* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00 (wtorek-sobota); 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-18:55, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-19:30. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00, 17:00-18:00 wieczorem oraz w soboty od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: T-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 6:55 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 7:30 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM, 5:00PM-6:00PM Saturdays: 9:00AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2 June 30, 2019 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Józef Szpilski CM Rev. Paweł Zych CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn Saturday, June 29 - sobota, 29 czerwca 6:30am O zdrowie, bł. Boże i dary Ducha św. dla Ks. Pawła w dniu imienin-róże Różańcowe 7:00am Piotr Uchmański (3r.śm.)-żona i mama z rodz. 8:00am God s blessings for Janet and Chris Zukowski on their 40th anniversary of Marriage 5:30pm Emily Blazak-Joan & Sal Azzinnari 7:00pm Piotr Luterek-rodzice Konc.: Leonard Lenczewski-żona z rodziną Sunday, June 30 - niedziela, 30 czerwca 7:30am Piotr Starzynski-rodzina i znajomi 9:00am Adam i Aniela Gryziec-N.&K. Gryziec 10:15am Franciszek i Józefa Warych-syn z rodz. 11:30am Stanisław Puskarczyk-rodz. Wiśniowskich- 1:00pm ZBIOROWE: O zdrowie, bł. Boże i potrzebne łaski dla Sebastiana-proszą rodzice i siostry Marek Zakrzewski-Krzysztof Chrostowski z rodz. Stanisław Malinowski-M. & L. Piekarz Tadeusz Pałka-Renata Lenart z rodz. Bronisława Modzelewska // Andrzej Szymanski-brat Marek Okoniewski-Krystyna z rodz. // Celina Garbowska-mąż z rodz. i koleżanki z pracy -- O zdrowie, potrzebne łaski i bł. Boże dla Michałaproszą rodzice // Marek Okoniewski-Krystyna z rodz. Andrzej Szymański-brat 8:00pm Witold Choinski (r.śm.)-siostra z rodz. Monday, July 1 poniedziałek, 1 lipca 6:30am Józef i Franciszka Wadołowski-syn z rodz. 7:00am Helena Lewicka-Teresa z rodziną 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Elizabeth Tomczyk-Cooky and Stephen 7:30pm Leonard Lenczewski-żona z rodziną Tuesday, July 2 Wtorek, 2 lipca 6:30am Alina Rostkowska-rodzina 7:00am Za zmarłych z rodzin Radejów i Pabisów- J. & K. Jakubowski 8:00am Special Intention-Lorraine 7:00pm Helena Walowska (r.śm.)-siostra Wednesday, July 3 środa, 3 lipca 6:30am Bronisław Kalinowski (r.śm.)-córka i wnuk 7:30am Bronisław Gindorowicz (1r.śm.)- żona MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 English CCD inquiries: Tel:718-389-3991 8:00am Jane M. Zalewski-family 7:00pm ZBIOROWA Thursday, July 4 czwartek, 4 lipca 6:30am Hanna Glinka-siostra Danuta 7:00am Deceased members of Janusz, Risi and Portness families 8:00am Ben Tomczyk-Cooky & Stephen Friday, July 5 piątek, 5 lipca 6:30am O zdrowie i bł. Boże dla żyjących czcicieli Serca Jezusowego a dla zmarłych o wieczną radość 7:00am Irene Gosiewska-siostra Teresa z rodz. 8:00am Robert Haemmerle-Tomczyk family 7:00pm ZBIOROWA Saturday, July 6 - sobota, 6 lipca 6:30am Danuta Turczynska-mąż i dzieci z rodz. 7:00am John Mielnicki-W. Kawczyński z rodz. 8:00am Patrick Dolan-Ray & Debbie Quinlan 2:30pm WEDDING: PIOTR GUSTAB MONIKA MIKUCKA 5:30pm Stanisław Uszynski-son and family 7:00pm Władysław i Stanisława Warych-brat z rodz. Sunday, July 7 - niedziela, 7 lipca 7:30am Euzebiusz Woźnica (1r.śm.)-znajomi 9:00am Władysława i Franciszek Sleziak-syn z rodz. 10:15am Maria Piątkiewicz (11r.śm)-mąż i córka 11:30am Alina Rostkowska-rodzina 1:00pm ZBIOROWE INTENCJE: Zofia Czerwińska (8r.śm.)-córka Alina z rodziną Genowefa Biernacka-wnuczka Monika Stanisław Kapusta (1r.śm.)-córka z rodz. Józef Karecki (15r.śm.)-córka z rodz. -- O zdrowie i bł. Boże dla Elżbiety i Józefa Ostapowicz w 30 rocz. ślubu / Stanisław Malinowski-Jadwiga Mikulska Celina Garbowska-mąż z rodziną i koleżanki z pracy 8:00pm Stanisław i Zofia Łażewscy i Anna Grzelczak- Zofia z rodz. THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $6,782.00
PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 13th SUNDAY IN ORDINARY TIME June 30, 2019 SUNDAY: The second collection today is a diocesan collection for Peter s Pence, which provides Pope Francis with the funds he needs to carry out his charitable works around the world. The proceeds benefit our brothers and sisters on the margins of society, including victims of war, oppression, and disasters. Join our Holy Father as a witness of charity to those who are suffering. Our parish Flea Market and Cafe are now closed for the summer break. See you again in September. MONDAY: Novena to Our Lady of the Miraculous Medal and Mass at 7:00pm. Please come. Our Parish Library is now closed for the summer break. FIRST THURSDAY OF THE MONTH: The parish rectory will be closed all day in observance of Independence Day. We wish everyone a very pleasant and enjoyable 4th of July. Due to holiday observances, the evening Mass is cancelled. We invite everyone to participate in the morning Masses on that day. We wish everyone a very pleasant day! FIRST FRIDAY OF THE MONTH: Opportunity for Confession from 6:30 to 8:00am and 6:00 to 7:00pm. After the 8:00am Mass, Exposition of the Blessed Sacrament and Adoration until 6:30pm. Please make an effort to visit the Lord Present in the Blessed Sacrament. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the needs of the parish. Next Sunday is the first Sunday of this month, and the 1:00pm Mass will be dedicated to the sick of the parish. The Mass will include prayers for the sick and anointing at the conclusion of the Mass. ********************************************************************************************************************************************************************* THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON: Saint Junipero Serra, Priest WED / ŚRO Saint Thomas, Apostle THU / CZW Independence Day FRI / PIĄ Saint Anthony Zaccaria, Priest Saint Elizabeth of Portugal SAT / SOB Saint Maria Goretti, Virgin & Martyr; BVM* OGŁOSZENIA PARAFIALNE XIII NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 30 czerwca 2019 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest składką diecezjalną przeznaczona na pomoc naszemu Ojcu Świętemu. Dzięki Waszej ofiarności Ojciec św. może realizować Ewangelizację współczesnego świata, opiekować się Kościołem oraz pomóc tym wszystkim, których spotkało nieszczęście takie jak powódź, trzęsienie ziemi. Prosimy o ofiarność. Kawiarenka i Pchli Targ są zamkniete na okres wakacji. Życzymy wszystkim miłych wakacji i do zobaczenia we wrześniu. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cud. Med. o 9:00. Biblioteka parafialna jest zamknięta na okres wakacji. PIERWSZY CZWARTEK MIESIĄCA: W czwartek 4 lipca obchodzimy Dzień Niepodległości i w tym dniu kancelaria parafialna będzie nieczynna. W związku z obchodami "Independence Day", Msza święta wieczorna jest odwołana. Zapraszamy na msze św. poranne. Życzymy wszystkim miłego wypoczynku. PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA: W pierwszy piątek miesiąca okazja do spowiedzi świętej będzie rano od godz. 6:30 do 8:00 i wieczorem od godz. 18:00 do 19:00. Po Mszy świętej o godzinie 8:00 wystawienie Najświętszego Sakramentu i adoracja do godz. 18 NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę będzie na potrzeby naszej parafii. Podczas mszy św. o godz. 13:00 modlimy się w intencji chorych z prośbą o uzdrowienia. Na zakończenie Mszy św. będzie modlitwa za chorych i udzielenie sakramentu chorych oraz błogosławienstwo Najświętszym Sakramentem. CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE W tygodniu od 1-7 lipca są ofiarowane za duszę ś.p. ANDRZEJA BEDNARCZYKA zamówiona przez dzieci i wnuki ******************************** WIECZNA LAMPKA - SANCTUARY LAMP W tygodniu od 1-7 lipca Są ofiarowane za dusze ś.p. MIECZYSŁAWY PIELAK zamówiona przez męża Ryszarda SUMMER OFFICE HOURS: Starting Monday, June 24th until September 4th, our Parish Office hours will be adjusted as follows: Monday through Friday 9:00am to 3:00pm. Evening office hours and Saturdays by appointment only! BIURO PARAFIALNE Od 24 czerwca do 4 września Kancelaria Parafialna będzie otwarta wyłącznie od poniedziałku do piątku od 9:00 do 15:00. Wieczorem i soboty tylko po umówieniu się!
Page 4 June 30, 2019 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY USA Independence Day July 4 Święto Niepodległości USA 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p July 5 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. Prayers to OL of Fatima 5:45 PM July 13 Modlitwy do MB Fatimskiej 17:45 ADORATION 8-9:30 PM July 20 ADORACJA NS 20:00-21:30 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania August 1 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM August 2 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p August 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish) 1 PM August 4 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 Parish bus pilgrimage to Doylestown, PA August 11 Wyjazd do Amerykańskiej Częstochowy na powitanie pieszej pielgrzymki wspólną modlitwę Prayers to Our Lady of Fatima - 5:45pm August 13 Modlitwy do Matki Bożej Fatimskiej - 17:45 Assumption of the BVM -Holy Day of Obligation August 15 Wniebowzięcie NMP - świeto obowiązujące Polska Szkoła Sobotnia im. Marii Konopnickiej informuje, że zapisy na nowy rok szkolny będą dnia 14 września 2019. Szkoła będzie przyjmowała dzieci w wieku 4 i 5 lat do grupy przedszkolnej, oraz dzieci do klas od 1 do 9. dbronchard@msn,com - 718-609-0557 DIOCESAN ANNUAL CATHOLIC APPEAL The Annual Catholic Appeal 2019 has begun. Please note that the ACA supports many important works of the Catholic Church in our Diocese, among them: -Catholic Charities - allowing them to work for the people they serve with the love of Christ -Migration Services - assists those seeking a new life in our country as citizens. -Faith Formation - provides support both spiritually and financially for those who teach religious education, give sacramental instruction and organize parish ministries. -Hospital Chaplains, who bring the sacraments of the church to those who are ill. -Vocations - helping to build the Church, one vocation at a time. Our parish share is only $67,597 for this year. Remember, that we all share in the responsibility of caring for God s people, especially those who are in need of our help. In supporting the ACA, you are supporting yourselves, because you and your family may use the services provided by the Diocese as well. Your donations will also help our parish. If we donate more than our goal, our parish will receive the overflow amount. If we do not collect the assigned amount, our parish will have to use our reserves to pay the balance. In the near future we will hold a pledge Sunday. Please remember that Christianity is based on love and charity. Helping others is important. One day we too, might need help. Let us be grateful that we can support Catholic Organizations already in existence which help those in need rather than having to labor to create them. Let us all do our part. DIECEZJALNY DOROCZNY APEL KATOLICKI Przypominamy, że rozpoczął się Doroczny Apel Katolicki (ANNUAL CATHOLIC APPEAL) znany jako ACA2019. Fundusze uzbierane w czasie tego Apelu wspierają wiele dzieł charytatywnych prowadzonych przez naszą diecezję, pośród których wyliczyć można następujące: -Catholic Charities- organizacja udzielająca wszechstronnej pomocy najbiedniejszym mieszkańcom miasta. -Migration Services - organizacja pomagająca imigrantom pragnącym żyć w nowym miejscu. -Katechizacja - programy nauczania dla nawracających się na katolicyzm. -Kapelanów szpitalnych - wspieranie programów pomocy duchowej niesionej chorym w szpitalach. -Powołania - troska o nowe powołania do życia poświęconego Bogu. Nasza parafia jest zobowiązana do złożenia w tym roku 67,597 dolarów. Może wygląda to na wielką sumę, ale wiemy, że w przeliczeniu na wszystkich parafian jest to znikoma suma, którą możemy zebrać. Pomożemy w ten sposób innym, a może i sami kiedyś skorzystamy z pomocy którejś z organizacji dobroczynnych. Na pewno przyczynimy się do rozwoju wiary i pomożemy naszej parafii, która musi taką sumę i tak złożyć. Jeżeli nasze datki przewyższą zobowiązania parafii, to otrzymamy zwrot dla nas. Jeżeli zbierzemy mniej, to będziemy musieli uszczuplić nasze oszczędności. W najbliższym czasie będzie wyznaczony przez diecezję okres podejmowania zobowiązań. Pamiętajmy, że chrześcijaństwo to troska i dzielenie się z drugim człowiekiem. Robią to za nas w sposób zorganizowany organizacje diecezjalne. Bądźmy im za to wdzięczni.
June 30, 2019 Page 5 ST. STANISLAUS KOSTKA CATHOLIC ACADEMY HONOR ROLL - June 19, 2019 Principal s List 3 rd Grade Henry Greenberg Anthony Puk 4 th Grade Nadia Gnatek Juliette Gorczyca 5 th Grade Ellia Stuart 6 th Grade Anna Kalishman Jack Obrycki Angelina Podkalicki Susan Smolaga 7 th Grade Philip Chrostowski Romulus Czernisz Veronica Szuminski 8 th Grade Isabelle Andrade First Honors 3 rd Grade Andre Fleitas Matteo Gonzalez Vincent Hansen Maya Madajewska Emery Mulderig 4 th Grade Charlotte Murawski 5 th Grade Ava Cronholm Mara Gonzalez 6 th Grade Jan Czartoryjski Julia Greer Nikodem Jagielnicki Ryan Melnick Gabriella Ort Maximus Rurak 7 th Grade Jack Ceffalia Nicolas Falce Maxim Forgione Carmine Gangone Sebastian Kaczynski Chloe Jerman Daniel Lapinski Synai Sanchez Natasia Shivers 8 th Grade Alexandra Czartoryjski Julia Czyz Vincent Gangone Edward Sobolewski Second Honors 3 rd Grade Lauren Baker Chloe Chrostowski Justin Juarez Nicholas Sidibe Alexander Smith Christopher Smith Camila Sokolowski 4 th Grade Monica Chibowski Milan Jagielnicki Katerina Shivers David Slavik 5 th Grade Violet Chrostowski Kiera Kuprel Magdalena Sobolewski Olivia Sleight-Grippo 6 th Grade Joaquin Padial Zachary Sikorski 7 th Grade Emily Layden 8 th Grade Steven Renkas Honorable Mention 3 rd Grade Olivia Stadnicki Declan Walsh 4 th Grade Caitlen Tardalo 5 th Grade Emese Plank-Collings 6 th Grade Scott Cloonen 7 th Grade Nicholas Tomczyk David Urena 8 th Grade Vanessa Forgione MONSIGNOR McCLANCY MEMORIAL HIGH SCHOOL is now accepting applications: 1) for their summer camps. Girls: softball, soccer, basketball, cheerleading, and volleyball; Boys: baseball, soccer, and basketball. 2) for the T.A.C.H.S. Preparation Program to be held at the school for the first seven Saturdays of the next school year beginning on September 14th. For more information, please contact: Ms. Fran Rocco at 718-898-3800 ext 3 XXI POLONIJNA PIELGRZYMKA RODZINY RADIA MARYJA AMERYKAŃSKA CZĘSTOCHOWA NIEDZIELA, 7 LIPCA 2019 12:30 MSZA ŚW. KONCELEBROWANA 15:00 APEL JASNOGÓRSKI BEZPOŚREDNIA TRANSMISJA DO POLSKI PRZEZ RADIO MARYJA I TELEWIZJĘ TRWAM Wyjazd sprzed kościoła Św. Stanisława Kostki na Greenpoincie o godz 8:00. Informacje i zapisy: Andrzej Lewandowski 718-326-2298 Opłata za przejazd $40
Page 6 June 30, 2019 PROTEZY ZĘBOWE O ile potrzebujesz natychmiastowej i fachowej naprawy swojej protezy to nie musisz szukać daleko. Naprawy wykonujemy na Greenpoincie szybko i dobrze. Dzwoń: Beata 718-383-7207 ***** ***** ***** REPAIRS of DENTAL PROSTHESIS If you are in need of immediate repairs of your dental prosthesis you do not have to look far. We offer quick, professional and inexpensive repairs and additions in Greenpoint. Call: Beata 718-383-7207 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Świecki Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych. ************************************************************************************************************************************************************************************************** Czy picie alkoholu jest problemem w Twoim zyciu? Jeżeli tak, to dołącz do nas. My Tobie pomożemy. Spotkania odbywaja się w miłej, serdecznej atmosferze, przy kawie. Są darmowe wraz z całkowita dyskrecją. A więc czekamy na Ciebie w każdą niedzielę o godz 4:30 PM. Nam się udało. Adres: 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222 MODLITWA DO MATKI BOSKIEJ FATIMSKIEJ Róże Różańcowe zapraszają na modlitwy do Matki Boskiej Fatimskiej każdego 13 dnia miesiąca o godz. 17:45 w górnym kościele. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy
002825 St Stanislaus Kostka Church (C) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263
ROMUALD P. MAGDA, ESQ. Attorney At Law a p t e k a f a r m a c i a Lorven Pharmacy LLC 942 Manhattan Ave. Greenport, NY 11222 Tel: 718-349-2255 -wszelkie sprawy dotyczace nieruchomosci : spory dotyczace wlasnosci, closingi, sprawy landlord tenant, umowy o najem lokali; -wszelkie sprawy spadkowe; spory sadowe, testamenty, trusty, pelnomocnictwa; -sprawy rodzinne; -wypadki, odszkodowania za bledy medyczne; ADWOKAT MOWI PO POLSKU 776A Manhattan Ave. ~ 718-389-4112 Fax: 718-349-2260 Manager COMPOUNDING SPECIALTY DRUGS FREE DELIVERY CONTRACTOR Breakfast Lunch Dinner CATERING Maciej Jablonski web: lorvenrx.com e-mail: info@lorvenrx.com Heating & Plumbing Park Deli We Deliver 209 Nassau Ave. 718-383-2080 www.parkdeligreenpoint.com AMN Corporation Violations Removed New Boiler Installation Oil to Gas Conversion Free Estimates Licensed and Insured Mowimy po Polsku LMP #1884 Tel: (718) 326-9090 Grow in your faith, find a Mass, 53-28 61 St. Maspeth and connect with your Get this Consider Remembering Your Parish in Your Will. Catholic Community with OneParish! weekly bulletin Download Our Free App or Visit delivered by For further information, please call the Parish Office. MY.ONEPARISH.COM DO YOU HAVE SALES EXPERIENCE? ARE YOU WELL NETWORKED IN THE LOCAL COMMUNITY? email - for FREE! J.S. PALUCH COMPANY NATIONAL PUBLISHER OF CHURCH BULLETINS Sign up here: Full & Part Time Positions Available with Excellent Earning Potential! Medical Benefits, 401K, Life & AD&D Insurance Available https://www.jspaluch.com/bulletinsubscribe.aspx Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc. Excellent Commission Compensation Program Interested? Call Kay Leane 1.800.621.5197 x2823 or Email Resume to RECRUITING@JSPALUCH.COM www.jspaluch.com Brian or Sally, coordinators EARN MONEY! DO GOOD! MAKE A an Official Travel of Apostleship 860.399.1785 Agency of the Sea-USA CST 2117990-70 POSITIVE IMPACT! www.catholiccruisesandtours.com Grow Your Business, Advertise Here. Porcelain, Composite Veneers Bonding Whitening Aesthetic Fillings Prophylaxis, Fluoride Treatment Crown, Bridges Removable Dentures Implants Root Canal Treatment Oral Surgery Support Your Church & Bulletin. Free professional ad design & my help! www.jspaluch.com email: sales@jspaluch.com 146 DRIGGS AVENUE BROOKLYN, NY 11222 For Information... Call 718.472.4344 800.524.0263 w w w. d o c t o r b o z e n a p i e k a r z. c o m M&R ELECTRICAL, INC. 149 Franklin Street, Brooklyn, NY 11222 (718) 389-2159 LICENSED ELECTRICIAN 002825 St Stanislaus Kostka Church (B) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263
TAX PREPARATION SERVICES Teresa Piasecki, CPA, PC Minimize your tax liabilities Maximize your cash flow 156 Nassau Avenue (718)349-2171 www.cpapiasecki.com Michal Pankowski 896 Manhattan Ave., Ste. 27 718-609-1560 Income Tax Preparation Accounting Consulting Email: Info@mpankowski.com ONE ON ONE PHYSICAL THERAPY Greenpoint 705 Manhattan Ave 718-609-0006 Mowimy Po Polsku Brooklyn Ports Realty 754 Manhattan Avenue Greenpoint Licensed R.E. Broker Sales Rentals mówimy po polsku 347.916.0049 POLKA DOT POLISH RESTAURANT OPEN 7 DAYS CATERING AVAILABLE 726 MANHATTAN AVE. 718-349-2884 EASTER ORDERS Busy Bee FOOD EXCHANGE 185 Nassau Avenue 389-2188 EVERGREEN Funeral Home,Inc. Services Available in all Communities Free off Street Parking 383-8600 Leslie P. Rago 383-0320 131 Nassau Ave. Manager-Funeral Director Handicapped Facility Dr. Moysik Multispecialty Clinic HEALTH & BEAUTY FAMILY PRACTICE CARDIOLOGY GASTROENTEROLOGY PULMONARY COMPREHENSIVE SKIN CARE GYNECOLOGY PODIATRY 419 Humbolt St. 718-635-2222 WHY IS IT A man wakes up after sleeping under an ADVERTISED blanket on an ADVERTISED mattress and pulls off ADVERTISED pajamas bathes in an ADVERTISED shower shaves with an ADVERTISED razor brushes his teeth with ADVERTISED toothpaste washes with ADVERTISED soap puts on ADVERTISED clothes drinks a cup of ADVERTISED coffee drives to work in an ADVERTISED car and then.... refuses to ADVERTISE believing it doesn t pay. Later if business is poor he ADVERTISES it for sale. WHY IS IT? Bert Levine Attorney 718-383-0111 KASIA BEAUTY SALON Mon - Sat 106 Norman Ave. 718-389-4110 347-371-1287 kasiabeautysalon@gmail.com 945 Manhattan Ave Greenpoint, N.Y. Gwarantujemy Polska profesjonalna obsluge 24/7 718-389-8500 207 Nassau Avenue Brooklyn, NY 11222 www.arthursfuneralhome.com Arthur Dybanowski Adwokat Andrzej Kaminski Tel. 718-389-0450 Bezplatna konsultacja w sprawach wypadkowych Wypadki na Budowie Sol Baer Baer Tax Service 718-389-0549 Medicare Plans Money Saving Programs Retirement Planning Help with Medicaid 117 A. Nassan Ave. 718-383-0314 Mowimy Po Polsku Workers Compensation Sprawy Cywilne i Kryminalne Your ad could be in this space! 79 Greenpoint Avenue, Brooklyn, NY 11222 002825 St Stanislaus Kostka Church (A) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263