MASS SCHEDULE. Second Sunday of Lent March 1, If God is for us, who can be against us? Romans 8:31b

Podobne dokumenty
MASS SCHEDULE. First Sunday of Lent March 9, 2014

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

MASS SCHEDULE. The Baptism of the Lord January 10, He saved us through the bath of rebirth and renewal by the Holy Spirit.

MASS SCHEDULE. Second Sunday of Lent March 16, 2014

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Second Sunday of Lent February 24, The LORD is my light and my salvation; whom should I fear? Psalm 27:1

MASS SCHEDULE. Second Sunday in Ordinary Time January 18, Your body is a temple of the Holy Spirit within you. 1 Corinthians 6:19a

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday of Lent March 13, 2016

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Our Lord Jesus Christ the King November 24, I rejoiced because they said to me, We will go up to the house of the LORD.

Third Sunday of Lent March 3, The LORD secures justice and the rights of all the oppressed. Psalm 103:6

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Reflecting on God s Word

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Sixth Sunday of Easter May 5, May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you! Psalm 67:6

MASS SCHEDULE. Third Sunday of Lent February 28, Merciful and gracious is the Lord, slow to anger and abounding in kindness?

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

St. Priscilla Church MASS SCHEDULE

MASS SCHEDULE. Eighth Sunday in Ordinary Time March 2, 2014

MASS SCHEDULE. Third Sunday of Easter April 10, 2016

MASS SCHEDULE. Fourth Sunday in Ordinary Time January 31, 2016

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. Third Sunday in Ordinary Time January 25, The kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel.

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. Second Sunday of Advent December 6, God has commanded that every lofty mountain be made low. -- Baruch 5:7

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

MASS SCHEDULE. Fourth Sunday of Easter April 17, 2016

MASS SCHEDULE. Twentieth Sunday in Ordinary Time August 17, 2014

MASS SCHEDULE. Third Sunday in Ordinary Time January 24, 2016

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday of Easter April 24, Behold, God s dwelling is with the human race. -- Revelation 21:3

Page Two July 24, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday in Ordinary Time February 9, 2014

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

MASS SCHEDULE. Third Sunday of Easter April 19, You alone, O LORD, bring security to my dwelling. Psalm 4:9

WEEKEND MASSES: 4:00 PM

Page Two July 31, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. The Dedication of the Lateran Basilica November 9, The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob.

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 AM - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Fourth Sunday of Lent March 10, 2013

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Second Sunday of Lent March 4, If God is for us, who can be against us? Romans 8:31b

Easter Sunday March 31, When Christ your life appears, then you too will appear with him in glory. Colossians 3:4

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. The Ascension of the Lord June 1, He was lifted up, and a cloud took him from their sight. Acts 1:9

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. Twenty-first Sunday in Ordinary Time August 24, 2014

St. Priscilla Church MASS SCHEDULE

Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday) April 7, Once I was dead, but now I am alive forever and ever.

RECREATION ZONE Fall-Winter

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday of Easter May 3, Let us love not in word or speech but in deed and truth. 1 John 3:18

MASS SCHEDULE. The Epiphany of the Lord January 5, 2014

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

MASS SCHEDULE. Our Lord Jesus Christ, King of the Universe November 23, 2014

CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY. AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday in Ordinary Time February 8, 2015 [The LORD] tells the number of the stars and calls them by name.

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

ST. PRISCILLA CHURCH 6949 W. Addison Ave. Chicago, IL (773)

Fourth Sunday of Lent April 3, 2011 The LORD is my shepherd; I shall not want. Psalm 23:1

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

6949 W. Addison St. - Chicago, IL

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

General Certificate of Secondary Education June 2013

Second Sunday of Advent December 5, The earth shall be filled with knowledge of the LORD, as water covers the sea.

MASS SCHEDULE. The Baptism of the Lord January 12, 2014

WEEKEND MASSES: 4:00 PM

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

MASS SCHEDULE. Third Sunday of Lent March 23, While we were still sinners Christ died for us. Romans 5:8

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

MASS SCHEDULE. Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Transkrypt:

Welcome to St. Priscilla! Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Ms. Elżbieta Molek, Bulletin Editor Mrs. Teresa Koziar, Sacristan Mr. Richard Koziar, Maintenance Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 Phone: 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office: 773-685-3785 www.stpriscilla.org church@stpriscilla.org RITE OF RECONCILIATION: Monday Friday at 7:45 AM until 8:00 AM Saturday from 3:00 PM until 3:45 PM or by appointment. PARISH REGISTRATION: Registration can be completed by coming into the Rectory. PARISH RECTORY OFFICE HOURS Monday and Wednesday 9:00 AM to 7:00 PM Tuesday-Thursday-Friday 9:00 AM to 4:30 PM Saturday 9:00 AM to 4:00 PM MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday - Saturday: 8:00 AM Mass in Polish Wednesday & Saturday 8:30 AM HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 8:00 11:00 AM (English) 9:00 AM 7:00 PM (Polish) WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays of the month at 1:30 PM. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling the Rectory. Second Sunday of Lent March 1, 2015 If God is for us, who can be against us? Romans 8:31b

Page Two March 1, 2015 Reflecting on God s Word Two of today s readings take us up a mountain. Mountains are sacred places in the scriptures. Moses meets the God of Abraham, Isaac, and Jacob on Mt. Sinai. Elijah has an experience of this same life-giving God on Mt. Horeb. Today Abraham goes up Mt. Moriah in obedience to God s command to take your son Isaac, your only one, whom you love (Genesis 22:2) and offer him there as a holocaust. It is hard to get past this reading today and focus only on the story of the Transfiguration. This story of God testing Abraham to see if Abraham will obey is a story of great anguish. See is an important word here: Moriah means the place of seeing. Abraham responds to Isaac s question about a victim, saying God will provide, a word rooted in the Latin word for seeing. God will see to it that there is a victim, just as God will see that Abraham is obedient in all things. Seeing also takes place on Mt. Tabor. Peter, James, and John see Jesus in glory, his clothes dazzlingly white; they see him speaking with Moses and Elijah, representing the law and the prophets; and they see a cloud overshadowing them, and hear a voice calling for their obedience: This is my beloved Son. Listen to him (Mark 9:7). With them, we are invited to see Jesus as the beloved Son whom the Father did not spare... but handed over for us all, as Paul reminds us (Romans 8:32). The mystery of the Cross and Resurrection is an invitation to see God s love for all God s beloved children and trust in it. James A. Wallace, C.Ss.R Living God s Word God of Abraham and Sarah, of Isaac and Rebekah, of Jacob and Rachel, God and Father of our Lord, give us a glimpse of the glory that you have prepared for all who trust in you and remain faithful to you. Strengthen us to walk through any darkness that may threaten our ability to believe. Copyright 2014, World Library Publications. All rights reserved. Martin Barrett BÓG NIE OSZCZĘDZIŁ WŁASNEGO SYNA Przed tygodniem słyszeliśmy wezwanie Jezusa do nawrócenia. Dzisiejsza niedziela przypomina nam prawdę, o której często nie chcemy pamiętać, a mianowicie: żeby się nawrócić, pójść za Jezusem i wejść do Królestwa Bożego, trzeba być gotowym wyrzec się czegoś, poświęcić się. Musimy wyrzec się często własnej woli, swoich nierozumnych pragnień, jeżeli chcemy wypełniać wolę Bożą. Oznacza to, że trzeba iść w kierunku innym, niż zwykle idziemy i żyć inaczej niż zwykle żyjemy. Trzeba być gotowym poświęcić Bogu wszystko wówczas, gdy On tego zażąda. Ta myśl została wyrażona w dzisiejszych czytaniach. Abraham jest gotowy złożyć ofiarę za swojego syna (I czytanie). Natomiast z drugiego czytania dowiadujemy się, że Bóg Syna swego nie oszczędził, ale Go za nas wszystkich wydał. Bez wielkiej ofiary nie ma wielkiej chwały. Bez wielkiej ofiary nie ma karty wstępu do nieba. Bez ofiar nie możemy niczego osiągnąć. Chrześcijaństwo bez ofiary nie jest wogóle chrześcijaństwem. Obecnie zachodzi obawa, że chrześcijaństwo mogą zniszczyć sami chrześcijanie, bo nie są oni już gotowi do ofiar i wyrzeczenia, których domaga się życie chrześcijańskie. Nie są już gotowi do życia według Ewangelii - tak dokładnie i konsekwentnie. Jeżeli pragniemy otrzymać od Boga promocję pod koniec życia, jeżeli pragniemy otrzymać od Boga medal - to musimy być gotowi do wyrzeczeń, do pracy, do trudów, i ofiar. Droga do wiecznej szczęśliwości jest wybrukowana ofiarami. To wąska i stroma droga, która prowadzi do życia. W świetle dzisiejszej Ewangelii - mówiącej o przemienieniu Jezusa na Górze Tabor - rysuje się nam jasno droga wielkopostnej pokuty, okres głębokiej przemiany i wewnętrznego odrodzenia. Ten okres liturgiczny mobilizuje nas do refleksji, do wniknięcia w siebie, aby lepiej zrozumieć sens własnego przeznaczenia. Kiedy uczestniczymy we Mszy świętej, prośmy zawsze Jezusa, by oczyścił nasze serca, pozwólmy, by nas ogarnęła Jego żywa obecność. Niech Chrystus nas pociągnie ku sobie, niech Jego moc okaże się silniejsza od naszych stałych oporów. Niech Jezus żyjący w Eucharystii tak nas zwycięży, jak zwyciężył swoją śmierć i skutecznie prowadzi w nas swoje dzieło przemienienia. Wielki Post, który obecnie przeżywamy ma nam uświadomić i bardziej zrozumieć tę prawdę, że ten czas jest czasem naszego współuczestnictwa w cierpieniach Jezusa Chrystusa, że jest on także egzaminem z naszego chrześcijaństwa. Ks. Idzi

Second Sunday of Lent Page Three SECOND SUNDAY OF LENT (1) 8:30 +Pat Abella (Mizera Family) 10:30 O opiekę Bożą i Matki Najświętszej nad Papieżem, Biskupami, Kapłanami, zakonami i świeckimi powołanymi w służbie nowej ewangelizacji szczególnie wsród Polonii oraz za dusze w czyśćcu cierpiące O Bożą opiekę i łaski potrzebne dla Emilii i rodziny Tytro O radość w wieczności dla: +Patrycja Tytro (Rodzice) +Wojciech Kowalski (Stanisława Kocon) +Walentyn Harla w 3-cią rocz. śmierci (Rodzina) +Józef Bugaj w 16-stą rocz. śmierci (Córka z rodziną) +Helena i Lucjan Cackowski (Córka) ++Kazimierz i Helena Tołwiński (Syn z rodziną) +Dominik Kalinowski (Żona i dzieci) 12:15 +Pietro Massanisso (Wife and Family) +Karol Koziara 43 rd Death Anniversary (Family) 5:30 Gorzkie Żale 6:00 +Janina Walawska w rocz. śmierci (Córka) MONDAY (2) Lenten Weekday 8:00 Health and Blessings for Rozalia Muszak on her Birthday (Daughter and Family) TUESDAY (3) Lenten Weekday (Saint Katherine Drexel) 8:00 St. Priscilla Parishioners #15 WEDNESDAY (4) Lenten Weekday (Saint Casimir) 8:00 All Souls in Purgatory #33 (Za zmarłych polecanych w wypominkach) 8:30 +Dominik Kalinowski w 2-gą rocz. śmierci (Żona i dzieci) THURSDAY (5) Lenten Weekday 8:00 St. Priscilla Parishioners #16 FIRST FRIDAY (6) Lenten Weekday (World Day of Prayer) 8:00 All poor Souls in Purgatory (Barcebal Family) 6:00 Stations of the Cross (E) 7:00 Droga Krzyżowa (PL) SATURDAY (7) Lenten Weekday (Sts. Perpetua and Felicity) 8:00 +Myra McGlynn (Family) 8:30 Za zmarłych polecanych w wypominkach #34 (All Souls in Purgatory) 4:00 +Mary Jinx-Doyle 3rd Death Anniversary (Mother) +Eugene E. Warta (Alex and Rose Dynako) +Samuel Clarin Jr. (Karen and Lucy) +John Gow (Philomena) February 15, 2015 Currency $ 3,499.00 Checks $ 2,406.00 St. Priscilla Holy Name Society will celebrate Mass on March 8, 2015 at 8:30 AM. All members please attend the 8:30 AM Mass with wives and widows of former members. After Mass there will be a meeting in the Rectory Round Room. Pat Abella William Balog Joe Bargi Lorraine Belokon Evelyn Cademartrie Maria Ceglarek Jan Drożdż Anna Grossmayer Jean Hanisko Dorothy Heck Jennifer Hebda Marian Henaghan Andrew Jennings Carrie Kacen Marie Kane Thaddeus Kapica Janet Kaplan Maureen Kearney Chester Kmiec Laverne Kmiec Helen Kumiega Maria Lech Peter Leyden Joseph LoPiccolo Mary Lund Mary Lynch Michael Manczko Barbara McDonald Gwen Moncada Mike Muka Antoni Nierzejewski Adam Niewiadomski Carol Niewinski Frank Niewinski Stefan Nowik Anna Oracz Henry Orry Joseph Rath Marge Reavis Alice Reckmann Augusto Sandoval Norbert Schultz Helen Sterling Gina Swensen Roger Vlasos Jola Wolfe Katie Young Carla and Adam Virginia Zyburt If you would like to have a name added or removed from our Parish Pray For sick list, please call the rectory at 773-545-8840 ext. 221. Thank you! CATHOLIC WOMEN S CLUB Meeting: Tuesday, March 3 rd at 1:00 pm in R.R. Ticket will be on sale for our Spring Luncheon. Donation: $30.00 Please join us! Upcoming Events: Friday, April 10 Bakers Square Benefit 4:00-8:00 pm Spring Luncheon- Elmcrest Banquets 12:00 Noon Loose Coin $ 8.95 Total $ 5,913.95 Weekly Goal $ 7,500.00 Budget Year to Date $247,500.00 Collections Year to Date $202,132.02 Under Budget $<45,367.98 > Thank you for your generosity and support of our Parish.

Page Four March 1, 2015 Dear Friends in Christ, - Catholic Relief Services (CRS) Rice Bowl is a Lenten faith-in-action program that invites Catholics to live in solidarity with our poorest and most vulnerable brothers and sisters around the world. It is based on the three Lenten pillars of praying, fasting and almsgiving. This past year, the Archdiocese of Chicago helped raise funds for Victims in the Middle East, Iraq, Central African Republic, Ebola prevention in Africa, and countless other global emergencies. We have been a beacon of hope for our marginalized populations rooted in the Gospel. In addition, over sixty CRS Rice Bowl Grants were given out to local parishes and organizations helping to fight hunger and poverty here in the Chicago area. Please remember that when you give to CRS Rice Bowl, 65 percent of your donations support CRS humanitarian relief programs in nearly one hundred countries worldwide and 35 percent of your donations go to hunger and poverty alleviation efforts in your own community. CRS Rice Bowl encourages the Catholic community to pray together daily throughout Lent and to make Lenten sacrifices that uplift the world s poor, reminding us that what one gives up for Lent changes lives. There are many resources that can help your parish community experience an enriched Lenten spirituality. For more information about CRS Rice Bowl in the Archdiocese of Chicago, please visit: www.chicagopeaceandjustice.org/ RiceBowl. As Pope Francis said in May of 2013, Let us remember Paul VI s words: For the Catholic Church, no one is a stranger, no one is excluded, no one is far away. Indeed, we are a single human family that is journeying on toward unity, making the most of solidarity and dialogue among peoples in the multiplicity of differences. In recognizing our journey together, let us invest in God s vision to lift up the poor and marginalized here and around the world, especially during this Lenten season. - Thank you for using CRS Rice Bowl this Lent. May your faith community experience a true witness of love during this year s Lenten season. Please pray for me as I continue to pastorally lead the faithful of the Archdiocese of Chicago. Sincerely yours in Christ, Most Reverend Blase J. Cupich Archbishop of Chicago We would like to sincerely thank all of our parishioners and guests who attended, helped at, or donated to this year s Twelfth Annual Valentine s Day Dance. We especially want to thank our parishioners Mr. Mark and Mrs. Joanna Więckowski, from Tar-B Precision Machining, Corp., located in Bensenville, IL, who generously donated $500.00 to our Valentine s Dance. In addition to these parishioners we received generous donations in the amount of $300.00 from Reba Machine Corp., located in Wood Dale, IL, and $250.00 from AAA CNC & Mold Corp., located in Chicago, IL. Thank you and may God Bless you for your support towards St. Priscilla Church! Słowa serdecznego podziękowania kierujemy pod adresem wszystkich naszych parafian i gości którzy przybyli na 12 Walentynkową Zabawę, którzy z chęcią pomagali przygotowując Zabawę oraz tym wszystkim którzy złożyli jakiekolwiek donacje na ten cel. W szczególny sposób pragniemy podziękować następujacym sponsorom: Panu Markowi i Joannie Więckowski z Tar-B Precision Machining, Corp., którzy na cel zabawy ofiarowali $500.00 jak również ofiarodawcom z Reba Machine Corp., za donację $300.00 a także ofiarodawcom z AAA CNC & Mold Corp., za donację $250.00. Niech dobry Bóg wynagorodzi waszą dobroć serca i waszą szczodrobliwość! Fr. Idzi Stacherczak, Pastor Special thanks to our parishioners, Casey and Maria Czochara, from CMD Conveyor Inc., who continually support our parish. Not only do they support us financially but they donate their various skills and talents throughout our parish. We are very grateful to them for all of their help throughout the years. Recently they donated $500.00 to our parish. Thank you again for your generosity. Wyrazy serdecznego podziękowania dla Marii i Kazimierza Czochara za ich ofiarność na rzecz naszej parafii w różnych formach. Serdeczne Bóg Zapłać za złożoną ostatnio ofiarę na naszą parafię w kwocie $500.00. Niech Dobry Bóg wynagrodzi Waszą hojność!

Second Sunday of Lent Page Five Throughout the entire Lenten season, we will be praying the STATIONS OF THE CROSS every Friday. The Stations of the Cross in English will be held at 6:00 PM, whereas the Stations of the Cross in Polish will be held at 7:00 PM.. We encourage all parishioners to attend these meditative prayers focusing on the suffering and passion of Christ. Serdecznie zapraszamy wszystkich parafian do wzięcia udziału w nabożeństwach Wielkiego Postu. W każdy piątek Wielkiego Postu będzie odprawiona Droga Krzyżowa w jęz. polskim o godz. 7:00 wieczorem, a o godz. 6:00 po angielsku. GORZKIE ŻALE w języku polskim będą odprawiane w każdą niedzielę o godz. 5:30 (pół godziny przed wieczorną Mszą świętą). Chicago s Got Sisters! Retreat Chicago, IL March 27-28, 2015 Pray and share with Sisters from different religious communities in the Chicago area as you discern your vocation. As part of the weekend, you will travel to different religious communities to see and talk to sisters about their day to day lives. This weekend is a great opportunity to serve and be a part of community life, while asking questions about discernment and getting answers in real time. For single Catholic women ages 18-40. Event begins at 6 pm on Friday, March 27 and goes through 8:30 pm on Saturday, March 28. Meals, overnight accommodations, and transportation between communities visited are provided. Sponsored by the Office for Religious/Chicago Archdiocesan Vocation Association. For more information, contact Sister Theresa Sullivan, D.C., at sistertheresa.sullivan@doc.org or 812-963- 7556. Visit www.called2.be/cgsmar15 to register. Religious Education News On February 21 st, the sacrament of Confirmation was conferred on our Religious Education students by Bishop Andrew P. Wypych. I would like to recognize the people who helped to make this ceremony and the reception following a success. I want to express a special Thank You: To Bishop Andrew P. Wypych for making it a wonderful day of spiritual remembrance for the students and their families. To Father Idzi Stacherczak, Teresa Koziar, and the rectory staff for all your help during the preparation and the reception of the sacrament. To Anna Ewko, our organist and choir director, who not only prepared the Mass but also worked with the St. Priscilla choir to prepare special music for our celebration. To Roman Harmata and William Burns, our Confirmation Catechists, who prepared our children for the reception of the sacrament. To the ladies of the Catholic Women s Club who helped with the reception. To the students and their parents for all their hard work during the preparation and the reception of the sacrament. Again THANK YOU, Judy Banasiak Coordinator of Religious Education Congratulations to the following students for achieving Honor Roll status in their respective high schools during the 2014-15 academic year! NOTRE DAME COLLEGE PREP Rafal Banas, Magna Cum Laude (GPA 3.50-3.79) TRINITY HIGH SCHOOL Ashley Bock, 17, A (First Honors) Sydney Bock, 18, B (Second Honors) Lauren McGuire, 15, B (Second Honors) Keep up the great work!!!

Page Six March 1, 2015 I would like to express my heartfelt thanks to Mr. Zbigniew Kurowski, owner of Pulaski Polish Deli and Bakery, for sponsoring our Twelfth Annual Valentine s Day Dance in the Parish of St. Priscilla. The sponsorship consisted of the donation of delicious food that all participants of the dance enjoyed (tasty sausage, ham, beef, cheese, stew, borscht, pastries, etc). Participants of the dance especially liked the Red Borscht and stew. All of these treats were given to us for free. May the Good Lord reward the liberality and generosity of which we in the Parish of St. Priscilla experienced on various occasions. We recommend and invite all our parishioners to try some tasty meats at Pulaski Polish Deli and Bakery. Pragnę wyrazić słowa serdecznego podziękowania dla Pana Zbigniewa Kurowskiego, właściciela Pulaski Polish Deli and Bakery, za sponsorowanie naszej Walentynkowej Zabawy w Parafii Św. Pryscylli. Sponsorowanie to polegało na donacji smacznego jedzenia, które wszystkim uczestnikom Zabawy bardzo smakowało (smaczna kiełbasa, szynka, polędwica, ser, bigos, barszcz czerwony, paszteciki itp). Szczególnie wszyscy ucestniczy zabawy delektowali się smacznym bigosem. Wszystkie te smakołyki zostały nam podarowane gratis. Niech dobry Bóg wynagrodzi szczodrobliwość i hojność jakiej my w parafii Św. Pryscylli doświadczamy z różnych okazji. Wszystkim naszym parafianom polecamy smaczne wędliny w Pulaski Polish Deli and Bakery. - Fr. Idzi Stacherczak, Pastor - The Polish Committee for the annual Valentine s Day Dance would like to sincerely thank all the people who helped at and attended the Dance. Everyone who came had a great time and stayed long. Our Dance turned out to be a huge success. We handed Fr. Idzi a clean profit of $10,902.54 We would like to thank all who donated whatever they could for our Dance. May God bless you for your generosity. Thank You! Polski Komitet Zabawy Walentynkowej pragnie złożyć gorące podziękowanie tym wszystkim, którzy wydatnie wspomogli naszą Zabawę. Ci, którzy przybyli, bawili się wspaniale i długo. Obecna zabawa okazała się naszym dużym sukcesem. Na ręce Ks. Proboszcza wręczyliśmy jako czysty dochód kwotę $10,902.54 Pragniemy także serdecznie podziękować wszystkim tym, którzy złożyli jakiekolwiek donacje na cel Zabawy Walentykowej.. Jeszcze raz serdeczne Bóg zapłać!