48''N 018 28'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 683 N Zaskocz 01176-2014-03 53 18'05''N 019 00'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 668 Y Zaskocz 01176-2014-02 53 18'11''N 019 00'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 671 Y Stolno 03379-2017-02 53 18'12''N 018 28'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 667 N Hanki 02829-2015-01 53 18'13''N 016 09'03''E Maszt/Mast 1 394 773 Y Zaskocz 01176-2014-01 53 18'14''N 019 00'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 665 Y Kamlarki 00362-2010-01 53 18'21''N 018 34'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 652 Y Stolno 01331-2017-02 53 18'26''N 018 28'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 686 N Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-03 53 18'31''N 015 08'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 605 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-06 53 18'40''N 015 09'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 605 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-02 53 18'44''N 015 08'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 613 Y Stolno 03379-2017-01 53 18'45''N 018 28'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 706 N Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-05 53 18'52''N 015 09'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 601 Y Nidzica 00850-2013-02 53 18'58''N 020 28'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1162 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-10 53 18'58''N 015 09'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 647 Y Stolno 01331-2017-01 53 18'58''N 018 27'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 663 N Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-01 53 19'01''N 015 08'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 607 Y Nidzica 00850-2013-03 53 19'02''N 020 28'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1163 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-04 53 19'05''N 015 09'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 627 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-15 53 19'06''N 015 09'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 651 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-09 53 19'11''N 015 09'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 652 Y Brzozowo 01249-2011-01 53 19'13''N 018 27'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 607 Y Nidzica 00850-2013-01 53 19'16''N 020 28'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1165 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-14 53 19'18''N 015 09'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 647 Y Brudzewice 02695-2014-04 53 19'19''N 015 15'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 698 Y Brzozowo 01249-2012-02 53 19'22''N 018 27'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 608 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-08 53 19'24''N 015 09'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 645 Y Łopatki 00361-2011-01 53 19'27''N 019 01'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 682 Y Brudzewice 02695-2014-03 53 19'28''N 015 14'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 681 Y Brzozowo 02798-2013-01 53 19'31''N 018 27'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 586 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-13 53 19'31''N 015 09'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 646 Y Brudzewice 02695-2014-02 53 19'32''N 015 15'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 701 Y Brudzewice 02695-2014-01 53 19'37''N 015 14'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 670 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-07 53 19'38''N 015 09'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 646 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-12 53 19'44''N 015 09'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 645 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-11 53 19'51''N 015 09'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 649 Y Nidzica 00850-2013-04 53 19'58''N 020 27'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1157 Y Nowa Wieś Królewska 01529-2010-04 53 19'59''N 018 50'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 675 Y Szczecin/Kołowo 02389-2012-01 53 20'02''N 014 40'29''E Maszt/Mast 1 873 1333 Y Gawłowice 02092-2014-18 53 20'13''N 018 53'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 900 Y Złotów 00506-2015-04 53 20'23''N 017 00'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 895 Y Gawłowice 02092-2014-17 53 20'24''N 018 52'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 921 Y Więcbork 01652-2015-02 53 20'24''N 017 26'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 396 763 Y Złotów 00506-2015-06 53 20'27''N 016 59'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 910 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-37 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nowa Święta 03097-2015-01 53 20'30''N 017 06'35''E Maszt/Mast 1 329 730 Y Więcbork 01652-2015-01 53 20'32''N 017 26'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 396 762 Y Złotów 00506-2015-05 53 20'33''N 016 59'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 915 Y Gawłowice 02092-2014-16 53 20'35''N 018 52'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 908 Y Złotów 00506-2014-03 53 20'36''N 017 00'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 911 Y Witunia 01270-2010-02 53 20'42''N 017 28'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 942 Y Złotów 00506-2014-02 53 20'42''N 016 59'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 908 Y Gawłowice 02092-2014-14 53 20'44''N 018 53'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 927 Y Gawłowice 02092-2014-15 53 20'45''N 018 52'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 914 Y Złotów 03004-2014-01 53 20'48''N 017 02'54''E Komin/Chimney 1 329 711 Y Witunia 01270-2010-01 53 20'48''N 017 27'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 906 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-10 53 20'50''N 018 57'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 1026 Y Złotów 00506-2014-01 53 20'54''N 016 59'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 912 Y Gawłowice 02092-2015-21 53 20'54''N 018 52'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 932 Y Gawłowice 02092-2014-12 53 20'57''N 018 53'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 921 Y Bągart 03015-2014-01 53 21'02''N 018 50'30''E Maszt/Mast 1 460 854 Y Gawłowice 02092-2014-13 53 21'06''N 018 52'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 924 Y Gawłowice 02092-2014-11 53 21'12''N 018 53'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 921 Y Gawłowice 02092-2014-10 53 21'16''N 018 53'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 898 Y Szczecin 00530-2009-01 53 21'17''N 014 34'12''E Komin/Chimney 1 821 827 N Rostki 01188-2011-01 53 21'18''N 022 11'11''E Maszt/Mast 1 329 904 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-11 53 21'33''N 019 00'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 1003 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-12 53 21'36''N 019 00'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 998 Y Robakowo 02823-2015-03 53 21'36''N 018 40'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 651 Y Kamień 01263-2010-02 53 21'39''N 019 11'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 785 Y Gawłowice 02092-2015-20 53 21'41''N 018 53'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 891 Y Gawłowice 02092-2014-09 53 21'45''N 018 53'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 909 Y Strzemięcin 02823-2015-01 53 21'46''N 018 40'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 663 Y Gorzuchowo 02823-2015-04 53 21'46''N 018 41'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 681 Y Strzemięcin 02823-2015-02 53 21'50''N 018 41'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 666 Y Gawłowice 02092-2014-06 53 21'51''N 018 52'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 914 Y Gawłowice 02092-2014-07 53 21'52''N 018 52'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 931 Y Gawłowice 02092-2014-08 53 21'53''N 018 53'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 872 Y Gawłowice 02092-2014-05 53 22'00''N 018 52'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 916 Y Gawłowice 02092-2014-04 53 22'05''N 018 52'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 914 Y Rogalin 02711-2015-01 53 22'07''N 017 36'28''E Maszt/Mast 1 327 721 Y Radzyń Chełmiński 01384-2015-01 53 22'09''N 018 55'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 716 Y Gawłowice 02092-2014-03 53 22'11''N 018 53'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 852 Y Szczecin 00239-2008-01 53 22'24''N 014 40'31''E Komin/Chimney 1 401 457 Y Gawłowice 02092-2014-02 53 22'27''N 018 51'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 918 Y Gawłowice 02092-2015-19 53 22'35''N 018 51'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 911 Y Sarnowo 02604-2016-01 53 22'36''N 018 41'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 648 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-08 53 22'39''N 018 53'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 943 Y Gawłowice 02092-2014-01 53 22'44''N 018 51'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 901 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-09 53 22'56''N 018 54'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 939 Y Jabłonowo Pomorskie 00929-2013-01 53 23'02''N 019 07'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 622 Y Kamień 01263-2010-01 53 23'13''N 019 11'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 819 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-07 53 23'26''N 018 52'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 986 Y Szczecin/Pomorzany 00730-2009-01 53 23'28''N 014 31'29''E Komin/Chimney 1 329 398 Y Trzebiełuch 03031-2014-01 53 23'28''N 018 39'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 639 Y Czeczewo 02928-2014-01 53 23'33''N 018 58'06''E Maszt/Mast 1 345 649 Y Świecie 02509-2012-01 53 23'37''N 018 22'28''E Komin/Chimney 1 427 562 Y Świecie 02509-2012-02 53 23'38''N 018 22'34''E Komin/Chimney 1 329 460 Y Świecie 02509-2012-03 53 23'39''N 018 22'34''E Komin/Chimney 1 329 463 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-06 53 23'39''N 018 52'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 986 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-38 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Radzyń Chełmiński 01575-2015-13 53 23'51''N 019 02'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 961 Y Waśki 01797-2013-01 53 24'17''N 022 51'45''E Maszt/Mast 1 328 847 Y Gąsiorowo 02566-2013-01 53 24'19''N 020 09'18''E Maszt/Mast 1 394 1063 Y Linowo 01409-2012-23 53 24'24''N 019 01'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 838 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-05 53 24'31''N 018 55'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 985 Y Linowo 01409-2012-24 53 24'32''N 019 01'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 831 Y Linowo 01409-2012-05 53 24'40''N 019 02'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 834 Y Szczecin 02512-2013-02 53 24'42''N 014 35'16''E Komin/Chimney 1 327 335 Y Linowo 01409-2012-08 53 24'45''N 019 03'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 839 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-04 53 24'47''N 018 55'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 974 Y Linowo 01409-2012-13 53 24'47''N 019 04'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 829 Y Linowo 01409-2012-04 53 24'48''N 019 02'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 824 Y Górzna 03225-2015-01 53 24'50''N 016 55'27''E Maszt/Mast 1 335 747 Y Linowo 01409-2012-07 53 24'53''N 019 03'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 831 Y Linowo 01409-2012-12 53 24'55''N 019 03'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 823 Y Linowo 01409-2012-03 53 24'55''N 019 02'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 830 Y Linowo 01409-2012-01 53 24'56''N 019 01'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 818 Y Linowo 01409-2012-17 53 24'56''N 019 04'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 795 Y Nowa Dąbrowa 03095-2017-01 53 25'01''N 015 09'41''E Maszt/Mast 1 394 578 N Linowo 01409-2012-06 53 25'02''N 019 03'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 821 Y Linowo 01409-2012-11 53 25'02''N 019 03'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 828 Y Linowo 01409-2012-02 53 25'03''N 019 02'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 822 Y Linowo 01409-2012-16 53 25'04''N 019 04'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 803 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-03 53 25'04''N 018 55'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 972 Y Linowo 01409-2012-10 53 25'10''N 019 03'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 807 Y Radzyń Chełmiński 01575-2016-14 53 25'10''N 018 54'45''E Maszt/Mast 1 453 729 Y Mąkowarsko 01798-2011-01 53 25'11''N 017 47'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 762 Y Linowo 01409-2012-15 53 25'13''N 019 04'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 799 Y Linowo 01409-2012-09 53 25'17''N 019 03'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 818 Y Kamień 02288-2014-01 53 25'18''N 016 56'31''E Maszt/Mast 1 340 725 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-02 53 25'19''N 018 54'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 934 Y Linowo 01409-2012-18 53 25'21''N 019 01'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 780 Y Linowo 01409-2012-14 53 25'22''N 019 04'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 776 Y Szczecin 00121-2008-01 53 25'29''N 014 33'20''E Iglica/Spire 1 362 428 Y Linowo 01409-2012-19 53 25'37''N 019 01'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 823 Y Linowo 01409-2012-20 53 25'47''N 019 01'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 816 Y Linowo 01409-2012-21 53 25'49''N 019 02'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 799 Y Linowo 01409-2012-22 53 25'58''N 019 01'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 790 Y Szczecin 02513-2012-01 53 25'58''N 014 33'20''E Budynek/Building 1 376 458 Y Szczecin 03136-2015-01 53 27'05''N 014 35'30''E Dźwig/Crane 1 368 374 Y Wielkie Lniska 02757-2015-01 53 27'55''N 018 50'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 368 584 Y Szczecin/Warszewo 02394-2012-01 53 28'31''N 014 32'39''E Maszt/Mast 1 384 742 Y Taszewo 01738-2012-01 53 28'44''N 018 30'45''E Maszt/Mast 1 329 601 Y Szczepanki 01263-2010-03 53 30'22''N 019 02'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 813 Y Targowisko 02278-2012-01 53 30'24''N 019 42'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 746 Y Targowisko 02278-2012-02 53 30'27''N 019 41'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 757 Y Szczepanki 03247-2015-01 53 30'44''N 019 02'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 695 Y Łasin 01960-2015-02 53 30'49''N 019 02'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 815 Y Słupnica 02781-2013-01 53 31'09''N 019 17'13''E Maszt/Mast 1 329 667 Y Scholastykowo 02289-2014-01 53 31'22''N 017 10'19''E Maszt/Mast 1 348 866 Y Skolwin 00390-2009-02 53 31'28''N 014 37'43''E Słup energetyczny/pole 1 414 417 Y Losy 00348-2010-01 53 31'28''N 019 47'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1105 Y Inoujście 00390-2009-01 53 31'38''N 014 38'15''E Słup energetyczny/pole 1 409 410 Y Lubawa 00690-2014-03 53 31'38''N 019 46'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1075 Y Lubawa 00690-2014-02 53 31'49''N 019 46'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1049 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-39 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lubawa 00690-2014-01 53 32'04''N 019 46'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1052 Y Wydrzno 01960-2012-01 53 33'02''N 019 06'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 378 725 Y Police 01453-2010-01 53 33'14''N 014 33'44''E Komin/Chimney 1 404 430 Y Gajewko 02057-2015-01 53 33'15''N 015 46'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 993 Y Gajewko 02057-2015-02 53 33'27''N 015 46'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 554 958 Y Rożental 03250-2015-02 53 33'28''N 019 45'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1054 Y Rożental 03250-2015-01 53 33'32''N 019 45'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1059 Y Rożental 01741-2015-01 53 33'37''N 019 47'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1053 Y Gajewko 02057-2015-03 53 33'38''N 015 46'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 966 Y Gajewko 02057-2015-04 53 33'43''N 015 46'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 972 Y Trupel 02835-2016-04 53 34'03''N 019 23'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 917 Y Police 01466-2010-02 53 34'19''N 014 32'13''E Wieża/Tower 1 365 396 Y Police 01466-2010-03 53 34'19''N 014 32'24''E Komin/Chimney 1 493 525 Y Police 01466-2010-05 53 34'19''N 014 32'41''E Komin/Chimney 1 493 522 Y Police 01466-2010-06 53 34'22''N 014 32'39''E Komin/Chimney 1 493 522 Y Łomczewo 00485-2014-01 53 34'27''N 016 54'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 841 Y Police 01466-2010-07 53 34'28''N 014 32'35''E Komin/Chimney 1 493 522 Y Police 01466-2010-01 53 34'30''N 014 31'58''E Komin/Chimney 1 673 703 Y Police 01466-2010-04 53 34'33''N 014 32'30''E Komin/Chimney 1 329 358 Y Trupel 02835-2016-02 53 34'35''N 019 22'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 894 Y Trupel 02835-2016-01 53 34'35''N 019 21'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 904 Y Trupel 02835-2016-03 53 34'38''N 019 23'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 890 Y Łomczewo 00485-2014-02 53 34'39''N 016 53'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 835 Y Iława 02518-2012-01 53 34'51''N 019 34'13''E Komin/Chimney 1 378 727 Y Pawłowo 03273-2015-01 53 35'24''N 019 07'34''E Maszt/Mast 1 401 729 Y Łodygowo 01561-2010-21 53 35'31''N 019 11'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 749 Y Łodygowo 01561-2010-18 53 35'35''N 019 11'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 730 Y Łodygowo 01561-2010-20 53 35'37''N 019 11'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 731 Y Jędrychowo 02126-2013-04 53 35'41''N 019 20'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 573 917 Y Łodygowo 01561-2010-17 53 35'42''N 019 11'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 739 Y Łodygowo 01561-2010-14 53 35'43''N 019 11'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 721 Y Łodygowo 01561-2010-19 53 35'44''N 019 11'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 747 Y Łodygowo 01561-2010-16 53 35'47''N 019 11'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 737 Y Łodygowo 01561-2010-13 53 35'52''N 019 11'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 691 Y Łodygowo 01561-2010-15 53 35'52''N 019 11'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 746 Y Łodygowo 01561-2010-12 53 35'54''N 019 11'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 726 Y Łodygowo 01561-2010-11 53 35'59''N 019 11'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 746 Y Łodygowo 01561-2010-10 53 36'03''N 019 11'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 744 Y Łodygowo 01561-2010-09 53 36'05''N 019 10'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 734 Y Węgorzewo 02557-2012-01 53 36'12''N 016 52'18''E Maszt/Mast 1 329 844 Y Jędrychowo 02126-2013-03 53 36'33''N 019 22'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 573 901 Y Kiełpin 00791-2015-03 53 36'35''N 017 53'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 925 Y Jędrychowo 02126-2013-01 53 36'41''N 019 22'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 573 960 Y Kiełpin 00791-2015-02 53 36'46''N 017 53'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 917 Y Jędrychowo 02126-2013-02 53 36'50''N 019 22'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 573 938 Y Iława/Kisielice 02388-2012-01 53 36'50''N 019 13'07''E Maszt/Mast 1 1045 1387 Y Rożnowo Łobeskie 00996-2010-01 53 36'52''N 015 45'52''E Maszt/Mast 1 329 680 Y Kiełpin 00791-2015-01 53 36'57''N 017 53'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 922 Y Łodygowo 01561-2010-08 53 37'00''N 019 10'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 729 Y Łodygowo 01561-2010-07 53 37'03''N 019 10'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 716 Y Łodygowo 01561-2010-06 53 37'06''N 019 09'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 734 Y Łodygowo 01561-2010-05 53 37'12''N 019 09'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 726 Y Łodygowo 01561-2010-03 53 37'13''N 019 10'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 706 Y Łodygowo 01561-2010-02 53 37'14''N 019 10'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 721 Y Łodygowo 01561-2010-04 53 37'21''N 019 09'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 730 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-40 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Łodygowo 01561-2010-01 53 37'29''N 019 09'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 711 Y Lichnowy 02722-2015-03 53 37'39''N 017 36'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1070 Y Lichnowy 02132-2012-02 53 37'45''N 017 34'15''E Maszt/Mast 1 329 847 Y Lichnowy 02722-2015-02 53 37'50''N 017 36'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1052 Y Brzozowo 01940-2012-01 53 37'53''N 023 22'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 908 Y Lichnowy 02722-2015-01 53 38'01''N 017 36'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1064 Y Kisielice 02870-2013-18 53 38'04''N 019 13'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 764 Y Łodygowo 01561-2010-26 53 38'08''N 019 11'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 696 Y Łodygowo 01561-2010-23 53 38'09''N 019 10'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 699 Y Kisielice 02870-2013-01 53 38'09''N 019 12'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 757 Y Kisielice 02870-2013-19 53 38'14''N 019 12'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 769 Y Łodygowo 01561-2010-27 53 38'15''N 019 11'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 693 Y Kisielice 02870-2013-20 53 38'15''N 019 13'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 759 Y Łodygowo 01561-2010-24 53 38'18''N 019 11'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 696 Y Łodygowo 01561-2010-22 53 38'19''N 019 10'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 708 Y Łodygowo 01561-2010-25 53 38'23''N 019 11'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 709 Y Kisielice 02870-2013-10 53 38'27''N 019 17'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 834 Y Kisielice 02870-2013-09 53 38'31''N 019 15'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 801 Y Kisielice 02870-2013-11 53 38'39''N 019 17'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 828 Y Kisielice 02870-2013-03 53 38'39''N 019 14'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 791 Y Kisielice 02870-2014-21 53 38'44''N 019 17'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 839 Y Wracławek 01513-2015-06 53 38'45''N 019 11'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 791 Y Nowy Folwark 01541-2010-01 53 38'46''N 019 19'55''E Maszt/Mast 1 335 692 Y Kisielice 02870-2013-02 53 38'47''N 019 14'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 781 Y Wracławek 01513-2015-05 53 38'51''N 019 11'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 798 Y Wracławek 01513-2015-04 53 38'58''N 019 11'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 794 Y Kisielice 02870-2013-12 53 39'01''N 019 17'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 820 Y Kisielice 02870-2013-05 53 39'02''N 019 13'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 793 Y Kisielice 02870-2013-04 53 39'03''N 019 14'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 808 Y Wracławek 01513-2015-03 53 39'05''N 019 10'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 798 Y Wracławek 01513-2015-02 53 39'06''N 019 10'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 824 Y Wracławek 01513-2015-01 53 39'09''N 019 10'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 821 Y Kisielice 02870-2013-13 53 39'17''N 019 17'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 820 Y Kisielice 02870-2013-07 53 39'22''N 019 13'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 792 Y Kisielice 02870-2013-06 53 39'30''N 019 12'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 788 Y Kisielice 02870-2013-14 53 39'40''N 019 16'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 805 Y Kisielice 02870-2013-08 53 39'47''N 019 15'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 810 Y Kisielice 02870-2013-15 53 39'47''N 019 15'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 807 Y Kisielice 02870-2013-17 53 39'53''N 019 13'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 796 Y Kisielice 02870-2013-16 53 40'00''N 019 12'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 806 Y Osmołowszczyzna 01939-2012-01 53 40'09''N 023 18'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 854 Y Łobżany 02786-2015-02 53 40'11''N 015 36'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 946 Y Łobżany 02786-2015-01 53 40'25''N 015 36'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 970 Y Resko 02831-2015-25 53 41'22''N 015 45'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 806 Y Turczyn 00175-2014-01 53 41'28''N 022 34'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 972 Y Resko 02831-2015-33 53 41'33''N 015 45'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 815 Y Turczyn 00175-2014-02 53 41'34''N 022 34'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 971 Y Resko 02831-2015-21 53 41'35''N 015 43'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 834 Y Resko 02831-2015-32 53 41'37''N 015 46'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 833 Y Turczyn 00175-2014-03 53 41'46''N 022 34'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 972 Y Resko 02831-2015-31 53 41'47''N 015 46'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 832 Y Turczyn 00175-2014-04 53 41'47''N 022 34'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 985 Y Resko 02831-2015-20 53 41'48''N 015 43'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 843 Y Łazarze 00175-2014-09 53 41'54''N 022 35'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 956 Y Resko 02831-2015-10 53 41'57''N 015 37'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 814 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-41 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Resko 02831-2015-19 53 41'57''N 015 42'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 848 Y Kwidzyn 02519-2012-01 53 42'00''N 018 55'19''E Komin/Chimney 1 499 706 Y Turczyn 00175-2014-08 53 42'00''N 022 35'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 978 Y Kołaki 00175-2014-06 53 42'02''N 022 34'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 975 Y Kołaki 00175-2014-07 53 42'03''N 022 34'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1001 Y Resko 02831-2015-18 53 42'05''N 015 42'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 841 Y Resko 02831-2015-09 53 42'06''N 015 36'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 815 Y Resko 02831-2015-30 53 42'07''N 015 45'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 828 Y Resko 02831-2015-36 53 42'07''N 015 46'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 830 Y Kołaki 00175-2014-05 53 42'08''N 022 33'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 971 Y Łazarze 00175-2014-10 53 42'11''N 022 36'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 964 Y Resko 02831-2015-17 53 42'14''N 015 42'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 844 Y Łazarze 00175-2014-11 53 42'14''N 022 36'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 968 Y Resko 02831-2015-08 53 42'16''N 015 36'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 807 Y Resko 02831-2015-35 53 42'25''N 015 46'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 830 Y Resko 02831-2015-29 53 42'33''N 015 44'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 833 Y Resko 02831-2015-24 53 42'33''N 015 44'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 835 Y Resko 02831-2015-12 53 42'36''N 015 37'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 830 Y Resko 02831-2015-05 53 42'41''N 015 36'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 825 Y Resko 02831-2015-34 53 42'42''N 015 45'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 824 Y Resko 02831-2015-28 53 42'49''N 015 44'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 834 Y Resko 02831-2015-16 53 42'51''N 015 38'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 844 Y Resko 02831-2015-04 53 42'52''N 015 36'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 833 Y Resko 02831-2015-07 53 42'53''N 015 37'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 826 Y Resko 02831-2015-23 53 42'53''N 015 43'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 836 Y Resko 02831-2015-38 53 42'54''N 015 46'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 826 Y Resko 02831-2015-15 53 43'01''N 015 38'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 846 Y Resko 02831-2015-03 53 43'02''N 015 36'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 836 Y Resko 02831-2015-06 53 43'04''N 015 36'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 831 Y Resko 02831-2015-27 53 43'06''N 015 44'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 830 Y Resko 02831-2015-14 53 43'10''N 015 38'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 839 Y Resko 02831-2015-22 53 43'12''N 015 43'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 827 Y Resko 02831-2015-02 53 43'16''N 015 36'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 841 Y Resko 02831-2015-37 53 43'16''N 015 46'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 834 Y Resko 02831-2015-11 53 43'18''N 015 37'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 831 Y Resko 02831-2015-13 53 43'19''N 015 37'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 827 Y Kwidzyn 03275-2015-01 53 43'22''N 018 55'38''E Komin/Chimney 1 334 540 N Resko 02831-2015-26 53 43'24''N 015 44'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 798 Y Resko 02831-2015-01 53 43'27''N 015 36'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 846 Y Kosinowo 03241-2015-01 53 43'36''N 022 13'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 921 Y Resko 01346-2012-07 53 44'19''N 015 25'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 722 Y Resko 01346-2012-06 53 44'29''N 015 25'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 708 Y Resko 01346-2012-05 53 44'39''N 015 25'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 719 Y Olsztyn/Słoneczny 02521-2012-01 53 44'48''N 020 26'39''E Komin/Chimney 1 411 819 Y Stok Resko 01346-2012-04 53 44'49''N 015 25'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 716 Y Resko 01346-2012-03 53 44'59''N 015 25'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 703 Y Resko 01346-2012-02 53 45'08''N 015 25'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 686 Y Ługowina 03201-2015-01 53 45'10''N 015 24'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 683 Y Olsztyn/Pieczewo 01350-2010-01 53 45'12''N 020 31'05''E Maszt/Mast 1 1168 1661 Y Resko 01346-2012-01 53 45'19''N 015 25'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 680 Y Stary Chwalim 01097-2010-01 53 45'49''N 016 23'15''E Maszt/Mast 1 329 722 Y Stary Chwalim 03088-2014-01 53 45'58''N 016 25'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 458 865 Y Stary Chwalim 03170-2015-01 53 46'47''N 016 24'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 700 Y Olsztyn/Track 02523-2012-01 53 46'58''N 020 32'01''E Wieża/Tower 1 352 796 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-42 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zagórze 00459-2009-01 53 47'41''N 014 38'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 443 Y Zagórze 00459-2009-02 53 47'44''N 014 37'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 434 Y Zagórze 00459-2009-03 53 47'47''N 014 38'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 443 Y Zagórze 00459-2009-04 53 47'50''N 014 37'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 440 Y Zagórze 00459-2009-05 53 47'56''N 014 38'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 447 Y Zagórze 00459-2009-06 53 47'57''N 014 38'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 430 Y Zagórze 00459-2009-07 53 47'57''N 014 37'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 443 Y Zagórze 00459-2009-08 53 48'05''N 014 37'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 443 Y Zagórze 00459-2009-09 53 48'10''N 014 38'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 443 Y Zagórze 00459-2009-10 53 48'10''N 014 38'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 437 Y Zagórze 00459-2009-11 53 48'11''N 014 37'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 447 Y Zagórze 00459-2009-12 53 48'18''N 014 37'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 440 Y Zagórze 00459-2009-13 53 48'21''N 014 38'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 443 Y Zagórze 00459-2009-14 53 48'31''N 014 37'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 443 Y Zagórze 00459-2009-15 53 48'34''N 014 38'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 430 Y Ełk 00488-2009-01 53 49'00''N 022 22'29''E Komin/Chimney 1 394 813 Y Wiejkowo 00552-2009-17 53 49'33''N 014 40'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Pierzchowice 02633-2015-04 53 49'34''N 019 06'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 604 844 Y Wiejkowo 00552-2009-16 53 49'44''N 014 40'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 480 Y Wiejkowo 00552-2009-15 53 49'46''N 014 40'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 488 Y Wiejkowo 00552-2009-14 53 49'47''N 014 40'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Wiejkowo 00552-2009-13 53 49'57''N 014 40'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 479 Y Wiejkowo 00552-2009-12 53 49'58''N 014 40'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 486 Y Wiejkowo 00552-2009-11 53 49'59''N 014 40'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Wiejkowo 00552-2009-10 53 50'01''N 014 39'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Wiejkowo 00552-2009-09 53 50'02''N 014 39'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Wiejkowo 00552-2009-08 53 50'03''N 014 39'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Wiejkowo 00552-2009-07 53 50'04''N 014 38'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 491 Y Wilczewo 02633-2015-01 53 50'06''N 019 08'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 604 854 Y Wiejkowo 00552-2009-06 53 50'10''N 014 40'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 479 Y Wiejkowo 00552-2009-05 53 50'11''N 014 40'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 485 Y Pierzchowice 02633-2015-05 53 50'14''N 019 07'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 604 858 Y Wiejkowo 00552-2009-04 53 50'15''N 014 39'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Wiejkowo 00552-2009-03 53 50'16''N 014 39'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 490 Y Wiejkowo 00552-2009-02 53 50'17''N 014 38'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 484 Y Wiejkowo 00552-2009-01 53 50'22''N 014 40'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 476 Y Pierzchowice 02633-2015-02 53 50'28''N 019 07'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 604 835 Y Pierzchowice 02633-2015-03 53 50'43''N 019 06'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 604 812 Y Krosino 02669-2013-01 53 51'28''N 016 16'48''E Maszt/Mast 1 394 674 Y Postolin 03333-2016-16 53 51'52''N 019 02'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 657 Y Postolin 03333-2016-15 53 51'55''N 019 02'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 648 Y Postolin 03333-2016-14 53 51'58''N 019 02'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 649 Y Mrągowo 02390-2012-01 53 52'00''N 021 17'52''E Wieża/Tower 1 389 927 Y Postolin 03333-2016-13 53 52'12''N 019 02'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 636 Y Śniatowo 00297-2008-10 53 52'20''N 014 53'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 529 Y Śniatowo 00297-2008-09 53 52'21''N 014 52'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 512 Y Postolin 03333-2016-17 53 52'22''N 019 01'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 638 Y Śniatowo 00297-2008-08 53 52'24''N 014 52'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 509 Y Postolin 03333-2016-12 53 52'27''N 019 02'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 628 Y Śniatowo 00297-2008-07 53 52'27''N 014 52'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 461 502 Y Postolin 03333-2016-11 53 52'30''N 019 02'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 636 Y Śniatowo 00297-2008-11 53 52'31''N 014 53'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 504 Y Śniatowo 00297-2008-06 53 52'31''N 014 51'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 502 Y Postolin 03333-2016-10 53 52'33''N 019 01'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 629 Y Śniatowo 00297-2008-12 53 52'34''N 014 52'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 507 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-43 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Postolin 03333-2016-09 53 52'36''N 019 01'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 624 Y Śniatowo 00297-2008-13 53 52'43''N 014 53'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 507 Y Śniatowo 00297-2008-05 53 52'43''N 014 51'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 496 Y Śniatowo 00297-2008-04 53 52'44''N 014 51'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 461 493 Y Śniatowo 00297-2008-15 53 52'46''N 014 50'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 491 Y Czechy 02997-2014-01 53 52'52''N 016 30'31''E Maszt/Mast 1 394 919 Y Postolin 03333-2016-08 53 52'57''N 019 00'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 668 Y Śniatowo 00297-2008-03 53 52'59''N 014 50'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 493 Y Śniatowo 00297-2008-01 53 52'59''N 014 51'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 461 494 Y Postolin 03333-2016-07 53 53'01''N 019 01'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 678 Y Śniatowo 00297-2008-16 53 53'06''N 014 50'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 488 Y Białogard/Sławoborze 02534-2012-01 53 53'06''N 015 40'59''E Maszt/Mast 1 688 942 Y Postolin 03333-2016-04 53 53'06''N 019 02'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 657 Y Śniatowo 00297-2008-14 53 53'06''N 014 51'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 502 Y Postolin 03333-2016-06 53 53'07''N 019 01'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 697 Y Śniatowo 00297-2008-02 53 53'09''N 014 50'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 496 Y Postolin 03333-2016-03 53 53'11''N 019 01'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 674 Y Pelplin 00001-2011-14 53 53'12''N 018 46'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 588 Y Postolin 03333-2016-05 53 53'14''N 019 00'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 628 Y Postolin 03333-2016-02 53 53'17''N 019 01'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 700 Y Pelplin 00001-2011-12 53 53'18''N 018 44'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 598 Y Postolin 03333-2016-01 53 53'21''N 019 01'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 675 Y Pelplin 00001-2011-16 53 53'30''N 018 46'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 624 Y Pelplin 00001-2011-11 53 53'31''N 018 44'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 599 Y Pelplin 00001-2011-21 53 53'42''N 018 46'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 591 Y Pelplin 00001-2011-22 53 53'43''N 018 47'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 577 Y Pelplin 00001-2011-10 53 53'45''N 018 44'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 622 Y Pelplin 00001-2011-05 53 53'48''N 018 43'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 583 Y Pelplin 00001-2011-24 53 53'50''N 018 46'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 604 Y Pelplin 00001-2011-09 53 53'56''N 018 44'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 622 Y Pelplin 00001-2011-04 53 54'03''N 018 43'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 603 Y Pelplin 00001-2011-20 53 54'06''N 018 46'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 622 Y Świdry 00390-2014-42 53 54'10''N 022 26'53''E Słup energetyczny/pole 1 351 784 N Pelplin 00001-2011-15 53 54'15''N 018 45'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 618 Y Pelplin 00001-2011-08 53 54'15''N 018 44'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 627 Y Pelplin 00001-2011-03 53 54'15''N 018 43'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 598 Y Pelplin 00001-2011-19 53 54'27''N 018 46'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 598 Y Pelplin 00001-2011-07 53 54'30''N 018 43'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 625 Y Pelplin 00001-2011-06 53 54'59''N 018 43'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 642 Y Świnoujście 02610-2012-01 53 55'02''N 014 15'33''E Wieża/Tower 1 327 335 Y Pelplin 00001-2011-18 53 55'08''N 018 45'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 600 Y Pelplin 00001-2011-23 53 55'11''N 018 46'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 605 Y Pelplin 00001-2011-13 53 55'13''N 018 44'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 622 Y Pelplin 00001-2011-17 53 55'19''N 018 45'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 597 Y Pelplin 00549-2009-01 53 55'32''N 018 42'06''E Komin/Chimney 1 361 493 N Jarszewo 03267-2015-01 53 55'39''N 014 46'11''E Maszt/Mast 1 329 338 Y Brzydowo 01786-2011-01 53 55'50''N 020 08'46''E Maszt/Mast 1 329 777 Y Giżycko/Miłki 01436-2010-01 53 56'17''N 021 50'44''E Maszt/Mast 1 1073 1602 Y Gruszewo 03041-2014-01 53 56'31''N 015 56'47''E Maszt/Mast 1 394 568 Y Krupin 02364-2012-01 53 57'12''N 019 26'31''E Maszt/Mast 1 394 623 Y Sarna 03256-2015-01 53 57'12''N 019 44'53''E Maszt/Mast 1 394 794 Y Koniecwałd 02538-2012-01 53 57'50''N 019 01'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 563 Y Retowo 03040-2015-01 53 57'54''N 016 11'35''E Maszt/Mast 1 394 598 Y Koniecwałd 02538-2012-02 53 57'54''N 019 02'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 556 Y Koniecwałd 02538-2012-04 53 58'06''N 019 02'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 580 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-44 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Koniecwałd 02538-2012-03 53 58'06''N 019 00'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 585 Y Koniecwałd 02538-2012-05 53 58'18''N 019 01'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 592 Y Koniecwałd 02538-2012-06 53 58'18''N 019 02'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 537 Y Wydminy 00892-2011-02 53 58'22''N 022 01'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 990 Y Wydminy 00892-2011-03 53 58'23''N 022 01'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 990 Y Koniecwałd 02538-2012-07 53 58'24''N 019 01'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 546 Y Wydminy 00892-2011-01 53 58'29''N 022 01'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 986 Y Koniecwałd 02538-2012-08 53 58'30''N 019 02'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 560 Y Koniecwałd 02538-2012-09 53 58'31''N 019 02'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 547 Y Koniecwałd 02538-2012-10 53 58'38''N 019 02'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 552 Y Koniecwałd 02538-2012-11 53 58'43''N 019 02'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 564 Y Wartkowo 00314-2014-14 53 58'51''N 015 39'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 685 Y Radostowo 00644-2009-04 53 58'54''N 018 44'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 635 Y Koniecwałd 02538-2012-12 53 58'56''N 019 02'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 544 Y Wartkowo 00314-2014-13 53 58'58''N 015 39'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 688 Y Radostowo 00644-2009-02 53 59'01''N 018 44'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 655 Y Wartkowo 00314-2014-15 53 59'02''N 015 40'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 685 Y Radostowo 00644-2009-03 53 59'04''N 018 44'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 639 Y Wartkowo 00314-2014-12 53 59'06''N 015 40'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 686 Y Wartkowo 00314-2014-10 53 59'10''N 015 39'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 685 Y Radostowo 00644-2009-01 53 59'11''N 018 44'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 644 Y Wartkowo 00314-2014-11 53 59'13''N 015 40'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 678 Y Wartkowo 00314-2014-09 53 59'18''N 015 39'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 678 Y Jasna 02363-2012-01 53 59'22''N 019 18'51''E Maszt/Mast 1 335 542 Y Wartkowo 00314-2014-08 53 59'22''N 015 39'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 688 Y Bukowo 03025-2014-01 53 59'26''N 019 15'03''E Maszt/Mast 1 394 643 Y Wartkowo 00314-2014-07 53 59'30''N 015 39'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 662 Y Wartkowo 00314-2014-06 53 59'35''N 015 39'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 673 Y Wartkowo 00314-2014-05 53 59'42''N 015 39'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 653 Y Koszalin/Gołogóra 02393-2012-02 54 00'14''N 016 44'17''E Maszt/Mast 1 378 1057 Y Koszalin/Gołogóra 02393-2012-01 54 00'14''N 016 44'18''E Maszt/Mast 1 883 1562 Y Wartkowo 00314-2014-04 54 00'25''N 015 40'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 648 Y Wartkowo 00314-2014-03 54 00'29''N 015 40'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 642 Y Wartkowo 00314-2014-02 54 00'36''N 015 41'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 624 Y Kłodkowo 00970-2013-04 54 00'38''N 015 13'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 561 Y Wartkowo 00314-2014-01 54 00'41''N 015 40'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 619 Y Subkowy 00260-2013-03 54 00'43''N 018 42'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 695 Y Subkowy 00260-2013-04 54 00'49''N 018 43'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 721 Y Kłodkowo 00970-2013-01 54 00'50''N 015 13'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 554 Y Kłodkowo 00970-2013-02 54 01'01''N 015 13'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 538 Y Subkowy 00260-2013-05 54 01'02''N 018 43'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 678 Y Krukowo 00241-2008-01_56 54 01'05''N 015 45'48''E Komin/Chimney 1 455 598 Y Kłodkowo 00970-2013-03 54 01'13''N 015 13'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 533 Y Krukowo 00241-2008-02_57 54 01'17''N 015 45'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 600 Y Subkowy 00260-2013-02 54 01'25''N 018 43'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 656 Y Krukowo 00241-2008-03_58 54 01'29''N 015 45'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 600 Y Kościernica 01220-2013-02 54 01'35''N 016 00'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 623 Y Subkowy 00260-2013-01 54 01'35''N 018 43'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 680 Y Karścino 00240-2009-11_02 54 01'40''N 015 48'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 583 Y Karścino 00240-2009-10_01 54 01'42''N 015 47'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 575 Y Karścino 00240-2009-12_03 54 01'46''N 015 48'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 571 Y Krukowo 00241-2008-05_60 54 01'47''N 015 47'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 584 Y Majki 03114-2017-01 54 01'49''N 019 41'43''E Maszt/Mast 1 394 688 Y Myślino 02371-2014-10 54 01'50''N 015 42'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 626 Y Karścino 00240-2009-13_04 54 01'51''N 015 48'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 581 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-45 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kościernica 01220-2013-01 54 01'52''N 016 00'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 662 Y Myślino 02371-2014-09 54 01'57''N 015 42'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 625 Y Karścino 00240-2009-14_05 54 01'57''N 015 48'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 590 Y Krukowo 00241-2008-04_59 54 01'59''N 015 47'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 587 Y Myślino 02371-2014-08 54 02'04''N 015 42'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 624 Y Karnice 00732-2009-13 54 02'07''N 015 06'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 465 Y Myślino 02371-2014-05 54 02'07''N 015 42'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 626 Y Karnice 00732-2009-12 54 02'07''N 015 06'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 455 Y Karścino 00240-2009-15_06 54 02'10''N 015 48'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 598 Y Olecko 02063-2013-02 54 02'10''N 022 28'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1093 Y Myślino 02371-2014-07 54 02'10''N 015 41'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 622 Y Karścino 00240-2009-16_07 54 02'13''N 015 47'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 584 Y Myślino 02371-2014-04 54 02'14''N 015 42'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 622 Y Karnice 00732-2009-11 54 02'16''N 015 06'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 462 Y Karścino 00240-2009-17_08 54 02'18''N 015 47'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 598 Y Olecko 02063-2013-01 54 02'20''N 022 27'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1070 Y Myślino 02371-2014-03 54 02'20''N 015 42'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 627 Y Myślino 02371-2014-06 54 02'24''N 015 41'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 617 Y Myślino 02371-2014-02 54 02'27''N 015 41'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 631 Y Karścino 00240-2009-20_11 54 02'28''N 015 48'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 599 Y Myślino 02371-2014-01 54 02'34''N 015 41'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 626 Y Karnice 00732-2009-10 54 02'35''N 015 04'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 432 Y Karnice 00732-2009-07 54 02'36''N 015 05'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 449 Y Karnice 00732-2009-09 54 02'37''N 015 04'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 443 Y Karścino 00240-2009-19_10 54 02'37''N 015 47'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 590 Y Karnice 00732-2009-06 54 02'38''N 015 05'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 449 Y Karnice 00732-2009-08 54 02'39''N 015 03'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 449 Y Karścino 00240-2009-21_12 54 02'39''N 015 48'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 609 Y Karścino 00240-2009-18_09 54 02'39''N 015 47'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 604 Y Karnice 00732-2009-05 54 02'40''N 015 05'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 444 Y Karścino 00240-2009-22_13 54 02'41''N 015 48'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 584 Y Karścino 00240-2009-24_15 54 02'41''N 015 49'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 562 Y Karnice 00732-2009-04 54 02'42''N 015 04'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 432 Y Karścino 00240-2009-23_14 54 02'44''N 015 49'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 583 Y Mołtowo 00240-2008-08_54 54 02'45''N 015 41'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 607 Y Karnice 00732-2009-03 54 02'46''N 015 05'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 449 Y Mołtowo 00240-2008-09_55 54 02'47''N 015 41'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 600 Y Karnice 00732-2009-02 54 02'49''N 015 05'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 449 Y Karnice 00732-2009-01 54 02'51''N 015 05'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 439 Y Mołtowo 00240-2008-07_53 54 02'52''N 015 41'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 591 Y Karścino 00240-2009-25_16 54 02'54''N 015 49'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 573 Y Karścino 00240-2009-26_17 54 02'55''N 015 48'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 583 Y Mołtowo 00240-2008-06_52 54 02'56''N 015 42'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 598 Y Karścino 00240-2009-28_19 54 03'06''N 015 49'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 571 Y Karścino 00240-2009-27_18 54 03'08''N 015 48'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 583 Y Karścino 00240-2009-29_20 54 03'19''N 015 49'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 577 Y Karścino 00240-2009-48_39 54 03'22''N 015 45'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 598 Y Karścino 00240-2009-50_41 54 03'22''N 015 44'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 608 Y Karścino 00240-2009-47_38 54 03'22''N 015 45'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 590 Y Karścino 00240-2009-49_40 54 03'22''N 015 45'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 604 Y Karścino 00240-2009-46_37 54 03'22''N 015 46'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 597 Y Karścino 00240-2009-30_21 54 03'26''N 015 48'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 576 Y Mołtowo 00062-2010-04 54 03'27''N 015 41'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 629 Y Karścino 00240-2009-31_22 54 03'31''N 015 48'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 568 Y Karścino 00240-2009-45_36 54 03'34''N 015 45'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 600 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-46 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mołtowo 00240-2008-01_47 54 03'34''N 015 44'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 600 Y Mołtowo 00062-2010-05 54 03'34''N 015 42'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 632 Y Karścino 00240-2009-51_42 54 03'35''N 015 45'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 604 Y Karścino 00240-2009-53_44 54 03'35''N 015 44'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 593 Y Karścino 00240-2009-52_43 54 03'35''N 015 45'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 593 Y Mołtowo 00240-2008-05_51 54 03'35''N 015 43'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 598 Y Mołtowo 00062-2010-01 54 03'35''N 015 41'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 610 Y Karścino 00240-2009-44_35 54 03'39''N 015 46'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 586 Y Mołtowo 00062-2010-06 54 03'41''N 015 42'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 620 Y Mołtowo 00062-2010-02 54 03'41''N 015 41'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 610 Y Mołtowo 00240-2008-02_48 54 03'42''N 015 44'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 605 Y Karścino 00240-2009-43_34 54 03'45''N 015 46'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 594 Y Karścino 00240-2009-42_33 54 03'46''N 015 45'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 587 Y Karścino 00240-2009-32_23 54 03'47''N 015 46'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 576 Y Karścino 00240-2009-54_45 54 03'47''N 015 44'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 588 Y Mołtowo 00240-2008-04_50 54 03'47''N 015 43'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 601 Y Mołtowo 00062-2010-07 54 03'48''N 015 42'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 623 Y Karścino 00240-2009-41_32 54 03'50''N 015 45'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 586 Y Karścino 00240-2009-33_24 54 03'51''N 015 46'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 571 Y Mołtowo 00240-2008-03_49 54 03'53''N 015 43'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 595 Y Karścino 00240-2009-55_46 54 03'53''N 015 44'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 603 Y Mołtowo 00062-2010-08 54 03'54''N 015 43'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 619 Y Karścino 00240-2009-40_31 54 03'55''N 015 45'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 588 Y Karścino 00240-2009-34_25 54 03'56''N 015 46'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 578 Y Karścino 00240-2009-35_26 54 03'58''N 015 45'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 581 Y Karścino 00240-2009-39_30 54 04'00''N 015 44'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 594 Y Karścino 00240-2009-36_27 54 04'03''N 015 45'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 578 Y Mołtowo 00062-2010-03 54 04'03''N 015 43'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 607 Y Olecko 02148-2013-01 54 04'05''N 022 33'52''E Maszt/Mast 1 403 1007 Y Karścino 00240-2009-37_28 54 04'08''N 015 45'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 576 Y Karścino 00240-2009-38_29 54 04'14''N 015 44'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 580 Y Jarogniew 00062-2010-10 54 04'21''N 015 38'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 610 Y Jarogniew 00062-2010-09 54 04'30''N 015 38'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 584 Y Tczew 00838-2009-01 54 04'56''N 018 44'38''E Komin/Chimney 1 405 506 Y Bardy, Pustary 00587-2011-21 54 05'38''N 015 40'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 616 Y Bardy, Pustary 00587-2011-13 54 05'47''N 015 42'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 624 Y Bardy, Pustary 00587-2011-20 54 05'49''N 015 39'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 609 Y Bardy, Pustary 00587-2011-12 54 05'50''N 015 41'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 627 Y Robity 03228-2015-01 54 05'53''N 019 41'12''E Maszt/Mast 1 329 467 Y Korsze 01218-2011-29 54 05'56''N 021 07'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 931 Y Korsze 01218-2011-28 54 05'57''N 021 06'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 888 Y Bardy, Pustary 00587-2011-08 54 06'00''N 015 42'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 621 Y Karcino, Sarbia 00958-2008-17 54 06'02''N 015 24'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 547 Y Bardy, Pustary 00587-2011-18 54 06'03''N 015 40'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 611 Y Bardy, Pustary 00587-2011-19 54 06'03''N 015 39'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 612 Y Bardy, Pustary 00587-2011-11 54 06'03''N 015 41'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 619 Y Bardy, Pustary 00587-2011-07 54 06'06''N 015 41'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 630 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-16 54 06'07''N 015 24'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 561 Y Bardy, Pustary 00587-2011-15 54 06'11''N 015 40'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 611 Y Bardy, Pustary 00587-2011-25 54 06'11''N 015 39'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 619 Y Korsze 01218-2011-27 54 06'13''N 021 06'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 904 Y Bardy, Pustary 00587-2011-10 54 06'14''N 015 41'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 627 Y Bardy, Pustary 00587-2011-16 54 06'14''N 015 40'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 614 Y Wrzosowo 00007-2013-06 54 06'15''N 015 49'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 572 Y Suwałki 02276-2012-01 54 06'16''N 022 58'02''E Komin/Chimney 1 403 957 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-47 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Słupie 00390-2014-43 54 06'16''N 022 43'51''E Słup energetyczny/pole 1 351 961 Y Bardy, Pustary 00587-2011-17 54 06'18''N 015 39'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 627 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-14 54 06'20''N 015 25'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 535 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-13 54 06'22''N 015 25'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 515 Y Bardy, Pustary 00587-2011-22 54 06'22''N 015 38'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 609 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-15 54 06'22''N 015 24'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 546 Y Bardy, Pustary 00587-2011-06 54 06'23''N 015 41'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 673 Y Bardy, Pustary 00587-2011-14 54 06'25''N 015 40'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 630 Y Syrkowice 03185-2015-01 54 06'25''N 015 51'42''E Maszt/Mast 1 394 466 Y Korsze 01218-2011-03 54 06'26''N 021 09'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 947 Y Bardy, Pustary 00587-2011-09 54 06'27''N 015 41'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 650 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-12 54 06'30''N 015 24'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 569 Y Bardy, Pustary 00587-2011-24 54 06'34''N 015 39'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 599 Y Dębina 01304-2013-01 54 06'36''N 019 03'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 488 Y Roby 02214-2012-04 54 06'36''N 015 20'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 362 Y Wrzosowo 00007-2013-21 54 06'36''N 015 49'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 573 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-11 54 06'38''N 015 24'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 551 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-09 54 06'40''N 015 25'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 511 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-10 54 06'41''N 015 25'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 530 Y Korsze 01218-2011-23 54 06'41''N 021 09'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 955 Y Nowy Staw 01299-2015-15 54 06'43''N 019 04'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 503 Y Bardy, Pustary 00587-2011-05 54 06'43''N 015 41'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 617 Y Roby 02214-2012-03 54 06'46''N 015 20'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 358 Y Bardy, Pustary 00587-2011-23 54 06'48''N 015 38'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 591 Y Stara Chmielówka 00390-2014-44 54 06'48''N 022 46'06''E Słup energetyczny/pole 1 351 933 Y Nowy Staw 01299-2015-16 54 06'49''N 019 03'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 502 Y Nowy Staw 01299-2015-14 54 06'49''N 019 04'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 501 Y Roby 02214-2012-05 54 06'52''N 015 20'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 354 Y Dygowo 00587-2011-04 54 06'54''N 015 43'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 601 Y Korsze 01218-2011-25 54 06'56''N 021 09'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 916 Y Korsze 01218-2011-26 54 06'57''N 021 10'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 901 Y Nowy Staw 01299-2015-13 54 06'59''N 019 04'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 501 Y Roby 02214-2012-02 54 07'00''N 015 20'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 353 Y Dygowo 00587-2011-02 54 07'00''N 015 43'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 601 Y Korsze 01218-2011-05 54 07'02''N 021 12'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 862 Y Wrzosowo 00007-2013-23 54 07'03''N 015 48'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 562 Y Nowy Staw 01299-2015-17 54 07'07''N 019 03'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 500 Y Roby 02214-2012-01 54 07'08''N 015 20'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 346 Y Mierzyn 02541-2012-01 54 07'08''N 015 53'31''E Maszt/Mast 1 329 434 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-01 54 07'10''N 015 23'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 511 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-08 54 07'11''N 015 25'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 516 Y Korsze 01218-2011-21 54 07'11''N 021 10'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 886 Y Dygowo 00587-2011-03 54 07'12''N 015 43'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 596 Y Wrzosowo 00007-2013-22 54 07'12''N 015 47'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 567 Y Korsze 01218-2011-22 54 07'15''N 021 11'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 858 Y Dygowo 00587-2011-01 54 07'19''N 015 43'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 603 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-07 54 07'19''N 015 25'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 510 Y Wrzosowo 00007-2013-19 54 07'23''N 015 48'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 552 Y Wrzosowo 00007-2013-20 54 07'26''N 015 48'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 548 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-02 54 07'29''N 015 24'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 504 Y Dygowo 00007-2013-15 54 07'30''N 015 45'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 539 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-06 54 07'30''N 015 26'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 511 Y Korsze 01218-2011-19 54 07'31''N 021 11'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 844 Y Nowy Staw 01299-2015-12 54 07'32''N 019 03'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 497 Y Wrzosowo 00007-2013-18 54 07'33''N 015 49'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 551 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-48 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Karcino, Sarbia 00958-2009-03 54 07'33''N 015 24'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 506 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-05 54 07'37''N 015 25'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 509 Y Wrzosowo 00007-2013-17 54 07'37''N 015 48'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 552 Y Dygowo 00007-2013-14 54 07'42''N 015 45'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 534 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-04 54 07'44''N 015 25'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 503 Y Nowy Staw 01299-2015-11 54 07'45''N 019 04'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 500 Y Wrzosowo 00007-2013-16 54 07'46''N 015 49'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 544 Y Korsze 01218-2011-18 54 07'49''N 021 11'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 816 Y Stara Chmielówka 00259-2011-15 54 07'52''N 022 46'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1085 Y Dygowo 00007-2013-13 54 07'58''N 015 45'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 535 Y Nowa Turówka 00259-2011-14 54 08'01''N 022 47'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1113 Y Knipy 02141-2015-01 54 08'03''N 020 38'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 390 809 Y Korsze 01218-2011-32 54 08'09''N 021 05'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 747 Y Nowa Turówka 00259-2011-13 54 08'11''N 022 47'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1096 Y Nowy Staw 00393-2012-15 54 08'11''N 018 58'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 493 Y Stara Chmielówka 00259-2011-12 54 08'20''N 022 46'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1106 Y Korsze 01218-2011-34 54 08'20''N 021 04'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 765 Y Korsze 01218-2011-11 54 08'20''N 021 09'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 808 Y Stara Chmielówka 00259-2011-11 54 08'25''N 022 45'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1113 Y Nowy Staw 00393-2012-14 54 08'26''N 018 58'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 485 492 Y Suwałki 00449-2009-01_E1 54 08'26''N 022 53'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1210 Y Korsze 01218-2011-33 54 08'28''N 021 05'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 735 Y Korsze 01218-2011-31 54 08'33''N 021 06'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 730 Y Korsze 01218-2011-35 54 08'35''N 021 04'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 745 Y Korsze 01218-2011-10 54 08'36''N 021 16'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 701 Y Suwałki 00449-2009-02_E2 54 08'37''N 022 53'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1216 Y Korsze 01218-2011-12 54 08'37''N 021 09'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 781 Y Korsze 01218-2011-17 54 08'37''N 021 11'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 722 Y Nowy Staw 01299-2015-10 54 08'39''N 019 01'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 497 Y Suwałki 00449-2009-03_E3 54 08'41''N 022 53'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1217 Y Korsze 01218-2011-24 54 08'46''N 021 10'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 742 Y Nowy Staw 00393-2012-02 54 08'50''N 018 58'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 484 490 Y Nowy Staw 01299-2015-08 54 08'51''N 019 02'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 496 Y Nowy Staw 01299-2015-09 54 08'52''N 019 02'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 496 Y Korsze 01218-2011-04 54 08'53''N 021 16'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 714 Y Korsze 01218-2011-30 54 08'55''N 021 11'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 722 Y Stramnica 02543-2012-01 54 08'55''N 015 38'13''E Wieża/Tower 1 329 420 Y Nowy Staw 00393-2012-01 54 08'56''N 018 59'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 496 Y Taciewo 00259-2011-10 54 09'01''N 022 46'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1126 Y Suwałki 00449-2009-06_E6 54 09'02''N 022 52'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1227 Y Nowy Staw 00393-2012-04 54 09'04''N 018 58'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 487 Y Nowy Staw 01299-2015-07 54 09'04''N 019 02'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 497 Y Suwałki 00449-2009-05_E5 54 09'05''N 022 52'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1265 Y Korsze 01218-2011-15 54 09'05''N 021 10'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 740 Y Mieruniszki 03098-2015-01 54 09'06''N 022 33'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 975 Y Nowy Staw 00393-2012-03 54 09'07''N 018 58'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 493 Y Korsze 01218-2011-09 54 09'08''N 021 17'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 730 Y Korsze 01218-2011-14 54 09'08''N 021 09'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 757 Y Taciewo 00259-2011-09 54 09'08''N 022 47'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1139 Y Korsze 01218-2011-01 54 09'08''N 021 11'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 717 Y Korsze 01218-2011-08 54 09'09''N 021 15'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 686 Y Korsze 01218-2011-02 54 09'09''N 021 16'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 711 Y Korsze 01218-2011-16 54 09'14''N 021 11'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 714 Y Nowy Staw 00393-2012-06 54 09'15''N 018 57'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 485 491 Y Suwałki 00449-2009-07_E7 54 09'16''N 022 52'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1249 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-49 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Taciewo 00259-2011-08 54 09'17''N 022 46'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1159 Y Suwałki 00449-2009-08_E8 54 09'17''N 022 52'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1259 Y Nowy Staw 00393-2012-05 54 09'18''N 018 58'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 482 486 Y Suwałki 00449-2009-09_E9 54 09'19''N 022 52'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1271 Y Korsze 01218-2011-20 54 09'20''N 021 16'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 711 Y Korsze 01218-2011-13 54 09'22''N 021 09'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 740 Y Korsze 01218-2011-07 54 09'22''N 021 17'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 732 Y Suwałki 00449-2009-14_E14 54 09'25''N 022 51'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1226 Y Nowy Staw 00393-2012-07 54 09'27''N 018 58'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 487 Y Suwałki 00449-2009-10_E10 54 09'27''N 022 52'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1273 Y Piecki 00966-2009-16 54 09'28''N 022 46'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1146 Y Piecki 00966-2009-15 54 09'30''N 022 46'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1166 Y Suwałki 00449-2009-11_E11 54 09'31''N 022 52'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1273 Y Kukinia 00007-2017-28 54 09'31''N 015 45'09''E Maszt/Mast 1 329 374 Y Nowy Staw 00393-2012-08 54 09'31''N 018 58'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 482 484 Y Korsze 01218-2011-06 54 09'33''N 021 17'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 732 Y Stramnica 01567-2010-01 54 09'34''N 015 39'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 592 Y Stojkowo 00007-2013-12 54 09'37''N 015 43'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 571 Y Kukinia 00007-2013-09 54 09'37''N 015 47'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 530 Y Kukinia 00007-2013-07 54 09'37''N 015 45'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 541 Y Suwałki 00449-2009-12_E12 54 09'38''N 022 52'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1255 Y Suwałki 00449-2009-13_E13 54 09'38''N 022 52'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1251 Y Kukinia 00007-2013-08 54 09'39''N 015 45'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 536 Y Nowy Staw 00393-2012-13 54 09'40''N 018 57'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 482 485 Y Nowy Staw 00393-2012-12 54 09'41''N 018 58'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 484 487 Y Stramnica 01567-2010-02 54 09'41''N 015 39'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 584 Y Nowy Staw 01299-2013-02 54 09'43''N 019 01'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 475 488 Y Stojkowo 00007-2013-11 54 09'44''N 015 43'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 568 Y Nowy Staw 00393-2012-09 54 09'44''N 018 59'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 481 482 Y Nowy Staw 00393-2012-11 54 09'45''N 018 58'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 481 482 Y Stojkowo 00007-2013-10 54 09'53''N 015 43'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 552 Y Nowy Staw 01299-2013-03 54 09'55''N 019 01'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 475 486 Y Nowy Staw 00393-2012-10 54 09'58''N 018 58'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 484 487 Y Nowy Staw 00393-2012-16 54 09'59''N 018 59'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 482 484 Y Nowy Staw 01299-2013-01 54 10'00''N 019 01'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 475 485 Y Nowy Staw 01299-2015-04 54 10'10''N 019 01'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 501 Y Suwałki 00449-2009-17_E17 54 10'12''N 022 52'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1255 Y Piecki 00966-2009-12 54 10'12''N 022 47'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1100 Y Nowy Staw 01299-2015-06 54 10'13''N 019 02'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 499 Y Tymień 00458-2009-25 54 10'14''N 015 49'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 521 Y Suwałki 00449-2009-15_E15 54 10'16''N 022 52'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1290 Y Suwałki 00449-2009-16_E16 54 10'23''N 022 52'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1309 Y Nowy Staw 01299-2015-05 54 10'24''N 019 02'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 499 Y Nowy Staw 00393-2012-17 54 10'24''N 019 00'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 482 484 Y Piecki 00966-2009-14 54 10'26''N 022 46'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1137 Y Piecki 00966-2009-11 54 10'27''N 022 47'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1131 Y Nowy Staw 00393-2012-18 54 10'29''N 019 00'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 479 480 Y Tymień 00458-2009-24 54 10'29''N 015 49'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 506 Y Kukinia 00007-2015-25 54 10'29''N 015 46'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 524 Y Tymień 00458-2009-21 54 10'30''N 015 50'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 499 Y Koszalin 02308-2012-02 54 10'30''N 016 10'27''E Komin/Chimney 1 395 529 Y Tymień 00458-2009-23 54 10'31''N 015 49'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 494 Y Morgi 00259-2011-07 54 10'31''N 022 48'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1096 Y Suwałki 00449-2009-19_E19 54 10'33''N 022 51'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1212 Y Suwałki 00449-2009-18_E18 54 10'35''N 022 52'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1263 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-50 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Piecki 00966-2009-13 54 10'35''N 022 46'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1191 Y Piecki 00966-2009-10 54 10'42''N 022 47'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1150 Y Tymień 00458-2009-20 54 10'42''N 015 49'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 482 Y Tymień 00458-2009-22 54 10'43''N 015 49'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 511 Y Morgi 00259-2011-06 54 10'43''N 022 48'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1096 Y Piecki 00966-2009-09 54 10'43''N 022 45'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1203 Y Wierzchominko 03187-2015-01 54 10'43''N 015 58'34''E Maszt/Mast 1 394 511 Y Kukinia 00007-2015-26 54 10'44''N 015 46'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 520 Y Nowy Staw 00393-2012-19 54 10'44''N 019 00'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 484 488 Y Elbląg 01910-2011-01 54 10'48''N 019 23'09''E Komin/Chimney 1 329 335 Y Piecki 00966-2009-08 54 10'51''N 022 45'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1192 Y Janowo 01112-2013-01 54 10'52''N 019 17'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 392 390 Y Kukinia 00007-2013-03 54 10'53''N 015 45'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 534 Y Czarnakowizna 00259-2011-05 54 10'53''N 022 48'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1108 Y Kukinia 00007-2015-27 54 10'54''N 015 46'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 526 Y Tymień 00458-2009-19 54 10'55''N 015 49'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Kukinia 00007-2013-05 54 10'59''N 015 46'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 502 Y Kukinka 00007-2013-24 54 11'03''N 015 45'38''E Maszt/Mast 1 329 396 Y Kukinia 00007-2013-02 54 11'05''N 015 45'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 521 Y Kukinia 00007-2013-04 54 11'06''N 015 46'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 531 Y Tymień 00458-2009-18 54 11'06''N 015 48'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 498 Y Morgi 00259-2011-04 54 11'19''N 022 48'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1114 Y Kukinia 00007-2013-01 54 11'21''N 015 46'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 521 Y Okrągłe 00229-2013-01 54 11'24''N 022 51'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1198 Y Tymień 00458-2009-13 54 11'24''N 015 51'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 501 Y Śmieciuchówka 00966-2009-07 54 11'26''N 022 46'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1150 Y Śmieciuchówka 00966-2009-05 54 11'28''N 022 45'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1173 Y Tymień 00458-2009-05 54 11'31''N 015 49'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 491 Y Morgi 00259-2011-03 54 11'32''N 022 47'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1139 Y Śmieciuchówka 00966-2009-06 54 11'36''N 022 46'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1148 Y Tymień 00458-2009-12 54 11'37''N 015 51'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 497 Y Tymień 00458-2009-15 54 11'38''N 015 52'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 512 Y Tymień 00458-2009-07 54 11'40''N 015 49'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 467 Y Koszalin 02308-2012-01 54 11'45''N 016 09'26''E Komin/Chimney 1 394 519 Y Tymień 00458-2009-06 54 11'45''N 015 49'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 518 Y Suwałki/Krzemieniucha 02396-2012-01 54 11'46''N 022 52'22''E Maszt/Mast 1 758 1585 Y Tymień 00458-2009-17 54 11'47''N 015 52'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 508 Y Tymień 00458-2009-09 54 11'51''N 015 49'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 472 Y Tymień 00458-2009-11 54 11'51''N 015 51'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 488 Y Stara Pawłówka 00259-2011-02 54 11'52''N 022 47'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1183 Y Tymień 00458-2009-01 54 11'55''N 015 48'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 507 Y Śmieciuchówka 00966-2009-04 54 11'56''N 022 45'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1180 Y Tymień 00458-2009-16 54 12'00''N 015 52'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 508 Y Tymień 00458-2009-04 54 12'00''N 015 49'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 513 Y Tymień 00458-2009-14 54 12'01''N 015 52'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 495 Y Tymień 00458-2009-08 54 12'04''N 015 50'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 475 Y Śmieciuchówka 00966-2009-03 54 12'06''N 022 44'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1176 Y Tymień 00458-2009-10 54 12'06''N 015 51'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 480 Y Stara Pawłówka 00259-2011-01 54 12'06''N 022 47'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1149 Y Tymień 00458-2009-02 54 12'09''N 015 47'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Tymień 00458-2009-03 54 12'11''N 015 49'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 507 Y Łanowicze Duże 00966-2009-02 54 12'17''N 022 44'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1204 Y Elbląg/Jagodnik 02392-2012-01 54 12'25''N 019 29'37''E Wieża/Tower 1 381 896 Y Łanowicze Duże 00966-2009-01 54 12'34''N 022 44'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1189 Y Sankury 00390-2014-45 54 13'32''N 023 21'52''E Słup energetyczny/pole 1 351 885 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-51 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Gołdap 00298-2009-10_W20 54 14'10''N 022 18'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1401 Y Nowotna 01589-2014-21 54 14'19''N 019 06'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Nowotna 01589-2014-20 54 14'19''N 019 06'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 496 Y Nowotna 01589-2014-19 54 14'20''N 019 06'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 493 Y Nowotna 01589-2014-22 54 14'22''N 019 07'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 495 Y Nowotna 01589-2014-18 54 14'25''N 019 05'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 493 Y Gołdap 00298-2009-11_W21 54 14'27''N 022 17'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1372 N Nowotna 01589-2014-17 54 14'31''N 019 05'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 493 Y Gołdap 00298-2009-12_W22 54 14'40''N 022 16'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1260 Y Karniszewice 02552-2012-01 54 14'43''N 016 20'54''E Komin/Chimney 1 453 548 Y Cedry Wielkie 02848-2014-01 54 14'51''N 018 52'57''E Maszt/Mast 1 394 394 Y Nowotna 01589-2014-16 54 14'59''N 019 07'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 495 Y Gołdap 00298-2009-14_W25 54 15'00''N 022 16'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1280 Y Nowotna 01589-2014-15 54 15'00''N 019 07'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Nowotna 01589-2014-09 54 15'00''N 019 05'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 497 Y Nowotna 01589-2014-14 54 15'00''N 019 07'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Nowotna 01589-2014-13 54 15'04''N 019 06'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Gołdap 00298-2009-10_W2 54 15'05''N 022 17'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1316 Y Nowotna 01589-2014-10 54 15'05''N 019 05'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 495 Y Nowotna 01589-2014-11 54 15'05''N 019 05'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 492 Y Nowotna 01589-2014-12 54 15'05''N 019 06'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 493 Y Gołdap 00298-2009-08_W14 54 15'07''N 022 17'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1306 Y Gołdap 00298-2009-07_W13 54 15'09''N 022 17'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1310 Y Gołdap 00298-2008-05_W12 54 15'19''N 022 17'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1333 Y Gołdap 00298-2009-13_W24 54 15'23''N 022 15'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1264 Y Gołdap 00298-2008-01_W5 54 15'27''N 022 17'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1333 Y Gołdap 00298-2008-06_W23 54 15'27''N 022 15'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1244 Y Gołdap 00298-2008-04_W11 54 15'29''N 022 17'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1310 Y Gołdap 00298-2009-16_W8 54 15'35''N 022 17'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1313 Y Nowotna 01589-2014-06 54 15'36''N 019 06'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Nowotna 01589-2014-08 54 15'36''N 019 07'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Nowotna 01589-2014-07 54 15'36''N 019 07'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 493 Y Nowotna 01589-2014-05 54 15'37''N 019 06'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Nowotna 01589-2014-04 54 15'38''N 019 06'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Nowotna 01589-2014-03 54 15'39''N 019 05'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Gołdap 00298-2008-03_W10 54 15'41''N 022 17'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1260 Y Gołdap 00298-2009-15_W4 54 15'50''N 022 18'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1333 Y Gołdap 00298-2008-02_W9 54 15'53''N 022 16'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1228 Y Gorzyca 00617-2015-09 54 16'34''N 016 26'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 786 Y Gorzyca 00617-2015-08 54 16'45''N 016 25'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 707 Y Tolkowiec 01006-2014-03 54 16'48''N 020 00'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 876 Y Gorzyca 00617-2015-10 54 16'54''N 016 25'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 719 Y Tolkowiec 01006-2014-02 54 16'56''N 019 59'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 851 Y Tolkowiec 01006-2014-07 54 17'04''N 020 01'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 886 Y Tolkowiec 01006-2014-01 54 17'06''N 019 59'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 790 Y Tolkowiec 01006-2014-09 54 17'08''N 020 02'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 867 Y Tolkowiec 01006-2014-10 54 17'17''N 019 59'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 790 Y Tolkowiec 01006-2014-06 54 17'21''N 020 01'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 868 Y Tolkowiec 01006-2014-08 54 17'22''N 020 02'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 857 Y Bystra 01700-2011-12 54 17'25''N 018 45'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 402 Y Wiekowice 00846-2011-01 54 17'28''N 016 20'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 579 Y Bystra 01700-2011-11 54 17'30''N 018 45'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 402 Y Tolkowiec 01006-2014-05 54 17'34''N 020 00'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 844 Y Wiekowice 00846-2011-02 54 17'35''N 016 20'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 573 Y Bystra 01700-2011-10 54 17'36''N 018 44'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 401 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-52 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-02 54 17'39''N 016 23'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 558 Y Bystra 01700-2011-09 54 17'41''N 018 44'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 401 Y Wiekowice 00846-2011-03 54 17'41''N 016 21'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 576 Y Wiekowice 00846-2011-09 54 17'42''N 016 20'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 571 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-03 54 17'43''N 016 22'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 550 Y Bystra 01700-2011-04 54 17'45''N 018 45'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 402 Y Bystra 01700-2011-08 54 17'49''N 018 44'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 401 Y Wiekowice 00846-2011-04 54 17'50''N 016 20'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 575 Y Tolkowiec 01006-2014-04 54 17'51''N 020 00'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 825 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-01 54 17'53''N 016 23'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 535 Y Bystra 01700-2011-07 54 17'54''N 018 44'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 402 Y Wiekowice 00846-2011-05 54 17'55''N 016 20'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 574 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-04 54 17'56''N 016 22'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 535 Y Bystra 01700-2011-06 54 17'59''N 018 44'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 401 Y Wiekowice 01272-2013-01 54 18'02''N 016 20'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 566 Y Bystra 01700-2011-05 54 18'05''N 018 44'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 401 Y Karwice 00115-2014-16 54 18'06''N 016 33'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 643 Y Karwice 00115-2014-15 54 18'09''N 016 34'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 663 Y Dobiesław 00846-2011-06 54 18'09''N 016 20'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 566 Y Bystra 01700-2011-03 54 18'13''N 018 44'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 401 Y Karwice 00115-2014-14 54 18'18''N 016 33'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 637 Y Bystra 01700-2011-02 54 18'18''N 018 44'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 401 Y Dobiesław 00846-2011-07 54 18'19''N 016 20'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 551 Y Karwice 00115-2014-11 54 18'21''N 016 34'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 656 Y Dobiesław 00846-2011-10 54 18'22''N 016 20'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 560 Y Wiekowice 00952-2010-01 54 18'22''N 016 20'30''E Maszt/Mast 1 329 388 Y Białczyn 01393-2015-03 54 18'22''N 020 03'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 823 Y Białczyn 01393-2015-01 54 18'23''N 020 02'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 852 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-05 54 18'24''N 016 22'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 555 Y Białczyn 01393-2015-02 54 18'25''N 020 03'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 816 Y Gorzyca 00617-2015-06 54 18'25''N 016 28'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 739 Y Karwice 00115-2014-13 54 18'25''N 016 33'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 629 Y Karwice 00115-2014-10 54 18'29''N 016 33'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 645 Y Dobiesław 00046-2011-01 54 18'29''N 016 20'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 562 Y Dobiesław 00846-2011-08 54 18'31''N 016 20'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 554 Y Gorzyca 00617-2015-01 54 18'32''N 016 29'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 743 Y Karwice 00115-2014-12 54 18'33''N 016 33'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 641 Y Dobiesław 00046-2011-02 54 18'35''N 016 20'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 553 Y Bystra 01700-2011-01 54 18'36''N 018 44'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 400 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-06 54 18'36''N 016 23'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 537 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-07 54 18'36''N 016 22'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 552 Y Karwice 00115-2014-09 54 18'36''N 016 33'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 635 Y Płaszewo 01036-2011-16 54 18'40''N 016 59'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 688 Y Karwice 00115-2014-08 54 18'41''N 016 33'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 651 Y Dobiesław 00046-2011-03 54 18'44''N 016 20'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 550 Y Gorzyca 00617-2015-04 54 18'46''N 016 28'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 731 Y Gorzyca 00617-2015-02 54 18'47''N 016 29'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 740 Y Płaszewo 01036-2011-20 54 18'49''N 017 01'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 758 Y Płaszewo 01036-2011-15 54 18'51''N 016 59'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 684 Y Gorzyca 00617-2015-12 54 18'51''N 016 22'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 520 561 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-08 54 18'52''N 016 22'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 552 Y Gorzyca 00617-2015-05 54 18'52''N 016 28'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 745 Y Dobiesław 02892-2013-15 54 18'53''N 016 20'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 447 Y Dobiesław 02892-2013-14 54 18'55''N 016 20'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 447 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-09 54 19'00''N 016 22'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 539 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-53 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dobiesław 02892-2013-13 54 19'02''N 016 20'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 445 Y Gorzyca 00617-2015-03 54 19'04''N 016 29'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 774 Y Płaszewo 01036-2011-19 54 19'04''N 017 01'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 745 Y Dobiesław 00046-2011-04 54 19'04''N 016 19'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 531 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-10 54 19'05''N 016 21'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 540 Y Karwice 00115-2014-07 54 19'06''N 016 33'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 649 Y Dobiesław 00046-2011-11 54 19'07''N 016 20'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 550 Y Gorzyca 00617-2015-13 54 19'11''N 016 23'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 520 558 Y Karwice 00115-2014-06 54 19'15''N 016 33'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 644 Y Dobiesław 02892-2013-12 54 19'16''N 016 20'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 440 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-11 54 19'16''N 016 22'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 543 Y Płaszewo 01036-2011-18 54 19'17''N 017 01'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 770 Y Płaszewo 01036-2011-17 54 19'20''N 017 01'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 775 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-12 54 19'21''N 016 22'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 534 Y Karwice 00115-2014-03 54 19'37''N 016 34'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 663 Y Karwice 00115-2014-05 54 19'39''N 016 32'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 645 Y Płaszewo 01036-2011-11 54 19'44''N 017 00'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 670 Y Płaszewo 01036-2011-13 54 19'47''N 016 59'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 621 Y Karwice 00115-2014-04 54 19'48''N 016 32'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 630 Y Płaszewo 01036-2011-12 54 19'50''N 017 00'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 627 Y Płaszewo 01036-2011-14 54 19'52''N 016 59'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 605 Y Gorzyca 00617-2015-11 54 20'00''N 016 24'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 520 573 Y Karwice 00115-2014-02 54 20'21''N 016 33'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 626 Y Gorzyca 00617-2015-07 54 20'24''N 016 31'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 703 Y Gorzyca 00617-2015-14 54 20'29''N 016 22'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 520 539 Y Karwice 00115-2014-01 54 20'31''N 016 33'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 613 Y Jeżyce 01405-2011-01 54 20'34''N 016 24'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 485 Y Gorzyca 00617-2015-15 54 20'43''N 016 22'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 520 548 Y Gdańsk/Rafineria 01429-2010-02 54 20'43''N 018 44'14''E Komin/Chimney 1 394 397 Y Gdańsk/Rafineria 01429-2010-01 54 20'46''N 018 43'49''E Komin/Chimney 1 498 501 Y Tychowo 00450-2009-07 54 20'46''N 016 48'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 648 Y Jeżyce 01405-2011-02 54 20'48''N 016 24'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 489 Y Jeżyce 01405-2011-11 54 20'52''N 016 24'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 500 Y Tychowo 00450-2009-09 54 20'53''N 016 48'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 659 Y Tychowo 00450-2013-21 54 20'57''N 016 48'24''E Maszt/Mast 1 329 512 Y Tychowo 00450-2009-06 54 21'06''N 016 48'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 657 Y Jeżyce 01405-2011-04 54 21'07''N 016 24'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 522 Y Jeżyce 01405-2011-03 54 21'10''N 016 24'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 488 Y Jeżyce 01405-2011-05 54 21'13''N 016 25'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 526 Y Lulemino 01036-2011-10 54 21'13''N 016 59'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 656 Y Tychowo 00450-2009-05 54 21'16''N 016 48'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 656 Y Gdańsk 01428-2010-01 54 21'20''N 018 41'41''E Pylon 1 329 330 Y Jeżyce 01405-2011-06 54 21'21''N 016 24'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 522 Y Lulemino 01036-2011-09 54 21'24''N 016 59'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 639 Y Tychowo 00450-2009-17 54 21'30''N 016 48'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 650 Y Jeżyce 01405-2011-07 54 21'33''N 016 25'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 528 Y Tychowo 00450-2009-03 54 21'33''N 016 46'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 624 Y Lulemino 01036-2011-08 54 21'34''N 016 59'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 645 Y Jeżyce 02892-2013-16 54 21'35''N 016 24'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 476 Y Tychowo 00450-2009-04 54 21'37''N 016 48'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 654 Y Tychowo 00450-2009-18 54 21'38''N 016 45'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 613 Y Tychowo 00450-2009-02 54 21'41''N 016 46'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 630 Y Jeżyce 01405-2011-08 54 21'44''N 016 24'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 506 Y Tychowo 00450-2009-10 54 21'45''N 016 47'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 634 Y Jeżyce 01405-2011-09 54 21'47''N 016 25'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 520 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-54 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lulemino 01036-2011-07 54 21'49''N 016 59'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 615 Y Lulemino 01036-2011-04 54 21'52''N 017 00'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 610 Y Jeżyce 01405-2011-10 54 21'52''N 016 25'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 530 Y Tychowo 00450-2009-08 54 21'54''N 016 48'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 640 Y Tychowo 00450-2009-14 54 21'55''N 016 47'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 644 Y Lulemino 01036-2011-03 54 21'58''N 016 59'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 611 Y Lulemino 01036-2011-06 54 22'05''N 016 59'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 646 Y Tychowo 00450-2009-01 54 22'06''N 016 47'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 648 Y Luleminko 01036-2011-02 54 22'14''N 016 59'23''E Maszt/Mast 1 329 460 Y Lulemino 01036-2011-05 54 22'14''N 016 59'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 660 Y Porzecze 02892-2013-09 54 22'21''N 016 25'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 473 Y Tychowo 00450-2009-11 54 22'22''N 016 47'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 658 Y Porzecze 02892-2013-08 54 22'23''N 016 24'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 447 Y Porzecze 00046-2011-05 54 22'27''N 016 24'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 493 Y Tychowo 00450-2009-12 54 22'27''N 016 47'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 644 Y Porzecze 02892-2013-07 54 22'28''N 016 25'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 461 Y Porzecze 02892-2013-10 54 22'32''N 016 25'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 468 Y Porzecze 00046-2011-06 54 22'35''N 016 25'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 496 Y Tychowo 00450-2009-16 54 22'36''N 016 47'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 645 Y Gdańsk 01360-2010-02 54 22'40''N 018 38'33''E Komin/Chimney 1 394 401 Y Gdańsk 01360-2010-01 54 22'41''N 018 38'30''E Komin/Chimney 1 394 401 Y Tychowo 00450-2009-20 54 22'41''N 016 47'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 649 Y Tychowo 00450-2009-13 54 22'42''N 016 48'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 634 Y Gdańsk 01360-2010-03 54 22'43''N 018 38'25''E Komin/Chimney 1 663 665 Y Porzecze 00046-2011-09 54 22'44''N 016 26'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 505 Y Gdańsk 01360-2014-05 54 22'44''N 018 38'26''E Komin/Chimney 1 394 401 Y Tychowo 00450-2009-19 54 22'49''N 016 49'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 629 Y Porzecze 02892-2013-06 54 22'49''N 016 25'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 447 Y Porzecze 00046-2011-08 54 22'50''N 016 25'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 496 Y Porzecze 00046-2011-07 54 22'50''N 016 24'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 482 Y Porzecze 02892-2013-04 54 22'55''N 016 26'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 463 Y Zajączkowo 01301-2010-24 54 22'57''N 016 56'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 594 Y Tychowo 00450-2009-15 54 22'57''N 016 49'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 637 Y Porzecze 00046-2011-10 54 22'57''N 016 24'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 475 Y Porzecze 02892-2013-03 54 23'01''N 016 25'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 442 Y Porzecze 02892-2013-05 54 23'04''N 016 24'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 434 Y Porzecze 02892-2013-01 54 23'04''N 016 25'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 434 Y Stary Jarosław, 00047-2012-02 54 23'06''N 016 32'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 584 Y Sińczyca Porzecze 02892-2013-11 54 23'06''N 016 25'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 440 Y Gdańsk 03288-2016-01 54 23'06''N 018 42'52''E Dźwig/Crane 1 420 430 Y Gdańsk 03288-2016-02 54 23'10''N 018 42'47''E Dźwig/Crane 1 420 430 Y Zajączkowo 01301-2010-23 54 23'14''N 016 56'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 599 Y Porzecze 02892-2013-02 54 23'14''N 016 25'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 427 Y Gdańsk 03288-2016-03 54 23'15''N 018 42'42''E Dźwig/Crane 1 420 430 Y Zajączkowo 01301-2010-14 54 23'15''N 017 00'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 554 Y Stary Jarosław, 00047-2012-01 54 23'18''N 016 32'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 588 Y Sińczyca Gdańsk 03288-2016-04 54 23'19''N 018 42'36''E Dźwig/Crane 1 420 430 Y Gdańsk 03288-2016-05 54 23'23''N 018 42'31''E Dźwig/Crane 1 420 430 Y Stary Jarosław, 00047-2012-04 54 23'24''N 016 33'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 588 Y Sińczyca Zajączkowo 01301-2010-13 54 23'26''N 016 59'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 581 Y Zajączkowo 01301-2010-22 54 23'26''N 016 57'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 575 Y Stary Jarosław, Sińczyca 00047-2012-05 54 23'28''N 016 33'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 580 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-55 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zajączkowo 01301-2010-21 54 23'35''N 016 57'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 562 Y Zajączkowo 01301-2010-12 54 23'37''N 016 59'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 566 Y Stary Jarosław, 00047-2012-09 54 23'39''N 016 34'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 588 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-17 54 23'48''N 016 31'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 583 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-03 54 23'53''N 016 32'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 591 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-16 54 24'01''N 016 31'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 589 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-08 54 24'01''N 016 34'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 617 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-14 54 24'02''N 016 30'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 565 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-07 54 24'05''N 016 33'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 614 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-13 54 24'07''N 016 30'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 568 Y Sińczyca Zajączkowo 01301-2010-11 54 24'08''N 016 59'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 601 Y Stary Jarosław, 00047-2012-10 54 24'10''N 016 28'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 547 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-11 54 24'11''N 016 29'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 543 Y Sińczyca Gdańsk 03309-2016-01 54 24'12''N 018 34'14''E Budynek/Building 1 591 664 Y Stary Jarosław, 00047-2012-12 54 24'18''N 016 30'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 553 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-06 54 24'20''N 016 33'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 611 Y Sińczyca Zajączkowo 01301-2010-20 54 24'23''N 016 57'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 573 Y Zajączkowo 01301-2010-10 54 24'26''N 016 58'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 584 Y Stary Jarosław, 00047-2012-18 54 24'27''N 016 31'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 542 Y Sińczyca Krupy, Kowalewice 00048-2012-02 54 24'32''N 016 29'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 543 Y Zajączkowo 01301-2010-19 54 24'35''N 016 57'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 581 Y Zajączkowo 01301-2010-09 54 24'39''N 016 58'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 584 Y Zajączkowo 01301-2010-18 54 24'39''N 016 57'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 580 Y Krupy, Kowalewice 00048-2012-01 54 24'48''N 016 29'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 527 Y Zajączkowo 01301-2010-17 54 24'48''N 016 57'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 586 Y Zajączkowo 01301-2010-16 54 24'49''N 016 57'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 562 Y Stary Jarosław, 00047-2012-19 54 24'49''N 016 32'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 568 Y Sińczyca Zajączkowo 01301-2010-08 54 24'50''N 016 58'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 589 Y Stary Jarosław, 00047-2012-15 54 24'51''N 016 31'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 552 Y Sińczyca Krupy, Kowalewice 00048-2012-03 54 24'52''N 016 29'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 524 Y Zajączkowo 01301-2010-15 54 24'55''N 016 58'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 582 Y Krupy, Kowalewice 00048-2012-04 54 25'02''N 016 30'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 519 Y Zajączkowo 01301-2010-07 54 25'03''N 016 58'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 594 Y Zajączkowo 01301-2010-06 54 25'05''N 016 59'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 590 Y Zajączkowo 01301-2010-05 54 25'15''N 016 58'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 583 Y Nosalin 00204-2015-03 54 25'16''N 016 47'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 594 Y Zajączkowo 01301-2010-04 54 25'18''N 016 59'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 596 Y Nosalin 00204-2015-01 54 25'19''N 016 47'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 588 Y Nosalin 00204-2015-05 54 25'25''N 016 47'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 608 Y Nosalin 00204-2015-02 54 25'34''N 016 47'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 575 Y Nosalin 00204-2015-04 54 25'35''N 016 47'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 594 Y Pałowo 00204-2015-06 54 25'41''N 016 47'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 603 Y Zajączkowo 01301-2010-03 54 25'44''N 016 57'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 548 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-56 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nosalin 00385-2009-01 54 25'48''N 016 47'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 463 Y Krupy, Kowalewice 00048-2012-07 54 25'48''N 016 33'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 566 Y Zajączkowo 01301-2010-02 54 25'48''N 016 56'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 543 Y Pałowo 00204-2015-08 54 25'49''N 016 48'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 609 Y Pałowo 00204-2015-07 54 25'57''N 016 47'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 595 Y Zajączkowo 01301-2010-01 54 26'00''N 016 57'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 565 Y Krupy, Kowalewice 00048-2012-06 54 26'04''N 016 33'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 560 Y Pałowo 00204-2015-09 54 26'05''N 016 48'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 607 Y Krupy, Kowalewice 00048-2012-05 54 26'23''N 016 32'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 534 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-02 54 26'39''N 016 25'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 460 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-03 54 26'48''N 016 24'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 460 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-01 54 26'50''N 016 25'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 476 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-04 54 26'57''N 016 25'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 473 Y Warblewo 00869-2015-01 54 26'58''N 017 11'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 730 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-05 54 26'59''N 016 25'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 489 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-10 54 27'01''N 016 25'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 473 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-06 54 27'09''N 016 25'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 496 Y Gdańsk/Chwaszczyno 01416-2010-01 54 27'10''N 018 26'10''E Maszt/Mast 1 1032 1644 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-07 54 27'10''N 016 24'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 414 Y Słupsk 02899-2013-01 54 27'11''N 017 00'07''E Komin/Chimney 1 361 477 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-08 54 27'18''N 016 25'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 450 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-09 54 27'20''N 016 25'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 434 Y Kanin 00466-2011-05 54 27'32''N 016 36'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 552 Y Darżynko 02188-2015-02 54 27'32''N 017 29'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 458 755 Y Darżynko 02188-2015-04 54 27'37''N 017 29'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 458 768 Y Darżynko 02188-2015-01 54 27'38''N 017 28'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 458 729 Y Kanin 00466-2011-06 54 27'39''N 016 36'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 547 Y Darżynko 02188-2015-03 54 27'40''N 017 29'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 458 764 Y Darżyno II 00363-2009-01_EW1 54 27'47''N 017 29'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 755 Y Kanin 00466-2011-04 54 27'47''N 016 36'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 552 Y Kanin 00466-2011-07 54 27'48''N 016 36'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 549 Y Kanin 00466-2011-02 54 27'52''N 016 35'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 556 Y Darżyno II 00363-2009-02_EW2 54 27'53''N 017 29'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 749 Y Kanin 00466-2011-08 54 27'54''N 016 37'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 550 Y Kanin 00466-2011-03 54 27'59''N 016 36'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 554 Y Darżyno II 00363-2009-03_EW3 54 28'07''N 017 29'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 758 Y Masłowice 00467-2012-01 54 28'15''N 016 35'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 556 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-04 54 28'15''N 016 31'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 688 Y Kanin 00466-2011-01 54 28'15''N 016 35'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 554 Y Darżyno I 03052-2014-01 54 28'16''N 017 29'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 725 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-03 54 28'17''N 016 31'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 696 Y Marszewo 00386-2013-21 54 28'17''N 016 41'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 528 Y Marszewo 00386-2013-25 54 28'17''N 016 40'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 528 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-01 54 28'18''N 016 31'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 704 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-09 54 28'19''N 016 30'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 648 Y Darżyno I 03052-2014-02 54 28'19''N 017 30'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 730 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-06 54 28'25''N 016 31'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 694 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-02 54 28'26''N 016 31'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 707 Y Darżyno I 03052-2014-03 54 28'27''N 017 29'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 716 Y Pobłocie 03287-2016-01 54 28'27''N 018 03'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 387 925 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-05 54 28'28''N 016 31'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 700 Y Marszewo 00386-2013-20 54 28'29''N 016 41'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 545 Y Marszewo 00386-2013-19 54 28'29''N 016 40'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 554 Y Słupsk 02555-2012-01 54 28'48''N 017 00'52''E Komin/Chimney 1 329 421 Y Bierkowo 01427-2010-01 54 29'07''N 016 56'30''E Maszt/Mast 1 407 590 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-57 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bierkowo 00537-2011-01 54 29'09''N 016 55'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 662 Y Bierkowo 00537-2011-02 54 29'10''N 016 56'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 668 Y Marszewo 00386-2013-27 54 29'13''N 016 40'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 511 Y Barzowice 00978-2016-01 54 29'13''N 016 30'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 390 428 Y Marszewo 00386-2013-29 54 29'18''N 016 40'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 514 Y Słupsk 00114-2010-01 54 29'18''N 017 00'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 540 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-08 54 29'19''N 016 30'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 517 Y Marszewo 00386-2013-18 54 29'19''N 016 40'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 506 Y Możdżanowo 00171-2015-14 54 29'19''N 016 47'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 507 Y Włynkówko 00538-2014-02 54 29'22''N 016 59'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 654 Y Możdżanowo 00171-2015-13 54 29'24''N 016 47'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 514 Y Bierkowo 00537-2011-03 54 29'24''N 016 56'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 661 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-07 54 29'25''N 016 30'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 499 Y Marszewo 00386-2013-38 54 29'26''N 016 40'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 506 Y Marszewo 00386-2013-26 54 29'29''N 016 40'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 503 Y Możdżanowo 00171-2015-12 54 29'31''N 016 47'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 518 Y Włynkówko 03221-2015-01 54 29'34''N 016 59'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 638 Y Marszewo 00386-2013-40 54 29'34''N 016 41'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 526 Y Marszewo 00386-2013-32 54 29'35''N 016 41'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 507 Y Marszewo 00386-2013-28 54 29'37''N 016 40'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 505 Y Włynkówko 00538-2014-01 54 29'38''N 016 59'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 636 Y Strzelino 01927-2011-02 54 29'39''N 016 57'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 639 Y Możdżanowo 00171-2015-11 54 29'42''N 016 47'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 530 Y Marszewo 00386-2013-39 54 29'42''N 016 41'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 500 Y Marszewo 00386-2013-36 54 29'42''N 016 40'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 501 Y Strzelino 01927-2011-01 54 29'43''N 016 57'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 641 Y Marszewo 00386-2013-41 54 29'43''N 016 41'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 528 Y Marszewo 00386-2013-31 54 29'43''N 016 40'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 500 Y Włynkówko 03221-2015-02 54 29'46''N 016 59'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 332 463 Y Marszewo 00386-2013-11 54 29'50''N 016 41'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 546 Y Marszewo 00386-2013-30 54 29'51''N 016 40'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 498 Y Marszewo 00386-2013-37 54 29'52''N 016 41'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 497 Y Marszewo 00386-2013-02 54 29'55''N 016 42'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 559 Y Marszewo 00386-2013-10 54 29'57''N 016 41'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 507 Y Marszewo 00386-2013-33 54 29'57''N 016 40'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 500 Y Marszewo 00386-2013-16 54 29'57''N 016 43'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 617 Y Możdżanowo 00171-2015-10 54 29'58''N 016 47'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 491 Y Marszewo 00386-2013-15 54 30'03''N 016 43'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 619 Y Marszewo 00386-2013-17 54 30'03''N 016 44'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 621 Y Marszewo 00386-2013-24 54 30'03''N 016 44'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 607 Y Możdżanowo 00171-2015-09 54 30'06''N 016 47'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 481 Y Marszewo 02741-2013-01 54 30'07''N 016 41'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 435 Y Marszewo 00386-2013-23 54 30'07''N 016 41'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 498 Y Marszewo 00386-2013-34 54 30'07''N 016 40'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 498 Y Marszewo 00386-2013-42 54 30'12''N 016 43'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 589 Y Łącko 02593-2017-01 54 30'14''N 016 36'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 487 Y Marszewo 00386-2013-09 54 30'25''N 016 40'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 503 Y Marszewo 00386-2013-14 54 30'40''N 016 43'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 533 Y Marszewo 00386-2013-04 54 30'45''N 016 42'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 525 Y Duninówko 00171-2015-07 54 30'55''N 016 49'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 462 Y Marszewo 00386-2013-03 54 30'55''N 016 42'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 530 Y Marszewo 00386-2013-13 54 31'02''N 016 42'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 516 Y Duninówko 00171-2015-08 54 31'06''N 016 49'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 451 Y Duninówko 00171-2015-03 54 31'12''N 016 49'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 458 Y Marszewo 00386-2013-07 54 31'13''N 016 40'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 388 412 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-58 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Marszewo 00386-2013-12 54 31'14''N 016 42'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 536 Y Duninówko 00171-2015-02 54 31'15''N 016 49'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 447 Y Marszewo 00386-2013-06 54 31'18''N 016 40'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 388 413 Y Gdynia 01001-2009-01 A 54 31'18''N 018 32'55''E Budynek/Building 1 457 465 Y Duninówko 00171-2015-01 54 31'24''N 016 49'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 446 Y Marszewo 00386-2013-05 54 31'27''N 016 40'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 352 377 Y Duninówko 00171-2015-04 54 31'35''N 016 49'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 442 Y Marszewo 00386-2013-08 54 31'39''N 016 42'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 352 414 Y Duninówko 00171-2015-05 54 31'50''N 016 49'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 451 Y Marszewo 00386-2013-35 54 32'02''N 016 41'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 339 Y Duninówko 00171-2015-06 54 32'08''N 016 50'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 442 Y Marszewo 00386-2013-22 54 32'10''N 016 42'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 342 Y Gdynia 01361-2010-01 54 33'12''N 018 28'51''E Komin/Chimney 1 495 543 Y Gdynia 01361-2014-03 54 33'14''N 018 28'55''E Komin/Chimney 1 361 408 Y Wilkowo Nowowiejskie 02457-2012-01 54 35'27''N 017 46'26''E Maszt/Mast 1 329 484 Y Obliwice 02657-2013-01 54 37'02''N 017 44'35''E Maszt/Mast 1 329 523 Y Łebień 02456-2012-01 54 38'10''N 017 44'29''E Maszt/Mast 1 329 570 Y Wicko 00542-2012-04 54 39'05''N 017 37'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 598 Y Wicko 00542-2012-03 54 39'14''N 017 37'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 569 Y Kopaniewo 01560-2015-26 54 39'14''N 017 44'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 759 Y Kopaniewo 01560-2015-23 54 39'16''N 017 44'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 748 Y Wicko 00542-2012-05 54 39'20''N 017 37'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 622 Y Wicko 00542-2012-02 54 39'25''N 017 37'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 545 Y Kopaniewo 01560-2015-24 54 39'26''N 017 44'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 760 Y Kopaniewo 01560-2015-20 54 39'29''N 017 44'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 757 Y Wicko 00542-2012-01 54 39'30''N 017 37'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 613 Y Kopaniewo 01560-2015-25 54 39'30''N 017 45'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 776 Y Kopaniewo 01560-2015-21 54 39'42''N 017 44'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 762 Y Kopaniewo 01560-2015-17 54 39'45''N 017 44'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 766 Y Kopaniewo 01560-2015-22 54 39'47''N 017 45'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 782 Y Kopaniewo 01560-2015-27 54 39'48''N 017 43'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 752 Y Kopaniewo 01560-2015-13 54 39'54''N 017 43'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 758 Y Wicko 01137-2013-16 54 39'55''N 017 38'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 584 Y Wicko 01137-2013-17 54 39'56''N 017 39'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 638 Y Kopaniewo 01560-2015-18 54 39'58''N 017 44'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Kopaniewo 01560-2015-14 54 40'01''N 017 44'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Kopaniewo 01560-2015-19 54 40'03''N 017 45'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 Y Kopaniewo 01560-2015-09 54 40'06''N 017 43'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 758 Y Wicko 01137-2013-15 54 40'06''N 017 39'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 608 Y Kopaniewo 01560-2015-15 54 40'12''N 017 44'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 777 Y Wicko 01137-2013-12 54 40'17''N 017 38'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 605 Y Wicko 01137-2013-13 54 40'18''N 017 39'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 618 Y Wicko 01137-2013-14 54 40'18''N 017 39'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 616 Y Kopaniewo 01560-2015-10 54 40'19''N 017 43'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 776 Y Kopaniewo 01560-2015-16 54 40'19''N 017 44'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 Y Kopaniewo 01560-2015-05 54 40'21''N 017 43'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 764 Y Kopaniewo 01560-2015-11 54 40'28''N 017 44'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 789 Y Wicko 01137-2013-10 54 40'28''N 017 39'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 622 Y Wicko 01137-2013-09 54 40'28''N 017 38'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 617 Y Wicko 01137-2013-20 54 40'29''N 017 38'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 563 Y Wicko 01137-2013-11 54 40'29''N 017 39'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 625 Y Wicko 01137-2013-19 54 40'30''N 017 37'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 539 Y Wrzeście 01137-2013-08 54 40'31''N 017 38'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 603 Y Kopaniewo 01560-2015-06 54 40'34''N 017 43'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 777 Y Kopaniewo 01560-2015-12 54 40'35''N 017 44'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 791 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-59 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kopaniewo 01560-2015-01 54 40'36''N 017 43'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 741 Y Wicko 01137-2013-18 54 40'42''N 017 37'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 535 Y Kopaniewo 01560-2015-07 54 40'44''N 017 44'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 792 Y Wojciechowo 02878-2013-14 54 40'44''N 017 46'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 732 Y Wojciechowo 02878-2013-13 54 40'45''N 017 46'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 735 Y Kopaniewo 01560-2015-02 54 40'46''N 017 43'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 758 Y Wojciechowo 02878-2013-12 54 40'47''N 017 45'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 730 Y Wojciechowo 02878-2013-11 54 40'49''N 017 45'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 736 Y Kopaniewo 01560-2015-28 54 40'49''N 017 43'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Kopaniewo 01560-2015-08 54 40'51''N 017 44'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 799 Y Kopaniewo 01560-2015-03 54 40'58''N 017 44'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Wojciechowo 02878-2013-10 54 41'00''N 017 46'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 734 Y Kopaniewo 01560-2015-04 54 41'04''N 017 44'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 801 Y Wojciechowo 02878-2013-07 54 41'05''N 017 44'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 729 Y Wojciechowo 02878-2013-08 54 41'09''N 017 46'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 702 Y Wojciechowo 02878-2013-09 54 41'09''N 017 47'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 670 Y Kopaniewo 01560-2015-30 54 41'16''N 017 44'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 794 Y Kopaniewo 01560-2015-29 54 41'26''N 017 43'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Wojciechowo 02878-2013-06 54 41'35''N 017 45'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 719 Y Wrzeście 01137-2013-07 54 41'36''N 017 39'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 569 Y Gniewino 02107-2011-03 54 41'40''N 018 00'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 755 Y Wojciechowo 02878-2013-03 54 41'44''N 017 46'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 720 Y Wojciechowo 02878-2013-04 54 41'45''N 017 46'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 691 Y Gniewino 02107-2011-01 54 41'46''N 018 00'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 739 Y Wojciechowo 02878-2013-05 54 41'46''N 017 46'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 687 Y Gniewino 02107-2011-02 54 41'47''N 018 00'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 765 Y Wrzeście 01137-2013-06 54 41'48''N 017 39'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 649 Y Zwarcienko 02112-2014-01 54 41'50''N 017 50'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 729 Y Wojciechowo 02878-2013-02 54 41'50''N 017 46'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 718 Y Wrzeście 01137-2013-05 54 41'52''N 017 39'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 637 Y Wrzeście 01137-2013-04 54 41'56''N 017 38'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 620 Y Wrzeście 01137-2013-03 54 41'57''N 017 39'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 645 Y Wojciechowo 02878-2013-01 54 42'00''N 017 46'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 720 Y Wrzeście 01137-2013-02 54 42'01''N 017 39'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 653 Y Wrzeście 01137-2013-01 54 42'05''N 017 39'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 640 Y Gniewino 03049-2014-01 54 42'06''N 018 01'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 663 Y Gniewino 03049-2014-02 54 42'11''N 018 01'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 660 Y Gniewino 03049-2014-03 54 42'20''N 018 01'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 673 Y Gnieżdżewo 03138-2015-09 54 43'58''N 018 22'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 404 Y Gnieżdżewo 03138-2015-07 54 44'04''N 018 21'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 411 Y Gnieżdżewo 03138-2015-08 54 44'11''N 018 22'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 420 Y Gnieżdżewo 03138-2015-06 54 44'12''N 018 21'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 404 Y Gnieżdżewo 03138-2015-10 54 44'12''N 018 22'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 420 Y Nadole 02901-2014-01 54 44'15''N 018 05'32''E Maszt/Mast 1 329 342 Y Gnieżdżewo 03138-2015-11 54 44'23''N 018 21'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 424 Y Łebcz 02556-2012-01 54 44'26''N 018 20'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 430 Y Łebcz 02556-2012-03 54 44'37''N 018 21'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 453 Y Łebcz 02556-2012-02 54 44'38''N 018 20'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 443 Y Gnieżdżewo 03138-2015-05 54 44'38''N 018 21'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 434 Y Gnieżdżewo 03138-2015-04 54 44'47''N 018 21'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 437 Y Łebcz 02556-2012-04 54 44'48''N 018 21'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 447 Y Gnieżdżewo 03138-2015-03 54 44'49''N 018 20'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 437 Y Gnieżdżewo 03138-2015-01 54 44'57''N 018 21'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 447 Y Gnieżdżewo 03138-2015-02 54 44'59''N 018 21'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 457 Y Lubiatowo 03289-2016-01 54 47'44''N 017 51'28''E Maszt/Mast 1 325 373 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 200
ENR 5.4-60 Uwaga/Note ** - patrz GEN 2.1 ** - see GEN 2.1 Dane elektroniczne o przeszkodach lotniczych dla Strefy 1 są dostępne. Szczegóły dotyczące udostępnienia tych danych podano na stronie www.ais.pansa.pl. The Area 1 electronic obstacle data is available. Details on the data dissemination are specified at www.ais.pansa.pl. AIRAC AMDT 200
AD 1.3-1 AD 1.3 WYKAZ LOTNISK/LĄDOWISK ORAZ LOTNISK DLA ŚMIGŁOWCÓW INDEX TO AERODROMES/AIRFIELDS AND HELIPORTS LOTNISKO/LĄDOWISKO/LOTNISKO DLA ŚMIGŁOWCÓW AERODROME/AIRFIELD/HELIPORT MIĘDZYNARODOWY - INTERNATIONAL (INTL) KRAJOWY - NATIONAL (NTL) WOJSKOWY - MILITARY (MIL) DOPUSZCZONY RUCH LOTNICZY AIR TRAFFIC ALLOWED IFR/VFR ROZKŁADOWY - SCHEDULED (S) NIEROZKŁADOWY - NON- SCHEDULED (N) PRYWATNY - PRIVATE (P) SEKCJA AIP/AIP VFR/MIL AIP AIP/AIP VFR/MIL AIP SECTION 1 2 3 4 5 ALEKSANDROWICE k/bielska-białej (EPBA) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPBA BAGICZ k/kołobrzegu (EPKG) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKG BIAŁYSTOK KRYWLANY (EPBK) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPBK BORSK (EPBO) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPBO Bydgoszcz - Szwederowo (EPBY) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPBY / VFR AD 4 EPBY CEWICE (EPCE) MIL IFR/VFR AD 2 EPCE / MIL AD 4 EPCE Dajtki k/olsztyna (EPOD) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPOD DARŁOWO (EPDA) NTL IFR/VFR MIL AD 4 EPDA Depułtycze Królewskie (EPCD) NTL VFR N VFR AD 4 EPCD DĘBLIN (EPDE) MIL IFR/VFR AD 2 EPDE / MIL AD 4 EPDE ELBLĄG (EPEL) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPEL GDAŃSK im. Lecha Wałęsy (EPGD) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPGD / VFR AD 4 EPGD GIŻE (EPGE) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPGE GLIWICE (EPGL) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPGL GOTARTOWICE k/rybnika (EPRG) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPRG GÓRASZKA (EPGO) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPGO GRĄDY (EPGY) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPGY INOWROCŁAW (EPIN) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPIN INOWROCŁAW (EPIR) NTL IFR/VFR MIL AD 4 EPIR IWONICZ (EPIW) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPIW JELENIA GÓRA (EPJG) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPJG KANIÓW (EPKW) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKW Katowice - Pyrzowice (EPKT) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPKT / VFR AD 4 EPKT KATOWICE MUCHOWIEC (EPKM) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKM KĘTRZYN (EPKE) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKE KIKITY (EPKI) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKI KORNE (EPKO) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKO Koszalin - Zegrze Pomorskie (EPKZ) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKZ KRAKÓW/Balice (EPKK) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPKK / VFR AD 4 EPKK KRĘPA k/słupska (EPSK) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPSK KROSNO (EPKR) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKR KRUSZYN k/włocławka (EPWK) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPWK LINOWIEC (EPLI) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPLI LISIE KĄTY k/grudziądza (EPGI) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPGI LUBIN (EPLU) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPLU Lublin (EPLB) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPLB / VFR AD 4 EPLB ŁASK (EPLK) MIL IFR/VFR AD 2 EPLK / MIL AD 4 EPLK ŁĘCZYCA (EPLY) NTL IFR/VFR MIL AD 4 EPLY ŁOSOSINA DOLNA k/nowego Sącza (EPNL) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPNL ŁÓDŹ - LUBLINEK (EPLL) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPLL / VFR AD 4 EPLL MALBORK (EPMB) MIL IFR/VFR AD 2 EPMB / MIL AD 4 EPMB MASŁÓW k/kielc (EPKA) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKA Michałków k/ostrowa Wlkp. (EPOM) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPOM MIELEC (EPML) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPML MILEWO (EPMX) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPMX MIŃSK MAZOWIECKI (EPMM) MIL IFR/VFR AD 2 EPMM / MIL AD 4 EPMM MIROSŁAWICE (EPMR) NTL VFR N VFR AD 4 EPMR MIROSŁAWIEC (EPMI) MIL IFR/VFR AD 2 EPMI / MIL AD 4 EPMI NOWY TARG (EPNT) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPNT AIRAC AMDT 200
AD 1.3-2 LOTNISKO/LĄDOWISKO/LOTNISKO DLA ŚMIGŁOWCÓW AERODROME/AIRFIELD/HELIPORT MIĘDZYNARODOWY - INTERNATIONAL (INTL) KRAJOWY - NATIONAL (NTL) WOJSKOWY - MILITARY (MIL) DOPUSZCZONY RUCH LOTNICZY AIR TRAFFIC ALLOWED OKSYWIE (EPOK) MIL IFR/VFR AD 2 EPOK / MIL AD 4 EPOK Olsztyn - Mazury (EPSY) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPSY / VFR AD 4 EPSY PIASTÓW k/radomia (EPRP) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPRP PIŁA (EPPI) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPPI PIOTRKÓW TRYBUNALSKI (EPPT) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPPT PŁOCK (EPPL) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPPL POBIEDNIK k/krakowa (EPKP) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKP POLSKA NOWA WIEŚ k/opola (EPOP) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPOP POWIDZ (EPPW) MIL IFR/VFR AD 2 EPPW / MIL AD 4 EPPW POZNAŃ-BEDNARY (EPPB) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPPB POZNAŃ/Kobylnica (EPPK) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPPK POZNAŃ/Krzesiny (EPKS) MIL IFR/VFR AD 2 EPKS / MIL AD 4 EPKS POZNAŃ/Ławica (EPPO) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPPO / VFR AD 4 EPPO PRUSZCZ GDAŃSKI (EPPR) NTL IFR/VFR MIL AD 4 EPPR PRZASNYSZ (EPPZ) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPPZ PRZYLEP k/zielonej Góry (EPZP) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPZP Radawiec k/lublina (EPLR) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPLR RADOM/Sadków (EPRA) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPRA / MIL AD 4 EPRA / VFR AD 4 EPRA RAKOWICE - CZYŻYNY (EPKC) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKC Rudniki k/częstochowy (EPRU) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPRU RZESZÓW (EPRJ) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPRJ Rzeszów - Jasionka (EPRZ) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPRZ / VFR AD 4 EPRZ Sanok-Baza (EPSA) NTL VFR N VFR AD 4 EPSA SIERADZ (EPSI) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPSI STRZYŻEWICE k/leszna (EPLS) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPLS SUWAŁKI (EPSU) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPSU SZCZECIN DĄBIE (EPSD) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPSD SZCZECIN/Goleniów (EPSC) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPSC / VFR AD 4 EPSC SZYMANÓW (EPWS) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPWS Świdnik (EPSW) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPSW ŚWIDWIN (EPSN) MIL IFR/VFR AD 2 EPSN / MIL AD 4 EPSN TOMASZÓW MAZOWIECKI (EPTM) NTL IFR/VFR MIL AD 4 EPTM TORUŃ (EPTO) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPTO TURBIA k/stalowej Woli (EPST) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPST Chopina w Warszawie (EPWA) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPWA / VFR AD 4 EPWA WARSZAWA - BABICE (EPBC) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPBC Warszawa/Modlin (EPMO) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPMO / VFR AD 4 EPMO WATOROWO (EPWT) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPWT WROCŁAW/Strachowice (EPWR) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPWR / VFR AD 4 EPWR Zamość (EPZA) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPZA ZIELONA GÓRA/Babimost (EPZG) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPZG / VFR AD 4 EPZG ŻAR k/żywca (EPZR) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPZR ŻERNIKI (EPZE) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPZE IFR/VFR ROZKŁADOWY - SCHEDULED (S) NIEROZKŁADOWY - NON- SCHEDULED (N) PRYWATNY - PRIVATE (P) SEKCJA AIP/AIP VFR/MIL AIP AIP/AIP VFR/MIL AIP SECTION 1 2 3 4 5 Uwagi NIL Remarks NIL AIRAC AMDT 200
AD 1.5-1 AD 1.5 STATUS CERTYFIKACJI LOTNISKA AERODROME OF CERTIFICATION OF AERODROMES NR No. NAZWA LOTNISKA AERODROME NAME WSKAŹNIK LOKALIZACJI ICAO ICAO LOCATOR INDICATOR DATA WAŻNOŚCI DATE OF VALIDITY NR CERTYFIKATU CERTIFICATE No. KOD REFERENCYJNY LOTNISKA AERODROME REFERENCE CODE 1 2 3 4 5 6 1 Bydgoszcz - Szwederowo EPBY czas nieokreślony / unlimited PL/EPBY/001 4D 2 Gdańsk im. Lecha Wałęsy EPGD czas nieokreślony / unlimited PL/EPGD/001 4D 3 Kraków - Balice EPKK czas nieokreślony / unlimited PL/EPKK/001 4D 4 Katowice - Pyrzowice EPKT czas nieokreślony / unlimited PL/EPKT/001 4E 5 Lublin EPLB czas nieokreślony / unlimited PL/EPLB/001 4D 6 Łódź - Lublinek EPLL czas nieokreślony / unlimited PL/EPLL/001 4D 7 Warszawa/Modlin EPMO czas nieokreślony / unlimited PL/EPMO/001 4C 8 Poznań - Ławica EPPO czas nieokreślony / unlimited PL/EPPO/001 4D 9 Radom - Sadków EPRA 2019-05-13 PL-001/EPRA/2016 3C 10 Rzeszów - Jasionka EPRZ czas nieokreślony / unlimited PL/EPRZ/001 4D 11 Szczecin - Goleniów EPSC czas nieokreślony / unlimited PL/EPSC/001 4D 12 Olsztyn - Mazury EPSY czas nieokreślony / unlimited PL/EPSY/001 4C 13 Chopina w Warszawie EPWA czas nieokreślony / unlimited PL/EPWA/001 4E 14 Wrocław - Strachowice EPWR czas nieokreślony / unlimited PL/EPWR/001 4D 15 Zielona Góra - Babimost EPZG czas nieokreślony / unlimited PL/EPZG/001 4C AIRAC AMDT 200
STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK
RNAV 1 (GNSS) STANDARD DEPARTURE CHART INSTRUMENT (SID) - ICAO AD 2 EPGD 4-2-2-1 GDAŃSK Lech Walesa RWY 29 VAPOS 1H SEQUENCE NUMBER PATH TERMINATOR WAYPOINT IDENTIFIER FLY - OVER COURSE/TRACK M ( T) DISTANCE (NM) PDG 7% REQUIRED DUE TO OPERATIONAL REASONS UNTIL FL90 TURN DIRECTION ALTITUDE SPEED (kt) NAV SPEC 001 CF GD511-288 (292.9) 7.00 - +3300 ft - RNAV 1 002 TF GD521-323 (328.2) 11.89 - - - RNAV 1 003 TF VAPOS - 318 (322.7) 15.15 - +FL110 - RNAV 1 NIKMI 1H SEQUENCE NUMBER PATH TERMINATOR WAYPOINT IDENTIFIER FLY - OVER COURSE/TRACK M ( T) DISTANCE (NM) PDG 7% REQUIRED DUE TO OPERATIONAL REASONS UP TO GD514 TURN DIRECTION ALTITUDE SPEED (kt) NAV SPEC 001 CF GD511-288 (292.9) 7.00 - +3300 ft -220 RNAV 1 002 TF GD512-198 (202.7) 5.00 - +5000 ft -220 RNAV 1 003 TF GD513-108 (112.9) 5.50 - - -250 RNAV 1 004 TF GD514-076 (080.6) 8.70 - +FL100 - RNAV 1 005 TF NIKMI - 108 (113.5) 20.80 - - - RNAV 1 IRLUN 2H SEQUENCE NUMBER PATH TERMINATOR WAYPOINT IDENTIFIER FLY - OVER COURSE/TRACK M ( T) DISTANCE (NM) PDG 7% REQUIRED DUE TO OPERATIONAL REASONS UP TO GD532 TURN DIRECTION ALTITUDE SPEED (kt) NAV SPEC 001 CF GD541-288 (292.9) 9.48 - +4500 ft -220 RNAV 1 002 TF GD542-198 (202.7) 5.96 - +7000 ft -220 RNAV 1 003 TF GD551-129 (133.8) 5.88 - +FL90 - RNAV 1 004 TF GD531-153 (158.4) 10.02 - - - RNAV 1 005 TF GD532-154 (158.6) 18.68 - +FL130 - RNAV 1 006 TF IRLUN - 154 (158.7) 5.71 - - - RNAV 1 DEXIR 2H SEQUENCE NUMBER PATH TERMINATOR WAYPOINT IDENTIFIER FLY - OVER COURSE/TRACK M ( T) DISTANCE (NM) PDG 7% REQUIRED DUE TO OPERATIONAL REASONS UP TO GD543 TURN DIRECTION ALTITUDE SPEED (kt) NAV SPEC 001 CF GD541-288 (292.9) 9.48 - +4500 ft -220 RNAV 1 002 TF GD542-198 (202.7) 5.96 - +7000 ft - RNAV 1 003 TF GD543-245 (250.4) 11.33 - - - RNAV 1 004 TF DEXIR - 249 (254.0) 14.06 - +FL100 - RNAV 1 VIZAN 1H SEQUENCE NUMBER PATH TERMINATOR WAYPOINT IDENTIFIER FLY - OVER COURSE/TRACK M ( T) DISTANCE (NM) PDG 7% REQUIRED DUE TO OPERATIONAL REASONS UNTIL FL90 TURN DIRECTION ALTITUDE SPEED (kt) NAV SPEC 001 CF GD511-288 (292.9) 7.00 - +3300 ft - RNAV 1 002 TF VIZAN - 297 (301.6) 25.51 - - - RNAV 1 AIRAC AMDT 200
AD 2 EPGD 6-6-1-4 SBAS FAS Data Block Coding Data EPGD RNAV (GNSS) RWY 11 Input Data Parameters Values Operation Type: 0 SBAS Provider: 1 Airport Identifier: EPGD Runway: 11 Runway Direction: 0 Approach Performance Designator: 0 Route Indicator: Reference Path Data Selector: 0 Reference Path Identifier: E11A LTP/FTP Latitude: 542251.8400N LTP/FTP Longitude: 0182707.3800E LTP/FTP Ellipsoidal Height (metres): 167.0 FPAP Latitude: 542216.5600N Delta FPAP Latitude (seconds): -35.2800 FPAP Longitude: 0182930.1800E Delta FPAP Longitude (seconds): 142.8000 Threshold Crossing Height: 50.0 TCH Units Selector: 0 Glidepath Angle (degrees): 3.49 Course Width (metres): 105.00 Length Offset (metres): 0 HAL (metres): 40.0 VAL (metres): 35.0 Output Data Data Block 10 04 07 10 05 0B 00 00 01 31 31 05 80 7B 56 17 E8 33 EB 07 86 1A 60 EC FE A0 5B 04 F4 01 5D 01 64 00 C8 AF 1A 2C EB 84 Calculated CRC Value 1A2CEB84 Required Additional Data (not CRC wrapped) ICAO Code GD LTP/FTP Orthometric Height (metres) 137.5 FPAP Orthometric Height (metres) 137.6 AIRAC AMDT 200
AD 2 EPKK 6-6-1-4 SBAS FAS Data Block Coding Data EPKK RNAV (GNSS) RWY 07 Input Data Parameters Values Operation Type: 0 SBAS Provider: 1 Airport Identifier: EPKK Runway: 07 Runway Direction: 0 Approach Performance Designator: 0 Route Indicator: Reference Path Data Selector: 0 Reference Path Identifier: E07A LTP/FTP Latitude: 500431.4300N LTP/FTP Longitude: 0194605.1400E LTP/FTP Ellipsoidal Height (metres): 281.0 FPAP Latitude: 500448.8800N Delta FPAP Latitude (seconds): 17.4500 FPAP Longitude: 0194810.4800E Delta FPAP Longitude (seconds): 125.3400 Threshold Crossing Height: 50.0 TCH Units Selector: 0 Glidepath Angle (degrees): 3.00 Course Width (metres): 105.00 Length Offset (metres): 0 HAL (metres): 40.0 VAL (metres): 35.0 Output Data Data Block 10 0B 0B 10 05 07 00 00 01 37 30 05 8C 72 7D 15 A8 C9 7B 08 FA 1E 54 88 00 38 D3 03 F4 01 2C 01 64 00 C8 AF B5 B2 2E 23 Calculated CRC Value B5B22E23 Required Additional Data (not CRC wrapped) ICAO Code KK LTP/FTP Orthometric Height (metres) 241.1 FPAP Orthometric Height (metres) 240.6 AIRAC AMDT 200
AD 2 EPKT 4-2-2-2 REGTO 1M PDG 7% REQUIRED UP TO KT671 SEQUENCE NUMBER PATH TERMINATOR WAYPOINT IDENTIFIER FLY - OVER COURSE/TRACK M ( T) DISTANCE (NM) TURN DIRECTION ALTITUDE SPEED (kt) NAV SPEC 001 CF KT644-265 (270.2) 7.09 - +4000 ft -230 RNAV 1 002 TF KT662-176 (180.6) 8.07 - +6500 ft - RNAV 1 003 TF KT664-115 (120.4) 10.13 - +FL100 - RNAV 1 004 TF KT668-115 (119.5) 4.21 - - - RNAV 1 005 TF KT671-117 (122.2) 17.59 - +FL140 - RNAV 1 006 TF REGTO - 128 (132.8) 57.98 - - - RNAV 1 BABKO 2M PDG 7% REQUIRED UP TO FL100 SEQUENCE NUMBER PATH TERMINATOR WAYPOINT IDENTIFIER FLY - OVER COURSE/TRACK M ( T) DISTANCE (NM) TURN DIRECTION ALTITUDE SPEED (kt) NAV SPEC 001 CF KT644-265 (270.2) 7.09 - +4000 ft -230 RNAV 1 002 TF KT662-176 (180.6) 8.07 - +6500 ft - RNAV 1 003 TF KT664-115 (120.4) 10.13 - +FL100 - RNAV 1 004 TF KT668-115 (119.5) 4.21 - - - RNAV 1 005 TF KT669-149 (154.3) 16.44 - - - RNAV 1 006 TF BABKO - 166 (170.8) 22.10 - - - RNAV 1 TUSIN 2M PDG 7% REQUIRED UP TO FL100 SEQUENCE NUMBER PATH TERMINATOR WAYPOINT IDENTIFIER FLY - OVER COURSE/TRACK M ( T) DISTANCE (NM) TURN DIRECTION ALTITUDE SPEED (kt) NAV SPEC 001 CF KT644-265 (270.2) 7.09 - +4000 ft -230 RNAV 1 002 TF KT662-176 (180.6) 8.07 - +6500 ft - RNAV 1 003 TF KT664-115 (120.4) 10.13 - +FL100 - RNAV 1 004 TF KT667-221 (225.8) 17.73 - - - RNAV 1 005 TF TUSIN - 207 (212.4) 14.39 - - - RNAV 1 BAVOK 2M PDG 7% REQUIRED UP TO FL100 SEQUENCE NUMBER PATH TERMINATOR WAYPOINT IDENTIFIER FLY - OVER COURSE/TRACK M ( T) DISTANCE (NM) TURN DIRECTION ALTITUDE SPEED (kt) NAV SPEC 001 CF KT644-265 (270.2) 7.09 - +4000 ft -230 RNAV 1 002 TF OLNAG - 249 (254.2) 15.97 - +FL100 - RNAV 1 003 TF KT659-204 (208.8) 5.92 - - - RNAV 1 004 TF KT661-204 (208.8) 12.73 - - - RNAV 1 005 TF BAVOK - 188 (193.1) 7.91 - - - RNAV 1 AIRAC AMDT 200
DOBRA STRYKÓW PODDÊBI CE AI P POLSKA AI P POLAND 31 AD 2EPLK729MAR 2018 ZGI ERZ SUAL VI Li s ków ON I OPERAT CHART FI S POZNAÑ FI S W ARSZAW A t AERODROMEELEV 640f GHTSRELATED TO AD ELEV HEI Goszczanów 1647 1007) ( Pêczni ew TMA EPLLE V A R5? E2 0 1 6 C FL115 FL115 C D 949 309) ( Ruda B C 0 50 EPSI Br zeÿni o 672 tamsl 4500f N T NT 921 281) ( Sr ock ERRA CH 22Y SI Moszczeni ca Sêdzi ej owi ce Bur zeni n Wi dawa F I SP O Z N A Ñ D 649 1073 433) ( Wa r t a 1059 419) ( Wydr zyn Correction: Obstacle changed. Osj aków ARS ZAW FI S KR A AKÓ W Czy ów 1241 601) ( Sul mi er zyce Chor zew 1095 455) ( O egów DZI A OSZYN 2 4 6 uszczanowi ce 75 0 Lgot a Wi el ka Dobr yszyce 810 750 1259 619) ( Br zeÿni ca Wol ajedl i ñska RADOMSKO 19? 00' Kodr ¹b 19? 30' 1037 Popów Rudni ki Jawor zno Par zymi echy Zi mnowoda L A T I TUDE y t n i ó w TUDE LONGI ' N 20' 36' 51? ' E 22' 35' 019? Ju i anpol Ci eci u³ ó wl BRAVO Koœci el i ska Kobi el ewi el ki e D¹br ówka Zawady Rêbi el i ceszl achecki e Ni edoœpi el i n PTI ON NTDESCRI POI Li pi e R ê b i e l i c e Kr ól ewski e n c e t ow och o l i ngr St or esi 51' ' E 018? 58' I w n o w i c e Dn u esz own i n adekt t i o I na t e r s e c GOLF 52' ' N 51? 33' 31' 09' ' E 019? own kidu et ngór omasti Radi MI KE ' N 51? 27' 29' ' E 018? 50' 15' zeni nt own nbur Br i dgei NOVEMBER 12' ' N 51? 34' ' E 17' 019? 11' yt own nteodor i oni I nt er sect SI ERRA 59' ' N 31' 51? 10' 20' ' E 019? at own Wi l kowyj XRAY ' N 51? 30' 45' 01' 32' ' E 019? cet own ej owi oni nsêdzi er sect i I nt ZULU ' N 51? 27' 56' E 13' 08' ' 019? own Zel ów t Myœl i w Br oni szew St ar y Zaj ¹czkiDr ugi e ' N ' 2 4 5 1? 1 S t e4 r n a l i c e' DELTA 810 Za³ êczema³ e Dal achów PRASZKA Koz³ owi ce 750 Dubi dze 999 359) ( Ci eœl e Tr zepni ca 1247 607) Gor zkowi ce( Gomuni ce 1297 657) ( Wol a Wi ewi ecka Makowi ska 10 NM 8 1664 1024) ( KAMI EÑSK 1244 604) ( PAJÊCZNO 1179 539) ( 1245 605) ( Kl eszczów Rz¹œni a Mi er zyce SCALE 1:500000 1075 435) ( êkawa 777 P¹t nów 18? 30' GND Ni echci ce 1626 986) ( 887 247) ( Kr aszkowi ce 5500m AMSL Ropr za KuŸni ca Kaszewska 1054 414) ( Li pni k Wi er zchl as 869 Kaszewi ce ATZEPPT G Radoszewi ce 1107 467) ( Ruda 932 292) ( 1000 360) ( BRAVO 761 Szczer ców 936 296) ( Mas³ owi ce Mokr sko D POI NTI EPPT Wol a Kr zyszt opor ska Szynki el ów Skr zynno FI SW St r oj ec 1061 421) ( BE CHATÓW Kl uki WI ELUÑ GORZÓW ŒL SKI PI OTRKÓW TRYBUNALSKI FL95 tamsl 3500f Konopni ca 903 263) ( Kowal e 1080 440) ( 75 0 1213 573) ( agi ewni ki 0 804 B FL95 tamsl 2500f 1059 419) ( 2 Lgot ama³ a Ost r owynadoksz¹ KRZEPI CE Kr uszyna Cykar zew Pó³ nocny Wi dzów Gi dl e AERODROMEMI NI MA NI GHT DAY AI RCRAFTTYPE CEI LI NG ( f t ) VI SI BI LI TY ( m) CEI LI NG ( f t ) VI SI BI LI TY ( m) ALLAEROPLANES SPEC VFR C Bi a³ ko amo 30'Wol Kamoci n Dr u bi ce Po d eni ce Rych³ oci ce Wal i chnowy Zdzi echowi ce 1151 511)Kosów ( ZULU 1080 440) ( Okal ew Skoml i n 51? 1078 438) ( 957 317) ( 1054 414) ( 1061 421) ( Kur ów Bi skupi awol a 945 659 Z OCZEW Bêdków Czar noci n GOLF D³ ut ów FL115 tamsl 5500f T TAS A S ZELÓW 1094 454) ( 1228 588) ( TACAN Zapol i ce FL95 GND Wi t ów KE MI 966 326) ( TMA EPLLE C FL95 NDB 423 EPLK RAY X- 960 320) ( Lut ut ów TUSZYN E NOVEMBER Mar zeni n Choj ne 30' ASK B A/ D¹br owa Wi el ka KuŸni cagr abowska 51? Wol arakowa tamsl 2000f SI ERADZ tamsl 6500f Pawl i kowi ce Wi ewi ór czyn tamsl 4500f 980 340) ( 1011 371) ( aznowsk tamsl 2500f 992 352) ( TMA EPLLD tamsl 2500f 786 146) ( FL115 C Rzgów Tymi eni ce ZDUÑSKA WOLA FL95 C E TMA EPLLC/ 998 358) ( GND Bi skupi ce FL95 Andr espol PABI ANI CE 1046 1008 984 406) ( ( 344) 368)( BedoñPr zykoœci el ny 1599 959) ( 1171 531) ( EPLL tamsl 1700f DELTA SZADEK 1030 390) ( tamsl 2000f CTR EPLL 1013 373) ( B ASZKI 875 235) ( 1033 393) ( LK EP Rossoszyca TZ A M 528 KONSTANTYNÓW ÓDZKI FL115 C ÓD 929 289) ( tamsl 1700f Lut omi er sk WARTA BRZE E TMA EPLLB/ 1255 615) ( E TMA EPLLA/ 577 867 227) ( tamsl 5500f ASK 19? 30' 0 5 7 Zbi orni k Jezi orsko Szczyt ni ki 125. 350 075 133. ALEKSANDRÓW ÓDZKI askapproach asktow ER 19? 00' 18? 30' N 300 126. 450 119. 1500 5000 1700 5000 HELI COPTERS 330 1500 1000 3000 OTHER AI RCRAFT 500 2000 1700 5000 CES AGENCY ON SERVI GATI R NAVI SH AI POLI AI RAC AMDT 200
AD 2 EPMO 1-9 EPMO AD 2.19 RADIOWE POMOCE NAWIGACYJNE I LĄDOWANIA RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Rodzaj pomocy, kat. ILS/MLS (deklinacja dla VOR/ILS/MLS) Type of aid, CAT of ILS/MLS (VOR/ILS/MLS: declination) ID Częstotliwość Frequency Godziny pracy Hours of operation Współrzędne posadowienia anteny nadawczej (WGS-84)/ Position of transmitting antenna coordinates (WGS-84) DME ELEV 1 2 3 4 5 6 7 DME IMDX CH20X DVOR/DME ( 5 E/Nov 11) MOL 116.600 MHz CH113X ILS GP - 334.100 MHz ILS LOC ( 4 E/Jan 11) IMDX 108.300 MHz H24 H24 H24 H24 52 26'55.8'' N 020 38'20.1'' E 52 27'08.6'' N 020 40'40.0'' E 52 26'55.8'' N 020 38'20.1'' E 52 27'12.0'' N 020 40'27.3'' E 120 m AMSL 120 m AMSL --- --- Uwagi Remarks Wyznaczone pokrycie operacyjne: 25 NM (do FL100). Designated operational coverage: 25 NM (up to FL100). Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL400). Designated operational coverage: 100 NM (up to FL400). Pokrycie zgodne z Załącznikiem 10 ICAO tom I. Coverage in accordance with ICAO Annex 10 Vol. I. RDH: 56 ft GP 3.0 Pokrycie zgodne z Załącznikiem 10 ICAO tom I. Coverage in accordance with ICAO Annex 10 Vol. I. CAT. II NIL Uwagi NIL Remarks EPMO AD 2.20 LOKALNE PRZEPISY LOTNISKOWE LOCAL AERODROME REGULATIONS 2.20.1 PRZEPISY I PROCEDURY ATC ATC REGULATIONS AND PROCEDURES 2.20.1.1 PROCEDURY ATC OBOWIĄZUJĄCE NA LOTNISKU WARSZAWA/ MODLIN ATC PROCEDURES AT WARSZAWA/MODLIN AERODROME Służba ATC lotniska WARSZAWA/Modlin między godzinami 0500-2100 (0400-2000) UTC 1) w czasie wzmożonego ruchu lotniczego uruchamia stanowisko MODLIN DELIVERY pracujące na częstotliwości 120,325 MHz. W czasie pracy operacyjnej stanowiska TWR i DELIVERY działają w oparciu o przepisy i procedury ujęte poniżej. ATC service will open the WARSZAWA/Modlin DELIVERY position during peak traffic periods between 0500 and 2100 (0400 and 2000) UTC 1), operating on 120.325 MHz. The procedures and regulations of TWR and DELIVERY operation are specifed below. 2.20.1.1.1 UZYSKIWANIE ZEZWOLENIA NA LOT RECEIVING EN-ROUTE CLEARANCE Na 10 minut przed osiągnięciem gotowości do wypychania ze stanowiska postojowego bądź uruchomienia silników, załoga statku powietrznego powinna nawiązać łączność z MODLIN DELIVERY na częstotliwości 120,325 MHz w celu uzyskania zezwolenia na lot, podając następujące dane: 10 minutes prior to being ready for push-back or start-up the flight crew shall contact MODLIN DELIVERY on 120.325 MHz for ATC clearance and provide the following details: - znak wywoławczy statku powietrznego, - aircraft call sign, - numer stanowiska postojowego, - parking position number, - lotnisko przeznaczenia, - aerodrome of destination, - planowany poziom przelotu (jeśli inny niż w FPL), - planned cruising level (if other than in FPL), - ewentualne zmiany do planu lotu, - any changes to the fight plan, - informację o braku możliwości wykonania SID. - inability to fly SIDs if applicable. Zezwolenia są wydawane najwcześniej na 30 minut przed EOBT/CTOT. Clearances are issued 30 minutes before EOBT/CTOT at the earliest. Poza godzinami pracy operacyjnej stanowiska DELIVERY lub w przypadku braku odpowiedzi MODLIN DELIVERY po trzykrotnym wywołaniu, należy nawiązać łączność z MODLIN WIEŻA na częstotliwości 123,925 MHz. 2.20.1.1.2 ZEZWOLENIA NA WYPYCHANIE, URUCHAMIANIE SILNIKÓW, KOŁOWANIE, START I LĄDOWANIE Instrukcje ruchu naziemnego wydawane są przez MODLIN WIEŻA, częstotliwość 123,925 MHz. Outside MODLIN DELIVERY operational hours or when no reply from MODLIN DELIVERY is received after three calls, radio contact shall be established with MODLIN TOWER on 123.925 MHz. PUSH-BACK, START-UP, TAXI, ARRIVAL AND DEPARTURE CLEARANCES Ground movement instructions are issued by MODLIN TWR, frequency 123.925 MHz. 2.20.1.2 REDUKOWANIE CZASU ZAJĘCIA DROGI STARTOWEJ MINIMUM RUNWAY OCCUPANCY TIME 2.20.1.2.1 ODLOTY DEPARTURES AIRAC AMDT 200
AD 2 EPMO 1-10 Służby ATC przyjmują, że każdy statek powietrzny, który otrzyma instrukcję zajęcia drogi startowej, jest gotowy do natychmiastowego startu. Załoga powinna upewnić się, uwzględniając bezpieczeństwo i standardowe procedury operacyjne, że jest w stanie dokołować do właściwego punktu oczekiwania i zająć RWY natychmiast po rozpoczęciu rozbiegu lub dobiegu przez poprzedzający statek powietrzny. Przygotowanie kokpitu jak i gotowość kabiny powinny być osiągnięte przed zajęciem drogi startowej, a czynności, których zakończenie wymaga zajęcia drogi startowej, powinny być ograniczone do minimum. Załogi, które nie są w stanie spełnić tych wymagań, powinny poinformować służby ATC tak szybko, jak to jest możliwe. Jeśli droga kołowania pomiędzy stanowiskiem postojowym a pozycją oczekiwania jest krótka, sugeruje się zakończenie demonstracji procedur bezpieczeństwa w kabinie pasażerskiej przed opuszczeniem stanowiska postojowego. 2.20.1.2.2 PRZYLOTY ARRIVALS Przypomina się załogom, że szybkie zejścia z RWY pozwalają służbom ATC na zastosowanie minimalnych separacji podczas podejścia końcowego, które pozwalają maksymalnie wykorzystać drogę startową i minimalizują konieczność stosowania manewru po nieudanym podejściu. Służby ATC mogą zasugerować inną drogę opuszczenia RWY. Taka informacja zostanie przekazana załodze statku powietrznego podczas podejścia końcowego. ATC assumes that each aircraft, when instructed to line-up, is ready for immediate take-off. Pilots shall ensure, commensurating with safety and standard operating procedures, that they are able to taxi into the correct position and line up the RWY as soon as the preceding aircraft has commenced its take-off roll or its landing roll. Where possible, cockpit checks and cabin readiness shall be completed before line-up and any actions requiring completion on the RWY shall be minimized as much as possible. Pilots unable to comply with these requirements shall notify the ATC as soon as possible. If the taxi distance between the parking stand and holding position is short, it is suggested to finish the passenger cabin safety procedures demo before vacating the parking stand. Pilots are reminded that a rapid exit from the RWY enables the ATC to apply the minimum spacing on final approach that will achieve a maximum RWY utilisation and will minimize the occurrence of go-arounds. ATC may suggest an exit from the RWY other than the preferred one. Such information will be provided during final approach. EPMO AD 2.21 PROCEDURY OGRANICZENIA HAŁASU NOISE ABATEMENT PROCEDURES 2.21.1 PŁYNNE PODEJŚCIE DO LĄDOWANIA (CDA) CONTINUOUS DESCENT APPROACH (CDA) Płynne podejście do lądowania (CDA) jest zalecaną techniką operacji statków powietrznych, w trakcie której statek powietrzny podchodzący do lądowania zniża się z optymalnej pozycji z minimalnym ciągiem i unika lotu na stałej wysokości w zakresie zapewniającym bezpieczne operacje statków powietrznych, zgodne z publikowanymi procedurami i instrukcjami ATC. Celem techniki CDA jest zapewnienie załogom warunków do optymalizacji profilu podejścia do lądowania statku powietrznego w celu zredukowania wpływu hałasu lotniczego na otoczenie i w miarę możliwości, zredukowania zużycia paliwa i emisji spalin. Continuous Descent Approach (CDA) is a recommended aircraft operating technique in which an arriving aircraft descends from an optimal position with minimum thrust and avoids level flight to the extent permitted by the safe operations of the aircraft and in compliance with published procedures and ATC instructions. The aim for a CDA is to assist pilots to optimize aircraft approach profiles in order to reduce noise impact on the ground and, where possible, reduce fuel use and atmospheric emissions. TECHNIKA CDA: 1) Zaplanować zniżanie tak, aby minąć 7000 ft AMSL w odległości nie większej niż 25 NM lotu od strefy przyziemienia. 2) Oczekiwać od ATC informacji o pozostałych NM lotu lub o pozycji po trzecim zakręcie na lub powyżej wysokości 7000 ft AMSL, ale nie wykonywać zakrętu do pozycji po trzecim zakręcie aż do uzyskania zezwolenia. 3) Na lub przed pozycją z wiatrem utrzymywać prędkość IAS 220 kt lub minimalną prędkość czystej konfiguracji (w zależności od tego, która jest wyższa). CDA TECHNIQUE: 1) Arrange descent to pass 7000 ft AMSL within 25 track miles to touchdown. 2) Expect track miles information or base leg information from ATC at or above 7000 ft AMSL, but do not turn on base leg until instructed. 3) At or before downwind position maintain IAS 220 kt or minimum clean speed, whichever is greater. Przykład ATC R/T na lub powyżej 7000 ft AMSL: ATC R/T example at or above 7000 ft AMSL: - 25 NM lotu do strefy przyziemienia, zniżaj się kiedy będziesz gotowy. - 25 track miles to touchdown, when ready descend. - Oczekuj zakrętu do pozycji po trzecim po/przed/pomiędzy WPT. - Expect base leg after/before/between WPT. - Oczekuj pełnej procedury. - Expect full procedure. 2.21.1.1 ZNIŻANIE DO LOTNISKA WARSZAWA/MODLIN (EPMO) APPROACHING WARSZAWA/MODLIN AERODROME (EPMO) Statki powietrzne dolatujące do lotniska WARSZAWA/Modlin (EPMO) bezwzględnie powinny przestrzegać wysokości wlotowych do TMA WARSZAWA, zapisanych na mapach STAR EPMO. Aircraft approaching WARSZAWA/Modlin (EPMO) aerodrome, shall obey altitudes for WARSZAWA TMA entry, recorded on EPMO STAR charts. EPMO AD 2.22 PROCEDURY LOTU FLIGHT PROCEDURES 2.22.1 PROCEDURA OGRANICZENIA PRĘDKOŚCI W TMA WARSZAWA DLA LOTNISKA WARSZAWA/MODLIN SPEED REDUCTION PROCEDURE WITHIN WARSZAWA TMA FOR WARSZAWA/MODLIN AERODROME AIRAC AMDT 200
AD 2 EPMO 1-11 W TMA WARSZAWA obowiązuje następująca ogólna procedura ograniczenia prędkości dla statków powietrznych lądujących na lotnisku WARSZAWA/Modlin: Jeśli właściwy organ kontroli ruchu lotniczego nie przekazał innych instrukcji, prędkości na punktach wlotowych do TMA WARSZAWA są opublikowane na mapach STAR EPMO. Następnie należy redukować prędkość zgodnie z ograniczeniami prędkości pokazanymi na mapach RNAV 1: STAR 08 ROMEO AD 2 EPMO 5-3-1-0, STAR 08 TANGO AD 2 EPMO 5-3-2-0, STAR 08 SIERRA AD 2 EPMO 5-3-3-0, STAR 08 WHISKEY AD 2 EPMO 5-3-4-0, STAR 26 X-RAY AD 2 EPMO 5-3-5-0, STAR 26 YANKEE AD 2 EPMO 5-3-6-0 redukować prędkość do 250 kt IAS oraz 220 kt IAS. W przypadku niemożności zredukowania prędkości według powyższej procedury załoga statku powietrznego powinna natychmiast powiadomić organ ATC. Procedurę ograniczenia prędkości załogi statków powietrznych winny stosować bez dodatkowego przypominania ze strony organów ATC. The following general speed reduction procedure is mandatory in the WARSZAWA TMA for aircraft landing at WARSZAWA/Modlin aerodrome: If an appropriate ATC unit did not instruct otherwise, WARSZAWA TMA entry points speed is depicted on EPMO STAR chart. Then reduce speed according to speed limitations shown on RNAV 1 charts: STAR 08 ROMEO AD 2 EPMO 5-3-1-0, STAR 08 TANGO AD 2 EPMO 5-3-2-0, STAR 08 SIERRA AD 2 EPMO 5-3-3-0, STAR 08 WHISKEY AD 2 EPMO 5-3-4-0, STAR 26 X-RAY AD 2 EPMO 5-3-5-0, STAR 26 YANKEE AD 2 EPMO 5-3-6-0 reduce speed to 250 kt IAS and 220 kt IAS. In case of inability to reduce speed in accordance with the procedure described above, aircraft crew shall notify the ATC unit immediately. Speed reduction procedure is to be applied by aircraft crews without further reminding from the ATC unit. 2.22.3 LOTY SZKOLNE I TECHNICZNE TRAINING AND TECHNICAL FLIGHTS Loty szkolne IFR i VFR w CTR WARSZAWA/Modlin oraz w TMA WARSZAWA mogą być wykonane po ich uprzednim zgłoszeniu i uzyskaniu zezwolenia na ich wykonanie od właściwego organu ATC. Loty techniczne, w tym obloty komisyjne w CTR WARSZAWA/Modlin i/lub TMA WARSZAWA mogą być wykonane po ich uprzednim zgłoszeniu i uzyskaniu zezwolenia na ich wykonanie od właściwego organu ATC. VFR and IFR training flights within the WARSZAWA/Modlin CTR and within the WARSZAWA TMA after prior notification and obtaining clearance from an appropriate ATC unit. Technical flights including inspection flights within the WARSZAWA/Modlin CTR and/or WARSZAWA TMA may be conducted after prior notification and obtaining clearance from an appropriate ATC unit. 2.22.4 PROCEDURY DLA LOTÓW IFR PROCEDURES FOR IFR FLIGHTS W TMA WARSZAWA zapewniana jest radarowa służba kontroli zbliżania. Within the WARSZAWA TMA radar approach control service is provided. Minimalne wysokości bezwzględne wektorowania radarowego w TMA WARSZAWA podane są na mapie minimalnych wysokości dozorowania ATC patrz strona ENR 6.7-4. W TMA WARSZAWA wprowadzono procedury SID i STAR według nawigacji RNAV 1 (P-RNAV) dla każdej RWY lotnisk Chopina w Warszawie i WARSZAWA/Modlin. Procedury RNAV STAR obejmują również segment początkowy i pośredni procedur podejścia według wskazań przyrządów dla RWY 11, 15, 29 oraz 33 dla lotniska Chopina w Warszawie oraz RWY 08, 26 dla WARSZAWA/Modlin i kończą się w FAF/ FAP. Procedury RNAV SID i STAR w TMA WARSZAWA zaprojektowane zostały według kryteriów dla RNAV 1 (P-RNAV). W celu wykonywania procedur bez dodatkowych ograniczeń wymagane jest dopuszczenie do wykonywania operacji RNAV 1 (P-RNAV). Ze względu na fakt, iż znaczący odsetek statków powietrznych wykonujących operacje na lotnisku WARSZAWA/Modlin nie posiada uprawnień do wykonywania operacji RNAV 1 (P-RNAV) oraz biorąc pod uwagę, że wszystkie trajektorie procedur SID i STAR RNAV 1 (P-RNAV) przebiegają powyżej MSA/MVA oraz uwzględniając, że w TMA WARSZAWA jest zapewniany monitoring radarowy w celu poprawy/ usprawnienia przepływu ruchu lotniczego i odciążenia kontrolerów ruchu lotniczego, dopuszcza się aby statki powietrzne uprawnione jedynie do wykonywania operacji B-RNAV wykonywały loty zgodnie z trajektoriami procedur P-RNAV. Pozwoli to na znaczną redukcję łączności radiowotelefonicznej. W tym zakresie obowiązują następujące warunki dodatkowe: UWAGA 1: Statki powietrzne uprawnione jedynie do wykonywania operacji B-RNAV, wyposażone w system B-RNAV bez nawigacyjnej bazy danych i/lub wymagające ręcznego wprowadzania danych trasy są wyłączone ze stosowania i wykorzystania procedur RNAV 1 (P-RNAV). W przypadku wystąpienia takiej sytuacji, należy ten fakt zgłosić przy pierwszym kontakcie radiowym z ATC. Dla takich statków powietrznych będzie zapewnione wektorowanie radarowe, zazwyczaj po trasie zgodnej z opublikowanymi procedurami. Takie statki powietrzne mogą również spodziewać się opóźnień lub wydłużenia trasy lotu podczas godzin szczytu ruchu lotniczego. UWAGA 2: Kontrolerzy ruchu lotniczego będą zachowywać szczególną uwagę podczas monitorowania ruchu niedopuszczonego do wykonywania operacji RNAV 1 (P-RNAV). W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów będą stosować wektorowanie radarowe. Minimum Radar Vectoring Altitudes within the WARSZAWA TMA are shown on ATC Surveillance Minimum Altitude Chart see page ENR 6.7-4. Within the WARSZAWA TMA RNAV 1 (P-RNAV) SID and STAR procedures are introduced, covering all RWYs of Warsaw Chopin Airport and WARSZAWA/ Modlin aerodrome. RNAV STAR procedures cover also initial and intermediate segments of instrument approach procedures for RWY 11, 15, 29 and 33 for Warsaw Chopin Airport and RWY 08, 26 for WARSZAWA/Modlin aerodrome and end at FAF/FAP positions. RNAV SID and STAR procedures within the WARSZAWA TMA are designed in accordance with RNAV 1 (P-RNAV) criteria. RNAV 1 (P-RNAV) approval is required to conduct these procedures without additional restrictions. Due to the fact that significant percentage of traffic for WARSZAWA/Modlin is NOT RNAV 1 (P-RNAV) approved and all RNAV 1 (P-RNAV) SID and STAR trajectories are above MSA/MVA, also radar monitoring is provided within the WARSZAWA TMA; to enhance traffic flows and air traffic controllers workload it is possible to follow and utilize P-RNAV trajectories by B-RNAV only approved aircraft. This will allow for high reduction in R/T communication. The following conditions apply: NOTE 1: Aircraft equipped with B-RNAV systems without navigation databases and/or requiring manual data input are exempted from the utilization of RNAV 1 (P-RNAV) procedures. In such circumstances ATC shall be advised upon first contact. Radar vectoring will be provided, usually along published procedures. Such aircraft may expect delays and/or extended routing during peak hours. NOTE 2: Air traffic controllers will pay particular attention to monitor RNAV 1 (P-RNAV) not approved traffic. In case of any problems - radar vectoring will be initiated. AIRAC AMDT 200
AD 2 EPPW 1-3 2. Kolejność oczyszczania Clearance priorities RWY 10R/28L, TWY E, TWY B1, TWY B2, TWY A1, TWY A2, TWY A3, pozostałe TWY, APN 1, APN 2, APN 3, RWY 10L/28R. RWY 10R/28L, TWY E, TWY B1, TWY B2, TWY A1, TWY A2, TWY A3, remaining TWYs, APN 1, APN 2, APN 3, RWY 10L/28R. 3. Uwagi Remarks NIL NIL EPPW AD 2.8 PŁYTY POSTOJOWE, DROGI KOŁOWANIA I PUNKTY KONTROLI WSKAZAŃ PRZYRZĄDÓW POKŁADOWYCH APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS/POSITIONS DATA 1. Nawierzchnia i nośność płyty Apron surface and strength APN 1 - CONC, PCN 52 R/B/W/T APN 2 - CONC, PCN 63 R/B/W/T APN 3 - CONC, PCN 60 R/B/X/T APN 4 - CONC, PCN 60 R/B/X/T APN 1 - CONC, PCN 52 R/B/W/T APN 2 - CONC, PCN 63 R/B/W/T APN 3 - CONC, PCN 60 R/B/X/T APN 4 - CONC, PCN 60 R/B/X/T 2. Szerokość drogi kołowania, nawierzchnia i nośność TWY width, surface and strength TWY "A1" - 23 m, CONC, PCN 60 R/A/W/T TWY "A2" - 23 m, CONC, PCN 60 R/B/X/T TWY "A3" - 15 m, CONC, PCN 60 R/B/X/T TWY "B1" - 23 m, CONC, PCN 52 R/B/W/T TWY "B2" - 23 m, CONC, PCN 52 R/B/W/T TWY "B3" - 23 m, CONC, PCN 52 R/B/W/T TWY "C1" - 15 m, CONC, PCN 60 R/A/W/T TWY "C2" - 15 m, CONC, PCN 60 R/A/W/T TWY "D1" - 23 m, CONC, PCN 60 R/A/W/T TWY "D2" - 24 m, CONC, PCN 60 R/A/W/T TWY "E" - 15 m, CONC, PCN 60 R/B/X/T TWY "A1" - 23 m, CONC, PCN 60 R/A/W/T TWY "A2" - 23 m, CONC, PCN 60 R/B/X/T TWY "A3" - 15 m, CONC, PCN 60 R/B/X/T TWY "B1" - 23 m, CONC, PCN 52 R/B/W/T TWY "B2" - 23 m, CONC, PCN 52 R/B/W/T TWY "B3" - 23 m, CONC, PCN 52 R/B/W/T TWY "C1" - 15 m, CONC, PCN 60 R/A/W/T TWY "C2" - 15 m, CONC, PCN 60 R/A/W/T TWY "D1" - 23 m, CONC, PCN 60 R/A/W/T TWY "D2" - 24 m, CONC, PCN 60 R/A/W/T TWY "E" - 15 m, CONC, PCN 60 R/B/X/T 3. Punkt sprawdzania wysokościomierzy ACL and elevation NIL NIL 4. Punkty sprawdzania VOR/INS VOR/INS checkpoints NIL NIL 5. Uwagi Remarks NIL NIL EPPW AD 2.9 SYSTEM KIEROWANIA RUCHEM NAZIEMNYM I OZNAKOWANIE SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1. Znaki identyfikacyjne miejsc postojowych, linie prowadzenia po drogach kołowania oraz wizualne systemy dokowania/parkowania na miejscach postojowych statków powietrznych System prowadzenia na TWY: linie żółte. Wizualne oznaczenia położenia: linie żółte. Urządzenia sygnalizacji naziemnej: NIL. Use of aircraft stand identification signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands Taxiing guidance system: yellow lines. Visual aids to location: yellow lines. Indicators and ground signalling devices: NIL. 2. Oznakowanie i światła dróg startowych oraz dróg kołowania RWY and TWY markings and lights Oznakowanie poziome i pionowe. Markings and signs. 3. Poprzeczki zatrzymania Stop bars NIL NIL 4. Uwagi Remarks Oznakowanie poziome zgodne z przepisami ICAO. Oznakowanie pionowe zgodne z porozumieniem standaryzacyjnym NATO (Stanag 3685). Markings are in accordance with ICAO regulations. Signs are in accordance with NATO Standardization Agreement (Stanag 3685). EPPW AD 2.10 PRZESZKODY LOTNISKOWE AERODROME OBSTACLES W strefach podejścia i startu / In approach and take-off areas RWY/Strefa RWY and Rodzaj przeszkody / Obstacle type Numer identyfikacyjny / Szerokość geograficzna / Długość geograficzna / Wysokość / Top of obstacle Oznakowanie / Oświetlenie / Area Identification Latitude Longitude AGL AMSL Markings / LGT affected number (ft) (ft) 1 2 3 4 5 6 7 8 28L/APCH 28R/APCH Komin - Mieczownica/Chimney - Mieczownica - 52 21'50.6'' N 017 57'50.6'' E 78 435 NIE/NIE, NO/NO 28L/APCH 28R/APCH Las/Forest - 52 22'02.4'' N 017 53'28.1'' E 43 419 NIE/NIE, NO/NO 28L/APCH Las/Forest 28R/APCH - 52 22'11.5'' N 017 53'31.7'' E 43 419 NIE/NIE, NO/NO 28L/APCH 28R/APCH Las/Forest - 52 22'13.1'' N 017 53'42.6'' E 38 414 NIE/NIE, NO/NO 28L/APCH 28R/APCH Maszt NDB/NDB mast - 52 22'15.0'' N 017 53'36.9'' E 27 404 NIE/TAK, NO/YES 28L/APCH 28R/APCH Las/Forest - 52 22'15.1'' N 017 53'43.6'' E 46 424 NIE/NIE, NO/NO AIRAC AMDT 200
AD 2 EPPW 1-4 W strefach podejścia i startu / In approach and take-off areas RWY/Strefa Rodzaj przeszkody / Numer Szerokość Długość Wysokość / Oznakowanie / RWY and Obstacle type identyfikacyjny / geograficzna / geograficzna / Top of obstacle Oświetlenie / Area Identification Latitude Longitude AGL AMSL Markings / LGT affected number (ft) (ft) 1 2 3 4 5 6 7 8 28L/APCH Maszt NDB/NDB mast 28R/APCH - 52 22'17.0'' N 017 53'37.5'' E 27 404 NIE/TAK, NO/YES 28L/APCH Las/Forest 28R/APCH - 52 22'21.4'' N 017 53'36.8'' E 50 430 NIE/NIE, NO/NO 28L/APCH Las/Forest 28R/APCH - 52 22'30.9'' N 017 53'41.5'' E 50 430 NIE/NIE, NO/NO 28L/APCH Las/Forest 28R/APCH - 52 22'32.1'' N 017 53'42.2'' E 50 430 NIE/NIE, NO/NO 28R/APCH Kościół - Giewartów/Church - Giewartów - 52 22'32.4'' N 017 57'00.4'' E 104 466 NIE/NIE, NO/NO 28R/APCH Antena monitorująca ILS/ILS monitor antenna - 52 22'33.7'' N 017 52'25.3'' E 17 404 NIE/TAK, NO/YES 28R/APCH Antena ILS GP DME/ILS GP DME antenna - 52 22'34.6'' N 017 52'21.3'' E 50 434 NIE/TAK, NO/YES 10R/APCH Las/Forest - 52 23'04.6'' N 017 49'00.7'' E 33 388 NIE/NIE, NO/NO 10R/APCH Antena ILS LLZ/ILS LLZ antenna - 52 23'08.1'' N 017 49'05.0'' E 10 368 NIE/TAK, NO/YES 10L/APCH 10R/APCH Las/Forest - 52 23'09.2'' N 017 48'41.3'' E 63 414 NIE/NIE, NO/NO 10L/APCH 10R/APCH Maszt nieaktywnego NDB/Inactive NDB mast - 52 23'12.0'' N 017 48'38.6'' E 27 381 NIE/NIE, NO/NO 10L/APCH 10R/APCH Las/Forest - 52 23'12.4'' N 017 48'35.3'' E 66 417 NIE/NIE, NO/NO 10L/APCH 10R/APCH Maszt nieaktywnego NDB/Inactive NDB mast - 52 23'14.1'' N 017 48'39.8'' E 27 378 NIE/NIE, NO/NO 10L/APCH 10R/APCH Las/Forest - 52 23'18.1'' N 017 48'38.0'' E 71 422 NIE/NIE, NO/NO 10L/APCH 10R/APCH Las/Forest - 52 23'18.6'' N 017 48'45.9'' E 71 422 NIE/NIE, NO/NO 10L/APCH 10R/APCH Komin - Jaworowo/Chimney - Jaworowo - 52 23'22.1'' N 017 43'40.1'' E 96 434 NIE/NIE, NO/NO NIL Uwagi NIL Remarks W kręgu nadlotniskowym i na lotnisku / In circling area and at AD Rodzaj przeszkody / Obstacle type Numer identyfikacyjny / Szerokość geograficzna / Długość geograficzna / Wysokość / Top of obstacle Oznakowanie / Oświetlenie / Identification Latitude Longitude AGL AMSL Markings / LGT number (ft) (ft) 1 2 3 4 5 6 7 TACAN/TACAN - 52 22'37.1'' N 017 51'01.3'' E 14 386 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 22'45.5'' N 017 52'38.2'' E 83 468 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 22'46.0'' N 017 52'35.6'' E 83 465 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 22'46.5'' N 017 52'33.0'' E 83 465 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 22'47.0'' N 017 52'30.4'' E 83 463 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 22'47.5'' N 017 52'27.8'' E 83 461 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 22'48.0'' N 017 52'25.2'' E 83 463 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 22'48.7'' N 017 52'12.9'' E 83 465 NIE/TAK, NO/YES Maszt/Mast - 52 22'48.9'' N 017 51'11.3'' E 38 404 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 22'49.0'' N 017 52'11.0'' E 83 465 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 22'49.4'' N 017 52'09.1'' E 83 465 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 22'50.5'' N 017 51'55.0'' E 68 450 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 22'51.3'' N 017 51'57.9'' E 68 447 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 22'52.9'' N 017 51'56.3'' E 68 450 NIE/TAK, NO/YES Hangar/Hangar - 52 22'53.6'' N 017 51'48.7'' E 66 450 NIE/NIE, NO/NO Hangar/Hangar - 52 22'55.1'' N 017 51'54.8'' E 94 476 NIE/NIE, NO/NO Budynek/Building - 52 22'59.4'' N 017 50'26.9'' E 66 447 NIE/TAK, NO/YES Wieża KRL z anteną/atc tower with antenna - 52 23'01.4'' N 017 51'15.9'' E 107 489 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 23'07.5'' N 017 50'57.5'' E 138 517 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 23'09.0'' N 017 50'50.0'' E 138 519 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 23'10.4'' N 017 50'42.5'' E 138 516 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 23'11.1'' N 017 50'35.0'' E 138 514 NIE/TAK, NO/YES Hangar/Hangar - 52 23'15.3'' N 017 50'07.6'' E 48 368 NIE/NIE, NO/NO Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 23'17.1'' N 017 49'42.3'' E 83 450 NIE/TAK, NO/YES Maszt oświetleniowy/lighting mast - 52 23'17.6'' N 017 49'41.0'' E 83 450 NIE/TAK, NO/YES Maszt/Mast - 52 24'04.9'' N 017 54'06.0'' E 120 494 NIE/TAK, NO/YES Maszt/Mast - 52 24'59.2'' N 017 54'25.2'' E 155 529 NIE/TAK, NO/YES Maszt/Mast - 52 25'04.4'' N 017 54'12.4'' E 145 537 NIE/TAK, NO/YES AIRAC AMDT 200
AD 2 EPPW 1-5 NIL Uwagi NIL Remarks EPPW AD 2.11 ZAPEWNIANE INFORMACJE METEOROLOGICZNE (UTC 1) ) METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED (UTC 1) ) 1. Biuro MET Associated MET office Lotniskowe Biuro Meteorologiczne. Aerodrome MET Office. 2. Godziny pracy/zastępcze biuro MET Hours of service/met Office outside hours H24/Szefostwo Służby Hydrometeorologicznej SZ RP H24/Hydrometeorological Service Chiefdom of the Polish Armed Forces. 3. Biuro odpowiedzialne za przygotowanie depesz TAF/Okres ważności Office responsible for TAF preparation/period of validity Lotniskowe Biuro Meteorologiczne 9 HR Aerodrome MET Office 9 HR 4. Rodzaje prognoz lotniskowych/przerwy między prognozami Trend forecast/interval of issuance TAF/3 HR TAF/3 HR 5. Odprawy przedstartowe Briefing and consultation provided Konsultacje osobiste. Personal consultations. 6. Dokumentacja i stosowane języki Flight documentation/language used PL, EN PL, EN 7. Mapy i inne informacje dostępne przy odprawie Charts and other information available for briefing or consultation Mapy synoptyczne, diagram aerologiczny, zdjęcia satelitarne, radar MET, Synoptic charts, aerological diagram, satellite images, MET radar, SWL. mapa istotnych zjawisk pogody. 8. Dodatkowy sprzęt zapewniający dostępność informacji Supplementary equipment available for providing information NIL NIL 9. Organy ATS, do których dostarczana jest informacja MET ATS units provided with MET information MIL ATS MIL ATS 10. Informacje dodatkowe (przerwy w działaniu służb itd.) Additional information (limitation of services, etc.) Tel.: +48-261-544-437 Phone: +48-261-544-437 Faks: +48-261-544-490 Fax: +48-261-544-490 EPPW AD 2.12 FIZYCZNE CHARAKTERYSTYKI DROGI STARTOWEJ RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Oznaczenie RWY/NR Designations RWY/NR Kierunek geograficzny/ TRUE BRG Wymiary RWY (m) Dimensions of RWY (m) Klasyfikacja nośności nawierzchni/nawierzchnia RWY i SWY/ Strength (PCN) and surface of RWY and SWY Współrzędne THR (WGS-84)/ Współrzędne końca drogi startowej Undulacja geoidy progu (ft) THR coordinates (WGS-84)/ RWY end coordinates THR geoid undulation (ft) Poziom progu i najwyższy punkt strefy przyziemienia dla podejścia precyzyjnego/nieprecyzyjnego (ft) THR elevation and highest elevation of TDZ of precision/non-precision APP RWY (ft) 1 2 3 4 5 6 10L 107.00 GEO 2744 x 30 RWY: PCN 60 R/A/W/T. CONC 52 23'09.24''N 017 49'44.43''E 109.3 367.1 28R 287.00 GEO 2744 x 30 RWY: PCN 60 R/A/W/T. CONC 52 22'43.31''N 017 51'59.80''E 109.3 384.5 10R 107.00 GEO 3515 x 60 RWY: PCN 60 R/B/W/T. CONC 52 23'01.40''N 017 49'40.05''E 109.3 363.8 28L 287.00 GEO 3515 x 60 RWY: PCN 60 R/B/W/T. CONC 52 22'27.85''N 017 52'35.20''E 109.3 381.5 Oznaczenie RWY/NR Designations RWY/NR Nachylenie RWY i SWY/Slope of RWY-SWY Wymiary SWY (m) SWY dimensions (m) Wymiary CWY (m) CWY dimensions (m) Wymiary pasa drogi startowej (m) Strip dimensions (m) 1 7 8 9 10 11 10L 0.2% NIL 493 x 560 3730 x 560 NIL 28R 0.2% NIL 493 x 560 3730 x 560 NIL 10R 0.2% NIL 493 x 560 4501 x 560 NIL 28L 0.2% NIL 493 x 560 4501 x 560 NIL OFZ Uwagi 10L) - NIL 10L) - NIL 28R) - NIL 28R) - NIL 10R) - NIL 10R) - NIL 28L) - NIL 28L) - NIL Remarks EPPW AD 2.13 DEKLAROWANE DŁUGOŚCI DECLARED DISTANCES RWY/NR TORA (m) TODA (m) ASDA (m) LDA (m) 1 2 3 4 5 10L 2744 3237 2744 2744 28R 2744 3237 2744 2744 10R 3515 4008 3515 3515 28L 3515 4008 3515 3515 AIRAC AMDT 200
AD 2 EPPW 1-6 EPPW AD 2.13.1 DEKLAROWANE DŁUGOŚCI TORA, TODA I ASDA DLA PROCEDUR INTERSECTION TAKE OFF DECLARED DISTANCES TORA, TODA AND ASDA FOR INTERSECTION TAKE OFF PROCEDURES RWY/NR TWY TORA (m) TODA (m) ASDA (m) 1 2 3 4 5 10L C2 1948 2441 1948 10R C1 D1 2724 789 3217 1282 2724 789 28L D1 C1 2724 789 3217 1282 2724 789 28R C2 789 1282 789 EPPW AD 2.14 ŚWIATŁA PODEJŚCIA I ŚWIATŁA DROGI STARTOWEJ APPROACH AND RUNWAY LIGHTING RWY ID APCH LGT THR LGT PAPI MEHT (ft) TDZ Typy świateł podejścia LEN (m) Kolor świateł progu WBAR LEN (m) APCH LGT type INTST THR LGT colour 1 2.1 2.2 3.1 3.2 4.1 4.2 5 10R SALS 420 G NIL PAPI 3 LIH left/right NIL NIL 28L CALVERT 900 G NIL PAPI 3 LIH left/right NIL NIL 10L SALS 420 G NIL PAPI 3 LIH left NIL NIL 28R CALVERT 900 G NIL PAPI 3 LIH left NIL NIL RWY ID LEN (m) Odstępy/ Spacing (m) RCL LGT REDL RENL SWY LGT Kolor/Colour LEN (m) Kolor/Colour Kolor/Colour LEN (m) INTST Odstępy/ INTST Kolor/Colour Spacing (m) 1 6.1 6.2 7.1 7.2 8 9 10R NIL NIL 3515 / 60 FM 0-2915 m: W FM 2915-3515 m: O R (16) NIL LIH 28L NIL NIL 3515 / 60 FM 0-2915 m: W FM 2915-3515 m: O R (16) NIL LIH 10L NIL NIL 2744 / 60 FM 0-2144 m: W FM 2144-2744 m: O R NIL LIH 28R NIL NIL 2744 / 60 FM 0-2144 m: W FM 2144-2744 m: O LIH R NIL EPPW AD 2.15 INNE ŚWIATŁA, ZASILANIE REZERWOWE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY 1. Lokalizacja, charakterystyka oraz godziny pracy latarni lotniskowej/latarni ABN/IBN location, characteristics and hours of operation identyfikacyjnej NIL NIL 2. Lokalizacja i oświetlenie wskaźnika kierunku lądowania i anemometru LDI location and lights/anemometer location and lights NIL NIL 3. Światła krawędziowe dróg kołowania i światła linii centralnych dróg kołowania TWY edge and centre line lighting Krawędziowe - wszystkie TWY. Edge - all TWYs. 4. Zasilanie rezerwowe włącznie z czasem przełączania Secondary power supply/switch over time Dostępne / 15 sek. Available / 15 sec. 5. Uwagi Remarks NIL NIL EPPW AD 2.16 STREFA LĄDOWANIA ŚMIGŁOWCÓW HELICOPTER LANDING AREA 1. Współrzędne geograficzne (WGS-84) TLOF lub progu FATO Undulacja geoidy Coordinates (WGS-84) of TLOF or THR of FATO Geoid undulation NIL NIL 2. Wzniesienie strefy TLOF i/lub strefy FATO (ft) TLOF and/or FATO elevation (ft) NIL NIL 3. Wymiary strefy TLOF i/lub strefy FATO, rodzaj nawierzchni, nośność oraz TLOF and FATO area dimensions, surface, strength and marking oznakowanie NIL NIL 4. Kierunki geograficzne i magnetyczne FATO True and MAG BRG of FATO NIL NIL 5. Deklarowane rozporządzalne długości Declared distances available NIL NIL AIRAC AMDT 200
AD 2 EPPW 1-7 6. Światła podejścia i światła FATO Approach and FATO lighting NIL NIL 7. Uwagi Remarks Procedury dla śmigłowców: patrz punkt 2.22.3. Procedures for helicopters: see point 2.22.3. EPPW AD 2.17 PRZESTRZEŃ SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE Oznaczenie przestrzeni powietrznej oraz współrzędne geograficzne jej granic bocznych (WGS-84) Airspace designation and geographical coordinates of its lateral limits (WGS-84) Granice pionowe Vertical limits (AMSL) Klasyfikacja przestrzeni powietrznej Airspace classification Znak wywoławczy oraz język(i) używane przez organ ATS ATS unit call sign Language(s) 1 2 3 4 POWIDZ A (EPPW A) MATZ Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: 52 35'06''N 017 35'35''E 52 26'39''N 018 10'25''E 52 13'12''N 018 04'12''E 52 18'32''N 017 38'11''E 52 24'44''N 017 23'00''E 52 35'06''N 017 35'35''E POWIDZ B (EPPW B) MATZ Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: 52 26'39''N 018 10'25''E 52 24'13''N 018 22'48''E 52 10'50''N 018 17'17''E 52 13'12''N 018 04'12''E 52 26'39''N 018 10'25''E POWIDZ C (EPPW C) MATZ Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: 52 05'19''N 018 22'54''E 52 08'31''N 018 36'22''E 52 22'01''N 018 40'31''E 52 29'05''N 018 32'42''E 52 39'20''N 017 40'45''E 52 24'44''N 017 23'00''E 52 18'32''N 017 38'11''E 52 13'16''N 017 36'22''E 52 05'19''N 018 22'54''E POWIDZ D (EPPW D) MATZ Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: 52 02'45''N 017 32'46''E 52 13'16''N 017 36'22''E 52 05'19''N 018 22'54''E 51 59'48''N 018 00'00''E 52 02'45''N 017 32'46''E 3500 ft GND 3500 ft 1500 ft FL95 3500 ft FL95 5500 ft Niesklasyfikowana Unclassified Niesklasyfikowana Unclassified Niesklasyfikowana Unclassified Niesklasyfikowana Unclassified Powidz WIEŻA (119.000 MHz) PL Powidz TOWER (119.000 MHz) EN Powidz ZBLIŻANIE (129.675 MHz) PL Powidz APPROACH (129.675 MHz) EN Powidz WIEŻA (119.000 MHz) PL Powidz TOWER (119.000 MHz) EN Powidz ZBLIŻANIE (129.675 MHz) PL Powidz APPROACH (129.675 MHz) EN Powidz WIEŻA (119.000 MHz) PL Powidz TOWER (119.000 MHz) EN Powidz ZBLIŻANIE (129.675 MHz) PL Powidz APPROACH (129.675 MHz) EN Powidz WIEŻA (119.000 MHz) PL Powidz TOWER (119.000 MHz) EN Powidz ZBLIŻANIE (129.675 MHz) PL Powidz APPROACH (129.675 MHz) EN 5 Bezwzględna wysokość przejściowa Transition altitude 6500 ft AMSL Uwagi W MATZ działa wojskowa służba ruchu lotniczego funkcjonująca na zasadach właściwych dla przestrzeni powietrznej klasy D. Czas aktywności służb może być ograniczony informacją NOTAM. Remarks The military air traffic service operating within the MATZ is provided in accordance with airspace Class D rules. Activity time of services may be restricted by NOTAM. EPPW AD 2.18 URZĄDZENIA ŁĄCZNOŚCI SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES COMMUNICATION FACILITIES Opis służby Service designation Znak wywoławczy Call sign Częstotliwość Frequency (MHz) Godziny pracy Hours of operation (UTC 1) ) 1 2 3 4 PAR Powidz PRECYZYJNY Powidz PRECISION 132.425 H24 APP Powidz ZBLIŻANIE Powidz APPROACH 129.675 H24 TWR Powidz WIEŻA Powidz TOWER 119.000 H24 ATIS - 279.850 H24 AIRAC AMDT 200
AD 2 EPPW 1-8 Uwagi 1) - patrz GEN 2.1. W MATZ działa wojskowa służba ruchu lotniczego funkcjonująca na zasadach właściwych dla przestrzeni powietrznej klasy D. Telefony ATIS: +48-261-544-994, +48-261-544-995, +48-261-544-996, +48-261-544-997. Remarks 1) - see GEN 2.1. The military air traffic service operating within the MATZ is provided in accordance with airspace Class D rules. ATIS phones: +48-261-544-994, +48-261-544-995, +48-261-544-996, +48-261-544-997. EPPW AD 2.19 RADIOWE POMOCE NAWIGACYJNE I LĄDOWANIA RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Rodzaj pomocy, kat. ILS/MLS (deklinacja dla VOR/ILS/MLS) Type of aid, CAT of ILS/MLS (VOR/ILS/MLS: declination) ID Częstotliwość Frequency Godziny pracy Hours of operation Współrzędne posadowienia anteny nadawczej (WGS-84) Position of transmitting antenna coordinates (WGS-84) DME ELEV Uwagi Remarks 1 2 3 4 5 6 7 PAR 9125 MHz 0.15 km N FM RCL, 1.75 km FM ASR 9025 MHz GCA - 2000 - IFF TRANS 1030 THR 28L wzdłuż/along RWY RCL O/R APP Powidz 52 22 48 N 017 51 11 E - MHz IFF REC 1090 MHz DME IPW CH48X H24 52 22'34.6'' N 017 52'21.3'' E 120 m AMSL Urządzenie wojskowe NIECERTYFIKOWANE przez cywilne władze lotnicze. Military facility NOT CERTIFIED by the Civil Aviation Authority. ILS GP - 331.700 MHz H24 52 22'34.6'' N 017 52'21.3'' E --- 0.12 km E FM RCL, 0.33 km N FM THR 28L wzdłuż RWY RCL. Urządzenie wojskowe NIECERTYFIKOWANE przez cywilne władze lotnicze. 0.12 km E FM RCL, 0.33 km N FM THR 28L along RCL. Military facility NOT CERTIFIED by the Civil Aviation Authority. ILS LOC ( 5 E/Jan 16) IPW 111.100 MHz H24 52 23'08.1'' N 017 49'05.0'' E --- RDH: 58 ft GP 3.0 0.67 km FM THR 10R. Urządzenie wojskowe NIECERTYFIKOWANE przez cywilne władze lotnicze. 0.67 km FM THR 10R. Military facility NOT CERTIFIED by the Civil Aviation Authority. NDB NG 322.000 khz O/R TWR Powidz. 52 22'16.1'' N 017 53'36.2'' E --- CAT. I 103, 1.2 km FM THR 28L. Urządzenie wojskowe NIECERTYFIKOWANE przez cywilne władze lotnicze. 103, 1.2 km FM THR 28L. Military facility NOT CERTIFIED by the Civil Aviation Authority. NDB NT 303.000 khz TACAN TPW CH102Y Z wyprzedzeniem 48 HR. 48 HR in advance. H24 52 22'33.5'' N 017 52'51.5'' E 52 22'37.1'' N 017 51'01.3'' E --- --- Urządzenie wojskowe NIECERTYFIKOWANE przez cywilne władze lotnicze. Military facility NOT CERTIFIED by the Civil Aviation Authority. NIL Uwagi NIL Remarks EPPW AD 2.20 LOKALNE PRZEPISY LOTNISKOWE LOCAL AERODROME REGULATIONS 2.20.1 Wnioski o zezwolenie Applications for permission AIRAC AMDT 200
AD 2 EPWA 1-13 Instrukcje ruchu naziemnego wydawane są przez OKĘCIE GROUND, częstotliwość 121,900 MHz. Ground movement instructions are issued by OKĘCIE GROUND, frequency 121.900 MHz. 2.20.1.1.3 ZEZWOLENIA NA START I LĄDOWANIE ARRIVAL AND DEPARTURE CLEARANCES Za zezwolenia na zajęcie drogi startowej oraz za zezwolenie na start odpowiada OKĘCIE WIEŻA na częstotliwości 118,300 MHz. Po przesłaniu przez OKĘCIE GROUND na częstotliwość OKĘCIE WIEŻA, załoga powinna przełączyć częstotliwość, zaniechać wywołania TWR i monitorować w oczekiwaniu na wywołanie przez ATC. The unit responsible for line-up clearance and departure clearance is OKĘCIE TOWER on frequency 118.300 MHz. While being transferred from OKĘCIE GROUND to OKĘCIE TOWER, the crew is required to change the frequency. Initial call shall be omitted and the TWR frequency shall be monitored for ATC call. 2.20.1.1.4 DODATKOWE PROCEDURY KOŁOWANIA I ODLOTU ADDITIONAL TAXI AND DEPARTURE PROCEDURES Piloci statków powietrznych wymagających do odlotu pełnej dostępnej długości RWY 15/33 są zobowiązani poinformować o tym fakcie OKĘCIE GROUND przed rozpoczęciem kołowania. Ze względu na możliwość użycia innej RWY do startu, niż opublikowana w ATIS, zaleca się szczególną uwagę podczas oczekiwania na zezwolenie na start. Progi oraz strefy przyziemienia pozostałych dróg startowych mogą być niewidoczne z używanej RWY. Pilots of aircraft requiring full length of RWY 15/33 for departure have to notify OKĘCIE GROUND prior to the commement of taxiing. Since a different runway may be used for take-off than that published in ATIS, extreme caution is advised when awaiting take-off clearance. Thresholds and touchdown zones of other runways may not be visible from the used runway. 2.20.1.2 RADAR DOZOROWANIA RUCHU NAZIEMNEGO (SMR) SURFACE MOVEMENT RADAR (SMR) SMR zapewnia źródło informacji o ruchu na polu manewrowym lotniska zwyłączeniem następujących dróg kołowania: B1, D5, F, G, M1-3, O2, U1-3, V, W, Z1-5, H1, B6-8. SMR stanowi dodatkowe źródło informacji wykorzystywane do: - określenia pozycji pojazdów i statków powietrznych na polu manewrowym lotniska, - monitorowania ruchu pojazdów i statków powietrznych względem wydanych zezwoleń i instrukcji, - upewnienia się, że RWY jest wolna od pojazdów i innych statków powietrznych dla lądujących i startujących statków powietrznych, - udzielania informacji o ruchu, - asysty dla pojazdów i kołujących statków powietrznych, - asysty dla służb ratowniczych. Załogi będą informowane o niedostępności SMR podczas LVP za pośrednictwem rozgłośni ATIS lub drogą radiową. Używana będzie następująca frazeologia: Surface Movement Radar unserviceable. The SMR provides GND surveillance on the manoeuvering area, except for TWYs: B1, D5, F, G, M1-3, O2, U1-3, V, W, Z1-5, H1, B6-8. The SMR is a supplementary tool used for: - determining the position of aircraft and vehicles on the manoeuvering area, - monitoring the compliance with ATC clearances and instructions issued to aircraft and vehicles, - ensuring that the RWY-in-use for landing or departure is clear of aircraft or vehicles, - providing traffic information, - providing assistance to taxiing aircraft or vehicles, - providing assistance to rescue units. During LVP flight crews will be informed about unserviceability of the SMR by ATIS or by radio. The following phraseology will be used: Surface Movement Radar unserviceable. 2.20.1.3 REDUKOWANIE CZASU ZAJĘCIA DROGI STARTOWEJ MINIMUM RUNWAY OCCUPANCY TIME 2.20.1.3.1 ODLOTY DEPARTURES Służby ATC przyjmują, że każdy statek powietrzny, który otrzyma instrukcję zajęcia drogi startowej, jest gotowy do startu po otrzymaniu zezwolenia bez zbędnych opóźnień. Załoga nie gotowa do startu przed osiągnięciem punktu oczekiwania (w sytuacji, gdy nie ma poprzedzającego ruchu na tej samej drodze kołowania) powinna powiadomić służby ATC tak szybko jak to możliwe. Przygotowanie kokpitu jak i gotowość kabiny powinny być osiągnięte przed zajęciem drogi startowej, a czynności, których zakończenie wymaga zajęcia drogi startowej, powinny być ograniczone do minimum. Jeśli droga kołowania pomiędzy stanowiskiem postojowym a pozycją oczekiwania jest krótka, sugeruje się zakończenie demonstracji procedur bezpieczeństwa w kabinie pasażerskiej przed opuszczeniem stanowiska postojowego. Służby ATC zakładają, że załoga rozpocznie rozbieg w ciągu maksymalnie 10 sekund (od otrzymania zezwolenia na start). Separacja w śladzie aerodynamicznym zapewniana jest przez służby ATC zgodnie z obowiązującymi wymaganiami. W przypadkach, gdy większa niż obowiązująca separacja jest wymagana, załoga powinna poinformować służby ATC przed wjazdem na drogę startową. ATC will consider every aircraft at the holding point as able to commence line up and take-off roll after clearance issued with no delay. Pilots not ready before reaching the holding point (no aircraft in front on the same taxiway) shall advise ATC as early as possible. Where possible, cockpit checks and cabin readiness shall be completed before line-up and any actions requiring completion on the runway shall be minimized as much as possible. If the taxi distance between the parking stand and holding position is short, it is suggested to finish the passenger cabin safety procedures demo before vacating the parking stand. When cleared for take-off ATC will expect and has planned on seeing movement within maximum 10 seconds (of take off clearance being issued). Wake vortex separation is applied by ATC in accordance with the published requirements. If more separation than the prescribed minima is requested, pilots shall notify ATC before entering the runway. Standardowym dystansem do startu są pośrednie części drogi startowej: Standard take off runs are following intesections: a) RWY 29 N2; a) RWY 29 N2; b) RWY 15 S2/O1. b) RWY 15 S2/O1. Załogi powinny być przygotowane i gotowe do zaakceptowania odlotu z pośrednich części drogi startowej: Pilots shall prepare and be ready to accept the following intersection take off runs: AIRAC AMDT 200
AD 2 EPWA 1-14 RWY LIGHT MEDIUM TURBOPROP MEDIUM JET HEAVY SUPER HEAVY 11 D3 15 D2, S2, O1 D2, S2, O1 D2, S2, O1 D2 29 N2, A4 N2, A4 N2 33 H2 H2 H2 H2 W celu zwiększenia przepustowości dróg startowych oraz uwzględniając przyznane CTOT, służby ATC mogą zmienić kolejność odlotów w każdym momencie. To increase runway capacity and to comply with slot times, ATC may reorder departure sequence at any time. Załogi nie mogące zaakceptować startów z wyznaczonych lub przedstawionych powyżej pośrednich części drogi startowej, powinny powiadomić służby ATC nie później niż przed uruchomieniem silników. 2.20.1.3.2 PRZYLOTY ARRIVALS W celu uniknięcia nadmiernego obciążenia częstotliwości załoga statku powietrznego przekazanego z WARSZAWA APP lub WARSZAWA DIRECTOR na łączność z WARSZAWA TWR powinna zgłosić się na częstotliwości TWR EPWA podając jedynie znak wywoławczy. Przypomina się załogom, że szybkie zejścia z RWY pozwalają służbom ATC na zastosowanie minimalnych separacji podczas podejścia końcowego, które pozwalają maksymalnie wykorzystać drogę startową i minimalizują konieczność stosowania manewru po nieudanym podejściu. Dla RWY 33, jeśli możliwe, sugeruje się użycie drogi szybkiego zejścia S1, S2 jako preferowanej. Dla RWY 11, jeśli możliwe, sugeruje się użycie drogi kołowania N1, jako preferowanej. Zaleca się dostosować prędkość dobiegu tak, aby efektywnie przeciąć skrzyżowanie dróg startowych. Służby ATC mogą zasugerować inną drogę opuszczenia RWY. Taka informacja zostanie przekazana załodze statku powietrznego podczas podejścia końcowego. Zaplanowanie i użycie najwłaściwszej drogi opuszczenia RWY pozwala zminimalizować czas jego zajęcia. Pilots unable to accept the reduced take off runs from the assigned or above mentioned intersections shall inform ATC no later than upon startup. When transferred from WARSZAWA APP or WARSZAWA DIRECTOR to WARSZAWA TWR, the initial call to TWR EPWA shall be limited to flight call sign only to avoid frequency congestion. Pilots are reminded that a rapid exit from the runway enables the ATC to apply the minimum spacing on final approach that will achieve a maximum runway utilisation and will minimize the occurrence of go-arounds. For RWY 33, use the rapid exit TWY S1, S2 where possible as preferred exit. For RWY 11, use TWY N1, where possible as preferred exit. It is essential to adjust landing roll speed to cross the runway intersection efficiently. ATC may suggest an exit from the runways other than the preferred one. Such information will be provided during final approach. The use of the most appropriate exit enables to minimize the safe runway occupancy time. 2.20.1.3.3 NAWIĄZYWANIE ŁĄCZNOŚCI PO LĄDOWANIU ESTABLISHING COMMUNICATION AFTER LANDING Jeśli organ kontroli lotniska (TWR) nie nakaże inaczej, po zakończeniu dobiegu i opuszczeniu drogi startowej załoga lądującego statku powietrznego powinna nawiązać łączność z OKĘCIE GROUND na częstotliwości 121,900 MHz w celu otrzymania instrukcji kołowania do wyznaczonego stanowiska postojowego na płycie postojowej. 2.20.2 PROCEDURY OBOWIĄZUJĄCE W PORCIE LOTNICZYM WARSZAWA IM. FRYDERYKA CHOPINA If not specified otherwise by TWR, after finishing landing roll and vacating the runway, the crew of a landing aircraft shall establish communication with OKĘCIE GROUND on frequency 121.900 MHz in order to receive taxi instructions to a designated parking stand on the apron. PROCEDURES APPLICABLE AT WARSAW FRYDERYK CHOPIN AIRPORT 2.20.2.1 PROCEDURY DOTYCZĄCE KOŁOWANIA TAXIING PROCEDURES 2.20.2.1.1 DROGI KOŁOWANIA Z, Z ORANGE, Z BLUE TWYs Z, Z ORANGE, Z BLUE TWY Z1 i Z2 dostępna jest dla statków powietrznych o rozpiętości skrzydeł do 65 m. TWY Z Orange 1 i Z Orange 2 dostępna jest dla statków powietrznych o rozpiętości skrzydeł do 36 m. TWY Z Blue 1 i Z Blue 2 dostępna jest dla statków powietrznych o rozpiętości skrzydeł do 36 m. W czasie kołowania statku powietrznego po TWY Z - TWY Z Orange i TWY Z Blue są niedostępne do kołowania innych statków powietrznych. Dopuszcza się równoczesne kołowanie statków powietrznych o rozpiętości skrzydeł do 36 m lub mniejszej po TWY Z Orange i TWY Z Blue. TWY Z Orange i TWY Z Blue mogą być wykorzystywane dwukierunkowo w sposób elastyczny według poleceń organu kontroli ruchu lotniczego TWR. Oznakowanie poziome osi TWY Z Orange 1 i Z Orange 2 stanowi linia koloru pomarańczowego o szerokości 15 cm, która jest obwiedziona opaską koloru czarnego. TWY Z1 and Z2 are restricted to aircraft with a wingspan of 65 m or less. TWY Z Orange 1 and Z Orange 2 are restricted to aircraft with a wingspan of 36 m or less. TWY Z Blue 1 and Z Blue 2 are restricted to aircraft with a wingspan of 36 m or less. During aircraft taxiing on TWY Z, TWY Z Orange and TWY Z Blue are closed for taxiing of other aircraft. Aircraft with a wingspan of 36 m or less may taxi on TWY Z Orange and TWY Z Blue at the same time. Aircraft may taxi on TWY Z Orange and TWY Z Blue in both directions in accordance with the instructions from the TWR. TWY Z Orange 1 and Z Orange 2 centre line marking is an orange line, 15 cm wide, outlined in black. AIRAC AMDT 200
AD 2 EPWA 1-15 Światła osi TWY Z Orange 1 i Z Orange 2 dwukierunkowe, barwa świecenia zielona/zielona. Światła zainstalowane w rozstawie nie przekraczającym 30 m. Oznakowanie świetlne osi TWY Z Orange 1 i Z Orange 2 wykonane światłami dookólnymi, barwa świecenia pomarańczowa. Światła zainstalowane przemiennie ze światłami osi w rozstawie nie przekraczającym 30 m. Oznakowanie poziome osi TWY Z Blue 1 i Z Blue 2 stanowi linia koloru niebieskiego o szerokości 15 cm, która jest obwiedziona opaską koloru czarnego. Światła osi TWY Z Blue 1 i Z Blue 2 dwukierunkowe, barwa świecenia zielona/zielona. Światła zainstalowane w rozstawie nie przekraczającym 30 m. Oznakowanie świetlne osi TWY Z Blue 1 i Z Blue 2 wykonane światłami dookólnymi, barwa świecenia niebieska. Światła zainstalowane przemiennie ze światłami osi w rozstawie nie przekraczającym 30 m. W warunkach LVP preferowaną drogą kołowania jest TWY Z. TWY Z może być wykorzystywana w warunkach LVP bez ograniczeń co do wartości RVR. TWY Z Orange i TWY Z Blue mogą być wykorzystywane w warunkach LVP i CAT II do wartości RVR nie mniejszej niż 350 m. Jezeli wartość RVR jest mniejsza niż 350 m, światła osi TWY Z Orange i Z Blue muszą być wyłączone. TWY Z Orange 1 and Z Orange 2 centre line lights are two-directional, green/green, installed with spacing not greater than 30 m. TWY Z Orange 1 and Z Orange 2 centre line marking lights are orange, omnidirectional, intervening between centre line lights, installed with spacing not greater than 30 m. TWY Z Blue 1 and Z Blue 2 centre line marking is a blue line, 15 cm wide, outlined in black. TWY Z Blue 1 and Z Blue 2 centre line lights are two-directional, green/ green, installed with spacing not greater than 30 m. TWY Z Blue 1 and Z Blue 2 centre line marking lights are blue, omnidirectional, intervening between centre line lights, installed with spacing not greater than 30 m. In LVP conditions TWY Z is the preferred TWY. 2.20.2.1.2 INNE OGRANICZENIA OTHER RESTRICTIONS Informacje dotyczące maksymalnych dopuszczalnych rozpiętości skrzydeł statków powietrznych na poszczególnych drogach kołowania - patrz mapa: AD 2 EPWA 1-3-1, AD 2 EPWA 1-3-2, AD 2 EPWA 1-3-3, AD 2 EPWA 1-3-4, AD 2 EPWA 1-3-5. On TWY Z in LVP conditions no restictions in respect of RVR apply. In LVP conditions and CAT II operations TWY Z Orange and TWY Z Blue may be used with RVR not less than 350 m. If RVR is less than 350 m the TWY Z Orange, and TWY Z Blue centre line lights must be switched off. Information on maximum allowable aircraft wingspans on individual TWYs - see charts: AD 2 EPWA 1-3-1, AD 2 EPWA 1-3-2, AD 2 EPWA 1-3-3, AD 2 EPWA 1-3-4, AD 2 EPWA 1-3-5. TWY B1 - kołowanie statków powietrznych o rozpiętości skrzydeł do 24 m. TWY B1 - taxiing of aircraft with a wingspan up to 24 m. Kołowanie na silnikach od skrzyżowania TWY U1 z TWY W z/na płytę przedhangarową zabronione. Droga techniczna pomiędzy TWY B1 oraz TDZ 11 niedostępna dla statków powietrznych na silnikach. Holowanie obowiązkowe. Na TWY M1, M2, M3 obowiązuje ograniczenie prędkości do 10 kt. TWY F : światła osi niedostępne. TWY M3 : na odcinku od TWY O2 do stanowiska postojowego nr 17 dostępna do wypychania i kołowania statków powietrznych o rozpiętości skrzydeł do 65 m. TWY N1 : TWY jednokierunkowa brak możliwości zajmowania RWY w celu wykonania startu. TWY N3 : TWY jednokierunkowa brak możliwości zajmowania RWY w celu wykonania startu. Należy zachować szczególną ostrożność, aby w czasie kołowania w kierunku RWY 29 nie pomylić wjazdu na TWY N3 z wjazdem na TWY E3. TWY S1 : TWY jednokierunkowa brak możliwości zajmowania RWY w celu wykonania startu. TWY S3 : TWY jednokierunkowa na odcinku pomiędzy RWY 15/33 a TWY D2 brak możliwości zajmowania RWY w celu wykonania startu. TWY Z3 : dostępna dla statków powietrznych o rozpiętości skrzydeł do 65 m. W przypadku zajętości stanowisk postojowych 812 lub 813 przez statki powietrzne, kołowanie po TWY Z3 statków powietrznych o rozpiętości powyżej 36 m tylko w asyście pojazdu FOLLOW ME. Załogi statków powietrznych, których baza podwozia przekracza 22,78 m, w trakcie kołowania powinny wykorzystywać technikę judgemental oversteering. Podlot śmigłowców po TWY U, M, Z, Z Orange i Z Blue tylko w asyście FOLLOW ME. W przypadku, gdy zaplanowane ustawienie statku powietrznego lub procedura wkołowywania lub wykołowywania jest niezgodna z oznaczeniami poziomymi, zawsze odbywa się ona według wskazań i pod nadzorem FOLLOW ME. Taxiing under own power from the intersection of TWY U1 and TWY W from/to the apron in front of the hangar is forbidden. Service road between TWY B1 and TDZ 11 not available for aircraft taxiing under own power. Towing is obligatory. A speed limit of 10 kt applies on TWYs M1, M2, M3. TWY F : centre-line lights unavailable. TWY M3 : along the section from TWY O2 to stand no. 17 available for push-back and taxiing of aircraft with a wingspan up to 65 m. TWY N1 : one-way traffic aircraft cannot enter the RWY for take-off. TWY N3 : one-way traffic aircraft cannot enter the RWY for take-off. Particular care shall be taken when taxiing in the direction of RWY 29 in order not to mistake the TWY N3 entry for the TWY E3 entry. TWY S1 : one-way traffic aircraft cannot enter the RWY for take-off. TWY S3 : one-way traffic on the section between RWY 15/33 and TWY D2 aircraft cannot enter the RWY for take-off. TWY Z3 : available for aircraft with a wingspan up to 65 m. When aircraft stands 812 or 813 are unavailable, taxiing of aircraft with a wingspan above 36 m along TWY Z3 only with the FOLLOW ME assistance. Crews of aircraft with a wheelbase of more than 22.78 m should use judgemental oversteering. Helicopters are to air taxi via TWYs U, M, Z, Z Orange and Z Blue only with FOLLOW ME assistance. In case the intended aircraft position or the entring/exiting procedure on an apron does not comply with the markings, an aircraft is always to move in accordance with FOLLOW ME instructions. AIRAC AMDT 200
AD 2 EPWA 1-16 2.20.2.1.3 PROCEDURY DOTYCZĄCE PARKOWANIA AIRCRAFT PARKING PROCEDURES 2.20.2.1.3.1 POSTÓJ STATKÓW POWIETRZNYCH PARKING OF AIRCRAFT Obowiązują następujące procedury/ograniczenia na stanowiskach postojowych: 1-24, 61-63, 64-66, 75-76, 708-712, 91-98: obowiązuje procedura wypychania. The following procedures/limitations are in force on parking stands: 1-24, 61-63, 64-66, 75-76, 708-712, 91-98: push-back is mandatory. 7A: Parkowanie wyłącznie wg poleceń koordynatora ruchu naziemnego. Znaki tożsamości stanowisk postojowych oraz automatyczne systemy wprowadzania na stanowiska niedostępne. 9, 10, 10L, 10R: w przypadku statków powietrznych o rozpiętości skrzydeł do 36 m - wypychanie następuje na TWY Z2, TWY Z Orange 2 lub TWY Z Blue 2 - według poleceń TWR. W przypadku statków powietrznych o rozpiętości skrzydeł powyżej 36 m wypychanie następuje zawsze na TWY Z2 - według poleceń TWR. 9, 10, 10L, 10R: otrzymując instrukcję wypychania, załoga zobligowana jest przekazać personelowi odpowiedzialnemu za wypychanie, na którą linię (kolor) kołowania statek powietrzny ma być wypchnięty. 44, 45: dla statków powietrznych o rozpiętości skrzydeł powyżej 52 m obowiązuje procedura wypychania. Stanowiska dostępne wyłącznie od strony TWY A4. 44A: Wkołowanie i wykołowanie ze stanowiska wyłącznie wg poleceń koordynatora ruchu naziemnego. 98: Parkowanie wyłącznie wg poleceń koordynatora ruchu naziemnego. Znak tożsamości stanowiska postojowego niedostępny. 7A: Parking in accordance with the marshaller instructions only. Designation marking of the stands and automatic docking systems are unavailable. 9, 10, 10L, 10R: for aircraft with a wingspan up to 36 m push-back is performed on TWY "Z2", TWY Z Orange 2 or TWY Z Blue 2 - in accordance with TWR instructions. For aircraft with a wingspan greater than 36 m push-back is performed always on TWY "Z2" - in accordance with TWR instructions. 9, 10, 10L, 10R: receiving push-back clearance, the crew is obliged to inform the push-back staff which TWY line (colour) the aircraft is to be pushed-back to. 44, 45: for aircraft with a wingspan greater than 52 m push-back is mandatory. Stands available exclusively from TWY A4. 44A: Taxiing in/out from the aircraft stand in accordance with the marshaller instructions. 98: Parking in accordance with the marshaller instructions only. Designation marking of the aircraft stand is unavailable. 201-205: stanowiska przeznaczone wyłącznie dla śmigłowców. 201-205: stands designated for helicopters only. Parkowanie na stanowiskach 1-7 i 9-24 wg wskazań świetlnego systemu dokowania SAFEDOCK lub wg poleceń koordynatora ruchu naziemnego. Parkowanie na pozostałych stanowiskach wg poleceń koordynatora ruchu naziemnego. 1-20, 31B-48: światła wprowadzania na stanowiska postojowe - niedostępne. Parking on stands 1-7 and 9-24 according to indications of the SAFEDOCK docking guidance system or marshaller s instructions. Parking on the remaining stands according to the marshaller s instructions. 1-20, 31B-48: aircraft stand manoeuvring guidance lights - unavailable. 31B: obracanie statków powietrznych zabronione. 31B: turning of aircraft is prohibited. 804-811: załogi statków powietrznych informują OKĘCIE GROUND o konieczności wykołowania ze stanowiska postojowego z wykorzystaniem TWY U3. 804-811: flight crews shall notify OKĘCIE GROUND of the necessity to exit a stand using TWY U3. 2.20.2.1.4 PROCEDURY DOTYCZĄCE ODLADZANIA SAMOLOTÓW AIRCRAFT DE-ICING PROCEDURES W pierwszej kolejności należy zgłosić potrzebę odladzania swojemu agentowi Report the necessity for de-icing to your ramp agent at first. handlingowemu. Potrzebę odladzania należy zgłosić podczas prośby o zezwolenie ATC do OKĘCIE DELIVERY FREQ 121.600 MHZ. Prośbę o zgodę na uruchomienie silników/wypychanie należy zgłosić OKĘCIE GROUND FREQ 121.9MHZ dopiero gdy statek powietrzny będzie całkowicie przygotowany (wszyscy pasażerowie na pokładzie, drzwi zamknięte, ciągnik podłączony, jeśli wymagany). Stanowisko do odladzania zostanie przydzielone w oparciu o sytuację ruchową, typ ACFT, instrukcje ATC dotyczące kołowania. Wkołowywanie na stanowiska do odladzania tylko w asyście FOLLOW ME. ACFT kołujące do stanowiska odladzania, które nie będą przestrzegać niniejszej procedury, nie będą przyjmowane i będą odsyłane na koniec kolejki. ATC nie odpowiada za odladzanie i nie ma kontaktu z personelem odpowiedzialnym za odladzanie. Report the necessity for de-icing when requesting ATC clearance to OKĘCIE DELIVERY FREQ 121.600 MHz. For start-up/push back contact OKĘCIE GROUND FREQ 121.900 MHz only when completely ready (all passengers on board, doors closed, tug connected if required). De-icing position will be assigned depending on air traffic flow and ACFT type, taxi according to ATC instructions. Enter de-icing stands only with FOLLOW ME guidance. ACFT taxiing to the de-icing position without following this procedure will not be accepted and will be moved to the end of the sequence. ATC is not responsible for de-icing, neither has contact with de-icing agents. Odladzanie ACFT dozwolone tylko na płytach postojowych 7A, 10 i 13. De-icing of ACFT allowed only on aprons 7A, 10 and 13. WARSZAWA TWR wyznacza płytę do odladzania w użyciu i wyznacza kolejkę statków powietrznych do odladzania. WARSZAWA TWR designates de-icing pad in use and designates aircraft de-icing sequence. 2.20.2.1.5 DOSTĘPNOŚĆ LOTNISKA DLA LOTÓW SPECJALNYCH AERODROME AVAILABILITY FOR SPECIAL FLIGHTS NIL NIL 2.20.2.1.6 INNE WYMAGANIA OTHER REQUIREMENTS AIRAC AMDT 200
Przewoźnicy użytkujący samoloty cargo większe niż ATR są zobowiązani do upewnienia się, czy lotnisko Chopina w Warszawie dysponuje dyszlem holowniczym dla danego typu samolotu. W przypadku braku potwierdzenia statek powietrzny musi być wyposażony we własny dyszel holowniczy. 2.20.2.2 AUTOMATYCZNY SYSTEM WPROWADZANIA NA STANOWISKO POSTOJOWE - SAFEDOCK Stanowiska postojowe o numerach: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 10L, 10R, 11, 12, 13, 13L, 13R, 14, 14L, 14R, 15, 15L, 15R, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 zostały wyposażone w system wprowadzania na stanowisko SAFEDOCK. Informacje dotyczące położenia oraz zagrożeń w procedurze dokowania przekazywane są załogom samolotów na wyświetlaczu zainstalowanym na przedłużeniu linii centralnej kołowania wprowadzającej na stanowisko postojowe. Carriers using cargo aeroplanes of a size greater than ATR are obliged to ensure that an appropriate towing bar will be available for particular aeroplane type at Warsaw Chopin Airport. Otherwise an aircraft must be equipped with its own towing bar. AUTOMATIC DOCKING SYSTEM - SAFEDOCK AD 2 EPWA 1-17 The following apron stands have been equipped with the automatic docking system SAFEDOCK: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 10L, 10R, 11, 12, 13, 13L, 13R, 14, 14L, 14R, 15, 15L, 15R, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24. Information regarding the aircraft position and risks in the docking procedure is provided to flight crews on a display located at the extended centre line of an aircraft stand taxilane. A. WYŚWIETLACZ ALFANUMERYCZNY / ALPHANUMERIC DISPLAY ACFT type typ samolotu (wyselekcjonowany) aircraft type (selected) WAIT / VIEW / BLOC niedozwolone obiekty w zasięgu skanowania - stanowisko nie do użytku blocking objects within the scanning range - stand not usable WAIT / GATE / BLOC niedozwolone obiekty w zasięgu skanowania - stanowisko nie do użytku blocking objects within the scanning range - stand not usable WAIT weryfikacja typu SP lub testowanie systemu SLOW zbyt duża prędkość podczas kołowania na stanowisko aircraft approach speed too fast for docking ACFT type and SLOW a) złe warunki pogodowe - zmniejszona widzialność b) utrata kontaktu z samolotem podczas kołowania a) bad weather conditions - reduced visibility b) loss of contact with the aircraft during docking STOP konieczność nagłego zatrzymania (Emergency) aircraft to be stopped immediately (emergency stop) STOP / ID / FAIL zatrzymanie z powodu niepowodzenia identyfikacji samolotu aircraft to be stopped due to failed aircraft identification STOP / SBU zbyt duże odchylenie od linii centralnej w zasięgu ostatnich 2 metrów od punktu zatrzymania aircraft far off the centre line within 2 m to the stop position STOP następnie/next OK prawidłowe zatrzymanie w punkcie zatrzymania aircraft stopped in the correct position TOO FAR samolot przekroczył punkt zatrzymania (odległość powyżej 1 metra) aircraft stopped too far past the stop position (distance more than 1 m) B. NAPROWADZANIE AZYMUTALNE / AZIMUTH GUIDANCE Technika laserowego skanowania pozwala na użycie systemu przez załogę z obydwu foteli. Wyświetlane są informacje o położeniu poprzecznym samolotu względem linii centralnej. Laser scanning technology allows the system to be used from both pilot positions. Information on aircraft transverse positition with respect to the centreline is displayed. C. POLE WSKAŹNIKA ZBLIŻANIA / APPROACH DISTANCE FIELD Wskazuje odległość do punktu zatrzymania. The indicator shows the remaining distance to the stop position. 2.20.2.2.1 RUTYNOWE CZYNNOŚCI PODCZAS DOKOWANIA PRZY UŻYCIU SYSTEMU Sprawdzić czy na wyświetlaczu wyświetla się poprawny (żądany) typ samolotu. Dryfujące strzałki wskazują uaktywnienie się systemu. Kołować zgodnie z linią prowadzącą. Wyświetlenie się żółtego pola wskaźnika zbliżania oznacza przechwycenie samolotu przez system. ROUTINE TO BE FOLLOWED WHEN USING THE SYSTEM Check that the correct aircraft type is displayed on the display. Drifting arrows indicate that the system has been activated. The lead-in line is to be followed. The appearance of the yellow approach indicator field indicates that the aeroplane has been identified by the system. AIRAC AMDT 200