Szkoła kopenhaska. Forma i substancja planu wyraŝania. Teoria planu wyraŝania i planu treści. Forma i substancja planu. Forma i substancja planu

Podobne dokumenty
Szko ly strukturalizmu cz. 3.:glossematyka

Ferdynand de Saussure. Regularne wymiany samogł. Zmiany nieregularne. Teoria laryngalnych: Teoria laryngalnych: W grece (jońskiej) Teoria laryngalnych

Przedmiot i zakres językoznawstwa.jak można badać język?

Spis treści. ROZDZIAŁ 2 Wzajemne oddziaływanie między leksykonem a innymi środkami służącymi kodowaniu informacji... 67

Kultura języka. Elementy językoznawstwa. Mateusz Zeifert

Logika i semiotyka. Znak jako jedność signifié i signifiant. Wykład VI: (Ferdynand De Saussure)

Główne tezy Ferdinanda de Saussure a

Szko ly strukturalizmu cz. 1.:praska szko la funkcjonalna

2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują): BRAK

JĘZYK Wiesław Gdowicz

PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY

FONETYKA. Co to jest fonetyka? Język polski Klasa III Gim

polski ENCYKLOPEDIA W TABELACH Wydawnictwo Adamantan

Wykład 7. Opis współzaleŝności zjawisk. 1. Wprowadzenie.

Wprowadzenie. Teoria automatów i języków formalnych. Literatura (1)

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) studia pierwszego stopnia

Wstęp do Językoznawstwa

Wstęp do Językoznawstwa

I. 1) NAZWA I ADRES: Miasto Białystok, ul. Słonimska 1, Białystok, woj. podlaskie, tel , faks

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2019/2020 SPECJALNOŚĆ PRZEKŁAD I TECHNOLOGIE TŁUMACZENIOWE

Kryteria ocen z języka polskiego w klasie 4. Ocenę celującą - otrzymuje uczeń, którego wiedza znacznie przekracza poza obowiązujący program nauczania:

studia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Lp. Przedmiot ECTS studia niestacjonarne

Co to jest znaczenie? Współczesne koncepcje znaczenia i najważn. i najważniejsze teorie semantyczne

SPRAWDZIAN NR 2 ROBERT KOPERCZAK, ID studenta : k4342

Korpusy mowy i narzędzia do ich przetwarzania

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA EDUKACJI NARODOWEJ 1) z dnia 1 lutego 2007 r. w sprawie ramowego programu kursów nauki języka polskiego dla uchodźców

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA KLASY VI

Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu

Anna Piotrowska Co z tym strukturalizmem? : krótki przegląd teorii i zagadnień wybranych szkół lingwistycznych

SPIS TREŚCI WSTĘP... 11

Test. Termin logopedia z języka greckiego lógos (mowa) + paideia (wychowanie) dosłownie oznacza: kształtowanie mowy rozwijanie mowy usprawnianie mowy

Nr Tytuł Przykład Str.

KRYTERIA OCENIANIA DLA KLASY VI

Kultura języka prawniczego, cz. I. Mateusz Zeifert

Ćwiczenie 14. Maria Bełtowska-Brzezinska KINETYKA REAKCJI ENZYMATYCZNYCH

Zapożyczenia. Zapożyczenia. Wstęp

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO W KLASIE IV w Szkole Podstawowej nr 42 z Oddziałami Integracyjnymi w roku szkolnym 2018/2019

5.4. ROZKŁAD WIELOMIANU NA CZYNNIKI

Gramatyka. języka rosyjskiego z ćwiczeniami

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU

Runda 5: zmiana planszy: < < i 6 rzutów.

43. Narzędnik Liczba mnoga

Drzewa Decyzyjne, cz.2

I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ? II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY...

Wymagania na poszczególne oceny z języka polskiego w klasie IV

STATYSTYKA MATEMATYCZNA. rachunek prawdopodobieństwa

Księgarnia PWN: Albina Gołubiewa, Magdalena Kuratczyk - Gramatyka języka rosyjskiego z ćwiczeniami. Przedmowa CZASOWNIKI ( )

FILOLOGIA ROMAŃSKA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI STUDIA I STOPNIA STUDIA STACJONARNE 6 semestrów

Księgarnia PWN: Tomasz Karpowicz - Kultura języka polskiego. T. 3. I. Wymowa

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA.

O AKSJOMATYCZNYCH OPISACH JEZYKA NATURALNEGO 1

2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta

Filozofia z elementami logiki Język jako system znaków słownych część 2

Co to jest znaczenie? Współczesne koncepcje znaczenia i najważn. i najważniejsze teorie semantyczne

ZASADY OPISU. I. Nazwa języka. II. Dane geograficzne i statystyczne. III. Dane socjolingwistyczne


WSZECHNICA POLSKA. SZKOŁA WYŻSZA TWP w Warszawie WSTĘP DO JĘZYKOZNAWSTWA FILOLOGIA. 26 godzin wykładu

Doświadczalnictwo leśne. Wydział Leśny SGGW Studia II stopnia

Liczba Liczba godzin zaliczenia / 30 Z/ Z/2 30 Z/2

Wprowadzenie: języki, symbole, alfabety, łańcuchy Języki formalne i automaty. Literatura

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017

Rozwój mowy dziecka OKRES ZDANIA - OD 2 DO 3 ROKU ŻYCIA.

Wprowadzenie do logiki Język jako system znaków słownych

zajęcia w lektorat INHiS lub INEiI

jest rozwiązaniem równania jednorodnego oraz dla pewnego to jest toŝsamościowo równe zeru.

PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA na rok akademicki 2016/17

KARTA PRZEDMIOTU. WYMAGANIA WSTĘPNE: znajomość języka angielskiego na poziomie B1 (na początku semestru 2) i B1+ (na początku semestru 3)

WyŜsza Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera z siedzibą w Krakowie

Statystyka hydrologiczna i prawdopodobieństwo zjawisk hydrologicznych.

KLASA VII. (Ocenę wyższą otrzymuje uczeń, który spełnia wszystkie wymagania ocen niższych pozytywnych).

Bielskiego Mistrza Ortografii 2014

przedmiot poziom waga uwaga przedmiot waga uwaga

Opracowano na podstawie: Rysunki złoŝeniowe. Rysunek części

Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny roczne z języka polskiego dla klasy IV szkoły podstawowej

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

TRZECIA CZĘŚĆ EGZAMINU GIMNAZJALNEGO. JĘZYKI OBCE NOWOśYTNE

W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy:

Spis treści tomu pierwszego

GRAMATYKA JĘZYKA POLSKIEGO

Księgarnia PWN: Stanisław Rospond Gramatyka historyczna języka polskiego z ćwiczeniami

Księgarnia PWN: Stanisław Rospond - Gramatyka historyczna języka polskiego z ćwiczeniami

Tyle języków, ile pragnień dialekt, dialektyzmy i dialektyzacja języka.

Gramatyka historyczna języka polskiego

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK NIEMIECKI Klasa I technikum i liceum

Spis treści. I. Czym jest Indeks Haseł 3 II. Wyszukiwanie hasła 4. 1) Alfabetyczna lista haseł 4 2) Wyszukiwarka haseł 4 3) Grupy haseł 6

PLAN WYNIKOWY DLA KLASY DRUGIEJ POZIOM PODSTAWOWY I ROZSZERZONY. I. Proste na płaszczyźnie (15 godz.)

JEZIORO, ŁÓDKA, CHMURA CO MOŻE WYNIKAĆ Z ICH KOMBINACJI?

I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ? II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY...

KARTA PRZEDMIOTU. 11. ZAŁOŻENIA I CELE PRZEDMIOTU: 1. Dostarczenie studentom dogłębnej wiedzy na temat angielskiego systemu fonologicznego.

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PLAN DYDAKTYCZNY NAUCZANIA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W SZKOLE PODSTAWOWEJ. (poziom II) na podstawie podręcznika Compañeros 1 (90 godzin dydaktycznych)

STUDIA POLONISTYCZNO-GERMANISTYCZNE

Fonetyczna gra klasowa Utrwalenie wiadomości

Rozwój społeczeństwa informacyjnego. Koncepcja zrównowaŝonego rozwoju. Polityka równości szans

Systemy liczenia. 333= 3*100+3*10+3*1

Relacje. Zdania opisujące stosunki dwuczłonowe mają ogólny wzór budowy: xry, co czytamy: x pozostaje w relacji R do y.

FILOLOGIA GERMAŃSKA Z FILOLOGIĄ ROSYJSKĄ

Na podstawie posiadanych przez Inspektorat dokumentów w odniesieniu do okresu październik 2008 do październik 2009, prosimy o odpowiedzi:

Takie chińskie esperanto byłoby oczywiście prostsze od japońskiego czy chińskiego, ale dla Francuza, Polaka, czy

Transkrypt:

Szkoła kopenhaska Uniwersalna teoria języka i językoznawstwa Procedury opisu: analiza; teoria funkcji językowych Wkład w nasze myślenie o języku: Teoria planu i planu treści Teoria znaków i figur Teoria planu i planu treści (rozwinięcie teorii znaku de Saussure a oraz tezy, Ŝe język jest formą, a nie substancją) Teoria planu i planu treści forma substancja Plan wyraŝenia Plan treści W planie istnieje substancja, materiał fonetyczny, graficzny lub inny, który moŝe być wspólny dla wielu języków naturalnych. Na materiał ten nakłada się forma, czyli sposób jego wykorzystania w danym języku. polski nie wykorzystuje [y] (francuski), [θ] (angielski), wykorzystuje zarówno [ȸ] jak i [č] itd. Co więcej, między [ȸ] i [č] istnieje cała seria dźwięków pośrednich, niektóre wykorzystuje np. ang. cheese, włoski chianti itd. W większości języków europejskich istnieją spółgłoski dźwięczne i bezdźwięczne, co więcej są one róŝnymi fonemami, bo wchodzą w skład znaków róŝnych, np. pol, fr. pas - bas, ang, got - cod; z kolei w chipewa pary dźwięczna - bezdźwięczna stanowią warianty fonemów np.: gi:žik gi:šik, ki: žik, ki:šik niebo. 1

treści Substancja planu treści tj. wszystko to, co moŝna chcieć powiedzieć w dowolnym języku, jest taka sama dla wszystkich języków. Z kolei forma treści jest swoista dla danego języka. Hjlemslew twierdził, Ŝe jest to w pełni paralelne z planem. treści Wszyscy moŝemy mieć pojęcie liczności (jeden element, dwa, trzy,... kilka, duŝo). w niektórych językach moŝna w ogóle tego nie wyraŝać, np. język fula, moŝna wyraŝać opozycję między jeden a wiele, np. polski, moŝna wyraŝać opozycję między jeden, dwa i wiele - sanskryt, staropolski. treści niektóre języki, w tym angielski odróŝnia ruch do obserwatora i od niego, niezaleŝnie od tego, czy jest do wnętrza, czy z wnętrza czegoś: come in/out wchodzić/wychodzić, go in/out wchodzić/wychodzić treści niektóre języki, w tym hiszp. port. i japoński odróŝniają nie dwie wartości deiktyczne tu (blisko nadawcy) tam (nie blisko nadawcy), ale trzy np.: -hiszp. aquí (blisko nadawcy) ahí (blisko odbiorcy) i allí, allá nie blisko nadawcy ani odbiorcy. -jap. odpowiednio kore, sore, ware) Pomiędzy formą i formą treści, i tylko pomiędzy nimi, zachodzi określony związek. Związek ten nie zachodzi między substancjami. Związek ten jest określony przez tak zwaną zasadę komutacji: JeŜeli róŝnica w planie treści odpowiada róŝnicy w planie to jest ona dla danego języka istotna i stanowi element formy obu planów. JeŜeli róŝnica w planie odpowiada róŝnicy w planie treści to jest ona dla danego języka istotna i stanowi element formy obu planów. 2

JeŜeli róŝnica w planie treści nie odpowiada róŝnicy w planie to nie jest ona dla danego języka istotna i nie jest elementem formy planu treści JeŜeli róŝnica w planie nie odpowiada róŝnicy w planie treści to nie jest ona dla danego języka istotna i nie jest elementem formy planu treści. Mogą istnieć róŝnice w planie, którym nie odpowiadają róŝnice w planie treści i odwrotnie, róŝnice w planie treści, którym nie odpowiadają róŝnice w planie wyraŝenia, a takŝe róŝnice w obu planach odpowiadające sobie. Zasada komutacji- przykłady: przykład dźwięczności spółgłosek w chipewa (nie ma komutacji - róŝnice w planie wyr. nie odpowiadają róŝnicom w planie treści) i w jęz. europejskich wielu językach są osobne wyrazy (lub formy) na oznaczenie osób płci męskiej i Ŝeńskiej: on - ona, he - she, il - elle itd., ale fiń. hän, chińskie thā nie nadawca i nie odbiorca, bez wskazania płci. Zasada komutacji - przykłady: pol. myć - prać (przy prać woda penetruje obiekt) a ang. wash ang. wash - clean (bez udziału wody) (polskie prać chemicznie) Zasada komutacji i wariancja JeŜeli róŝnice w jakimś planie nie komutują z róŝnicami w planie przeciwstawnym, np. dźwięczność głosek chipewa, płeć osoby określanej zaimkiem trzeciej osoby itd. to tworzą warianty. Warianty pozostają w stosunku wzajemnej substytucji. Wszystkie warianty mają wspólny inwariant. Teoria znaków i figur Bilateralne znaki (planu i planu treści) składają się z unilateralnych figur i moŝna je na nie rozłoŝyć Figury planu fonemy Figury planu treści składniki znaczenia 3

Teoria znaków i figur Np. na treść słowa dziewczynka składają się figury Ŝeński, ludzki niedorosły chłopiec : dziewczynka; jałówka : dziewczynka; kobieta : dziewczynka Oryginalna terminologia Hjelmsleva Glossematyka (tylko forma) Kenematyka (plan ) Plerematyka (plan treści) Semantyka substancja planu treści Fonetyka substancja planu ZaleŜności między elementami języka: a) w języku b) w tekście W zasadzie takie same ZaleŜność dwustronna (interdependencja) w systemie: komplementarność, np. samogłosek i spółgłosek, rzeczowników i czasowników w tekście: solidarność, np. między podmiotem a orzeczeniem; między morfemem przypadku i liczby w polskim, rosyjskim, łacinie itd. ZaleŜność jednostronna (determinacja) w systemie: specyfikacja, np. między celownikiem a mianownikiem (jeŝeli jest celownik, to musi być mianownik, ale nie odwrotnie) w tekście: selekcja: np. stosunek między samogłoską a spółgłoską w sylabie (spółgłoska implikuje samogłoskę, ale nie odwrotnie) ZaleŜność swobodna (konstelacja) w systemie: autonomia, np. między kategorią osoby i rodzaju w jęz. rosyjskim w czasie teraźn. osoba, ale nie rodzaj, w czasie przeszł. rodzaj, bez osoby (иду: идёшь; шёл: шлa) w tekście: kombinacja, np. stosunek między przyimkiem w i biernikiem (w + inne przypadki, biernik + inne przyimki) 4

Funkcje w systemie noszą korelacji, w tekście relacji determinacja i interdependencja łącznie kohezja interdependencja i konstelacja łącznie wzajemność Dedukcyjność teorii Lokalistyczna teoria przypadka Trzy osie (cechy abstrakcyjne): kierunek, kontakt, subiektywność Sześć wartości : zbliŝanie, oddalania, spoczynku, itp.) Razem teoretycznie moŝliwe jest 6 3 = 216 potencjalnych kombinacji Literatura J. Apresjan, Koncepcje i metody współczesnej lingwistyki strukturalnej, Warszawa 1971, PIW, cz. I, rozdział 3. L. Hjelmslev, Langue i parole (w:) H. Kurkowska, A. Weinsberg (red.) Językoznawstwo strukturalne, Warszawa 1979, PWN. L. Hjelmslev, Prolegomena do teorii języka (w:) H. Kurkowska, A. Weinsberg (red.) Językoznawstwo strukturalne, Warszawa 1979, PWN. (zwłaszcza rozdziały 13 WyraŜenie i treść, 14 Inwarianty i warianty) 5