*Nazwa szczegółowa przedmiotu w j. polskim (Nazwa w j. angielskim) Język włoski (W_B1.1_zo_30/20_2)

Podobne dokumenty
*Nazwa szczegółowa przedmiotu w j. polskim (Nazwa w j. angielskim) Język włoski (W_B2.1_zo_30/20_2)

w j. polskim (Nazwa w j. angielskim)* ew. forma *Nazwa szczegółowa przedmiotu w j. polskim (Nazwa w j. angielskim) Język włoski (W_B2.

SYLABUS UPJPII Jednostka prowadząca Kierunek Specjalność Poziom Nazwa przedmiotu1 w j. polskim (Nazwa w j. angielskim)* ew.

SYLABUS UPJPII Jednostka prowadząca Kierunek Specjalność Poziom Nazwa przedmiotu1 w j. polskim (Nazwa w j. angielskim)* ew.

sem. 1 w_b1_1_zo_30/20_2_2015

*Nazwa szczegółowa przedmiotu w j. polskim (Nazwa w j. angielskim) Język włoski (W_B1.2_zo_30/20_2)

SYLABUS UPJPII Jednostka prowadząca Kierunek Specjalność Poziom Nazwa przedmiotu1 w j. polskim (Nazwa w j. angielskim)* ew.

Plan nauczania z języka włoskiego. W klasie I LOA. Rok szkolny 2017/2018

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język włoski KOD WF/I/st/1

Wskazanie grupy przedmiotów (np. przedmiot podstawowy, kierunkowy, specjalnościowy) Rok studiów, semestr: rok 1, semestr 1.

Język angielski- cykl 3-letni. 1) kurs rozpoczynający się od poziomu B1.1 a)poziom B1.1- zaliczenie z oceną SYLABUS UPJPII

Opis modułu kształcenia

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

Zakres materiału z języka włoskiego dla początkujących (klasa I)

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu

Studium Języków Obcych. Politechnika Wrocławska

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język włoski KOD WF/II/st/1

Opis modułu kształcenia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język włoski KOD WF/I/st/1

Wydział Budownictwa i Inżynierii Środowiska. W - C- 30 L- P- Ps- S-

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 4

60 Liczba godzin całkowitego nakładu pracy studenta (CNPS)

Język obcy nowożytny: włoski I Kod przedmiotu

JZL100527C. 45 Liczba godzin całkowitego nakładu pracy studenta (CNPS)

Koordynator sylabusa: mgr Agnieszka Kościńska

AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU MIĘDZYWYDZIAŁOWE STUDIUM JĘZYKÓW OBCYCH

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo Narodowe

Język angielski 3 - opis przedmiotu

Politechnika Wrocławska

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język włoski KOD WF/II/st/1

Język angielski poziom B2 English Language B2 level. Informatyka I stopień (I stopień / II stopień) ogólnoakademicki (ogólno akademicki / praktyczny)

P_U02 potrafi korzystać z rozmaitych słowników w celu rozwijania swoich kompetencji leksykalnych.

Załącznik nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Praktyczna Nauka Języka Angielskiego - Czytanie z leksyką

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W GŁOGOWIE SYLABUS PRZEDMIOTU. Seminarium. Instytut Humanistyczny. kierunek stopień tryb język status przedmiotu

KARTA PRZEDMIOTU. Lektorat języka obcego A2 Foreign language course A2. Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku. polskim angielskim

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W GŁOGOWIE SYLABUS PRZEDMIOTU. Język niemiecki I. Instytut Humanistyczny

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

KARTA PRZEDMIOTU. 11. ZAŁOŻENIA I CELE PRZEDMIOTU: 1. umiejętność budowania poprawnych struktur zdaniowych oraz użycia poznanych

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język rosyjski KOD WF/II/st/1

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3

11. CELE PRZEDMIOTU: Celem przedmiotu jest rozwijanie wśród studentów rozmaitych umiejętności językowych

KARTA PRZEDMIOTU JĘZYK POLSKI MODUŁ 6/POZIOM A2

Karta przedmiotu. Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki. 1 Informacje o przedmiocie. 2 Rodzaj zajęć, liczba godzin w planie studiów

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język rosyjski KOD WF/I/st/1

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2

Język angielski specjalistyczny English Language B2 level

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Logistyka. 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE

KARTA PRZEDMIOTU. 11. ZAŁOŻENIA I CELE PRZEDMIOTU: 1. umiejętność budowania poprawnych struktur zdaniowych oraz użycia poznanych

KARTA MODUŁU KSZTAŁCENIA

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3

Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - angielski. 2. KIERUNEK: Pedagogika. 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Karta Opisu Przedmiotu

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów JĘZYK HISZPAŃSKI TR/1/J/HISZ 2d 6

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język rosyjski KOD WF/II/st/1

Język Angielski. Założenia i cele przedmiotu: Określenie przedmiotów wprowadzających wraz z wymaganiami wstępnymi: Opis form zajęć:

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka niemieckiego. 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo Narodowe

KARTA PRZEDMIOTU. 12. PRZEDMIOTOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA Odniesienie do kierunkowych efektów kształcenia (symbol)

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1

0719-2FIZT-A1-LJO. * z wyjątkiem kierunku Pielęgniarstwo i Położnictwo KARTA PRZEDMIOTU. Kod przedmiotu. polskim. Lektorat języka obcego B2

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU: JĘZYK WŁOSKI, POZIOM A1,

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

zajęcia w lektorat INHiS lub INEiI

SYLLABUS. kierunek: ratownictwo medyczne. poziom kształcenia: studia pierwszego. Rok 1,2,3 (semestr 1,2,3,4,5) Rok 1,2,3 (semestr 1,2,3,4,5))

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów JĘZYK NIEMIECKI TR/2/J/NIEM 1b 6

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język niemiecki B2-3s. Kod Punktacja ECTS* 4

KARTA PRZEDMIOTU. 12. PRZEDMIOTOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA Odniesienie do kierunkowych efektów kształcenia (symbol) WIEDZA

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Konwersacje. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

Język angielski poziom B2 English Language B2 level. Informatyka I stopień (I stopień / II stopień) ogólnoakademicki (ogólno akademicki / praktyczny)

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

KARTA MODUŁU KSZTAŁCENIA

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów Język niemiecki TR/1/J/NIEM 2a 6

Opis modułu kształcenia

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Praktyczne zastosowania j. angielskiego w organizacjach ponadnarodowych Angielski Język Biznesu

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język niemiecki KOD WF/II/st/1

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA W ZSO W BIELAWIE

Status przedmiotu: a) przedmiot ogólnouczelniany b) stopień II, rok II c) stacjonarne Cykl dydaktyczny: semestr letni jęz.

KARTA PRZEDMIOTU. Tłumaczenia tekstów zarówno z języka polskiego jak i angielskiego

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium magisterskie KOD WF/II/st/9

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Tłumaczenie w biznesie i turystyce

SYLABUS. WyŜsza Szkoła Prawa i Administracji w Przemyślu Zamiejscowy Wydział Prawa i Administracji w Rzeszowie

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium magisterskie KOD WF/II/st/9

KARTA PRZEDMIOTU. 1. Wypracowanie przez studenta umiejętności budowania poprawnych struktur

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka niemieckiego. 2. KIERUNEK: Finanse i rachunkowość

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język niemiecki KOD WF/II/st/1

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Terminologia specjalistyczna w komunikacji międzynarodowej Angielski Język Biznesu

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Filologia, specjalność: język biznesu angielski

Wymagania edukacyjne na śródroczne i roczne oceny z z języka włoskiego

Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia

M.1.9 (B) PROFIL KSZTAŁCENIA PRAKTYCZNY TYP PRZEDMIOTU OBLIGATORYJNY Forma studiów

Transkrypt:

SYLABUS UPJPII Jednostka prowadząca Kierunek Specjalność Poziom Nazwa przedmiotu 1 w j. polskim (Nazwa w j. angielskim)* ew. forma zajęć Język włoski *Nazwa szczegółowa przedmiotu w j. polskim (Nazwa w j. angielskim) Język włoski (W_B1_zo_30/20_2) Kod przedmiotu Język Typ przedmiotu obowiązkowy, obieralny w ramach przedmiotu obowiązkowego (np. Nazwa szczegółowa Seminarium z teologii fundamentalnej w ramach przedmiotu obowiązkowego Seminarium ), fakultatywny Wskazanie grupy przedmiotów (np. przedmiot podstawowy, kierunkowy, specjalnościowy) Rok studiów, semestr studia stacjonarne studia niestacjonarne Wymiar (liczba godzin i rodzaj zajęć) studia stacjonarne studia niestacjonarne Punkty ECTS: 2 Forma zaliczenia: Prowadzący studia stacjonarne studia niestacjonarne Koordynator sylabusa: dr Monika Małecka Wymagania wstępne: umiejętność korzystania ze słownika polsko-włoskiego, włosko-polskiego i włoskowłoskiego (typu monolingua; słowniki synonimów ecc.); znajomość leksyki i gramatyki j. włoskiego w zakresie poziomów A1 i A Cele: Celem zajęć jest zdobycie umiejętności swobodnej rozmowy na tematy związane z: - nauką języków, studiami na uniwersytecie w zakresie kierunków humanistycznych i teologicznych, edukacją narodową we Włoszech i we własnej ojczyźnie; - życiem Kościoła (duszpasterstwo młodych, rodzin, sakramenty, synody, parafia); - mediami i ich obecnością w społeczeństwie (świat rzeczywisty a wirtualny w kontekście relacji międzyludzkich; Kościół a nowe środki przekazu); nabycie i poszerzenie wiedzy o: Kościele, Watykanie (historia); 1 przedmiot (przedmiot / moduł / zajęcia) poziom ogólności tworzonych sylabusów zależy od decyzji władz jednostki prowadzącej kierunek studiów

doskonalenie umiejętności prowadzenia dyskusji, argumentowania; rozwijanie umiejętności rozumienia tekstów mówionych i pisanych; poszerzanie słownictwa; rozwijanie umiejętności posługiwania się czasami i trybami gramatycznymi; rozwijanie umiejętności komunikacji ustnej i pisemnej; poszerzanie wiedzy kulturowej na temat Włoch i ich mieszkańców. Treści kształcenia: I Komunikacja a) interakcja w nieformalnej rozmowie; b) zawieranie znajomości; c) zapisywanie się na kurs; a) uzyskiwanie i udzielanie informacji nt. uniwersytetu; b) opowiadanie o sytuacjach i zamiarach z przeszłości; c) pisanie krótkiego artykułu; d) robienie notatek na wykładzie; e) komentowanie cytatów; f) wskazywanie słów-kluczy w tekście pisanym; g) rozmowa o systemie szkolnictwa własnej ojczyzny; h) pisanie streszczenia; a) rozmowa o problemach młodych par i rodzin; b) wyrażanie życzeń, dawanie rad, uprzejma prośba, stawianie hipotez; c) wyrażanie zgody i niezgody; d) pisanie e-maila z poradami; e) globalne rozumienie artykułów z gazet; f) tłumaczenie znaczenia słów; g) redagowanie kwestionariusza; a) rozmowa o sposobach używania nowych technologii; b) globalne rozumienie oficjalnego przemówienia; c) wyrażanie życzeń, wątpliwości, opinii, własnych wrażeń i emocji; d) globalne rozumienie krótkich odcinków seriali komediowych; e) opis cech ludzkich; f) pisanie modlitwy wiernych; g) pisanie krótkiego przemówienia inauguracyjnego. II Gramatyka a) powtórka rodzajników; b) powtórka zgodności rzeczownika z przymiotnikiem; c) powtórka zaimków pronomi diretti i indiretti; d) powtórka czasów: presente, passato prossimo, imperfetto. a) passato, imperfetto czasowników modalnych; b) czas zaprzeszły trapassato prossimo; c) porównanie poznanych czasów przeszłych; d) spójniki przyczynowe.

a) strona bierna; b) tryb przypuszczający condizionale semplice; c) zaimki względne pronomi relativi; d) spójniki wynikowe; a) zaimki łączone pronomi combinati; b) tryb łączny congiuntivo presente; c) partykuła ci; d) spójniki przyzwolenia i warunku; e) spójniki podrzędne celu; f) porównanie trybu orzekającego z łącznym (indicativo vs congiuntivo). III Leksyka a) formularz zapisów. a) miejsca na uniwersytecie; b) świat i język uniwersytecki; c) system edukacji. a) Watykan; b) sakramenty; c) katecheza; d) synod i duszpasterstwo rodzin. a) świat wirtualny; b) media a relacje społeczne; c) parafia. IV Kultura a) nauka włoskiego we Włoszech i za granicą. a) włoski system akademicki; b) doświadczenia obcokrajowców studiujących we Włoszech; c) wykład uniwersytecki; d) wykształcenie w Konstytucji Republiki Włoskiej. a) historia Watykanu od zarania dziejów; b) wychowanie religijne dzieci; c) Kościół a nowe kwestie społeczne. a) wpływ technologii na stosunki społeczne; b) stosunek Kościoła do nowych środków przekazu; c) włoski humor dotyczący religijnych tematów. Efekty kształcenia: WIEDZA Student zna szerokie słownictwo pozwalające na zawieranie znajomości; zna szerokie słownictwo używane przy zapisywaniu się na kurs;

zna szerokie słownictwo związane z życiem uniwersyteckim; wie, jak opowiadać o sytuacjach i zamiarach z przeszłości; 5. zna zasady pisania krótkiego artykułu; 6. wie, jak robić notatki na wykładzie; 7. wie, jak komentować cytaty; 8. wie, jak rozpoznać w tekście słowa-klucze; 9. zna system szkolnictwa obowiązujący we Włoszech i we własnym kraju; 10. wie, jakie są główne problemy młodych par i rodzin; 1 zna zasady pisania streszczenia; 1 wie, jak wyrażać życzenia, udzielać rad, grzecznie o coś poprosić, postawić hipotezę; 1 zna słownictwo, za pomocą którego wyraża się aprobatę lub dezaprobatę; 1 zna zasady pisania e-maila; 15. zna zasady globalnego rozumienia tekstu artykułu z gazety; 16. wie, jak tworzyć definicje wyrazów; 17. zna zasady redagowania kwestionariusza; 18. zna słownictwo związane z nowymi technologiami; 19. zna zasady globalnego rozumienia tekstu oficjalnego przemówienia; 20. wie, jak wyrażać wątpliwości, opinie, własne wrażenia i emocje; 2 zna zasady globalnego rozumienia krótkich odcinków seriali komediowych; 2 wie, jak opisać człowieka i jego cechy; 2 zna zasady pisania modlitwy wiernych; 2 zna zasady pisania krótkiego przemówienia inauguracyjnego; 25. zna rodzajniki włoskie; 26. zna reguły uzgadniania końcówek rzeczownika z przymiotnikiem w zdaniu; 27. zna zaimki dopełnienia bliższego, dalszego, łączne i względne; 28. zna czasy: presente, passato prossimo, imperfetto i trapassato; 29. zna spójniki przyczynowe, wynikowe, przyzwolenia, warunku i celu; 30. zna tryb orzekający czasowników indicativo, tryb przypuszczający condizionale semplice i tryb łączny congiuntivo presente; 3 zna partykułę ci. UMIEJĘTNOŚCI Student potrafi rozmawiać stosując szerokie słownictwo pozwalające na zawieranie znajomości, używane przy zapisywaniu się na kurs, związane z życiem uniwersyteckim; potrafi opowiadać o sytuacjach i zamiarach z przeszłości; potrafi napisać krótki artykuł; potrafi zrobić notatki na wykładzie; 5. potrafi skomentować cytat; 6. potrafi rozpoznać w tekście słowa-klucze; 7. potrafi opowiedzieć o systemie szkolnictwa obowiązującym we Włoszech i we własnym kraju; 8. potrafi rozmawiać o głównych problemch młodych par i rodzin; 9. potrafi napisać streszczenie; 10. potrafi wyrażać życzenia, udzielać rad, grzecznie o coś poprosić, postawić hipotezę; 1 potrafi wyrazić aprobatę lub dezaprobatę; 1 potrafi napisać e-mail;

1 potrafi globalnie zrozumieć tekst artykułu z gazety; 1 potrafi układać definicje wyrazów; 15. potrafi zredagować kwestionariusz; 16. potrafi rozmawiać o nowych technologiach; 17. potrafi globalnie zrozumieć tekst oficjalnego przemówienia; 18. potrafi wyrażać wątpliwości, opinie, własne wrażenia i emocje; 19. potrafi globalnie zrozumieć krótkie odcinki seriali komediowych; 20. potrafi opisać człowieka i jego cechy; 2 potrafi napisać modlitwę wiernych; 2 potrafi napisać krótkie przemówienie inauguracyjne; 2 potrafi poprawnie stosować rodzajniki włoskie; 2 potrafi poprawnie uzgadniać końcówki rzeczownika z przymiotnikiem w zdaniu; 25. potrafi poprawnie stosować zaimki dopełnienia bliższego, dalszego, łączne i względne; 26. potrafi poprawnie stosować czasy: presente, passato prossimo, imperfetto i trapassato; 27. potrafi poprawnie stosować spójniki przyczynowe, wynikowe, przyzwolenia, warunku i celu; 28. potrafi poprawnie stosować tryb orzekający czasowników indicativo, tryb przypuszczający condizionale semplice i tryb łączny congiuntivo presente; 29. potrafi poprawnie stosować partykułę ci.. Metody i narzędzia dydaktyczne: praca z podręcznikiem: słuchanie, mówienie, czytanie, pisanie, oglądanie materiału video; różnorodne ćwiczenia konwersacyjne i leksykalne; na forum grupy, w parach i w małych grupach, w tym odgrywanie scenek; dedukcja i/lub objaśnienie teoretyczne reguł gramatycznych; dodatkowe audiowizualne materiały dydaktyczne (np. piosenki, teledyski, krótkie filmy); 5. prezentacja multimedialna; 6. testy pisemne i ustne, sprawdzające stopień opanowania materiału; 7. praca własna studenta; 8. konsultacje. Sposoby sprawdzania i warunki zaliczenia: ocenianie ciągłe przygotowania studenta do zajęć oraz jego pracy na zajęciach; po każdej jednostce dydaktycznej podręcznika, w ciągu semestru, zapowiedziane testy pisemne, trwające od 30-90 minut, bądź zapowiedziane testy ustne (forma testu zakomunikowana odpowiednio wcześniej); w razie nieusprawiedliwionej nieobecności na zapowiedzianym teście, student ma obowiązek zgłoszenia się na najbliższy dyżur prowadzącego w celu napisania zaległego testu, bądź odpowiedzi z jego zakresu, przedstawiając jednocześnie pisemne usprawiedliwienie swojej nieobecności (lekarskie, sądowe lub uczelniane); próg procentowy potrzebny do uzyskania pozytywnej oceny rośnie z każdym tygodniem o 5%; niezapowiedziane krótkie testy sprawdzające z ostatnich poruszanych na zajęciach zagadnień (5-15 minut); w razie nieobecności na niezapowiedzianym teście, student nie otrzymuje żadnej oceny z tego zadania; obowiązek oddania prac pisemnych w terminie do dwóch tygodni od ich zadania; po przekroczeniu tego terminu prace nie będą przyjmowane i oceniane; w zamian za to należy odpowiedzieć ustnie z danego tematu na dyżurze prowadzącego;

5. zaliczenie: odbywa się na ostatnich zajęciach w semestrze; jest to wypowiedź ustna bądź pisemna na tematy losowane spośród podanych kilka tygodni wcześniej zagadnień; do zaliczenia student przystępuje po wywiązaniu się ze wszystkich warunków uzyskania zaliczenia (oceny pozytywne z wszystkich testów śródsemestralnych, terminowo oddane wszystkie zadania pisemne, odrobione ewentualne nieobecności, gdy jest ich więcej niż dwie w semestrze); 6. obowiązek frekwencji: dopuszczalna jest dwukrotna nieobecność na zajęciach (z jakiegokolwiek powodu); w razie większej liczby nieobecności niż dwie w semestrze, każda następna winna być odpracowana na dyżurze lub w inny, ustalony z prowadzącym sposób (zwykle jest to odpowiedź ustna z materiału omówionego na opuszczonych przez studenta zajęciach). Ocena za semestr jest średnią ważoną ocen z testów i innych ocenionych zadań (scenki, dialogi, zadania pisemne, wyjątkowa aktywność na zajęciach) oraz oceny uzyskanej z zaliczenia ustnego. Średnia ważona ocen składowych z zadań w czasie całego semestru z wagą 1/2 i oceny z zaliczenia ustnego z wagą 1/2 (suma ocen z zadań w semestrze x 1/2 i oceny z zaliczenia ustnego x 1/2). Lektury podstawowe: - G. Covarino, M. Filippini, A. Gramolini, A. Madia: L italiano della Chiesa livello B1+, Hoepli, Milano 2016; - Podręczny słownik włosko-polski i polsko-włoski, Wiedza Powszechna (4 tomy), lub inne słowniki dostępne na rynku i w bibliotekach. Lektury uzupełniające: - A. Latino, M. Muscolino: Gramatyka włoska dla wszystkich 1, poziom A1-A2, Wyd. EdiLingua; - A. Latino, M. Muscolino: Una grammatica italiana per tutti 2 poziom B1-B2, Wyd. EdiLingua; - Lo Zingarelli. Vocabolario Della Lingua Italiana PWN-Zanichelli. Uwagi: Włoski Instytut Kultury w Krakowie (KINO gratis!) ul. Grodzka 49 http://www.iiccracovia.esteri.it/iic_cracovia Włoska księgarnia językowa w Krakowie: http://www.italicus.com.pl/ Przykładowe ćwiczenia on-line: http://www.e-wloski.pl/ http://www.wloski.slowka.pl/gry-on-line,d,3,10.html http://www.wloski.net.pl/ http://www.pro-wloski.pl/ http://www.italian-verbs.com/verbi-italiani/coniugazione.php?verbo=mettersi http://www.wloski.slowka.pl/piosenki,toto-cutugno-litaliano,m,39.html Słowniki monolingua: http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/ http://dizionari.hoepli.it/default.aspx http://www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/hypertext/076htm

Media: http://www.rai.tv/ http://www.tv2000.it/ http://it.radiovaticana.va/ http://www.radioitalia.it/ http://www.repubblica.it/ Książki on-line i audiobooki: http://www.liberliber.it/libri/index.php http://www.libroaudio.it/ http://www.liberliber.it/audiolibri/index.php Inne: http://parliamoitaliano.altervista.org/dubbi-linguistici/comment-page-4/#comment-307 http://www.culturaitalia.it/