190ES/210ES/210 Plus Elektryczne rozpylacze bezpowietrzne
|
|
- Marta Rudnicka
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Naprawa 190ES/210ES/210 Plus Elektryczne rozpylacze bezpowietrzne D PL - Przenoœne urz¹dzenie rozpylaj¹ce do malowania architektonicznego oraz do nanoszenia pow³ok, Tylko do użytku profesjonalnego.- Model 190ES Stand: , Model 210ES Stand: Model 210 Plus Stand: Model 190ES Plus Hi-Boy: , Model 210ES Plus Hi-Boy: , Maksymalne ciœnienie pracy: 3300 psi (22,7 MPa, 227 bar) Istotne instrukcje dotycz¹ce bezpieczeñstwa Proszê przeczytaæ wszystkie ostrze enia i instrukcje zawarte w niniejszym podrêczniku. Proszê zachowaæ te instrukcje. Zwi¹zane podrêczniki ti11532a ti11631a
2 Uwaga Uwaga Poni sze ostrze enia dotycz¹ nastawiania, u ywania, uziemiania, konserwacji i napraw tego wyposa enia. Symbol wykrzyknika oznacza ogólne ostrze enie, a symbol niebezpieczeñstwa dotyczy ryzyka specyficznego dla procedury. Powróæ do tych ostrze eñ. Poza tym ostrze enia specyficzne dla produktu mo na znaleÿæ w ca³ym tekœcie podrêcznika tam, gdzie to ma zastosowanie. UWAGA RYZYKO PO ARU I WYBUCHU atwopalne opary pochodz¹ce z rozpuszczalników oraz farb znajduj¹ce siê w obszarze roboczym mog¹ ulec zap³onowi lub eksplodowaæ. Aby zapobiec powstaniu po aru lub eksplozji nale y: U ywaæ urz¹dzenie tylko w miejscach dobrze wentylowanych. Usun¹æ wszystkie potencjalne Ÿród³a zap³onu takie jak lampki kontrolne, papierosy, przenoœnie lampy elektryczne oraz plastikowe p³achty malarskie (potencjalne zagro enie wy³adowaniami elektrostatycznymi). Rozpylacz wytwarza iskry. Trzymaæ urz¹dzenie rozpylaj¹ce, w czasie stosowania ³atwopalnego p³ynu lub przy stosowaniu tego rodzaju cieczy do przep³ukiwania lub czyszczenia, w odleg³oœci przynajmniej 6 m od wybuchowych oparów. Zapewniæ, aby w miejscu pracy nie znajdowa³y siê odpady, w tym rozpuszczalniki, szmaty lub benzyna. W obecnoœci ³atwopalnych oparów nie nale y przy³¹czaæ lub od³¹czaæ przewodów zasilania ani w³¹czaæ lub wy³¹czaæ oœwietlenia. Uziemiæ wyposa enie oraz znajduj¹ce siê w obszarze roboczym elementy przewodz¹ce. Przeczytaæ Instrukcje dotycz¹ce uziemienia. Je eli zauwa ysz iskrzenie elektrostatyczne lub odczujesz wstrz¹s, natychmiast przerwij dzia³anie. Nie u ywaj ponownie urz¹dzeñ do czasu zidentyfikowania i wyjaœnienia problemu. W obszarze roboczym powinna znajdowaæ siê dzia³aj¹ca gaœnica. RYZYKO PORA ENIA PR DEM Niew³aœciwe uziemienie, ustawienie lub u ytkowanie systemu mo e spowodowaæ pora enie pr¹dem. Wy³¹cz urz¹dzenie i od³¹cz przewody zasilaj¹ce przed serwisowaniem urz¹dzenia. U ywaj tylko uziemionych gniazd elektrycznych. U ywaj tylko 3 y³owych przed³u aczy. Upewnij siê, e elementy uziemienia urz¹dzenia i przed³u aczy nie s¹ uszkodzone. Nie wystawiaæ na dzia³anie deszczu. Przechowywaæ w pomieszczeniu zamkniêtym. NIEBEZPIECZEÑSTWO WTRYSKU PODSKÓRNEGO Ciecz wyp³ywaj¹ca pod wysokim ciœnieniem z pistoletu, przeciekaj¹cych wê y lub pêkniêtych elementów spowoduje przebicie skóry. Uszkodzenie to mo e wygl¹daæ jak zwyk³e skaleczenie, ale jest powa nym urazem, który w rezultacie mo e doprowadziæ do amputacji. Konieczna jest natychmiastowa pomoc chirurgiczna. Nie kieruj pistoletu w kierunku innej osoby lub jakiejkolwiek czêœci cia³a. Nie przyk³adaj rêki do koñcówki rozpylaj¹cej. Nie zatrzymuj oraz nie zmieniaj kierunku wycieku za pomoc¹ rêki, cia³a, rêkawicy lub szmaty. Zawsze, gdy nie korzystasz z pistoletu, zablokuj rygiel spustu. Po zakoñczeniu rozpylania oraz przed czyszczeniem, kontrol¹ oraz serwisowaniem urz¹dzenia nale y postêpowaæ zgodnie z opisan¹ w niniejszym podrêczniku Procedur¹ usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji) D
3 Uwaga OSTRZE ENIE ZAGRO ENIE WYNIKAJ CE Z NIEPRAWID OWEGO U YCIA SPRZÊTU Niew³aœciwe stosowanie sprzêtu mo e prowadziæ do œmierci lub kalectwa. Nie wolno przekraczaæ maksymalnego ciœnienia roboczego lub wartoœci znamionowej temperatury odnosz¹cych siê do czêœci systemu o najni szych wartoœciach znamionowych. Przeczytaæ rozdzia³y Dane techniczne znajduj¹ce siê we wszystkich podrêcznikach obs³ugi wyposa enia. Nale y u ywaæ p³ynów i rozpuszczalników zgodnych z zwil onymi czêœciami wyposa enia Przeczytaæ rozdzia³ Dane techniczne znajduj¹cy siê we wszystkich podrêcznikach obs³ugi wyposa enia. Przeczytaæ ostrze enia producenta p³ynów i rozpuszczalników. Wszystkie informacje dotycz¹ce danego materia³u znajduj¹ siê w Karcie Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych (MSDS), dostêpnej u dystrybutora lub dostawcy. Codziennie sprawdzaæ sprzêt. Naprawiæ lub natychmiast wymieniæ uszkodzone czêœci wy³¹cznie na oryginalne czêœci zamienne firmy Graco. Nie wolno zmieniaæ lub modyfikowaæ konstrukcji sprzêtu. Nale y u ywaæ sprzêtu wy³¹cznie zgodnie z jego przeznaczeniem. W celu otrzymania dodatkowych informacji proszê skontaktowaæ siê z Pañstwa dystrybutorem sprzêtu firmy Graco. Wê e i kable nale y prowadziæ z dala od ruchu pieszego, ostrych krawêdzi, ruchomych czêœci oraz gor¹cych powierzchni. Nie wolno zaginaæ lub nadmiernie wyginaæ przewodów lub u ywaæ ich do ci¹gniêcia wyposa enia. Nale y postêpowaæ zgodnie z odpowiednimi przepisami BHP. Dzieci i zwierzêta nie powinny zbli aæ siê do obszaru roboczego. Nie uruchamiaj urz¹dzenia, jeœli jesteœ zmêczony lub pod wp³ywem leków lub alkoholu. RYZYKO ZWI ZANE Z CIŒNIENIOWYMI ELEMENTAMI ALUMINIOWYMI Nie u ywaj 1,1,1-trójchloroetanu, chlorku metylenu, innych rozpuszczalników zawieraj¹cych halogenowane wêglowodory lub p³ynów zawieraj¹cych tego typu rozpuszczalniki z ciœnieniowym wyposa eniem aluminiowym. Zastosowanie tych substancji mo e prowadziæ do powa nych reakcji chemicznych i pêkniêcia wyposa enia, co mo e prowadziæ do œmierci, kalectwa oraz uszkodzenia mienia. RYZYKO OPARZENIA W czasie pracy, powierzchnie urz¹dzenia mog¹ siê nagrzewaæ do wysokiej temperatury. Aby unikn¹æ powa nych oparzeñ nie wolno dotykaæ rozgrzanego urz¹dzenia. Proszê zaczekaæ do momentu w którym urz¹dzenie ca³kowicie siê och³odzi. ZAGRO ENIA ZWI ZANE Z RUCHOMYMI CZÊŒCIAMI Ruchome czêœci mog¹ œcisn¹æ lub obci¹æ palce oraz inne czêœci cia³a. Nie zbli aj siê do ruchomych czêœci. Nie obs³uguj sprzêtu bez za³o onych os³on i pokryw zabezpieczaj¹cych. Sprzêt pod ciœnieniem mo e uruchomiæ siê bez ostrze enia. Przed inspekcj¹, przenoszeniem lub serwisowaniem sprzêtu wykonaj procedurê usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji), przedstawion¹ w tym podrêczniku. Od³¹cz zasilanie elektryczne lub zasilanie sprê onym powietrzem. NIEBEZPIECZEÑSTWO TOKSYCZNEGO DZIA ANIA P YNÓW LUB OPARÓW Toksyczne p³yny lub opary mog¹ spowodowaæ, w przypadku przedostania siê do oka lub na powierzchniê skóry, inhalacji lub po³kniêcia, powa ne urazy lub zgon. Proszê zapoznaæ siê z kartami charakterystyki bezpieczeñstwa materia³u (MSDS Material Safety Data Sheets), aby uzyskaæ szczegó³owe informacjami na temat stosowanych p³ynów. Niebezpieczne p³yny nale y przechowywaæ w odpowiednich pojemnikach, a usuwanie ich musi byæ zgodne z odpowiednimi wytycznymi. OSOBISTE WYPOSA ENIE OCHRONNE W czasie stosowania, serwisowania oraz przebywania w polu roboczym urz¹dzenia nale y stosowaæ odpowiednie wyposa enie ochronne, tak aby uchroniæ siê przed ciê kim uszkodzeniem cia³a, obejmuj¹cym uszkodzenie oka, inhalacjê oparów, oparzenie i utratê s³uchu. Wyposa enie ochronne obejmuje miêdzy innymi: Okulary ochronne Odzie i maskê zgodne z zaleceniami producenta p³ynu i rozpuszczalnika Rêkawice Ochraniacze s³uchu D 3
4 Monta Monta Specyfikacje elektryczne i uziemienie Nie nale y u ywaæ rozpylacza w przypadku, gdy gniazdko uziemienia jest uszkodzone. Nale y u ywaæ wy³¹cznie przed³u aczy z nieuszkodzonym gniazdkiem uziemienia. Kabel zasilaj¹cy rozpylacz posiada przewód uziemiaj¹cy z odpowiednim po³¹czeniem uziemiaj¹cym. ti4297 Zalecane przewody przed³u aj¹ce: V: 3 y³owy, min. 12 AWG (2,5 mm 2 ). 240 V: 3 y³owy, min. 16 AWG (1,0 mm 2 ). Uwaga: Mniejsza œrednica lub wiêksza d³ugoœæ przed³u aczy mog¹ spowodowaæ ograniczenie wydajnoœci rozpylacza. Specyfikacja rozpylacza: Modele V: napiêcie pr¹du zmiennego VAC, 50/60 Hz, 11 A, 1 fazowe, obwód z gniazdem uziemiaj¹cym. Modele 240 V: zasilanie napiêciem przemiennym VAC, 50/60 Hz, 7,5 A, 1 fazowe, obwód z gniazdem uziemiaj¹cym. Nie nale y nigdy u ywaæ nie uziemionych gniazdek ani elementów poœrednicz¹cych. ti11559a Pistolet rozpylacza: uziemiæ przez po³¹czenie go z odpowiednio uziemionym wê em do p³ynu oraz z pomp¹. Zapasowy zbiornik p³ynu: nale y postêpowaæ zgodnie z lokalnymi przepisami. Rozpuszczalniki oraz p³yny na bazie oleju: nale y postêpowaæ zgodnie z lokalnymi przepisami. Nale y u ywaæ wy³¹cznie kub³ów wykonanych z przewodz¹cego materia³u, które umieszczone s¹ na uziemionej powierzchni, takiej jak na przyk³ad beton. Nie nale y umieszczaæ kub³ów na powierzchniach nieprzewodz¹cych, takich jak na przyk³ad papier, karton, które przerwa³yby ci¹g³oœæ uziemienia. Uziemienie metalowego kub³a: po³¹cz kabel uziemienia do kub³a przez zaciœniêcie jednego jego koñca do kub³a, a drugiego koñca do uziemienia, takiego jak na przyk³ad rura instalacji wodnej. W celu zapewnienia ci¹g³oœci uziemienia przy p³ukaniu lub dekompresji: przytknij mocno metalow¹ czêœæ pistoletu rozpylaj¹cego do uziemionego metalowego kub³a. Nastêpnie wciœnij spust pistoletu. ti5573a ti11558a D
5 Procedura usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji) Procedura usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji) 3. Przekrêæ zawór g³ówny pompy w dó³. Postêpuj zgodnie z Procedur¹ usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji) za ka dym razem, gdy istnieje koniecznoœæ usuniêcia nadmiaru ciœnienia, przerwania rozpylania, sprawdzenia lub naprawy urz¹dzenia oraz instalacji lub oczyszczenia nasadki rozpylaj¹cej. 1. Wy³¹cz (OFF) zasilanie i przekrêæ kontrolkê ciœnienia do najni szego ustawienia ciœnienia. 2. Przytknij pistolet do uziemionego kub³a ze spuszczanym p³ynem. Wciœnij spust, aby dokonaæ dekompresji. ti8326a Jeœli podejrzewasz, e dysza lub w¹ urz¹dzenia jest zatkany, lub po wykonaniu powy szych czynnoœci, w uk³adzie nadal pozostaje ciœnienie, BARDZO POWOLI poluzuj z³¹czkê lub mocowanie wê a, aby stopniowo spuœciæ nadmiar ciœnienia, a nastêpnie odkrêæ je do koñca. Oczyœæ w¹ lub zatkan¹ koñcówkê. 4. W przypadku, gdy jednostka jest wy³¹czana lub pozostawiana bez nadzoru, u yj blokady spustu pistoletu. ti8324a ti11543a D 5
6 Ogólne informacje dotycz¹ce naprawy Ogólne informacje dotycz¹ce naprawy atwopalne materia³y rozlane na rozgrzany, nieos³oniêty silnik mog¹ spowodowaæ zap³on lub wybuch. Aby zmniejszyæ ryzyko oparzenia, zap³onu lub eksplozji, nie nale y u ywaæ spryskiwacza z usuniêt¹ pokryw¹. W czasie napraw nale y zachowaæ wszystkie zdemontowane œruby, nakrêtki, podk³adki, uszczelki oraz akcesoria elektryczne. Czêœci te nie s¹ dostarczane w zestawach czêœci zamiennych. SprawdŸ naprawy po korekcji problemów. Jeœli rozpylacz nie dzia³a tak jak powinien, nale y skontrolowaæ procedurê naprawy tak, by sprawdziæ, czy zosta³a ona przeprowadzona we w³aœciwy sposób. Patrz Rozwi¹zywanie problemów, strona 7. Nadmiar rozpylonej farby mo e osadzaæ siê w przewodach powietrznych. W czasie ka dej naprawy urz¹dzenia nale y usun¹æ nadmiar farby z przewodów powietrznych oraz z otworów urz¹dzenia. Nie uruchamiaj rozpylacza bez za³o onej os³ony silnika. Wymieñ j¹ w razie uszkodzenia. Os³ona silnika kieruje powietrze wokó³ silnika i zapobiega przegrzaniu oraz izoluje p³ytê sterowania chroni¹c przed przypadkowym pora eniem elektrycznym. Aby zmniejszyæ ryzyko powa nego urazu, obejmuj¹cego pora enie pr¹dem: Podczas sprawdzania urz¹dzenia nie dotykaj ruchomych lub elektrycznych czêœci palcami lub narzêdziami. Od³¹cz rozpylacz od zasilania, w sytuacji, gdy zasilanie nie jest konieczne do testowania. Przed u yciem rozpylacza zamontuj wszystkie pokrywy, uszczelki, œruby oraz nakrêtki. OGŁOSZENIE Rozpylacz nie mo e dzia³aæ "na sucho" d³u ej ni 30 sekund. Dzia³anie takie mo e spowodowaæ uszkodzenie uszczelek. Nale y chroniæ wewnêtrzne czêœci rozpylacza przed wilgoci¹. Otwory w pokrywie pozwalaj¹ na ch³odzenie powietrzem czêœci mechanicznych oraz elektronicznych znajduj¹cych siê wewn¹trz urz¹dzenia. Woda przedostaj¹ca siê tymi otworami mo e spowodowaæ nieprawid³owe funkcjonowanie urz¹dzenia lub trwa³e jego uszkodzenie. Nale y zapobiegaæ korozji pompy oraz jej uszkodzeniu, spowodowanego niskimi temperaturami. Nie nale y nigdy zostawiaæ wody, lub farb na bazie wody w nie u ywanym rozpylaczu. Zamarzanie p³ynów mo e powa nie uszkodziæ rozpylacz. Rozpylacz nale y przechowywaæ w os³onie pompy tak, aby ochroniæ rozpylacz w czasie przechowywania D
7 Rozwi¹zywanie problemów Rozwi¹zywanie problemów Problem Nie dzia³a silnik Co nale y sprawdziæ (Jeœli kontrola nie wykaza³a nieprawid³owoœci, proszê przejœæ do nastêpnego punktu) Co nale y zrobiæ (Gdy kontrola wykaza³a nieprawid³owoœci, proszê zapoznaæ siê z informacjami zawartymi w tej kolumnie) Zwi¹zane z ciœnieniem p³ynu 1. Ustawienia ga³ki kontroli ciœnienia. Silnik nie bêdzie pracowa³, jeœli prze³¹cznik ustawiony jest na wartoœæ minimaln¹ (pe³ny obrót przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegarka). 2. Koñcówka rozpylacza lub filtr p³ynu mog¹ byæ zatkane. Powoli zwiêksz ustawienia ciœnienia, aby zobaczyæ, czy silnik ruszy. Usuñ nadmiar ciœnienia, strona 5. Nastêpnie usuñ niedro noœæ lub oczyœæ filtr pistoletu. Patrz instrukcja obs³ugi pistoletu, Zwi¹zane z problemami mechanicznymi 1. Zamarzniêta pompa lub zgêstnia³a farba. 2. Sworzeñ korbowodu pompy wyporowej. Sworzeñ musi byæ ca³kowicie wciœniêty do korbowodu, a sprê yna ustalaj¹ca musi byæ pewnie zamocowana w bruÿdzie lub w sworzniu pompy. 3. Silnik. Zdemontuj obudowê napêdu. Patrz strona 13, Wymiana obudowy. Spróbuj rêk¹ przekrêciæ wentylator. Nale y rozmroziæ rozpylacz, gdy woda lub farba na bazie wody zamarz³a w rozpylaczu. W celu rozmro enia, nale y umieœciæ go w ciep³ym miejscu. Nie uruchamiaj rozpylacza dopóki nie zostanie ca³kowicie rozmro ony. Jeœli w rozpylaczu zgêstnia³a (zasch³a) farba, nale y wymieniæ uszczelki pompy. Patrz strona 11, Wymiana pompy wyporowej. Wciœnij sworzeñ na swoje miejsce i zabezpiecz go sprê yn¹ ustalaj¹c¹. Patrz strona 11, Wymiana pompy wyporowej. Jeœli nie uda siê przekrêciæ wentylatora, nale y wymieniæ silnik. Patrz strona 25, Wymiana silnika D 7
8 Rozwi¹zywanie problemów Problem Zwi¹zane z problemami elektrycznymi Patrz schemat instalacji, strona 26 Co nale y sprawdziæ (Jeœli kontrola nie wykaza³a nieprawid³owoœci, proszê przejœæ do nastêpnego punktu) 1. Zasilanie elektryczne. Prze³¹cznik ON/OFF w po³o eniu OFF. Miernik musi wskazaæ V napiêcia zmiennego; V napiêcia zmiennego. 2. Przed³u acz. Skontroluj woltomierzem ci¹g³oœæ przed³u acza. 3. Kabel zasilania rozpylacza. SprawdŸ, czy nie ma uszkodzeñ, takich jak na przyk³ad uszkodzenia izolacji kabli. 4. Bezpiecznik. Skontroluj wymienne bezpieczniki na tablicy kontrolnej (obok prze³¹cznika ON/OFF). 5. Przewody silnika s¹ bezpiecznie umocowane i odpowiednio pod³¹czone do tablicy kontrolnej. 6. Wy³¹cznik termiczny silnika. Musi byæ zapewniona ci¹g³oœæ ó³tych przewodów silnika, a do prze³¹cznika termicznego. 7. Brak nasadki szczotki lub po³¹czenia przewodów szczotki obluzowa³y siê. 8. D³ugoœæ szczotki musi byæ wiêksza od 1/4 cala. (6mm). UWAGA: Szczotki nie zu ywaj¹ siê w takim samym stopniu z obu stron silnika. Nale y skontrolowaæ obie szczotki. 9. Komutator twornika silnika pod k¹tem przypalenia, zabrudzeñ, wg³êbieñ oraz szorstkoœci. 10. Twornik silnika pod k¹tem zwaræ, przy u yciu testera armatury lub wykonaj próbê wirow¹, strona Kontrolka ciœnienia nie jest pod³¹czona do tablicy kontrolnej. Co nale y zrobiæ (Gdy kontrola wykaza³a nieprawid³owoœci, proszê zapoznaæ siê z informacjami zawartymi wtejkolumnie) Ustaw prze³¹cznik ON/OFF w po³o enie ON. Wykonaj reset wy³¹cznika g³ównego budynku, wymieñ bezpieczniki w budynku. Spróbuj skorzystaæ z innego gniazdka. Wymieñ przed³u acz. Wymieñ kabel zasilania. Patrz strona 24, Wymiana kabla zasilania. Po zakoñczeniu kontroli silnika wymieñ bezpiecznik. Patrz strona 19, Wymiana bezpiecznika. Wymieñ luÿne zaciski; umocuj do przewodów. Upewnij siê, e zaciski s¹ pewnie po³¹czone. Oczyœæ zaciski obwodu znajduj¹ce siê w desce. Ponownie, w pewny sposób, po³¹cz przewody. Wymieñ silnik. Patrz strona 25, Wymiana silnika. Zamontuj nasadkê szczotki lub wymieñ szczotki, gdy przewody s¹ uszkodzone. Patrz strona 16, Wymiana szczotki silnika. Wymieñ szczotki. Patrz strona 16, Wymiana szczotki silnika. Zdemontuj silnik i, jeœli to mo liwe, oddaj komutator do warsztatu w celu odnowienia jego powierzchni. Patrz strona 25, Wymiana silnika. Wymieñ silnik. Patrz strona 25, Wymiana silnika. W³ó ³¹cznik kontrolki ciœnienia do tablicy kontrolnej D
9 Rozwi¹zywanie problemów Problem Co nale y sprawdziæ (Jeœli kontrola nie wykaza³a nieprawid³owoœci, proszê przejœæ do nastêpnego punktu) Co nale y zrobiæ (Gdy kontrola wykaza³a nieprawid³owoœci, proszê zapoznaæ siê z informacjami zawartymi w tej kolumnie) Niska wydajnoœæ 1. Zu yta koñcówka rozpylacza. Usuñ nadmiar ciœnienia, strona 5. Wymieñ koñcówkê. Patrz podrêcznik obs³ugi pistoletu, SprawdŸ, czy pompa w dalszym nie pracuje, po zwolnieniu spustu pistoletu. 3. Przeciekanie zaworu g³ównego pompy. Serwisowanie pompy. Patrz strona 11, Wymiana pompy wyporowej. Usuñ nadmiar ciœnienia, strona 5. Nastêpnie napraw zawór g³ówny. Patrz strona 22, Wymiana kolektora. 4. Po³¹czenia rurki ss¹cej. Dokrêæ wszystkie obluzowane po³¹czenia. Skontroluj o-ring na rurce ss¹cej. 5. Zasilanie elektryczne przy pomocy woltomierza. Miernik musi wskazywaæ napiêcie pr¹du zmiennego VAC; VAC. Niskie wartoœci napiêcia powoduj¹ zmniejszenie wydajnoœci rozpylacza. Wyzeruj wy³¹cznik obwodu budynku, wymieñ bezpieczniki w budynku. Spróbuj skorzystaæ z innego gniazdka. 6. Rozmiar i d³ugoœæ przed³u acza. Wymieñ na przed³u acz z odpowiednim uziemieniem. Patrz strona 4, Specyfikacje elektryczne i uziemienia. 7. Przewody prowadz¹ce od silnika do tablicy obwodu, pod k¹tem uszkodzeñ lub obluzowania po³¹czeñ kabli. Skontroluj izolacjê kabli oraz zaciski pod k¹tem oznak przegrzania. 8. Zu yte szczotki silnika, które musz¹ byæ d³u sze od 1/4 cala. (6 mm). 9. Szczotki silnika zaklinowane w uchwycie szczotek. 10. Niskie ciœnienie przeci¹gniêcia. Przekrêæ ca³kowicie ga³kê kontroli ciœnienia zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. 11. Twornik silnika pod k¹tem zwaræ, przy u yciu testera armatury lub wykonaj próbê wirow¹, strona 14. Upewnij siê, e mêskie koñcówki sworzni s¹ wyœrodkowane i pewnie zamocowane do zakoñczeñ eñskich. Wymieñ jakiekolwiek obluzowane zakoñczenia lub uszkodzone przewody. Ponownie, w sposób pewny, pod³¹cz zaciski. Wymieñ szczotki. Patrz strona 16, Wymiana szczotek silnika. Oczyœæ uchwyty szczotek. Usuñ py³ wêglowy, za pomoc¹ sprê onego powietrza, w taki sposób, aby zdmuchn¹æ py³ ze szczotek. Wymieñ zestaw kontroli ciœnienia. Patrz strona 20, Wymiana zestawu kontroli ciœnienia. Wymieñ silnik. Patrz strona 25, Wymiana silnika D 9
10 Rozwi¹zywanie problemów Problem Co nale y sprawdziæ (Jeœli kontrola nie wykaza³a nieprawid³owoœci, proszê przejœæ do nastêpnego punktu) Co nale y zrobiæ (Gdy kontrola wykaza³a nieprawid³owoœci, proszê zapoznaæ siê z informacjami zawartymi wtejkolumnie) Silnik pracuje, natomiast pompa d³awi siê 1. Otwarty zawór g³ówny. Zamknij zawór g³ówny. 2. Zaopatrzenie w farbê. Nape³nij i sprawdÿ ponownie pompê. 3. Zatkany filtr poboru. Usuñ i oczyœæ, a nastêpnie zainstaluj ponownie. 4. Powietrze wyp³ywaj¹ce z rurki ss¹cej. 5. Kula zaworu poboru oraz kula t³oka s¹ prawid³owo osadzone. 6. Przeciek wokó³ uszczelki nakrêtki wlotowej mo e wskazywaæ na zu ycie lub uszkodzenie uszczelek. Dokrêæ nakrêtkê. SprawdŸ o-ring na rurce. Patrz podrêcznik pompy Przed rozpoczêciem usuwania cz¹stek mog¹cych blokowaæ pompê nale y przefiltrowaæ pompê. Patrz podrêcznik pompy Uszkodzony prêt pompy. Patrz podrêcznik pompy Silnik pracuje, natomiast pompa nie pracuje 1. Brak lub uszkodzenie sworznia pompy wyporowej. Zainstaluj brakuj¹cy sworzeñ pompy. Upewnij siê, e sprê yna ustalaj¹ca znajduje siê ca³kowicie w rowku, wokó³ korbowodu. Patrz strona 11, Wymiana pompy wyrównuj¹cej. 2. Uszkodzenie zespo³u korbowodu. Wymieñ zespó³ korbowodu. Patrz strona 11, Wymiana pompy wyporowej. 3. Wyposa enie i obudowa napêdu. Skontroluj zespó³ obudowy napêdu oraz wyposa enie, pod k¹tem uszkodzeñ i, jeœli to konieczne, wymieñ. Patrz strona 13, Wymiana obudowy. Silnik jest gor¹cy i pracuje zprzerwami 1. Upewnij siê, e temperatura otoczenia, w którym znajduje siê rozpylacz nie przekracza 115 F (46 C), a rozpylacz nie jest nara ony na bezpoœredni wp³yw promieniowania s³onecznego. 2. Uzwojenie silnika uleg³o przepaleniu, na co wskazuje brak dodatniej (czerwonej) szczotki oraz widoczne przylegaj¹ce poprzeczki komutatora. 3. Szczelnoœæ uszczelki nakrêtki pompy. Zbyt œcis³e dokrêcenie uszczelek na prêcie, powoduje ograniczenie dzia³ania pompy oraz uszkodzenie uszczelek. Jeœli to mo liwe, nale y przemieœciæ rozpylacz do zacienionego, ch³odniejszego miejsca. Wymieñ silnik. Patrz strona 25, Wymiana silnika. Poluzuj uszczelkê nakrêtki. Skontroluj wylot pod k¹tem wycieku. Jeœli to konieczne wymieñ uszczelki pompy. Patrz podrêcznik pompy D
11 Wymiana pompy wyporowej Wymiana pompy wyporowej Instrukcje dotycz¹ce naprawy pompy znajduj¹ siê w podrêczniku Demonta 4. Obracaj pompê, dopóki sworzeñ (31) nie znajdzie siê w pozycji, w której mo e byæ usuniêty. 5. Od³¹cz kabel zasilaj¹cy z gniazdka. 6. Popchnij sprê ynê ustalaj¹c¹ (C). Wypchnij sworzeñ pompy (31). 1. Usuñ ciœnienie, strona 5. Wyjmij wtyczkê rozpylacza z gniazdka. C 2. Poluzuj dwie œruby (11) i wyjmij wieszak wiadra (10) ti9138a 31 ti9040a 3. Poluzuj nakrêtkê (37) i zdejmij rurkê ss¹c¹ (39). Poluzuj nakrêtkê (B) i zdejmij w¹ sprzêgniêty (42). 7. Poluzuj przeciwnakrêtkê pompy (34). Odkrêæ i wymontuj pompê (33). 34 B ti9141a ti9139a D 11
12 Wymiana pompy wyporowej Monta 5. Wkrêæ pompê dopóki gwinty nie znajd¹ siê w szczycie otworu obudowy napêdu. Jeœli sworzeñ jest obluzowany, si³a pompowania mo e spowodowaæ zniszczenie czêœci. Czêœci mog¹ zostaæ wyrzucone z urz¹dzenia i spowodowaæ powa ne uszkodzenie cia³a lub sprzêtu. OGŁOSZENIE Poluzowanie nakrêtki zaciskowej w trakcie pracy pompy, mo e spowodowaæ zniszczenie gwintów obudowy napêdu. 1. Wyci¹gnij ca³kowicie t³oczysko pompy. Nasmaruj koñcówkê t³oczyska pompy (D). Zainstaluj przeciwnakrêtkê (34) na gwincie pompy. 6. Wyrównaj wylot pompy (E) do tylu. 34 E ti6111a 30 D ti ti9145a 2. Zainstaluj t³oczysko pompy (D) na korbowodzie (30). 34 ti9143a 7. Wkrêæ do oporu przeciwnakrêtkê (34) na pompê. Rêcznie dokrêæ przeciwnakrêtkê i dobij j¹ m³otkiem o wadze (maksimum) 20 oz o 1/8 do 1/4 obrotu z momentem obrotowym oko³o 75 ft-lb (102 N m). 8. Zamontuj rurkê ss¹c¹ (39) oraz w¹ sprzêgniêty (42). Dokrêæ nakrêtki (37) i (B).. 3. Zamontuj sworzeñ pompy (31). Skontroluj sprê ynê ustalaj¹c¹ (30a) w rowku ponad sworzniem pompy. 30a 30 B ti9139a 9. Nape³nij nakrêtkê uszczelniaj¹c¹ œrodkiem Graco TSL dopóki p³yn nie wyp³ynie na górê uszczelki. Przymocuj wieszak wiadra (10) œrubami (11). 33 ti9144a 4. Pchnij pompê (33) do momentu, w którym gwinty pompy z³api¹ po³¹czenie ti9040a D
13 Wymiana obudowy napêdu Wymiana obudowy napêdu Monta Demonta 1. PrzeprowadŸ dekompresjê, strona Zdemontuj pompê (33). Wymiana pompy wyporowej, strona Od³¹cz kabel zasilaj¹cy z gniazdka. 1. Nasmaruj przek³adnie i robocz¹ czêœæ powierzchni ³o ysk du ¹ iloœci¹ smaru. Zamontuj ³o ysko wzd³u ne (28) i przek³adnie (26) i (27) z przodu obudowy silnika. Igie³kowego ³o yska powierzchnie Popchnij obudowê napêdu (29) w kierunku przedniej czêœci obudowy silnika. Zamontuj korbê przek³adni (27) poprzez otwór w korbowodzie (30). 26 ti9147a 11 ti9148a Zdemontuj dwie œruby (11) oraz os³onê (32). 5. Wykrêæ œrubê (13) i cztery œruby (4). 6. Œci¹gnij obudowê napêdu (29) z przedniej czêœci pokrywy silnika. 7. Zdemontuj uk³ad przek³adni (27) i (26) i ³o ysko wzd³u ne (28) z obudowy napêdu OGŁOSZENIE Nie upuœæ mechanizmu przek³adni (27) i (26) w czasie demonta u obudowy napêdu (29). Mechanizm przek³adni mo e byæ nadal zazêbiony w przedniej pokrywie silnika lub w obudowie napêdu. 3. Wkrêæ cztery œruby (4) i œrubê (13). 4. Zamontuj obudowê (32) dwiema œrubami (11). 5. Zamontuj pompê (33). Wymiana pompy wyporowej, strona 11. ti9149a D 13
14 Próba wirowania Próba wirowania Patrz schemat po³¹czeñ, strona 26. Aby sprawdziæ twornik, uzwojenie silnika oraz ci¹g³oœæ obwodu szczotek elektrycznych: 1. Wykonaj dekompresjê, strona 5. Od³¹cz kabel zasilaj¹cy z gniazdka. 2. Wymontuj poni sze czêœci z modeli 210ES Hi-boy: a. Wymontuj podpórkê (66). b. Wykrêæ dwie œruby (5) i wyjmij skrzynkê narzêdziow¹ (3). Próba otwartego obwodu twornika, szczotek oraz uzwojenia silnika (ci¹g³oœci) 1. Po³¹cz czarny i czerwony przewód silnika do przewodów testowych. Obróæ rêk¹ wentylator, z prêdkoœci¹ oko³o dwóch obrotów na sekundê. 2. Jeœli obrót jest nierównomierny lub odbywa siê bez oporów, nale y sprawdziæ, czy nie brakuje nasadek szczotek, czy z³amaniu nie uleg³y sprê yny szczotek, przewody szczotek lub czy szczotki nie s¹ zu yte. W razie koniecznoœci nale y dokonaæ naprawy, patrz strona Jeœli obrót jest w dalszym ci¹gu nierównomierny lub odbywa siê bez oporów, nale y wymieniæ silnik, strona 25. D 3. Zdejmij dwie œruby (11) i przedni¹ pokrywê (32) D Wymontuj œrubê (13) i os³onê (12). ti9150a 5. Zdejmij obudowê napêdu (29), strona Od³¹cz z³¹czê silnika (D). Próba zwarcia twornika Obróæ szybko rêk¹ wentylator silnika. Jeœli silnik wykona dwa lub trzy obroty przed ca³kowitym zatrzymaniem siê, oznacza to, e nie ma adnych zwaræ elektrycznych. Jeœli silnik nie obraca siê swobodnie, w tworniku wystêpuj¹ zwarcia. Wymieñ silnik, patrz strona 25. ti9135a 4. Pod³¹cz z³¹cze silnika (D). 5. Zainstaluj obudowê napêdu, strona Zamocuj os³onê (12) œrub¹ (13). 7. Przymocuj pokrywê przedni¹ (32) dwiema œrubami (11). 8. Zamontuj poni sze czêœci w modelach 210ES Hi-Boy: a. Zamocuj skrzynkê narzêdziow¹ (3) dwiema œrubami (5). b. Zamontuj podstawkê (66) D
15 Wymiana wentylatora Wymiana wentylatora Demonta Monta 1. Wykonaj dekompresjê, strona 5. Od³¹cz kabel zasilaj¹cy z gniazdka. 2. Wymontuj poni sze czêœci z modeli 210ES Hi-boy: a. Wymontuj podpórkê (66). b. Wykrêæ dwie œruby (5) i wyjmij skrzynkê narzêdziow¹ (3). 3. Zdejmij dwie œruby (11) i przedni¹ pokrywê (32). 4. Wymontuj œrubê (13) i os³onê (12). 5. Wyjmij pierœcieñ ustalaj¹cy (57b) z ty³u silnika. 1. Zamontuj nowy wentylator (57a) z ty³u silnika. Upewnij siê, e ³opatki wentylatora zwrócone s¹ do silnika. 2. Zamontuj zacisk sprê yny (57b). 3. Zamocuj os³onê (12) œrub¹ (13). 4. Przymocuj pokrywê przedni¹ (32) dwiema œrubami (11). 5. Zamontuj poni sze czêœci w modelach 210ES Hi-Boy: a. Zamocuj skrzynkê narzêdziow¹ (3) dwiema œrubami (5). b. Zamontuj podstawkê (66). 6. Wyci¹gnij wentylator (57a) b 57a 12 ti11550a D 15
16 Wymiana szczotek silnika Wymiana szczotek silnika Patrz schemat po³¹czeñ, strona 26. Demonta Wymieñ szczotki, zu yte do mniej ni 1/4 cala (6mm). Szczotki zu ywaj¹ siê w ró ny sposób po obu stronach silnika, nale y sprawdziæ je po obu stronach. 1. Wykonaj dekompresjê, strona 5. Od³¹cz kabel zasilaj¹cy z gniazdka. 2. Wymontuj poni sze czêœci z modeli 210ES Hi-boy: a. Wymontuj podpórkê (66). b. Wykrêæ dwie œruby (5) i wyjmij skrzynkê narzêdziow¹ (3). przewodu szczotki. Gdy nasadka zostanie umieszczona we w³aœciwym miejscu, us³yszysz zatrzaœniêcie. 3. Usuñ oko³o 1/4 cala (6 mm) izolacji z koñca ka dego ó³tego przewodu (C) silnika. 4. W³ó pozbawiony izolacji koniec w z³¹czkê stykow¹ (E) nowego zestawu szczotki. 5. Obciœnij z³¹czkê styk okow¹ wokó³ ka dego przewodu. Delikatnie poci¹gnij za oba przewody, tak aby upewniæ siê, e nie mo na ich wyci¹gn¹æ ze z³¹czki. 6. Przy u yciu nowej opaski owiñ wy³¹cznie silnik i przewody. Odetnij nadmiar. Upewnij siê, e w¹ ciœnieniowy zosta³ uchwycony przez opaskê zaciskow¹. 7. Przy³¹cz ponownie z³¹cze silnika (D) do tablicy sterowania (18). 30 D 3. Zdejmij dwie œruby (11) i przedni¹ pokrywê (32). 4. Wykrêæ œrubê (13) i wyjmij os³onê (12) (patrz ilustracja na stronie 14). 5. Od³¹cz z³¹cze silnika (D) od tablicy sterowania (18). A 29 E 6. Przetnij opaskê zaciskow¹ (F) Zlokalizuj dwa ó³te przewody (C). Przetnij ka dy ó³ty przewód poœrodku. A + Czerwony Red C 8. Podwa dwie nasadki szczotek (A). Zdemontuj szczotki (B) z silnika. 9. Wyrzuæ stary zespó³ szczotkowy. B D - Czarny Black 10. Obracaj¹c wentylator rêk¹, wdmuchnij sprê one powietrze w górny uchwyt szczotek, aby usun¹æ zanieczyszczenia szczotek. ti5637b Uwaga: Za³ó koñcówkê wê a odkurzacza na doln¹ obsadê szczotkow¹. W³¹cz odkurzacz, aby nadmuchaæ sprê one powietrze na obsadê szczotki. Monta Uwaga: Nale y wykorzystaæ wszystkie nowe czêœci znajduj¹ce siê w zestawie szczotek. Nie nale y ponownie wykorzystywaæ starych czêœci, jeœli dostarczone zosta³y nowe czêœci. 1. Zamontuj nowe szczotki (B) do silnika tak, aby przewody zwrócone by³y do przodu silnika. Pod³¹cz przewód dodatni (czerwony) szczotki na górze silnika i przewód ujemny (czarny) z boku silnika. 2. Zamontuj ka d¹ nasadkê (A) na szczotkê. Ustaw ka d¹ nasadkê tak, aby dwa wystêpy znajdowa³y siê z boku 8. Zamontuj os³onê (12) przy pomocy œruby (13) (patrz ilustracja, strona 14). 9. Przymocuj pokrywê przedni¹ (32) dwiema œrubami (11). 10. Zamontuj poni sze czêœci w modelach 210ES Hi-Boy: a. Zamocuj skrzynkê narzêdziow¹ (3) dwiema œrubami (5). b. Zamontuj podstawkê (66). ti9133a D
17 Wymiana tablicy sterowania Wymiana tablicy sterowania Patrz schemat po³¹czeñ, strona Demonta 1. Wykonaj dekompresjê, strona 5. Od³¹cz kabel zasilaj¹cy z gniazdka. 2. Wymontuj poni sze czêœci z modeli 210ES Hi-boy: a. Wymontuj podpórkê (66). b. Wykrêæ dwie œruby (5) i wyjmij skrzynkê narzêdziow¹ (3). 3. Wykrêæ dwie œruby (11) i wyjmij pokrywê przedni¹ (32). Wyjmij œrubê (13) i os³onê (12) (patrz ilustracja na stronie 14). 4. Od³¹cz z³¹czkê zespo³u regulacji ciœnienia od tablicy sterowania (18). 18 D 18 D 7. Wyci¹gnij nieco tablicê sterowania, a nastêpnie przesuñ j¹ do ty³u, poza ramkê. Uwaga: Upewnij siê, e przewód zasilaj¹cy nie jest owiniêty wokó³ obejmy przewodu. 8. Zdemontuj przelotkê i przewody z obci¹ nika. Uwaga: Przewód uziemiaj¹cy pozostaje umocowany do rozpylacza za pomoc¹ œruby uziemiaj¹cej. 11 ti11554a A Odci¹ nik A V 120V ti6143b 5. Od³¹cz z³¹cze silnika (D) od tablicy sterowania (18). 6. Wykrêæ trzy œruby (11) mocuj¹ce tablicê sterowania do obudowy (dwie umieszczone s¹ z przodu, a jedna z ty³u, przy przewodzie zasilaj¹cym). Przelotka ti6122a 9. Zdemontuj dwie z³¹czki przewodu zasilaj¹cego z tablicy sterowania. 18 D 18 D A A 240V C 120V C ti6143b D 17
18 Wymiana tablicy sterowania Monta 3. Wsuñ tablicê sterowania z boku pokrywy przedniej silnika. 1. Wepchnij przelotkê i przewody zasilaj¹ce w odci¹ nik w tablicy sterowania (18). Odci¹ nik 18 Przelotka 2. Pod³¹cz ponownie z³¹czki zasilania do zacisków oznaczonych na tablicy sterowania (18). ti6122a 4. Wkrêæ trzy œruby (11). Dokrêæ je momentem in-lb (3,4-3,9 N.m). 11 ti11553a 18 D A 18 D 18 D A 18 D 240V C 120V Uwaga: PoprowadŸ przewód zasilaj¹cy (19) pomiêdzy wê em (42) do kolektora filtru i ramy rozpylacza. C A ti6143b V C 120V 5. Pod³¹cz z³¹czkê silnika (D) oraz z³¹czkê zespo³u regulacji ciœnienia (A). 6. Zamontuj os³onê (12) przy pomocy œruby (13). Zamontuj pokrywê przedni¹ (32) przy pomocy dwóch œrub (11) (patrz ilustracja, strona 14). 7. Zamontuj poni sze czêœci w modelach 210ES Hi-Boy: C A ti6143b a. Zamocuj skrzynkê narzêdziow¹ (3) dwiema œrubami (5). b. Zamontuj podstawkê (66). 19 Widok rozpylacza od do³u ti11555a D
19 Wymiana bezpiecznika Wymiana bezpiecznika Jeœli bezpiecznik jest przepalony, sprawdziæ, czy: Przewody nie s¹ przyciœniête Silnik nie jest uszkodzony (patrz test wirowania, strona 15) Pompa nie jest zablokowana lub zamarzniêta. Przed wymian¹ bezpiecznika usun¹æ uszkodzenie Demonta 1. Wykonaj dekompresjê, strona 5. Od³¹cz kabel zasilaj¹cy z gniazdka. 2. Wymontuj poni sze czêœci z modeli 210ES Hi-boy: a. Wymontuj podpórkê (66). b. Wykrêæ dwie œruby (5) i wyjmij skrzynkê narzêdziow¹ (3). 3. Wykrêæ dwie œruby (11) i wyjmij pokrywê przedni¹ (32). Wyjmij œrubê (13) i os³onê (12) (patrz ilustracja na stronie 14). 4. Wyjmij bezpiecznik z tablicy sterowania. Monta 1. W³ó bezpiecznik na tablicy sterowania. 2. Zamontuj os³onê (12) przy pomocy œruby (13). Zamontuj pokrywê przedni¹ (32) przy pomocy dwóch œrub (11) (patrz ilustracja, strona 14). 3. Zamontuj poni sze czêœci w modelach 210ES Hi-Boy: a. Zamocuj skrzynkê narzêdziow¹ (3) dwiema œrubami (5). b. Zamontuj podstawkê (66). Wymienny bezpiecznik Replaceable Fuse ti9134b D 19
20 Wymiana zespo³u regulacji ciœnienia Wymiana zespo³u regulacji ciœnienia Patrz schemat po³¹czeñ, strona Przeci¹gnij przewody przez otwór (K). 7. Obróæ ga³kê regulacji ciœnienia (17) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do oporu, aby uzyskaæ dostêp do powierzchni p³askiej po ka dej stronie zespo³u. Demonta 1. Wykonaj dekompresjê, strona 5. Od³¹cz kabel zasilaj¹cy z gniazdka. 8. Poluzuj i odkrêæ zespó³ regulacji ciœnienia Wymontuj poni sze czêœci z modeli 210ES Hi-boy: a. Wymontuj podpórkê (66). b. Wykrêæ dwie œruby (5) i wyjmij skrzynkê narzêdziow¹ (3). 3. Zdejmij dwie œruby (11) i przedni¹ pokrywê (32). 4. Wymontuj œrubê (13) i os³onê (12) ti9128a ti9130a Od³¹cz z³¹czkê wy³¹cznika ciœnieniowego (A) od tablicy sterowania (18). Wyci¹gnij tulejê (23) z otworu (K). OGŁOSZENIE Jeœli zamierzasz ponownie wykorzystaæ zespó³ regulacji ciœnienia, zachowaj ostro noœæ, aby nie uszkodziæ lub nie spl¹taæ przewodów w czasie odkrêcania zespo³u. 9. Wyjmij zespó³ regulacji ciœnienia. A 18 ti9129a K D
21 Wymiana zespo³u regulacji ciœnienia Monta 3. Na ga³kê (B) regulacji ciœnienia na³ó Loctite. 4. Przykrêæ zespó³ regulacji ciœnienia (B) do kolektora i dokrêæ momentem 150 in-lbs (17,0 N.m). A 18 OGŁOSZENIE Zachowaj ostro noœæ w czasie mocowania ga³ki, aby nie zacisn¹æ przewodów pomiêdzy zespo³em regulacji ciœnienia i kolektorem p³ynu. 5. Wsuñ przewody w nakrywkê (21) i poprowadÿ je w kierunku otworu nakrywki. PoprowadŸ przewody przez otwór obudowy (K). 6. W³ó tulejê (23) w otwór (K). ti9129a 1. Skontroluj zespó³ regulacji ciœnienia przed instalacj¹, aby sprawdziæ, czy zamontowano pierœcieñ o-ring. 2. Wyrównaj nakrywkê przewodów zespo³u regulacji ciœnienia (21) na kolektorze p³ynu, tak aby wylot skierowany by³ w kierunku silnika. K 23 B 21 pierœcieñ o-ring 7. Pod³¹cz z³¹czkê wy³¹cznika ciœnieniowego (A) do tablicy sterowania (18). 8. Zamontuj os³onê (12) przy pomocy œruby (13). Zamontuj pokrywê przedni¹ (32) przy pomocy dwóch œrub (11) (patrz ilustracja, strona 14). 9. Zamontuj poni sze czêœci w modelach 210ES Hi-Boy: a. Zamocuj skrzynkê narzêdziow¹ (3) dwiema œrubami (5). b. Zamontuj podstawkê (66) D 21
22 Wymiana zaworu spustowego Wymiana zaworu spustowego Demonta 1. Wykonaj dekompresjê, strona 5. Od³¹cz kabel zasilaj¹cy z gniazdka. 2. Usuñ sworzeñ (47) z rêkojeœci zaworu spustowego (46). 3. Wyci¹gnij rêkojeœæ i podstawê (45) z zaworu spustowego (44). Monta 1. Za³ó now¹ uszczelkê gniazda (44a) i gniazdo zaworu (44b) na koniec zaworu spustowego. 2. Wkrêæ zawór spustowy (44) w kolektor filtru (43). Dokrêæ momentem 120 do 130 in-lb. 3. Wepchnij podstawê zaworu (45) na zawór spustowy (44) i nastêpnie za³ó rêkojeœæ (46) na podstawê zaworu. 4. W³ó sworzeñ (47) w rêkojeœæ zaworu spustowego. W razie potrzeby wbij sworzeñ m³otkiem, aby wszed³ ca³kowicie. 4. Odkrêæ zawór spustowy z kolektora filtru (43). 5. Wyjmij gniazdo zaworu (44b) i uszczelkê gniazda (44a) z wnêtrza kolektora filtru lub z koñca zaworu spustowego b 44a 43 ti11549a D
23 Wymiana przewodu spustowego Wymiana przewodu spustowego Demonta 1. Odetnij przewód spustowy (49) od z³¹czki (51). 2. Odkrêæ z³¹czkê od kolektora (43). Uwaga: Aby ponownie u yæ istniej¹c¹ z³¹czkê (51) i przewód spustowy (49), przytnij i usuñ pozosta³y odcinek przewodu spustowego z koñca z³¹czki. Monta 1. Przykrêæ z³¹czkê (51) do kolektora (43). 2. Wciœnij przewód spustowy (49) na z³¹czkê. Uwaga: Aby zwiêkszyæ giêtkoœæ przewodu spustowego, w celu u³atwienia jego instalacji do z³¹czki, mo na podgrzaæ koniec przewodu spustowego (49) suszark¹ do w³osów lub umieœciæ koniec na kilka sekund w gor¹cej wodzie ti9156a D 23
24 Wymiana przewodu zasilaj¹cego Wymiana przewodu zasilaj¹cego Patrz schemat po³¹czeñ, strona 26. Demonta 1. Wyjmij tablicê sterowania, Wymiana tablicy sterowania, Wyjêcie, strona Wykrêæ œrubê (20) zielonego przewodu uziemienia i od³¹cz zielony przewód uziemienia (G) od ramy. Monta 1. Pod³¹cz zielony przewód uziemiaj¹cy (G) do ramy przy pomocy œruby (20). Upewnij siê, e zacisk od uziemienia skierowany jest do góry, gdy w przeciwnym wypadku przewody mog¹ dostaæ siê do os³ony. 2. Zamontuj tablicê sterowania, Wymiana tablicy sterowania, Instalacja, strona G ti11552a D
25 Wymiana silnika Wymiana silnika Patrz schemat po³¹czeñ, strona 26. Demonta OGŁOSZENIE Nie upuœæ mechanizmu przek³adni (27) i (26) w czasie demonta u obudowy napêdu (29). Mechanizm przek³adni mo e byæ nadal zazêbiony w przedniej pokrywie silnika lub w obudowie napêdu. 1. Wykonaj dekompresjê, strona 5. Od³¹cz kabel zasilaj¹cy z gniazdka. 2. Wymontuj poni sze czêœci z modeli 210ES Hi-boy: a. Wymontuj podpórkê (66). b. Wykrêæ dwie œruby (5) i wyjmij skrzynkê narzêdziow¹ (3). 3. Zdemontuj pompê, Wymiana pompy wyporowej, strona Zdemontuj obudowê napêdu, Wymiana obudowy napêdu, strona Wyjmij tablicê sterowania, Wymiana tablicy sterowania, strona Wykrêæ dwie œruby (4) i zdejmij kolektor filtru (43). 7. Wykrêæ œrubê (20) i od³¹cz zielony przewód uziemienia (G) od pokrywy silnika. 8. Wymontuj pokrywê (14). Wykrêæ cztery œruby (4) i wymontuj silnik (57) z ramy (1). Monta 1. Zamontuj pokrywê (14) na silniku (57). Zamontuj silnik na ramie (1) przy pomocy czterech œrub (4). 2. Pod³¹cz zielony przewód uziemienia (G) do ramy przy pomocy œruby (20). Upewnij siê, czy zacisk zielonego przewodu uziemienia skierowany jest do góry, gdy w przeciwnym przypadku przewody mog¹ zostaæ zaciœniête w os³onie. (patrz ilustracja, strona 25). 3. Zamontuj kolektor (43) za pomoc¹ dwóch œrub (4). 4. Zamontuj tablicê sterowania. Wymiana tablicy sterowania, strona Zamontuj obudowê napêdu. Wymiana obudowy napêdu, strona Zamontuj pompê. Wymiana pompy wyporowej, strona Zamontuj poni sze czêœci w modelach 210ES Hi-Boy: a. Zamocuj skrzynkê narzêdziow¹ (3) dwiema œrubami (5). b. Zamontuj podstawkê (66) G Nasmaruj du ¹ iloœci¹ smaru ti11551a D 25
26 Schematy po³¹czeñ Schematy po³¹czeñ 120V Pressure Zespó³ Control regulacji Assembly ciœnienia Z from silnika Motor 22 x x Yellow ó³ty Czerwony Red (+) (+) Czarny Black (-) (-) Wymienny Replaceable bezpiecznik Fuse Prze³¹cznik ON/OFF ON/OFF Switch ti5643a Wtyczka Power zasilania Plug Bia³y White Czarny Black Kondensator Capacitor Zielony Green ti5643a1 240V Kondensator Capacitor from Z silnika Motor 2 x Yellow ó³ty Czerwony Red (+) (+) Czarny Black (-) (-) Zespó³ Pressure regulacji Control ciœnienia Assembly Wymienny Replaceable bezpiecznik Fuse Prze³¹cznik ON/OFF ON/OFF Switch ti5857a Wtyczka Power zasilania Plug Br¹zowy Brown Niebieski Blue Zielony Green ti5857a D
27 Schematy po³¹czeñ Uwagi D 27
28 Parts Parts b a a ti11556b D
29 Wykaz czêœci Wykaz czêœci Ref Part Description Qty FRAME, cart, hi HANDLE, cart SCREW, mach, hex washer hd SCREW, mach, pnh J812 HANGER, pail SCREW, mach, slot hex wash hd SHIELD; includes 13, 71, SCREW, mach, hex washer hd J651 COVER, 210 / 190ES HOSE, cpld, 1/4 in. x 50 ft GUN, spray, SG3-E, (packaged) 1 Manual GEAR, assembly, combination GEAR, crankshaft; includes BEARING, thrust HOUSING, drive; includes 4, 10, ROD, connecting; includes 30a, a SPRING, retaining PIN, straight E630 COVER, front PUMP, displacement; includes 35 1 Manual NUT, jam, pump FITTING, (1/4 npsm x 1/4 npt) 2 Ref Part Description Qty STRAINER, 3/4-16 unf E813 NUT, jam B652 WASHER, suction J801 TUBE, suction, intake O-RING WASHER, garden hose 1 57 MOTOR, electric, includes 57a, 57b ES; UK 120V ES; UK 120V /210ES; Europe 240V 1 57a FAN, motor 1 57b RING, retaining WHEEL, semi pneumatic CAP, hub C871 CAP, leg 2 69 LABEL, front, brand 15K ES 1 15K ES 1 70 LABEL, side, brand 15K ES 1 15K ES FLUID, TSL, 8 oz (not shown) 1 Etykiety ostrzegawcze dostêpne s¹ bezp³atnie ZESTAW , szczotka, silnik D 29
30 Rysunek czêœci Rysunek czêœci a b ti11557a D
31 Wykaz czêœci Wykaz czêœci Ref Part Description Qty TOOL BOX, assembly SCREW, mach, hex washer hd SCREW, mach, slot hex wash hd 7 17 CONTROL, pressure; includes 21, 22, /210ES UK 120V /210ES Europe 240V 1 18 CONTROL, board /210ES UK 120V /210ES Europe 240V 1 19 CORD /210ES UK 120V /210ES Europe 240V, jumper SCREW, mach, slot hex wash hd E794 CAP, wire, control, pressure A464 LABEL, pressure control knob BUSHING, universal RETAINER, plug, adapter 1 25 CORD SET /210ES Europe adapter, 240V /210ES Italy, Denmark, 1 Switzerland adapter, 240V HOSE, cpld J745 MANIFOLD, Filter, 190/210ES VALVE, drain; includes 44a, 44b 1 44a GASKET, seat 1 Ref Part Description Qty 44b SEAT, valve BASE, valve HANDLE, valve, drain PIN, grooved LABEL, instruction K092 TUBE, drain DEFLECTOR, barbed 1 51 M70809 FITTING, barbed, hose O-RING FILTER, fluid E288 INSERT, manifold E289 CAP, filter LABEL, identification 1 66 ROD, kickstand - 190ES 0 15J ES CLIP, spring LABEL, war LABEL, warning GUAGE, pressure, fluid TEE, swivel SCREW, mach, pnh 2 Etykiety ostrzegawcze dostêpne s¹ bezp³atnie Wymiana bezpiecznika D 31
32 Rysunek czêœci D Rysunek czêœci ti11632a , a
33 Rysunek czêœci Ref Part Description Qty SCREW, mach, hex washer hd FITTING, tee, swivel GAUGE, pressure, fluid B589 COVER, pump rod SCREW, mach, slot hex wash hd SHIELD, motor SCREW, mach, hex washer hd J651 COVER, 210/190ES HOSE, cpld, 1/4 in. x 50 ft GUN, spray, SG3-E (packaged) 1 17 CONTROL, pressure, includes 21, 22, /210ES UK 120V ES/210 Plus Europe 240V 1 18 CONTROL, board /210ES UK 120V ES/210 Plus Europe 240V 1 19 CORD /210ES UK 120V ES/210 Plus Europe 240V, jumper SCREW, mach, slot hex wash hd E794 CAP, wire, control, pressure A464 LABEL, pressure control knob BUSHING, universal RETAINER, plug, adapter LABEL, caution GEAR, assembly, combination GEAR, crankshaft BEARING, thrust HOUSING, drive ROD, connecting; includes 30a, a SPRING, retaining PIN, straight E630 COVER PUMP, displacement, ST NUT, jam, pump FITTING, (1/4 npsm x 1/4 npt) STRAINER, 3/4-16 unf E813 NUT, jam B652 WASHER, suction J801 TUBE, suction, intake O-RING 1 Ref Part Description Qty WASHER, garden hose J745 MANIFOLD, filter, 190/210ES VALVE, drain BASE, valve HANDLE, valve, drain PIN, grooved LABEL, instruction K092 TUBE, drain DEFLECTOR, barbed 1 51 M70809 FITTING, barbed, hose O-RING FILTER, fluid E288 INSERT, manifold E289 CAP, filter LABEL, identification 1 57 MOTOR, electric, includes 57a, 57b ES; UK 120V ES; UK 120V ES/210 Plus; Europe 240V CLIP, spring 1 67 LABEL, front, 190ES, brand 15K ES 1 15K ES 1 15T Plus 1 68 LABEL, side, brand 15K ES 1 15K ES 1 15T Plus LABEL, danger, 190ES LABEL, warning 1 71 LABEL, identification 2 72 ARTWORK, label FLUID, TSL, 4 oz TAG, warning TOOL, wrench, adjustable TOOL, hammer CORD SET /210ES Europe adapter, 240V /210ES Italy, Denmark, Switzerland adapter 240V D 33
34 Wykaz czêœci Wykaz czêœci c 7a 7b 66 ti11633a Ref Part Description Qty FRAME, stand R792 LEG, cart SCREW, mach, hex washer hd LEVER, handle, cam, includes 3, 5, 4 6, 7 7a PIN, pivot, handle, cart 4 7b SCREW, cap, socket head 4 7c NUT, lock, hex CLIP, tool 2 64 RIVET, blind, 1/8 x 1/4 in RETAINER, caplug T783 ISOLATOR, foot SCREW, drill, hex washer D
35 Wykaz czêœci Uwagi D 35
36 Graco Standard Warranty Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco. This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Graco s sole obligation and buyer s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale. GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties. In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise. DLA POLSKOJÊZYCZNYCH KLIENTÓW GRACO Strony ustalaj¹, e zgodnie z niniejsz¹ Umow¹, niniejszy dokument, jak równie wszystkie inne dokumenty, pisma oraz teksty wi¹ ¹ce prawnie, zwi¹zane poœrednio lub bezpoœrednio z niniejsz¹ umow¹ i wystawione zgodnie z jego postanowieniami, bêd¹ sporz¹dzane w jêzyku angielskim Graco Information For the latest information about Graco products, visit TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call to identify the nearest distributor. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. Informacje dotyczące patentów dostępne są na stronie: Tłumaczenie instrukcji oryginalnych. This manual contains Polish. MM Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS MN USA Copyright 2008, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO Revised October 2012
311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
311186J Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by
Reduktor membranowy psi
Arkusz instrukcji Polish Reduktor membranowy 0 900 psi Opis Reduktor membranowy 0 900 psi firmy Nordson redukuje wysokie ciœnienie pierwotne do niskiego ciœnienia wtórnego. Nie posiada odpowietrzenia,
390 Bezpowietrzny rozpylacz pow³ok
Naprawa 390 Bezpowietrzny rozpylacz pow³ok 310842B - Przenoœne urz¹dzenie rozpylaj¹ce do malowania architektonicznego oraz do nanoszenia pow³ok - Maksymalne ciœnienie robocze 3300 psi (22.7MPa, 227bar)
390 Elektryczne rozpylacze bezpowietrzne A
Naprawa 390 Elektryczne rozpylacze bezpowietrzne 311753A - Przenoœne urz¹dzenie rozpylaj¹ce do malowania architektonicznego oraz do nanoszenia pow³ok - Modele: 253958, 826084, 254968, 254969, 254998, 253961
BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1
BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)
AA30 Pistolet natryskowy powietrzny
AA30 Pistolet natryskowy powietrzny Modele: 257096, dysza RAC; 257380, dysza p³aska Maksymalne ciœnienie robocze: 3600 psi (248 bar, 24,8 MPa) Maksymalne ciœnienie robocze powietrza: 100 psi (7 bar, 0,7
FinishPro II 395/595 Bezpowietrzny/wspomagany powietrzem agregat natryskowy
Naprawa FinishPro II 395/595 Bezpowietrzny/wspomagany powietrzem agregat natryskowy 333142A PL Urządzenie do nakładania farb i powłok budowlanych. Wyłącznie do zastosowań profesjonalnych. Urządzenie nie
Instrukcje Listwa olejowa do przep³ywomierzy Matrix 5 i Matrix 15
Instrukcje Listwa olejowa do przep³ywomierzy Matrix 5 i Matrix 15 3A2124E PL - Do trwa³ego mocowania przep³ywomierzy Matrix - Nr modelu: 255370 Przygotowanie przep³ywomierzy Matrix 5 i Matrix 15 do instalacji
Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych
Arkusz instrukcji - Polish - Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych Wprowadzenie Zobacz rysunek 1. Zespo³y filtrów podwójnych firmy Nordson s¹ stosowane w aparatach wymagaj¹cych sta³ego
Elektryczne rozpylacze bezpowietrzne
Naprawa Elektryczne rozpylacze bezpowietrzne 311464H Wa ne instrukcje bezpieczeñstwa. Przeczytaæ wszystkie ostrze enia i instrukcje zawarte w niniejszym podrêczniku. Zachowaæ instrukcje. Lista modeli jest
Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master
Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA 21 PRZEZNACZENIE Wentylatory z serii VENTS VKP montowane w kana³ach o przekroju prostok¹tnym przeznaczone s¹ do wentylacji nawiewnej i wyci¹gowej pomieszczeñ domowych,
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA 29 PRZEZNACZENIE Wentylatory z serii VENTS VKP montowane w kana³ach o przekroju prostok¹tnym przeznaczone s¹ do wentylacji nawiewnej i wyci¹gowej pomieszczeñ domowych,
Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.
Czujnik ciœnienia gazu
Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.
- Przenoœne urz¹dzenie rozpylaj¹ce do malowania architektonicznego oraz do nanoszenia pow³ok -
Instrukcje Pompa wyporowa 312031B - Przenoœne urz¹dzenie rozpylaj¹ce do malowania architektonicznego oraz do nanoszenia pow³ok - Model 2466, 2467, 246, 219 Maksymalne ciœnienie robocze 3300 psi (22, MPa,
Base 6T - widok z przodu
PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T
WENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA
WENTYLATORY KANA OWÓ OSIOWE W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA 2009 PRZEZNACZENIE Wentylatory kana³owe osiowe serii VENTS VKOM o œrednicy od 150 do 315 mm, przeznaczone s¹ do wentylacji zarówno
Pompa proszkowa Encore
Karta instrukcji P/N 7146138A02 - Polish - Pompa proszkowa Encore Wprowadzenie Pompa proszkowa Encore s³u y do t³oczenia do pistoletów proszkowych proszków organicznych i metalicznych, przeznaczonych do
WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA
WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA 2009 Wstêp Certyfikat stanowi jedn¹ ca³oœæ wraz ze specyfikacjami technicznymi i instrukcj¹ obs³ugi dla wentylatora do kana³ów prostok¹tnych
Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów
kody błędów Wyœwietlacz Wyœwietlacz E:00 Nie ma b³êdów Interfejs Modu³ mocy (zasilania) E:01 E:01 E:02 E:02 E:03 E:03 E:04 E:05 E:05 Migaj¹ce diody LED na koñcu procesu flash Zatrzymanie w aktualnej pozycji,
Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r
Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie
WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA
WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA 2010 Wstêp Certyfikat stanowi jedn¹ ca³oœæ wraz ze specyfikacjami technicznymi i instrukcj¹ obs³ugi dla wentylatora do kana³ów prostok¹tnych
PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA
PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL 4000 PL 5015 PL 4024 PL 5024 Model samohamowny (samoblokuj¹cy) z odblokowaniem, szybki Model samohamowny (samoblokuj¹cy), wolny, z wy³¹cznikiem
Przewodnik instalacji elektrycznej PSU XL PRIVA-LITE SYSTEMS.
SYSTEMS www.glassolutions.eu ? T 1. Informacje ogólne 2 2. Opis 2 3. Instalacja 3 4. Pod³¹czenie przewodów przed³u aj¹cych do zasilacza 3-4 5. Uziemienie obramowania uziemiaj¹cego 5 6. Pod³¹czenie prze³¹cznika/odbiornika
Rowerowy zestaw do ³adowania firmy Nokia. Wydanie 3.0
Rowerowy zestaw do ³adowania firmy Nokia 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 Wydanie 3.0 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 POLSKI 2010 Nokia. Wszelkie prawa zastrze one. Wprowadzenie Dziêki Rowerowemu zestawowi
Polski. G40 Pistolety natryskowe wspomagane powietrzem. Instrukcje/Czêœci G PL. Model: ,
Instrukcje/Czêœci Polski G40 Pistolety natryskowe wspomagane powietrzem 311951G PL - Urz¹dzenie do malowania architektonicznego oraz do nanoszenia pow³ok. Tylko do użytku profesjonalnego.- Model: 288513,
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
ZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA 3
ZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA ( katalog ) Seria 700 W³aœciwe dzia³anie i niezawodnoœæ obwodów pneumatycznych zale y od jakoœci skompresowanego powietrza. Skompresowane powietrze i wilgoæ zwiêkszaj¹ tempo
Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3
2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę
ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R
Instrukcja monta u ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Kamstrup Sp. zo.o., ul. Borsucza 40, 02-213 Warszawa TEL.: +(22) 577 11 00 FAX.: +(22) 577 11 11 Email: biuro@kamstrup.pl WEB: www.kamstrup.pl 1. Monta W nowych
Fupact ISFT 160 A. Roz³¹czniki bezpiecznikowe. Instrukcja u ytkowania E kA 9122 CE K EMA EUR. rrosionsfest. korrosionsfest.
DE DE 1 O 1 1 Fupact ISFT 160 A Roz³¹czniki bezpiecznikowe 0kA rrosionsfest E92474 Instrukcja u ytkowania Uwaga niebezpieczeñstwo Roz³¹czniki bezpiecznikowe powinny byæ montowane wy³¹cznie przez osoby
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces
Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania
Ultra Max II/Ultimate Mx II
Naprawa Ultra Max II/Ultimate Mx II 311383G Przenoœne, bezpowietrzne rozpylanie pow³ok i farb architektonicznych ISTOTNE INSTRUKCJE DOTYCZ CE BEZPIECZEÑSTWA. Proszê przeczytaæ wszystkie ostrze enia i instrukcje
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
Instrukcja monta u i regulacji drzwi szybowych ELDOR
Instrukcja monta u i regulacji drzwi ELDOR wer.1.4 Instrukcja monta u i regulacji drzwi szybowych ELDOR drzwi centralne drzwi teleskopowe 1. nadpro e 2. mechanizm drzwi 3. wózek napêdu 4. oœcie nice 5.
Zawory specjalne Seria 900
Zawory specjalne Prze³¹czniki ciœnieniowe Generatory impulsów Timery pneumatyczne Zawory bezpieczeñstwa dwie rêce Zawór Flip - Flop Zawór - oscylator Wzmacniacz sygna³u Progresywny zawór startowy Charakterystyka
Sterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY
INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY Wydanie paÿdziernik 2004 r PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 78 90 000, fax 032/ 78 90
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.
Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.
WENTYLATORY ELEKTRYCZNE OSIOWE PZREMYS OWE Z SERII VENTS VKF PASZPORT PS
WENTYLATORY ELEKTRYCZNE OSIOWE PZREMYS OWE Z SERII VENTS VKF PASZPORT 3637114.6.2 PS 26 Przeznaczenie Wentylator osiowy VENTS VKF o œrednicy ko³a roboczego od 2 do 45 mm, w podalszym wentylator, jest przeznaczony
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie
Termostatyczne zawory rozprê ne do amoniaku, typu TEA
Termostatyczne zawory rozprê ne do amoniaku, typu TEA Wprowadzenie Termostatyczne zawory rozprê ne reguluj¹ wtrysk czynnika ch³odniczego do parowników. Wtrysk jest sterowany przegrzaniem czynnika ch³odniczego.
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.
Indeks wyrobu: PRO Data :
LINATE TYP 70 - Stolik Indeks wyrobu: PRO-04-700 Data : --202 390mm 900mm 900mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku
Rozpylacze Ultra Platinum
Naprawa Rozpylacze Ultra Platinum 313741D PL - Przenoœne, bezpowietrzne rozpylanie pow³ok i farb architektonicznych. Nie dopuszczone do użytku w miejscach Europejskiej wybuchowe atmosfery. Tylko do użytku
Zasilacz impulsowy. Oznaczenia. Miniaturowy zasilacz do monta u na szynie DIN o mocy do 600 W S8PS
Zasilacz impulsowy Miniaturowy zasilacz do monta u na szynie DIN o mocy do 600 W Zakres mocy od 50 W do 600 W. Dostêpny w obudowie otwartej i zamkniêtej atwy monta na szynie DIN za pomoc¹ do³¹czonych uchwytów
INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL PL Korzystanie z urz¹dzenia niezgodnie
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Liquifloat T FTS20 P³ywakowy sygnalizator poziomu cieczy
KA180F/00/pl/10.05 52010984 Liquifloat T FTS20 P³ywakowy sygnalizator poziomu cieczy E Uwagi dotycz¹ce bezpieczeñstwa P³ywakowy sygnalizator FTS20 jest przeznaczony wy³¹cznie do sygnalizacji poziomu odpowiednich
KVD. Regulatory sta³ego przep³ywu powietrza
Regulatory sta³ego u powietrza KVD SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 1-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / fax. +48 12 680 20 89 / e-mail: info@smay.eu Przeznaczenie Regulator KVD umo liwia utrzymanie
STIGA PARK 100 B
STIGA PARK 100 B 8211-3014-08 1. F G 2. H 3. 4. 2 PL POLSKI OZNACZENIA Na maszynie znajduj± siê nastêpuj±ce oznaczenia przypominaj±ce o konieczno ci zachowania ostro no ci i uwagi podczas jej obs³ugi.
Procedura Analizy Awarii. 4" Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy
Procedura Analizy Awarii 4" Pompy Zatapialne GS 1) Zastosowania pompy Dystrybucja wody; odzysk deszczówki; mycie przemysłowe; odzysk skroplin; zwiększanie ciśnienia; nawadnianie; układy przemysłowe; układy
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
Akcesoria M5 G 1" Seria 600
RTUS POLSK kcesoria " Zawory kontroluj¹ce przep³yw Zawory szybkiego spustu Zawory - elementy logiczne T³umiki Zawory zwrotne Rozga³êŸniki proste Zawory blokuj¹ce Rozga³êŸniki do monta u w grupy konomizer
System podgrzewanego wê a wysokiego ciœnienia
Eksploatacja System podgrzewanego wê a wysokiego ciœnienia 3A0546A - Do monitorowania i kontrolowania temperatury cieczy - - Do stosowania z farbami i pow³okami architektonicznymi o minimalnej temperaturze
Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460
Instrukcja monta u Bellamy Good Night by Anna Mucha ³ó eczko 70X40 745 x 960 x 460 WA NE: Przed monta em ³ó eczka upewnij siê, czy adnej z czêœci nie brakuje lub czy którykolwiek element nie jest uszkodzony.
Innowacja. Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY ZAWÓR PRZEKA NIKOWY
Innowacja Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY Jakoœæ ZAWÓR PRZEKA NIKOWY 355 018... 355 023... Sprawnoœæ 1 Zastosowanie Przez zastosowanie zaworu przekaÿnikowego mo liwe jest doprowadzenie lub odprowadzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do
INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)
MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ
CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne
CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne Str. 1 typ T1001 2000mm 45mm 6mm Czujnik ogólnego przeznaczenia wykonany z giêtkiego przewodu igielitowego. Os³ona elementu pomiarowego zosta³a wykonana ze stali nierdzewnej.
INSTRUKCJA OBS UGI. Zaworów DV i DVF. Copyright Rain Bird Corporation
INSTRUKCJA OBS UGI Zaworów DV i DVF PRZED INSTALACJ INSTRUKCJA DV & DVF. Upewniæ siê, e dysponujemy wystarczaj¹c¹ iloœci¹ wody, wystarczaj¹cym ciœnieniem i przep³ywem. Pod³¹czyæ rury do podstawowego Ÿród³a
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane
Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200
GARDENA Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 è. výrobku 7949, 7950 cikkszám: 7949, 7950 nr art. 7949, 7950 Návod k použití Vevõtájékoztató
Spis treœci. Rozdzia³ 10 Filtr. Filtr UWAGA: Niniejszy rozdzia³ dotyczy aplikatorów z filtrem przep³ywowym Universal.
Filtr 10-1 Rozdzia³ 10 Filtr UWAGA: Niniejszy rozdzia³ dotyczy aplikatorów z filtrem przep³ywowym Universal. Spis treœci Filtr.................................................... 10-1 Wprowadzenie..........................................
Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com
Jabra Link 850 Podręcznik użytkownika www.jabra.com SPIS treści 1. Prezentacja produktu...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Akcesoria dodatkowe...4 2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA Jabra LINK 850...5 2.1 PODŁĄCZENIE
Zestaw wyposażenia dodatkowego dla MOVIMOT MM..C
Zestaw wyposażenia dodatkowego dla MOVIMOT MM.. Wydanie 07/2002 Dodatek do instrukcji obsługi 1054 9544/ PL 1 Ważne wskazówki 1 Ważne wskazówki Niniejsza informacja nie zastępuje szczegółowej instrukcji
WENTYLATOR PROMIENIOWY KANA OWY SERII VS INSTRUKCJA OBS UGI
WENTYLATOR PROMIENIOWY KANA OWY SERII VS INSTRUKCJA OBS UGI 2009 PRZEZNACZENIE Wentylator kana³owy promieniowy VENTS VS w metalowej obudowie dÿwiêkoch³onnej o œrednicy otworu wlotowego od 100 do 450 mm,
Elektryczne bezpowietrzne urz¹dzenia natryskowe Mark V Premium i Mark V Max
Naprawa Elektryczne bezpowietrzne urz¹dzenia natryskowe Mark V Premium i Mark V Max 3A2434B PL Dla przenoœnych bezpowietrznych urz¹dzeñ natryskowych do pow³ok i farb architektonicznych. Wy³¹cznie do zastosowañ
NHR-2-25 NHR-2-50 NHR-2-80 NHR-8-80 Pojemnoœæ: 11 kg 23 kg 36 kg 36 kg *Otwory na pompê: *Liczba adapterów
Arkusz instrukcji 76807A Polish Opis OSTRZE ENIE: Czynnoœci opisane poni ej mog¹ byæ wykonywane jedynie przez osoby posiadaj¹ce odpowiednie kwalifikacje. Nale y stosowaæ siê do zasad bezpiecznego u ytkowania
Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2
Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - S232/485 Wersja 0.2 41-250 CzeladŸ ul. Wojkowicka 21 tel.: +48 (32) 763-77-77 Fax.: 763-75 - 94 www.mikster.com mikster@mikster.com (13.10.2009r.)
OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U
OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJ MONT U Licznik EIZ jest urz dzeniem do mierzenia mocy czynnej energii elektrycznej w instalacjach 1- i 3-fazowych. udowa oraz wymiary pozwalaj na atwy monta w rozdzielniach
INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C
D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w
Indeks wyrobu: PRO Data : mm 1655mm
MADRAS TYP 92 - ó ko 160 Indeks wyrobu: PRO-016-9201 Data : 08-05-2013 900mm 2125mm 1655mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 5 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
FAHER. Instrukcje. To jest proste...
UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x180 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M
Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź
SCI6. Polski...Strona WB-01
SCI6 Polski...Strona 63 0099001290WB-01 POLSKI Model: SCI6 Prostownik akumulatorowy / urz dzenie podtrzymuj ce stan akumulatorów PODR CZNIK U YTOWNIKA Ryzyko wydzielania gazów wybuchowych. elektrycznym.
NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA
KARTA SERWISOWA NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA Gratulujemy! Dokonali Pañstwo œwietnego wyboru: nowoczesne drewniane okna s¹ ekologiczne, a tak e optymalne pod wzglêdem ekonomicznym. Nale ¹ do najwa niejszych elementów
Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0
Roger Access Control System Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0 Wersja dokumentu: Rev. C 1. PRZEZNACZENIE I DANE TECHNICZNE Obudowa metalowa ME-5 jest przeznaczona do instalacji urządzeń oraz modułów elektronicznych
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga
Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u.
Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u. Wyłączenie odpowiedzialności This Erp calculation Tool is provided by Brötje. Access to and use of this Tool shall impose the following
TURBOWENT HYBRYDOWY - obrotowa nasada kominowa
TURBOWENT HYBRYDOWY - obrotowa nasada kominowa KATALOG ZDJÊCIE ZASADA DZIA ANIA Kierunek obrotu turbiny Wiatr Ci¹g kominowy OPIS Obrotowa nasada kominowa TURBOWENT HYBRYDOWY jest urz¹dzeniem dynamicznie
INSTRUKCJA MONTA U / OBS UGI VIDEODOMOFON. (kolor) CDV - 6NTM
INSTRUKCJA MONTA U / OBS UGI VIDEODOMOFON (kolor) CDV - 6NTM OPIS MONITOR 1. Przycisk stanu wyj¹tkowego 2. Ochrona 1 3. Ochrona 2 4. W³amanie 5. WskaŸnik zasilania 6. Telefon 7. Monitor 8. WskaŸnik wyjœcie
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê po spadku temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. HYDROS 100 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. w zale noœci od ustawionej temperatury. Zespó³ regulator
Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206
Instrukcja monta u Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206 RBPL listopad 99 Do po³¹czenia kot³a stoj¹cego z zasobnikiem wody u ytkowej STORACELL 6 720 610 135-00.1R Prawid³owe dzia³anie gwarantuje jedynie
Zawory elektromagnetyczne typu PKVD 12 20
Katalog Zawory elektromagnetyczne typu PKVD 12 20 Wprowadzenie Charakterystyka Dane techniczne Zawór elektromagnetyczny PKVD pozostaje otwarty przy ró nicy ciœnieñ równej 0 bar. Cecha ta umo liwia pracê