Polski. G40 Pistolety natryskowe wspomagane powietrzem. Instrukcje/Czêœci G PL. Model: ,
|
|
- Alojzy Małecki
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcje/Czêœci Polski G40 Pistolety natryskowe wspomagane powietrzem G PL - Urz¹dzenie do malowania architektonicznego oraz do nanoszenia pow³ok. Tylko do użytku profesjonalnego.- Model: , Maksymalne ciœnienie robocze cieczy: 4000 psi (280 bar, 28 MPa) Maksymalne ciœnienie robocze powietrza: 100 psi (7 bar, 0,7 MPa) WA NE INSTRUKCJE BEZPIECZEÑSTWA Informacje na temat dekompresji, zalewania oraz natryskiwania podano w Instrukcji obs³ugi agregatu - zachowaj te instrukcje. ti8835a
2 OSTRZE ENIA Poni sze ostrze enia dotycz¹ nastawiania, u ywania, uziemiania, konserwacji i napraw tego wyposa enia. Symbol wykrzyknika oznacza ogólne ostrze enie, a symbol niebezpieczeñstwa dotyczy ryzyka specyficznego dla procedury. Powróæ do tych ostrze eñ. Poza tym ostrze enia specyficzne dla produktu mo na znaleÿæ w ca³ym tekœcie podrêcznika tam, gdzie to ma zastosowanie. OSTRZE ENIA NIEBEZPIECZEÑSTWO WTRYSKU PODSKÓRNEGO Ciecz wyp³ywaj¹ca pod wysokim ciœnieniem z pistoletu, przeciekaj¹cych wê y lub pêkniêtych elementów spowoduje przebicie skóry. Uszkodzenie to mo e wygl¹daæ jak zwyk³e skaleczenie, ale jest powa nym urazem, który w rezultacie mo e doprowadziæ do amputacji. Konieczna jest natychmiastowa pomoc chirurgiczna. Nie kieruj pistoletu w kierunku innej osoby lub jakiejkolwiek czêœci cia³a. Nie przyk³adaj rêki do koñcówki rozpylacza. Nie zatrzymuj oraz nie zmieniaj kierunku wycieku za pomoc¹ rêki, cia³a, rêkawicy lub szmaty. Nie rozpoczynaj rozpylania bez zainstalowania os³ony nasadki oraz os³ony spustu. Zawsze, gdy nie korzystasz z pistoletu, zablokuj rygiel spustu. Po zakoñczeniu rozpylania oraz przed czyszczeniem, kontrol¹ oraz serwisowaniem urz¹dzenia nale y postêpowaæ zgodnie z opisan¹ w niniejszym podrêczniku Procedur¹ dekompresji. RYZYKO PO ARU I WYBUCHU atwopalne opary pochodz¹ce z rozpuszczalników oraz farb znajduj¹ce siê w obszarze roboczym mog¹ ulec zap³onowi lub eksplodowaæ. Aby zapobiec wybuchowi po aru lub eksplozji nale y: U ywaæ urz¹dzenie tylko w miejscach dobrze wentylowanych. Usun¹æ wszystkie potencjalne Ÿród³a zap³onu takie jak lampki kontrolne, papierosy, przenoœne lampy elektryczne oraz plastikowe p³achty malarskie (potencjalne zagro enie wy³adowaniami elektrostatycznymi). Zapewniæ, aby w miejscu pracy nie znajdowa³y siê odpady, w tym rozpuszczalniki, szmaty lub benzyna. Nie przy³¹czaæ lub od³¹czaæ przewodów zasilania ani w³¹czaæ lub wy³¹czaæ oœwietlenia w obecnoœci ³atwopalnych oparów. Nale y uziemiæ sprzêt w obszarze roboczym. Patrz Instrukcje dotycz¹ce uziemienia Podrêcznik. U ywaæ wy³¹cznie uziemionych przewodów. Podczas spuszczania p³ynu do kub³a mocno przyciskaæ pistolet do uziemionego kub³a. Je eli zauwa ysz iskrzenie elektrostatyczne lub odczujesz wstrz¹s, natychmiast przerwij pracê. Nie u ywaj ponownie urz¹dzeñ do czasu zidentyfikowania i wyjaœnienia problemu. W obszarze roboczym powinna znajdowaæ siê dzia³aj¹ca gaœnica G
3 OSTRZE ENIA ZAGRO ENIE WYNIKAJ CE Z NIEPRAWID OWEGO U YCIA SPRZÊTU Niew³aœciwe stosowanie sprzêtu mo e prowadziæ do œmierci lub kalectwa. Nie obs³ugiwaæ sprzêtu w stanie zmêczenia lub pod wyp³ywem leków narkotycznych lub alkoholu. Nie wolno przekraczaæ maksymalnego ciœnienia roboczego lub wartoœci znamionowej temperatur odnosz¹cych siê do czêœci systemu o najni szych wartoœciach znamionowych. Patrz rozdzia³y Dane techniczne znajduj¹ce siê we wszystkich podrêcznikach obs³ugi wyposa enia. U ywaæ p³ynów i rozpuszczalników kompatybilnych ze zwil onymi czêœciami urz¹dzenia. Patrz rozdzia³ Dane techniczne we wszystkich instrukcjach obs³ugi. Zapoznaæ siê z ostrze eniami producenta cieczy i rozpuszczalników. W celu uzyskania pe³nych informacji o materiale, nale y uzyskaæ kartê charakterystyki produktu MSDS od dystrybutora lub sprzedawcy. Codziennie sprawdzaæ sprzêt. Naprawiæ lub natychmiast wymieniæ uszkodzone czêœci wy³¹cznie na oryginalne czêœci zamienne Producenta. Nie wolno zmieniaæ lub modyfikowaæ konstrukcji sprzêtu. Nale y u ywaæ sprzêtu wy³¹cznie zgodnie z jego przeznaczeniem. W celu otrzymania dodatkowych informacji proszê skontaktowaæ siê z Pañstwa dystrybutorem sprzêtu. Wê e i kable nale y prowadziæ z dala od ruchu pieszego, ostrych krawêdzi, ruchomych czêœci oraz gor¹cych powierzchni. Nie wolno zaginaæ lub nadmiernie wyginaæ przewodów lub u ywaæ ich do ci¹gniêcia wyposa enia. Dzieci i zwierzêta nie powinny zbli aæ siê do obszaru roboczego. Nale y postêpowaæ zgodnie z odpowiednimi przepisami BHP. RYZYKO ZWI ZANE Z CIŒNIENIOWYMI ELEMENTAMI ALUMINIOWYMI Nie u ywaj 1,1,1-trójchloroetanu, chlorku metylenu, innych rozpuszczalników zawieraj¹cych wêglowodory halogenkowe lub p³ynów zawieraj¹cych tego typu rozpuszczalniki z ciœnieniowym wyposa eniem aluminiowym. Zastosowanie tych substancji mo e prowadziæ do powa nych reakcji chemicznych i pêkniêcia wyposa enia, co mo e prowadziæ do œmierci, kalectwa oraz uszkodzenia mienia. OSOBISTE WYPOSA ENIE OCHRONNE W czasie stosowania, serwisowania oraz przebywania w polu roboczym urz¹dzenia nale y stosowaæ odpowiednie wyposa enie ochronne, tak aby uchroniæ siê przed ciê kim obra eniami. Wyposa enie ochronne obejmuje miêdzy innymi: Okulary ochronne Odzie i maskê zgodne z zaleceniami producenta p³ynu i rozpuszczalnika Rêkawice Ochronniki s³uchu G 3
4 Procedura usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji) Postêpuj zgodnie z Procedur¹ usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji) za ka dym razem, gdy istnieje koniecznoœæ usuniêcia nadmiaru ciœnienia, przerwania rozpylania, sprawdzenia lub naprawy urz¹dzenia oraz instalacji lub oczyszczenia nasadki rozpylaj¹cej. 1. Zablokuj spust. Wy³¹cz (OFF) zasilanie i przekrêæ kontrolkê ciœnienia do najni szego ustawienia ciœnienia. 2. Odblokuj spust. Przytknij pistolet do uziemionego kub³a ze spuszczanym p³ynem. Wciœnij spust, aby dokonaæ dekompresji. Jeœli podejrzewasz, e dysza lub w¹ urz¹dzenia jest zatkany, lub po wykonaniu powy szych czynnoœci w uk³adzie nadal pozostaje ciœnienie, BARDZO POWOLI poluzuj nakrêtkê trzymaj¹c¹ os³onê dyszy lub z³¹czkê wê a, aby stopniowo spuœciæ nadmiar ciœnienia, a nastêpnie odkrêæ je do koñca. Oczyœæ w¹ lub zatkan¹ koñcówkê. Blokada spustu pistoletu Aby zapobiec obra eniom, gdy pistolet nie jest u ywany, nale y zawsze zablokowaæ spust, gdy agregat jest nieu ywany lub pozostawiony bez nadzoru. Spust zablokowany (brak natryskiwania) Ustawienia ti6581a Upewnij siê, czy agregat jest wy³¹czony, wtyczka wyjêta jest z gniazdka zasilania i spust jest zablokowany. Instrukcje zalewania i natryskiwania podano w Instrukcji obs³ugi agregatu do natryskiwania. Pod³¹cz pistolet do agregatu do natryskiwania 1. Przymocuj ³¹czkê wlotu powietrza (17) i z³¹czkê wlotu cieczy (25) do pistoletu. Spust odblokowany (natryskiwanie) ti6582a ti9444a 2. W przypadku natryskiwania ze wspomaganiem powietrznym, najpierw przymocuj czarny, zwojowy w¹ zasilania powietrza (a) do z³¹czki wlotu powietrza do pistoletu (17). UWAGA: Gdy pierwszy raz przygotowuje siê pistolet do natryskiwania, nale y przyci¹æ czarny w¹ powietrza na wymagan¹ d³ugoœæ. 3. Pod³¹cz niebieski w¹ zasilania materia³u (b) do z³¹czki wlotu materia³u na pistolecie (25). 4. Drug¹ stronê wê y powietrza i materia³u pod³¹czyæ do agregatu. U yj dwóch kluczy maszynowych do dokrêcenia wszystkich po³¹czeñ (patrz instrukcja nastawienia agregatu w Podrêczniku obs³ugi ) Monta dyszy (33) i os³ony (6) na pistolecie Obs³uga Uwaga: Poni sze instrukcje dotycz¹ pistoletów u ywanych z agregatami FinishPro firmy Graco. Patrz instrukcja obs³ugi agregatu do natryskiwania Jeœli u ywa siê innego agregatu, patrz odpowiednia Instrukcja obs³ugi wyposa enia. Je eli u ywa siê agregatu FinishPro model 390, regulacja powietrzna dostêpna jest tylko na pistolecie. Agregaty FinishPro model 395 maj¹ dodatkow¹ regulacjê powietrza na agregacie. 1. Odblokuj spust (1a). 2. Upewnij siê, czy dysza w kszta³cie strza³ki (33) skierowana jest w przód (natryskiwanie). 3. Trzymaj pistolet w pozycji prostopad³ej, oko³o 12 cali (304 mm) od powierzchni. Najpierw ustaw pistolet a nastêpnie naciœnij spust (3), aby rozpocz¹æ próbne rozpylanie. 4. Zawsze trzymaj pistolet pod k¹tem prostym do powierzchni. Nie twórz ³uku z pistoletem. Powoduje to nierównomierne pokrycie materia³em. Aby uzyskaæ równomierne wykoñczenie, wykonuj równomierne równe przejœcia w poprzek malowanego przedmiotu z 50% zachodzeniem na siebie. a 25 ti9022a 1. Jeœli agregat ostatnio pracowa³, usun¹æ ciœnienie. 2. W³ó obudowê gniazda (6b) w os³onê (6). 6 6b 3. W³ó dyszê obrotow¹ (33). 4. Za³ó uszczelkê (33b) na 33a 33b gniazdo (35a) i w³ó w obudowê gniazda (25). U yj czarnej uszczelki dla ti8249a 33 materia³ów na bazie wody i pomarañczowej dla rozpuszczalnika i materia³ów na bazie oleju. 5. Zainstaluj os³onê (6) na koñcu pistoletu. Dokrêæ rêcznie, Jeœli zauwa ysz wycieki materia³u z przodu pistoletu, wymieñ gniazdo (33a) i/lub dokrêæ nakrêtkê os³ony. b G
5 Czyszczenie zatkanej dyszy Konserwacja 1. Usuñ ciœnienie. Zablokuj spust (1a). 2. Obróæ dyszê (33) o 180. Odblokuj spust (1a). Naciœnij spust kieruj¹c pistolet do wiadra lub na ziemiê, aby usun¹æ zapchania. 3. Zablokuj spust (1a). Obróæ dyszê (33) z powrotem o 180 w pozycjê natryskiwania. Natryskiwanie Patrz Instrukcja obs³ugi agregatu. Poni sze instrukcje dotycz¹ pistoletów u ywanych z agregatami FinnishPro firmy Graco. Natryskiwanie ze wspomaganiem powietrznym 1. Ustaw prze³¹cznik funkcji agregatu na natryskiwanie AIRLESS. 2. Otwórz ca³kowicie regulator ciœnienia powietrza pistoletu. 3. Zalej pompê zgodnie z instrukcj¹ podan¹ w Instrukcji obs³ugi agregatu Ustaw pokrêt³o regulacji ciœnienia materia³u na najwy sz¹ nastawê. 5. Odblokuj spust (1a). Podczas naciskania na spust pistoletu zmniejszaj ciœnienie materia³u a zauwa ysz tworzenie siê ogonów we wzorze natryskiwania. 6. Zwolnij spust pistoletu. 7. Ustaw prze³¹cznik agregatu na natryskiwanie AA (wspomagane powietrzem). 8. Naciœnij spust pistoletu. Podczas natryskiwania zwiêkszaj pokrêt³em regulatora ciœnienie powietrza, a znikn¹ ogony. 9. U yj regulatora powietrza do dok³adnego wyregulowania wzoru natryskiwania. Natryskiwanie bezpowietrzne 1. Ustaw prze³¹cznik funkcji agregatu na natryskiwanie AIRLESS. 2. Zalej pompê zgodnie z instrukcj¹ podan¹ w Instrukcji obs³ugi agregatu Rozpocznij od najni szej nastawy ciœnienia agregatu. 4. Natryskaj wzór testowy. Nastêpnie stopniowo zwiêkszaj ciœnienie do momentu osi¹gniêcia jednolitego wzoru natryskiwania bez intensywnych krawêdzi. Je eli sama regulacja ciœnienia nie eliminuje intensywnych krawêdzi nale y zastosowaæ mniejsz¹ dyszê Uwaga: Jeœli uzyskuje siê nierównomierny wzór natryskiwania, oczyœæ otwory powietrza rozpuszczalnikiem i miêkk¹ szczotk¹ lub wyka³aczk¹. Do czyszczenia otworów pokrywy powietrznej nie u ywaæ narzêdzi metalowych, gdy mog¹ one zarysowaæ TI8792a otwory. Zarysowania mog¹ zniekszta³ciæ wzór natryskiwania. Przed wykonaniem konserwacji pistoletu przeczytaj wszystkie ostrze enia na przedniej ok³adce niniejszej instrukcji i wykonaj dekompresjê, strona 4. Konserwacja codzienna Wyp³ucz pistolet po ka dej zmianie roboczej i przechowuj go w suchym miejscu. Nie zanurzaj pistoletu lub jego czêœci w wodzie ani w rozpuszczalnikach czyszcz¹cych. Nie kieruj pistoletu do góry podczas czyszczenia. Nie wycieraj pistoletu szmatk¹ namoczon¹ rozpuszczalnikiem; wyciœnij nadmiar. Rozpuszczalnik pozosta³y w przewodach powietrznych pistoletu mo e spowodowaæ z³¹ jakoœæ malowania. Nie stosuj jakiejkolwiek metody czyszczenia, która mo e pozostawiæ rozpuszczalnik w przewodach powietrznych pistoletu. P³ukanie i czyszczenie Przep³ukaæ pistolet przed zmian¹ koloru, przed od³o eniem i przed napraw¹. P³ukaæ przy najni szym mo liwym ciœnieniu. Sprawdziæ pod³¹czenia pod k¹tem wycieków i dokrêciæ, je eli zaistnieje taka potrzeba. Przep³ukaæ p³ynem nadaj¹cym siê do rozpylanej cieczy i mokrych czêœci wyposa enia. 1. Usuñ ciœnienie, strona 4. Wyjmij wtyczkê rozpylacza z gniazdka. 2. Wyjmij dyszê (33) i os³onê (6). 3. Od³¹cz czarny w¹ zasilania powietrza od pistoletu. 4. Wyjmij rurkê syfonow¹ agregatu z farby i w³ó j¹ do p³ynu p³ucz¹cego. Patrz instrukcje czyszczenia podane w Instrukcji obs³ugi agregatu Pod³¹cz agregat do gniazdka. Ustaw prze³¹cznik funkcji na AIRLESS. 6. Powoli zwiêkszaj ciœnienie. Skieruj pistolet w dó³, do uziemionego metalowego pojemnika. Naciœnij spust pistoletu i p³ucz pistolet rozpuszczalnikiem dopóki wszystkie œlady materia³u nie zostan¹ usuniête z kana³ów pistoletu. 7. Ustaw prze³¹cznik funkcji w po³o enie OFF. 8. PrzeprowadŸ dekompresjê, strona Od³¹cz od pistoletu w¹ zasilaj¹cy materia³u. 10. Je eli zaistnieje koniecznoœæ zdjêcia dyfuzora (5) w celu wyczyszczenia, nacisn¹æ spust pistoletu podczas zdejmowania dyfuzora za pomoc¹ specjalnego klucza do pistoletu (30). 11. Zanurz miêkk¹ koñcówkê miêkkiego pêdzla w odpowiednim rozpuszczalniku. Nie przetrzymywaæ ci¹gle w³osia pêdzla w rozpuszczalniku i nie u ywaæ szczotki drucianej. 12. Przytrzymuj¹c pistolet skierowany do do³u, wyczyœæ przedni¹ czêœæ pistoletu za pomoc¹ pêdzelka o delikatnym w³osiu i rozpuszczalnika. 13. Pêdzelkiem o miêkkim w³osiu nale y wyczyœciæ dyszê rozpylaj¹c¹ (33) i os³onê (6). Otwory nak³adki powietrznej nale y wyczyœciæ wyka³aczk¹, uwa aj¹c, aby nie uszkodziæ powierzchni. Przedmuchaæ dysze rozpylaj¹ce, aby upewniæ siê, e otwór jest czysty G 5
6 14. W przypadku zdjêcia dyfuzora (5) nacisn¹æ spust pistoletu podczas ponownego zak³adania dyfuzora za pomoc¹ klucza do pistoletu (30). Przykrêæ dyfuzor w celu w³aœciwego uszczelnienia. Moment dokrêcenia in-lb (18-19 N.m). Po w³aœciwym przykrêceniu, ko³nierz bêdzie wystawa³ ponad powierzchniê pistoletu. 15. Zamontuj dyszê (33) i os³onê (6) na pistolecie, strona Przy pomocy miêkkiej tkaniny zwil onej rozpuszczalnikiem wytrzyj pistolet z zewn¹trz. 17. Raz w tygodniu, po czyszczeniu pistoletu nale y nasmarowaæ nastêpuj¹ce czêœci smarem A Obracany sworzeñ spustu (A) Obydwa boki pistoletu, gdzie spust styka siê B z pistoletem (B) C Trzon iglicy materia³u, ti8835a za spustem (C) Czyszczenie / wymiana filtra (24) 1. Wykonaj Procedurê dekompresji, strona 4. Zablokuj spust (1a). 2. Odkrêæ z³¹czkê wlotu materia³u (25). 3. Wymontuj filtr szeregowy materia³u (24). 4. Oczyœæ filtr miêkk¹ szczotk¹ i odpowiednim rozpuszczalnikiem. Skontroluj filtr i w razie uszkodzenia, wymieñ go. 5. Zamontuj filtr materia³u (24) w podstawie rurki materia³u (16). 6. Przykrêciæ z³¹czkê wlotu materia³u (25) do podstawy rury. Moment dokrêcenia in-lb (20-21 N m). Naprawa Naprawa gniazda Zastosuj zestaw naprawczy gniazda wêglikowego Aby uzyskaæ najlepsze rezultaty, nale y u ywaæ wszystkich nowych czêœci z zestawu. 1. Przeprowadziæ dekompresjê, strona 4. Od³¹czyæ wê e materia³u i powietrza od pistoletu. 2. Wyjmij os³onê (6) i dyszê rozpylaj¹c¹ (33). 3. Naciœnij spust pistoletu, aby wyci¹gn¹æ obudowê iglicy z gniazda podczas odkrêcania dyfuzora (5) z korpusu pistoletu (1) za pomoc¹ klucza do pistoletu (30). 4. SprawdŸ, czy pierœcienie o-ring (5e, 5f oraz 6a) znajduj¹ siê we w³aœciwym miejscu. Delikatnie zdj¹æ pierœcienie z obudowy dyfuzora (5a) i wymieniæ, je eli zaistnieje taka koniecznoœæ. 5. Zdejmij nakrêtkê gniazda (5d), gniazdo (5c) i uszczelkê gniazda (5b) za pomoc¹ klucza szeœciok¹tnego 7/32 in. 6. SprawdŸ gniazdo (5c) i uszczelkê gniazda (5b) i wymieñ w razie potrzeby. 7. Za³ó ponownie uszczelkê gniazda (5b), gniazdo (5c) i nakrêtkê gniazda (5d). Dokrêæ momentem in-lb ( N m). Nale y uwa aæ, aby nie przykrêciæ zbyt mocno nakrêtki. Naprawa igielnicy (2) 1. Procedura dekompresji, strona 4. Wyjmij dyfuzor (5), patrz Naprawa gniazda, strona Zdejmij nakrêtkê obracanego sworznia spustu (14), obracany sworzeñ (13) i spust (3) za pomoc¹ klucza do pistoletu (30) i klucza do nakrêtek (29). 3. Zdejmij zestaw igielnicy materia³u (2) 2a znajduj¹cy siê w 2 przedniej czêœci pistoletu za pomoc¹ 29 klucza do nakrêtek (29). Je eli igielnica ti6575a jest skrzywiona lub uszkodzona lub uszczelka jest zu yta lub pêkniêta, nale y wymieniæ ca³y zestaw igielnicy. Je eli wymiana jest konieczna, nale y upewniæ siê, e pierœcieñ o-ring (2a) zosta³ wyjêty, poniewa mo e on przykleiæ siê do wnêtrza korpusu pistoletu. Naprawa zaworu powietrza (8) TI6574A 1. Odkrêciæ nasadkê sprê yny (11) w tylnej czêœci korpusu pistoletu (1) za pomoc¹ klucza do pistoletu (30). Wyj¹æ dwie sprê yny (15 and 19), trzon (9), i gniazdo (10). 2. Wysun¹æ zestaw zaworu powietrza (8) z tylnej czêœci pistoletu. 3. Sprawdziæ uszczelkê typu u-cup (7) w korpusie pistoletu (1). Je eli uszczelka jest zu yta lub pêkniêta, delikatnie zdj¹æ uszczelkê z przodu korpusu pistoletu, za pomoc¹ specjalnego urz¹dzenia TI6577A Zak³adaj¹c gniazdo karbidowe (5c), sto kow¹ koñcówkê gniazda nale y skierowaæ w stronê zakoñczenia pistoletu G
7 Wymiana rury cieczy (16) 1. Zdejmij z³¹czkê wlotu powietrza (17) za pomoc¹ klucza do pistoletu (30) i odkrêæ œrubê (20) za pomoc¹ klucza szeœciok¹tnego 3/16 in. 2. Odkrêæ z³¹czkê wlotu materia³u (25). Zdj¹æ i wyczyœciæ lub wymieniæ szeregowy filtr materia³u (24). 3. Odkrêæ z³¹cze rury materia³u (16a) od otworu wlotowego cieczy w pistolecie. Ostro nie zdj¹æ uszczelkê (22) a 17 czêœci trzonu. Ostro nie umieœciæ trzon (9) i gniazdo (10) w zaworze powietrza (8). 6. Za³ó dwie sprê yny (15 i 19). Przykrêæ nak³adkê sprê yny (11) z ty³u korpusu pistoletu. Moment obrotowy in-lb (20-21 N m). 7. Lekko posmaruj smarem pierœcienie zestawu igielnicy i trzon w miejscu przesuwania siê uszczelek. Nale y upewniæ siê, e pierœcieñ (2a) jest w³aœciwie u³o ony w korpusie pistoletu (1). 8. W³ó zestaw igielnicy materia³u (2) z przodu pistoletu. Za pomoc¹ klucza do nakrêtek (29) przykrêæ zestaw igielnicy materia³u do korpusu pistoletu (1) momentem obrotowym in-lb (6-7 N m). 1 Zestaw do konwersji p³askiej dyszy (opcja) Zestaw do konwersji p³askiej dyszy pozwala na u ywanie p³askich dysz AAM w tym pistolecie. Nr zamówienia ti6573a a ti6575a Ponowny monta 1. Za³ó uszczelkê rury (22) w pistolecie. Rêcznie dokrêciæ z³¹cze rury cieczy (16a) do otworu wlotowego cieczy w pistolecie. Rêcznie dokrêæ z³¹czê otworu wlotowego powietrza (17) i œrubê (20). Z³¹cze rury cieczy przykrêciæ momentem obrotowym in-lb (17-18 N m). Z³¹czkê otworu wlotowego powietrza dokrêciæ momentem obrotowym in-lb (20-21 N m). Dokrêciæ œrubê wspornika rury cieczy momentem obrotowym in-lb (6-7 N m). 2. Na³ó szeregowy filtr materia³u (24) na podstawê rury cieczy (16). Przykrêæ z³¹czkê otworu wlotowego cieczy (25) do podstawy rury. Moment obrotowy in-lb (20-21 N m). 3. Na narzêdzie do nak³adania uszczelek na³ó now¹ uszczelkê u-cup (7) (28), z g³ówn¹ krawêdzi¹ skierowan¹ do narzêdzia. Docisn¹æ uszczelkê u-cup z ty³u pistoletu do chwili ca³kowitego zatrzaœniêcia. 9. Zainstaluj spust (3), sworzeñ obrotowy (13), i nakrêtkê (14). U yæ uszczelniacza do gwintów, o niskiej wytrzyma³oœci, i upewniæ siê, e mosiê na czêœæ zestawu igielnicy materia³u (2) znajduje siê za spustem. Posmarowaæ obie strony sworznia obrotowego w miejscu, gdzie spust dotyka sworznia i posmarowaæ piasty po obu stronach pistoletu w miejscu, gdzie spust dotyka korpusu pistoletu. Moment dokrêcenia nakrêtki in-lb (2-3 N m). 10. Naciœnij spust pistoletu, aby wyci¹gn¹æ igielnicê podczas przykrêcania zestawu dyfuzora (5) do korpusu pistoletu (1) za pomoc¹ klucza do pistoletu (30). Moment obrotowy in-lb (18-19 N m). Po w³aœciwym dokrêceniu, ko³nierz bêdzie wystawa³ ponad powierzchniê pistoletu. 11. Zamontuj os³onê (6) i dyszê rozpylaj¹c¹ (33), strona 4. 3 Lekko smarowaæ Krawêdzie s¹ skierowane na zewn¹trz pistoletu. 28 TI6578A 4. Posmarowaæ smarem przedni¹ czêœæ zestawu zaworu powietrza (8). Delikatnie wsun¹æ zestaw zaworu powietrza z ty³u pistoletu, przek³adaj¹c go przez uszczelkê u-cup (7), na ile jest to mo liwe. Uwa aæ, aby nie uszkodziæ uszczelki u-cup. 5. Nasuñ gniazdo (10) na trzon (9). Nale y upewniæ siê, e zaostrzona koñcówka gniazda jest skierowana w stronê grubszej G 7
8 Czêœci 6 5e 5b 33b 5c 5a 5f 6b 33a 6a d a a a Ref. Part No. Description Qty. 1 BODY, gun, assy 1 1a SAFETY, trigger 1 2u NEEDLE, assy; 3/32 carbide ball; 1 includes item 2a 2a* PACKING, o-ring; PTFE KIT, trigger, repair, includes 13 and G713 NUT, air plug DIFFUSER, assy, RAC 1 5a DIFFUSER, housing 1 5bu GASKET, seat; nylon 1 5cu SEAT; carbide 1 5du NUT, seat 1 5e* PACKING, o-ring, seat; PTFE 1 5f* PACKING, o-ring; PTFE GUARD, RAC 1 6a* PACKING, o-ring, PTFE 1 7* PACKING, u-cup, gun; UHMWPE 1 8* VALVE, air, assy F193 SHAFT, fluid spring F194 SEAT, spring F195 CAP, spring VALVE, swivel with hose fitting F739 PIN, pivot F740 PIN, pivot, nut SPRING, compression TUBE, assy F202 FITTING, air inlet SPRING, compression 1 25 ti7203d Ref. Part No. Description Qty TOOL, nut driver F446 TOOL, gun 1 31s CARD, warning (not shown) 1 32s TAG, warning (not shown) 1 33 FFT210 SPRAY TIP (288513) 1 FFA210 SPRAY TIP (289604) 1 33a** SEAT, gasket 1 33b** SEAL J770 HOUSING, cylinder SWIVEL 1 s Niebezpieczeństwo zamienne i etykiety ostrzegawcze, tagi i karty są dostępne bezpłatnie. Zawarte w Needle / Seat Zestaw naprawczy (do nabycia osobno) Zawarte w RAC Straży Kit * Zawarte w Seal Zestaw naprawczy (do nabycia osobno) Jeśli chcesz usunąć filtr, aby do wykorzystania jako pieczęć na swoim miejscu. ** Wliczone w RAC X One Seal Kit (Standard) ** Wliczone w RAC X One Seal Kit (rozpuszczalnik) SCREW, cap, socket hd; 1/4-20 x 3/8 in. (10 mm) 1 22* GASKET, tube, acetal FILTER 1 24a GASKET, non-metallic (sold separately) 25 15F186 FITTING, fluid inlet 1 28* TOOL, installation; seal G
9 Dane techniczne Maksymalne ciœnienie robocze materia³u psi (28 MPa, 280 bar) Maksymalne ciœnienie robocze powietrza psi (0,7 MPa, 7 bar) Maksymalna temperatura robocza materia³u F (43 C) Otwór wlotowy materia³u /4-18 npsm Otwór wlotowy powietrza /4 18 npsm Ciê ar pistoletu oz (450 gram) Ciœnienie dÿwiêku*: 20 psi (140 kpa, 1,4 bar).. 66,9 db(a) Ciœnienie dÿwiêku*: 100 psi (0.7 kpa, 7 bar)... 80,0 db(a) Ciœnienie dÿwiêku*: 20 psi (140 kpa, 1,4 bar).. 76,8 db(a) Ciœnienie dÿwiêku*: 100 psi (0.7 kpa, 7 bar)... 89,9 db(a) Czêœci mokre: stal nierdzewna, wêglik, polietylen o bardzo du ym ciê arze cz¹steczkowym, acetal, PTFE, nylon, fluoroelastomer * Wszystkie odczyty zosta³y wykonane przy zamkniêtym zaworze rozpylania p³askiego (na pe³nej d³ugoœci), przy ciœnieniu 20 psi (140 kpa, 1,4 bar) i 100 psi (0,7 kpa, 7 bar), i przy przyjêtej pozycji operatora. Moc dÿwiêku zosta³a przetestowana zgodnie z ISO G 9
10 Graco Standard Warranty Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco. This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Graco s sole obligation and buyer s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale. GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties. In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Graco Information For the latest information about Graco products, visit TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call to identify the nearest distributor. For complete warranty information contact your local Graco distributor, call Graco customer service: or visit our website: All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. For patent information, see This manual contains Polish. MM Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS MN USA Copyright 2006, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO Revised 5/2013
311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
311186J Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by
306861PL Wer. AH 2 306861 306861 3 4 306861 306861 5 6 306861 306861 7 8 306861 306861 9 04332 10 306861 306861 11 12 306861 8346A 8347A 306861 13 14 306861 306861 15 16 306861 306861 17 FOR GRACO CANADA
AA30 Pistolet natryskowy powietrzny
AA30 Pistolet natryskowy powietrzny Modele: 257096, dysza RAC; 257380, dysza p³aska Maksymalne ciœnienie robocze: 3600 psi (248 bar, 24,8 MPa) Maksymalne ciœnienie robocze powietrza: 100 psi (7 bar, 0,7
Reduktor membranowy psi
Arkusz instrukcji Polish Reduktor membranowy 0 900 psi Opis Reduktor membranowy 0 900 psi firmy Nordson redukuje wysokie ciœnienie pierwotne do niskiego ciœnienia wtórnego. Nie posiada odpowietrzenia,
System podgrzewanego wê a wysokiego ciœnienia
Eksploatacja System podgrzewanego wê a wysokiego ciœnienia 3A0546A - Do monitorowania i kontrolowania temperatury cieczy - - Do stosowania z farbami i pow³okami architektonicznymi o minimalnej temperaturze
- Przenoœne urz¹dzenie rozpylaj¹ce do malowania architektonicznego oraz do nanoszenia pow³ok -
Instrukcje Pompa wyporowa 312031B - Przenoœne urz¹dzenie rozpylaj¹ce do malowania architektonicznego oraz do nanoszenia pow³ok - Model 2466, 2467, 246, 219 Maksymalne ciœnienie robocze 3300 psi (22, MPa,
Pistolet rozpylaj¹cy serii AA
INSTRUKCJA LISTA CZÊŒCI Pistolet rozpylaj¹cy serii AA 311155G Do natryskiwania wspomaganego powietrzem i wykañczania powierzchni pokrytych farb¹ i pow³okami. Istotne instrukcje dotycz¹ce bezpieczeñstwa:
309303
309303 309303 3 4 309303 309303 5 6 309303 309303 7 8 309303 309303 9 0 309303 309303 309303 309303 3 4 309303 309303 5 3 3 3 4 4 4 6 309303 309303 7 3 3 8 309303 309303 9 4 4 4 5 5 0 309303 309303 3 4
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów
390 Bezpowietrzny rozpylacz pow³ok
Naprawa 390 Bezpowietrzny rozpylacz pow³ok 310842B - Przenoœne urz¹dzenie rozpylaj¹ce do malowania architektonicznego oraz do nanoszenia pow³ok - Maksymalne ciœnienie robocze 3300 psi (22.7MPa, 227bar)
Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych
Arkusz instrukcji - Polish - Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych Wprowadzenie Zobacz rysunek 1. Zespo³y filtrów podwójnych firmy Nordson s¹ stosowane w aparatach wymagaj¹cych sta³ego
Instrukcje Listwa olejowa do przep³ywomierzy Matrix 5 i Matrix 15
Instrukcje Listwa olejowa do przep³ywomierzy Matrix 5 i Matrix 15 3A2124E PL - Do trwa³ego mocowania przep³ywomierzy Matrix - Nr modelu: 255370 Przygotowanie przep³ywomierzy Matrix 5 i Matrix 15 do instalacji
BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1
BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
WARNING. Przenoœny zestaw rozpylaj¹cy Pro Pack 3A1809B. Eksploatacja. Model 24F893 Maksymalne ciœnienie robocze cieczy: 12 psi (0,83 bara; 0,083 MPa)
Eksploatacja Przenoœny zestaw rozpylaj¹cy Pro Pack 3A1809B - Do u ytku z rêcznymi rozpylaczami firmy Graco (z wyj¹tkiem rozpylaczy typu Fine-Finish) - - Wy³¹cznie do rozpylania wodnych i olejnych (na bazie
Czujnik ciœnienia gazu
Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ
Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master
Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu
SNP SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Zintegrowane modu³y sterowania powietrzem
Instrukcje Czêœci Zintegrowane modu³y sterowania powietrzem 3A0091G POL Zintegrowane sterowania powietrzem do stosowania z silnikami pneumatycznymi modele NXT 2200, 3400, i 6500. 100 psi (0,69 MPa, 6,9
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA 21 PRZEZNACZENIE Wentylatory z serii VENTS VKP montowane w kana³ach o przekroju prostok¹tnym przeznaczone s¹ do wentylacji nawiewnej i wyci¹gowej pomieszczeñ domowych,
Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u.
Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u. Wyłączenie odpowiedzialności This Erp calculation Tool is provided by Brötje. Access to and use of this Tool shall impose the following
Pompa proszkowa Encore
Karta instrukcji P/N 7146138A02 - Polish - Pompa proszkowa Encore Wprowadzenie Pompa proszkowa Encore s³u y do t³oczenia do pistoletów proszkowych proszków organicznych i metalicznych, przeznaczonych do
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA 29 PRZEZNACZENIE Wentylatory z serii VENTS VKP montowane w kana³ach o przekroju prostok¹tnym przeznaczone s¹ do wentylacji nawiewnej i wyci¹gowej pomieszczeñ domowych,
Spis treœci. Rozdzia³ 10 Filtr. Filtr UWAGA: Niniejszy rozdzia³ dotyczy aplikatorów z filtrem przep³ywowym Universal.
Filtr 10-1 Rozdzia³ 10 Filtr UWAGA: Niniejszy rozdzia³ dotyczy aplikatorów z filtrem przep³ywowym Universal. Spis treœci Filtr.................................................... 10-1 Wprowadzenie..........................................
Pistolet natryskowy G15/G40
Instrukcje Lista czêœci Pistolet natryskowy G5/G40 3A045E PL Lekka linia pistoletów natryskowych wspomaganych powietrzem przeznaczona do natryskiwania i wykañczania za pomoc¹ gamy farb i pow³ok, w szczególnoœci
U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja
U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja ASUS_U3000_U3100_mini.indd 1 2/2/08 4:01:51 PM PL3656 Pierwsza edycja Styczeń 2008 Copyright 2008 ASUSTeK COMPUTER INC.
Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2
Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - S232/485 Wersja 0.2 41-250 CzeladŸ ul. Wojkowicka 21 tel.: +48 (32) 763-77-77 Fax.: 763-75 - 94 www.mikster.com mikster@mikster.com (13.10.2009r.)
Pistolety natryskowe automatyczne bezpowietrzne
Instrukcje Czêœci Pistolety natryskowe automatyczne bezpowietrzne 11675E Czêœæ nr 88048 Do natryskiwania bezpowietrznego powierzchni pokrytych farb¹ i pow³okami. Czêœæ nr 88554 Do zastosowań dozujących
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
ZAWORY D AWI CE/D AWI CO PNEUMATIC FITTINGS ZWROTNE Kontrolery Przep³ywu Budowa zaworu Zastosowanie: - zawory u ywane do kontrolowania prêdkoœci opera
ZAWORY D AWI CE/D AWI CO ZWROTNE ZAWORY D AWI CE/D AWI CO PNEUMATIC FITTINGS ZWROTNE Kontrolery Przep³ywu Budowa zaworu Zastosowanie: - zawory u ywane do kontrolowania prêdkoœci operacyjnej pracuj¹cego
ZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA 3
ZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA ( katalog ) Seria 700 W³aœciwe dzia³anie i niezawodnoœæ obwodów pneumatycznych zale y od jakoœci skompresowanego powietrza. Skompresowane powietrze i wilgoæ zwiêkszaj¹ tempo
390 Elektryczne rozpylacze bezpowietrzne A
Naprawa 390 Elektryczne rozpylacze bezpowietrzne 311753A - Przenoœne urz¹dzenie rozpylaj¹ce do malowania architektonicznego oraz do nanoszenia pow³ok - Modele: 253958, 826084, 254968, 254969, 254998, 253961
Innowacja. Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY ZAWÓR PRZEKA NIKOWY
Innowacja Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY Jakoœæ ZAWÓR PRZEKA NIKOWY 355 018... 355 023... Sprawnoœæ 1 Zastosowanie Przez zastosowanie zaworu przekaÿnikowego mo liwe jest doprowadzenie lub odprowadzenie
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
STIGA PARK 100 B
STIGA PARK 100 B 8211-3014-08 1. F G 2. H 3. 4. 2 PL POLSKI OZNACZENIA Na maszynie znajduj± siê nastêpuj±ce oznaczenia przypominaj±ce o konieczno ci zachowania ostro no ci i uwagi podczas jej obs³ugi.
INSTRUKCJA OBS UGI. Zaworów DV i DVF. Copyright Rain Bird Corporation
INSTRUKCJA OBS UGI Zaworów DV i DVF PRZED INSTALACJ INSTRUKCJA DV & DVF. Upewniæ siê, e dysponujemy wystarczaj¹c¹ iloœci¹ wody, wystarczaj¹cym ciœnieniem i przep³ywem. Pod³¹czyæ rury do podstawowego Ÿród³a
SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu
SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy oraz danych
INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)
MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ
WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA
WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA 2009 Wstêp Certyfikat stanowi jedn¹ ca³oœæ wraz ze specyfikacjami technicznymi i instrukcj¹ obs³ugi dla wentylatora do kana³ów prostok¹tnych
FAHER. Instrukcje. To jest proste...
UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa
Reduktory ciœnienia Typ 44-0 B Typ 44-1 B. Rys. 1 Typ 44-0 B. Instrukcja monta u i obs³ugi EB PL. Wydanie marzec 2001 (07/00)
Reduktory ciœnienia Typ 44-0 B Typ 44-1 B Rys. 1 Typ 44-0 B Instrukcja monta u i obs³ugi EB 2626-1 PL Wydanie marzec 2001 (07/00) Budowa i sposób dzia³ania 1. Budowa i sposób dzia³ania Reduktory ciœnienia
Zestaw modułu zdalnego wyświetlacza
Instrukcje Części Zestaw modułu zdalnego wyświetlacza 3A2944C PL Używany do zmieniania ustawień systemowych dozownika Reactor pod kontrolą produktu Graco Control Architecture. 24K338 Ważne instrukcje dot.
WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA
WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA 2010 Wstêp Certyfikat stanowi jedn¹ ca³oœæ wraz ze specyfikacjami technicznymi i instrukcj¹ obs³ugi dla wentylatora do kana³ów prostok¹tnych
Akcesoria M5 G 1" Seria 600
RTUS POLSK kcesoria " Zawory kontroluj¹ce przep³yw Zawory szybkiego spustu Zawory - elementy logiczne T³umiki Zawory zwrotne Rozga³êŸniki proste Zawory blokuj¹ce Rozga³êŸniki do monta u w grupy konomizer
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi
Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VETS VV" oraz "VETS VVR" Instrukcja obs³ugi 2009 FUKCJE Wentylatory "VETS" zaprojektowano dla zastosowañ w mieszkaniach, biurach, gara ach, kuchniach, toaletach
Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.
Instrukcja monta u i obs³ugi EB 5867 PL. Zawór regulacyjny z si³ownikiem elektrycznym Typ 3222 N/5856. Wydanie styczeñ 2003 (07/01)
Zawór regulacyjny z si³ownikiem elektrycznym Typ 3222 N/5856 Rys. 1 Zawór regulacyjny z si³ownikiem elektrycznym Instrukcja monta u i obs³ugi EB 5867 PL Wydanie styczeñ 2003 (07/01) Przepisy bezpieczeñstwa
MADRAS. TYP 11 - Rega³. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:
MADRAS TYP 11 - Rega³ Indeks wyrobu: PRO-016-1101 Data : 1920mm 430mm 740mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku lub
Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r
Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie
Indeks wyrobu: PRO Data :
LINATE TYP 70 - Stolik Indeks wyrobu: PRO-04-700 Data : --202 390mm 900mm 900mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku
ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES
ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory d³awi¹ce i d³awi¹cozwrotne s¹ stosowane w uk³adach pneumatyki do regulacji natê enia przep³ywu sprê onego powietrza. Pozwala to
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.
Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460
Instrukcja monta u Bellamy Good Night by Anna Mucha ³ó eczko 70X40 745 x 960 x 460 WA NE: Przed monta em ³ó eczka upewnij siê, czy adnej z czêœci nie brakuje lub czy którykolwiek element nie jest uszkodzony.
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.
Instrukcja monta u rolet zewnêtrznych zwijanych w systemie: ADAPTACYJNYM typu SK ADAPTACYJNYM typu SK z MOSKITO
Instrukcja monta u rolet - 1 - - 2 - Zalecenia ogólne Monta rolety mo e odbywaæ siê wy³¹cznie przez przeszkolon¹ ekipê monta ow¹. Nale y przestrzegaæ obowi¹zuj¹cych przepisów BHP, w szczególnoœci dotycz¹cych
WENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA
WENTYLATORY KANA OWÓ OSIOWE W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA 2009 PRZEZNACZENIE Wentylatory kana³owe osiowe serii VENTS VKOM o œrednicy od 150 do 315 mm, przeznaczone s¹ do wentylacji zarówno
WARNING 3A1474D. EasyMax Bezprzewodowy pistolet natryskowy do materia³ów malarskich WP. Eksploatacja
Eksploatacja EasyMax Bezprzewodowy pistolet natryskowy do materia³ów malarskich WP U.S. Patent 6,619,569; D630,708S and other patents pending Community Design Registration No. 001228255; India Patent No.
Regulator ciœnienia ssania typu KVL
Regulator ciœnienia ssania typu KVL Wprowadzenie jest montowany na przewodzie ssawnym, przed sprê ark¹. KVL zabezpiecza silnik sprê arki przed przeci¹ eniem podczas startu po d³u szym czasie postoju albo
Pneumatyczny si³ownik obrotowy typu SRP i DAP firmy Pfeiffer typu BR 31a
Pneumatyczny si³ownik obrotowy typu SRP i DAP firmy Pfeiffer typu BR 3a Zastosowanie Si³ownik t³okowy jednostronnego lub dwustronnego dzia³ania przeznaczony dla klap regulacyjnych i innych urz¹dzeñ z obrotowym
190ES/210ES/210 Plus Elektryczne rozpylacze bezpowietrzne
Naprawa 190ES/210ES/210 Plus Elektryczne rozpylacze bezpowietrzne 312823D PL - Przenoœne urz¹dzenie rozpylaj¹ce do malowania architektonicznego oraz do nanoszenia pow³ok, Tylko do użytku profesjonalnego.-
Hydrauliczne urz¹dzenia do natryskiwania DutyMax
Eksploatacja Hydrauliczne urz¹dzenia do natryskiwania DutyMax 3A2460A PL - Tylko do zastosowañ profesjonalnych - - Urz¹dzenie nie jest dopuszczone w Europie do u ytku w miejscach zagro onych wybuchem -
Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces
Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,
ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R
Instrukcja monta u ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Kamstrup Sp. zo.o., ul. Borsucza 40, 02-213 Warszawa TEL.: +(22) 577 11 00 FAX.: +(22) 577 11 11 Email: biuro@kamstrup.pl WEB: www.kamstrup.pl 1. Monta W nowych
Ultra Max II/Ultimate Mx II
Naprawa Ultra Max II/Ultimate Mx II 311383G Przenoœne, bezpowietrzne rozpylanie pow³ok i farb architektonicznych ISTOTNE INSTRUKCJE DOTYCZ CE BEZPIECZEÑSTWA. Proszê przeczytaæ wszystkie ostrze enia i instrukcje
Indeks wyrobu: PRO Data :
AMAZON TYP 85 - Kontenerek 1D Indeks wyrobu: PRO-025-8501 Data : 35mm 45mm 45mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 45 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x180 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami
Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze
elektromagnetyczne Seria 0 elektromagnetyczne G /8" (serie 468, 48) elektromagnetyczne G /4" (serie 464, 44) elektromagnetyczne G /4" - seria kompaktowa (seria 4/) elektromagnetyczne G /4" - seria kompaktowa
Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206
Instrukcja monta u Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206 RBPL listopad 99 Do po³¹czenia kot³a stoj¹cego z zasobnikiem wody u ytkowej STORACELL 6 720 610 135-00.1R Prawid³owe dzia³anie gwarantuje jedynie
PTL PRZEMYSŁOWE TECHNIKI LAKIERNICZE RESIN
PTL PRZEMYSŁOWE TECHNIKI LAKIERNICZE RESIN Hydrodynamiczny pistolet natryskowy Graco XTR 7 (7250 Psi, 500 bar) Graco XTR 5 (5000 Psi, 345 bar) Dokumentacja Techniczno Ruchowa wykaz części UWAGA Poniżej
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga
Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.
Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy
Zestaw regulacyjny do grzejników i ogrzewania pod³ogowego
Zestaw regulacyjny do grzejników i ogrzewania pod³ogowego Arkusz znormalizowany 1 8100 25 Wydanie 1105 Wymiary monta owe w mm Przy³¹cza rozdzielacza: 6 szt. G 3/4" ze sto kiem Wymiary Zastosowanie rurki
Zawory elektromagnetyczne typu PKVD 12 20
Katalog Zawory elektromagnetyczne typu PKVD 12 20 Wprowadzenie Charakterystyka Dane techniczne Zawór elektromagnetyczny PKVD pozostaje otwarty przy ró nicy ciœnieñ równej 0 bar. Cecha ta umo liwia pracê
Automatyczne pistolety natryskowe wspomagane sprê onym powietrzem G40
Instrukcje czêœci Automatyczne pistolety natryskowe wspomagane sprê onym powietrzem G40 366G PL Do natryskiwania farb i pow³ok wspomaganego sprê onym powietrzem. Wy³¹cznie do zastosowañ profesjonalnych.
Regulatory ciœnienia cieczy
Instrukcja obs³ugi/lista czêœci Niskociœnieniowe Regulatory ciœnienia cieczy R PL Do stosowania w instalacjach natryskiwania ze wspomaganiem powietrzem w celu precyzyjnego utrzymania żądanego ciśnienia
INSTRUKCJA STOSOWANIA PEB / PESB. Zawory. Copyright Rain Bird Corporation
INSTRUKCJA STOSOWANIA PEB / PESB Zawory ZAWORY PEB / PESB INSTALACJA I OBS UGA (Rysunek F1) 1. Przed instalacj¹ zaworów dok³adnie przep³ucz g³ówny ruroci¹g. 2. Zainstaluj zawór na linii g³ównej. Upewnij
OPTEC Instrukcja obs³ugi
OPTEC Instrukcja obs³ugi ARTROSKOPY CYSTOSKOPY HISTEROSKOPY LAPAROSKOPY Instrukcja obs³ugi 1 SPIS TREŒCI 1. Przeznaczenie 2. Zastosowanie medyczne 3. Instrukcja bezpieczeñstwa 4. Symbole ostrzegawcze 5.
VRRK. Regulatory przep³ywu CAV
Regulatory przep³ywu CAV VRRK SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 1-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / fax. +48 12 680 20 89 / e-mail: info@smay.eu Przeznaczenie Regulator sta³ego przep³ywu powietrza
Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3
2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
867, 869, 875.qxd :31 Page 1 GARDENA. OPRYSKIWACZ RÊCZNY, CIŒNIENIOWY 3l, 5l, 5l. nr art. 867, 869, 875. Instrukcja obs³ugi
867, 869, 875.qxd 2001-04-04 09:31 Page 1 GARDENA OPRYSKIWACZ RÊCZNY, CIŒNIENIOWY 3l, 5l, 5l nr art. 867, 869, 875 Instrukcja obs³ugi 867, 869, 875.qxd 2001-04-04 09:31 Page 2 2 867, 869, 875.qxd 2001-04-04
i elektromagnetyczne ISO 5599/1 Seria
Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO 99/1-1010 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar 1 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar Technopolimerowe rozdzielacze
7005 / 8005 Zraszacze
INSTRUKCJA OBS UGI 7005 / 8005 Zraszacze ZRASZACZE 7005 / 8005 Praca Pe³nozakresowa / Sektorowa (Patrz: Rysunek 1 na nastêpnej stronie) Wszystkie zraszacze 7005/8005 s¹ fabrycznie ustawione na dzia³anie
Elektryczne bezpowietrzne urz¹dzenia natryskowe Mark V Premium, Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium i Mark X Max
Eksploatacja Elektryczne bezpowietrzne urz¹dzenia natryskowe Mark V Premium, Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium i Mark X Max 3A2384B PL Dla przenoœnych bezpowietrznych urz¹dzeñ natryskowych do pow³ok
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Zastosowanie : - Nieograniczone mo liwoœci zastosowania w produkcji i warsztacie, przy samochodzie i w domu do szybkiego czyszczenia du ych powierzchn
PISTOLETY DO PRZEDMUCHIWANIA I PRZEWODY Zastosowanie : - Nieograniczone mo liwoœci zastosowania w produkcji i warsztacie, przy samochodzie i w domu do szybkiego czyszczenia du ych powierzchni i w miejscach
Seria 240 Zawór o dzia³aniu zamknij/otwórz z si³ownikiem pneumatycznym Typ 3351
Seria 240 Zawór o dzia³aniu zamknij/otwórz z si³ownikiem pneumatycznym Typ 3351 Rys. 1 Zawór regulacyjny typu 3351 z si³ownikiem pneumatycznym 1. Budowa i sposób dzia³ania Zawór o dzia³aniu zamknij/otwórz
IMPERIAL. TYP 21 - Szafa Naro na 2D. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:
IMPERIAL TYP 21 - Szafa Naro na 2D Indeks wyrobu: PRO-009-2101 Data : 2-0-2013 930 mm 930 mm 190mm Producent: ójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 2-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl
Zawory mechaniczne i rêczne G 1/8" Seria 200
Zawory mechaniczne i rêczne G 1/8" Seria 00 Popychacz DŸwignia z rolk¹ DŸwignia z przyciskiem DŸwignia czu³a DŸwignia panel DŸwignia z przodu Przycisk Prze³¹cznik DŸwignia z rolk¹ boczn¹ Rozdzielacze no
elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!
VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki
Instrukcja monta u i regulacji drzwi szybowych ELDOR
Instrukcja monta u i regulacji drzwi ELDOR wer.1.4 Instrukcja monta u i regulacji drzwi szybowych ELDOR drzwi centralne drzwi teleskopowe 1. nadpro e 2. mechanizm drzwi 3. wózek napêdu 4. oœcie nice 5.
Base 6T - widok z przodu
PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T
NAWIEWNIK BEZOBS UGOWY SWING-CONTROL
NAWIEWNIK BEZOBS UGOWY SWING-CONTROL METODY INSTALACJI (Sobinco) KONSTRUKCJA Nawiewnik sk³ada siê z: - korpusu wykonanego z trzech elementów aluminiowych (jednego wewnêtrznego i dwóch zewnêtrznych) po³¹czonych
Regulatory bezpoœredniego dzia³ania serii 44 Typ 44-1 B reduktor ciœnienia Typ 44-6 B regulator upustowy
Regulatory bezpoœredniego dzia³ania serii 44 Typ 44-1 B reduktor ciœnienia Typ 44-6 B regulator upustowy Zastosowanie Wartoœci zadane od 0,2 bar do 20 bar z zaworami G ½, G ¾ i G1 oraz DN 15, DN 25, DN