GARDENA. T 1030 plus Art
|
|
- Zuzanna Góra
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 _ _GARDENA.qxp :07 Seite GARDENA GR SK CZ H T 030 plus Art H CZ SK GR Instrukcja obsіugi Sterownik nawadnian Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхуra Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн hodiny Nбvod na pouћitie Zavlaћovacie hodiny Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος SLO Navodila za uporabo Namakalne ura HR RO I Uputstva za upotrebu Sat za navodnjavanje Instrucţiuni de utilizare Programator de udat Istruzioni per l uso Watertimer elettronico I RO HR SLO
2 _ _GARDENA.qxp :07 Seite 2 GARDENA Sterownik nawadniania T 030 plus Witamy w ogrodzie GARDENA... Tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej. Proszк uwaїnie przeczytaж niniejsz instrukcjк obsіugi i przestrzegaж podanych w niej wskazуwek. W oparciu o niniejsz instrukcjк obsіugi naleїy zapoznaж siк ze sterownikiem nawadniania, poprawnym sposobem jego uїytkowania oraz wskazуwkami na temat bezpieczeсstwa. A Ze wzglкdуw bezpieczeсstwa sterownik nawadniania nie moїe byж uїywany przez dzieci i mіodzieї w wieku do lat 6 oraz przez osoby, ktуre nie zapoznaіy siк z niniejsz instrukcj obsіugi. Osoby upośledzone fizycznie lub umysłowo mogą użytkować produkt pod warunkiem, że dozorowane są przez kompetentną osobę lub zostały przez nią odpowiednio pouczone. Spis treњci v Proszк starannie przechowywaж niniejsz instrukcjк obsіugi.. Zakres zastosowania sterownika nawadniania GARDENA Wskazуwki bezpieczeсstwa Dziaіanie Uruchamianie Obsіuga Przerwa w eksploatacji Konserwacja Usuwanie zakіуceс Dostкpne wyposaїenie dodatkowe Dane techniczne Serwis / gwarancja Zakres zastosowania sterownika nawadniania GARDENA Prawidіowe uїytkowanie: Naleїy przestrzegaж Sterownik nawadniania GARDENA przeznaczony jest do prywatnego uїytku w ogrodach przydomowych i w ogrуdkach dziaіkowych, wyі cznie na zewn trz do sterowania zraszaczami i systemami nawadniania. Sterownik nawadniania moїe byж wykorzystywany do automatycznego nawadniania podczas urlopu. Sterownika nawadniania GARDENA nie wolno stosowaж w przemyњle ani w poі czeniu z chemikaliami, artykuіami spoїywczymi oraz substancjami іatwopalnymi lub wybuchowymi. 2. Wskazуwki bezpieczeсstwa Bateria: Dla zapewnienia prawidіowego dziaіania w sterowniku moїna stosowaж tylko bateriк alkaliczn 9 V typu IEC 6LR6! Aby ochroniж sterownik nawadniania przed wyі czeniem spowodowanym sіabymi bateriami, podczas np. dіuїszej nieobecnoњci, naleїy wymieniж je w odpowiednim czasie. Decyduj cy jest w tym wypadku dotychczasowy okres dziaіania baterii i czas trwania naszej nieobecnoњci. Okres ten po zsumowaniu nie moїe przekraczaж roku. Naleїy sprawdziж bateriк przed dіuїsz nieobecnoњci (np. przed urlopem) (patrz 4. Uruchamianie). 2
3 _ _GARDENA.qxp :07 Seite 3 Uruchamianie: Uwaga! Sterownik nawadniania nie moїe byж uruchamiany w pomieszczeniach. v Sterownik nawadniania naleїy stosowaж tylko i wyі cznie na zewn trz. Sterownik nawadniania moїe byж montowany tylko w pozycji pionowej, z nakrкtk kranow skierowan do gуry, aby zapobiec przedostaniu siк wody do komory baterii. Minimalny poziom przepіywu wody zapewniaj cy bezpieczne wі czenie sterownika nawadniania wynosi l/h, np. do sterowania Systemem Micro-Drip potrzeba jest minimum 0 sztuk 2-litrowych kroplownikуw. Temperatura przepіywaj cej wody moїe wynosiж maksymalnie 40 C. v Naleїy uїywaж tylko czystej, sіodkiej wody. Minimalne ciњnienie robocze wynosi 0,5 bar, maksymalne 2 bar. Naleїy unikaж przeci їeс. v Nigdy nie ci gn ж za podі czony w ї. Programowanie: v Programowanie sterownika nawadniania moїe siк odbywaж tylko przy zamkniкtym dopіywie wody. W ten sposуb unikamy niezamierzonego zmoczenia siк podczas wі czania / wyі czania (man. On / Off). Do programowania moїna zdj ж element steruj cy z obudowy. Jeїeli element steruj cy zostanie zdjкty z obudowy przy otwartym zaworze, zawуr ten pozostanie tak dіugo otwarty, aї element steruj cy zostanie ponownie wіoїony do obudowy. 3. Dziaіanie Panel sterownika nawadniania: 2 3 Za pomoc sterownika nawadniania moїe odbywaж siк w peіni zautomatyzowane nawadnianie ogrodu o dowolnie wybranej porze do 3 razy dziennie (co 8 godzin). Nawadnianie to moїe odbywaж siк za pomoc zraszaczy, instalacji Sprinkler-System lub nawadniania kropelkowego. Sterownik nawadniania przejmuje automatycznie nawadnianie wedіug indywidualnie wybranego programu i w zwi zku z tym moїe byж wykorzystywane podczas urlopu. Nawadnianie powinno odbywaж siк wczesnym rankiem albo pуџnym wieczorem, kiedy parowanie wody jest najmniejsze. Program nawadniania ustawia siк w prosty sposуb za pomoc elementu steruj cego. Pokrкtіo Run-Time (dіugoњж trwania nawadniania) 2 Pokrкtіo Frequency (czкstotliwoњж nawadniania) 3 Dioda stanu baterii Jeїeli dioda stanu baterii miga ci gle, bateria jest wyczerpana i zawуr automatyczny nie otworzy siк. Zawуr otwarty wczeњniej przez program nawadniaj cy zostanie zawsze zamkniкty. Po wymianie baterii dioda stanu baterii przestaje migaж i powraca do normalnego stanu. v Wymieniж baterie (patrz 4. Uruchamianie Wymiana baterii ). v Sprawdziж baterie (patrz 4. Uruchamianie Sprawdzanie baterii ). 3
4 _ _GARDENA.qxp :07 Seite 4 4. Uruchamianie Wіoїenie baterii: Sterownik nawadniania moїe byж uruchamiamy tylko przy zastosowaniu baterii alkalicznej 9 V typu IEC 6LR6. 4. Zdj ж element steruj cy 4 z obudowy sterownika nawadniania. 2. Wіoїyж baterie do komory baterii 5. Zwrуciж przy tym uwagк na wіaњciwe poіoїenie biegunуw zp (+ /-). 3. Zaіoїyж element steruj cy 4 na sterownik nawadniania. zp 5 Sprawdzanie baterii: Podі czenie sterownika nawadniania do kranu: Bateria powinna zostaж sprawdzona przed dіuїsz nieobecnoњci (np. urlop). Aby pіyn ca woda nie spowodowaіa їadnych szkуd naleїy zabezpieczyж odpіyw wody ze sterownika (podі czyж w ї, podstawiж wiadro itp.).. Odkrкciж kran. 2. Przekrкciж pokrкtіo Run-Time w kierunku zgodnym z ruchem wskazуwek zegara na pozycjк ON. Zawуr jest otwarty. 3. Przekrкciж pokrкtіo Run-Time na pozycjк OFF. Zawуr jest zamkniкty. Bateria jest wystar- Bateria prawie Bateria czaj co peіna wyczerpana wyczerpana Zawуr otwiera siк. Zawуr otwiera siк. Zawуr siк nie otwiera. Dioda stanu baterii Dioda stanu baterii Dioda stanu baterii 3 nie miga. 3 miga 5 razy. 3 miga ci gle. Prawidіowe dziaіanie Prawidіowe dziaіanie Sterownik nawadsterownika nawad- sterownika nawad- niania nie dziaіa. niania zagwaranto- niania zagwarantowane jest jeszcze wane jest jeszcze na min. 4 tygodnie. na max 4 tygodnie. Zalecana jest wymiana baterii. Wymagana jest wymiana baterii. Sterownik nawadniania wyposaїony jest w nakrкtkк 6 do kranu z gwintem 33,3 mm (G " ). Zaі czony adapter 7 sіuїy do podі czenia sterownika nawadniania do kranu z gwintem 26,5 mm (G ³ ₄" ).. Dotyczy kranu z gwintem 26,5 mm (G ³ ₄" ): Adapter 7 przykrкciж rкcznie tylko do kranu (nie uїywaж narzкdzi). 2. Nakrкtkк 6 sterownika nawadniania przykrкciж rкcznie do kranu (nie uїywaж narzкdzi). 3. Przykrкciж przyі cze 8 do sterownika nawadniania. 4
5 _ _GARDENA.qxp :07 Seite 5 Podі czenie czujnika wilgotnoњci lub czujnika deszczowego (opcjonalnie): 4 Obok zaprogramowania nawadniania w konkretnym czasie istnieje dodatkowa moїliwoњж uwzglкdnienia podczas nawadniania stopnia wilgotnoњci gleby lub opadуw atmosferycznych. W przypadku wystarczaj cej wilgotnoњci gleby lub podczas deszczu uaktywnia siк w programie funkcja stop lub uaktywnienie programu zostanie wstrzymane. Nawadnianie rкczne man. On / Off jest od tego niezaleїne. Montowanie zabezpieczenia przeciwko kradzieїy (opcjonalnie): 0 A 9. Zdj ж element steruj cy 4 z obudowy sterownika nawadniania. 2. Czujnik wilgotnoњci umieњciж w nawadnianym obszarze lub Czujnik deszczowy umieњciж (w razie potrzeby moїna zastosowaж przedіuїacz) poza obszarem nawadniania. 3. Wtyczkк wybranego czujnika wіoїyж do przyі cza czujnika 9 znajduj cego siк w elemencie steruj cym. Do podі czenia czujnikуw starego typu moїna wykorzystaж adapter do kabla GARDENA, art , ktуry naleїy zamуwiж w serwisie GARDENA. Aby zabezpieczyж sterownik nawadniania przed kradzieї, moїna za poњrednictwem serwisu GARDENA zamуwiж zabezpieczenie przeciwko kradzieїy GARDENA, art Przykrкciж zacisk 0 za pomoc њruby A do tylnej czкњci sterownika nawadniania. 2. Zacisk 0 moїna wykorzystaж np. do przymocowania іaсcucha. Њruba po jednym uїyciu nie moїe byж juї odkrкcona. 5. Obsіuga Ustawienie programu nawadniania: 2 Element steruj cy sterownika nawadniania moїe byж do ustawiania programуw zdjкty z obudowy i moїemy w ten sposуb ustawiaж program nawadniania w dowolnym miejscu (patrz 4. Uruchamianie Wіoїenie baterii ). Ustawianie czasu trwania nawadniania: Czas trwania nawadniania moїe byж ustawiony w przedziale od do 20 minut w 3 krokach. v Przekrкciж pokrкtіo Run-Time na wybran dіugoњж trwania nawadniania (np. 0 minut). Ustawienie cyklu nawadniania: Cykl nawadniania moїe byж ustawiony w przedziale co 8 godzin (8h) i co 7 dzieс (7 th ) w 6 krokach. v Przekrкciж pokrкtіo Frquency 2 na wybrany cykl nawadniania (np. co 8 godzin = 8h). Ustawianie czasu startu nawadniania: 5 sekund po ustawieniu cyklu nawadniania ustawione wartoњci s zapamiкtane i pierwsze nawadnianie rozpoczyna siк. Czas, kiedy to nast piіo jest przyszіym czasem staru nawadniania. 5
6 _ _GARDENA.qxp :07 Seite 6 Odpowiednio do ustawionego pokrкtіa Frquency 2 po upіywie odpowiedniego cyklu kolejne nawadnianie rozpocznie siк (np. 8h = po 8, 6, godzinach). Jeїeli podі czony do sterownika czujnik melduje wilgoж zaprogramowane wczeњniej nawadnianie nie rozpocznie siк. Zmiana czasu startu nawadniania: Czas startu nawadniania zostanie od nowa ustawiony.. Przekrкciж pokrкtіo Run-Time w kierunku zgodnym z ruchem wskazуwek zegara na Reset. Po 2 sekundach obecny czas zostanie przyjкty jako nowy czas startu nawadniania. 2. Przekrкciж pokrкtіo Run-Time ponownie na wybran dіugoњж trwania nawadniania. Przesuwanie czasu uruchamiania nawadniania o godzinк: 2 C Zapisany czas uruchamiania nawadniania można przesunąć o godzinę później. v Nacisn ж przycisk C Start +h. Czas uruchamiania nawadniania zostanie przesunięty o godzinę później. Przykład: Zapisany czas uruchamiania nawadniania to 3. Poprzez naciśnięcie przycisku Start +h czas uruchamiania zostaje przesunięty o godzinę, na godzinę 4. Zmiana czasu trwania nawadniania: W zaleїnoњci od warunkуw atmosferycznych czas trwania nawadniania moїe byж zmieniony zanim zaprogramowane nawadnianie rozpocznie siк, bez koniecznoњci zmiany czasu startu nawadniania i cykli nawadniania. v Przekrкciж pokrкtіo Run-Time na zmienion dіugoњж trwania nawadniania (np. 5 minut). Jeїeli czas trwania nawadniania zostanie zmieniony podczas wykonywanego wіaњnie zaprogramowanego nawadniania to: Jeїeli zmieniony czas trwania nawadniania jest dіuїszy niї stary czas trwania nawadniania, to nawadnianie odbкdzie siк zgodnie z nowo zaprogramowanym czasem trwania nawadniania. Jeїeli zmieniony czas trwania nawadniania jest krуtszy niї stary czas trwania nawadniania, to nawadnianie zakoсczy siк po jednej minucie. Nawadnianie rкczne (ON): Zawуr automatyczny moїe byж w kaїdym momencie otwarty lub zamkniкty. Czas startu nawadniania i cykle nawadniania pozostan zachowane. v Przekrкciж pokrкtіo Run-Time zgodnie z ruchem wskazуwek zegara na pozycjк ON. Zawуr otwiera siк i po upіywie 30 minut zamyka siк automatycznie, niezaleїnie od ustawionych programуw. Aby ponownie uaktywniж program, naleїy wczeњniej ustawiony czas trwania nawadniania ponownie jeszcze raz ustawiж. 6
7 _ _GARDENA.qxp :07 Seite 7 Funkcja zіej pogody (OFF): Zawуr moїe byж w kaїdej chwili rкcznie zamkniкty. Zawуr otwarty za pomoc programu moїe byж on rуwnieї w kaїdej chwili zamkniкty. Czas startu nawadniania i cykle nawadniania pozostan zachowane. v Przekrкciж pokrкtіo Run-Time na pozycjк OFF. Zawуr zamyka siк lub pozostaje zamkniкty niezaleїnie od ustawionego programu nawadniania. Aby ponownie uaktywniж program, naleїy wczeњniej ustawiony czas trwania nawadniania ponownie jeszcze raz ustawiж. 6. Przerwa w eksploatacji Przechowywanie / przechowywanie zim : Utylizacja: (zgodnie z RL2002/96/EG) Utylizacja zuїytych baterii:. Przekrкciж pokrкtіo Run-Time na pozycjк OFF. Program nawadniania nie bкdzie wykonany. 2. Umieњciж sterownik nawadniania w suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu. Urz dzenie nie moїe byж wyrzucone do zwykіego pojemnika na њmieci, lecz powinno byж przekazane do utylizacji. v Waїne: Urz dzenie naleїy oddaж do utylizacji w przeznaczonym do tego celu miejscu. v Zuїyte baterie naleїy oddaж w miejscu ich zakupu lub zutylizowaж w przeznaczonym do tego celu miejscu. Tylko zuїyte baterie mog byж przekazane do utylizacji. 7. Konserwacja Czyszczenie sitka: 7 B 6 Sitko B chroni ce przed zanieczyszczeniami powinno byж regularnie kontrolowane i w razie potrzeby czyszczone.. Odkrкciж rкcznie nakrкtkк 6 sterownika nawadniania z kranu (nie uїywaж narzкdzi). 2. W przypadku kranu 26,5 mm naleїy odkrкciж adapter Wyj ж sitko z nakrкtki i wyczyњciж. 4. Zmontowaж sterownik nawadniania w kolejnoњci odwrotnej do demontaїu (patrz 4. Uruchamianie Podі czenie sterownika nawadniania do kranu ). 7
8 _ _GARDENA.qxp :07 Seite 8 8. Usuwanie zakіуceс Zakіуcenie Moїliwa przyczyna Postкpowanie Rкczne otwieranie przy Za maіa pojemnoњж baterii v Wіoїyж now bateriк pomocy ON/OFF jest (miga dioda stanu baterii). alkaliczn. niemoїliwe Zakrкcony kran. v Odkrкciж kran. Nawadnianie nie jest Pokrкtіo Run-Time ustawione Przekrкciж pokrкtіo wykonywane na OFF lub Reset. Run-Time na wybrany czas trwania nawadniania. Nawadnianie zostaіo uruchomione rкcznie i po upіywie 30 min. automatycznie zakoсczone: pokrкtіo Run-Time na pozycji ON. Za maіa pojemnoњж baterii (miga dioda stanu baterii). Џle wіoїone baterie. Opcjonalnie zamontowany czujnik melduje wystarczaj c wilgotnoњж. v Przekrкciж pokrкtіo Run-Time na wybrany czas trwania nawadniania. v Wіoїyж now bateriк alkaliczn. v Przestrzegaж oznaczeс biegunуw +/-. v Sprawdziж ustawienie poziomu wilgotnoњci w czujniku. Zakrкcony kran. v Odkrкciж kran. Program nawadniania zostaje W miкdzyczasie zostaі v Ustawiж ponownie czas wykonany o niewіaњciwym wciњniкty Reset. rozpoczкcia nawadniania czasie (patrz 5. Obsіuga). Baterie po krуtkim czasie Zastosowane baterie nie s v Zastosowaж baterie eksploatacji wyczerpaіy siк alkaliczne. alkaliczne. A W przypadku wyst pienia innych zakіуceс prosimy o skontaktowanie siк z serwisem firmy GARDENA. Naprawy mog byж przeprowadzane tylko przez serwis GARDENA lub autoryzowany punkt serwisowy. 9. Dostкpne wyposaїenie dodatkowe Czujnik wilgotnoњci GARDENA Art.-nr. 88 Czujnik deszczowy GARDENA Art.-nr. 89 Zabezpieczenie przed Art.-nr kradzieї GARDENA dostкpny w serwisie GARDENA. Adapter do kabla GARDENA Do podі czenia czujnikуw Art.-nr starego typu GARDENA dostкpny w serwisie GARDENA. 8
9 _ _GARDENA.qxp :07 Seite 9 0. Dane techniczne Min / max ciњnienie robocze: 0,5 bar / 2 bar Minimalny przepіyw wody: 20 l/h Przepіywaj ce medium: czysta sіodka woda Max temperatura medium: 40 C Liczba zaprogramowanych 3 x (co 8 godzin), 2 x (co 2 godzin), x (co 24 godziny) cykli nawadniania dziennie: Liczba cykli nawadniania codziennie, w kaїdy 2, 3 lub 7 dzieс tygodniowo: Czas trwania nawadniania w, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 0, 5, 30, 60, 90, 20 minut kaїdym programie: Bateria: x 9 V bateria alkaliczna typ IEC 6LR6 Czas pracy baterii: ok. roku. Serwis / gwarancja Gwarancja Firma Husqvarna Poland Spółka z o.o. udziela na zakupiony artykuł gwarancji na warunkach zawartych w karcie gwarancyjnej, która winna być wydana przez sprzedawcę. Gwarancj niniejsz objкte s usterki produktu spowodowane wadami materiaіowymi lub bікdami produkcyjnymi. Wszelkie usterki produktu ujawnione w okresie gwarancji bкd usuniкte w jednym z Autoryzowanych Punktуw Serwisowych w moїliwie najkrуtszym czasie, nie dіuїszym jednak niї 4 dni roboczych od daty zgіoszenia reklamacji. Gwarancj nie s objкte: a) naprawy urz dzeс, w ktуrych uszkodzenia powstaіy na skutek: niewіaњciwej obsіugi lub eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem, dziaіania siіy wyїszej (poїar, powуdџ, wyіadowania atmosferyczne, itp.) mechanicznego uszkodzenia produktu i wywoіanych nim wad, napraw dokonywanych przez osoby inne niї Autoryzowane Punkty Serwisowe, b) urz dzenia, w ktуrych dokonano samowolnych zmian podzespoіуw z innych urz dzeс oraz urz dzenia, w ktуrych dokonano przerуbek. Czкњci pracuj ce nie podlegaj gwarancji. W przypadku reklamacji w trybie gwarancji należy przedstawić ważną kartę gwarancyjną wraz z dokumentem zakupu. 9
10 _ _GARDENA.qxp :07 Seite 77 Odpowiedzialnoњж za produkt Zwracamy Państwa uwagę, że nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia naszych maszyn, bądź szkody spowodowane ich wadliwym funkcjonowaniem, powstałe na skutek nieprawidłowo przeprowadzonych napraw lub użycia nieoryginalnych części zamiennych. Naprawy winny być przeprowadzane tylko przez punkty serwisowe Husqvarna lub autoryzowane serwisy. Dotyczy to również części uzupełniających i oprzyrządowania. H Termйkfelelхssйg Nyomatйkosan utalunk arra, hogy a termйkfelelхssйgi tцrvйny йrtelmйben nem felelьnk a kйszьlйkeink бltal okozott kбrokйrt, amennyiben ezek szakszerыtlen javнtбs kцvetkezmйnyei, vagy ha a cserйket nem eredeti GARDENA vagy бltalunk kibocsбtott alkatrйszekkel vйgzik el йs a javнtбst nem a GARDENA megbнzott szervizei vйgeztйk. Ez йrtelemszszerыen йrvйnyes a kiegйszнtх rйszekre йs a tartozйkokra is. CZ Ruиenн za vэrobek Upozorтujeme vэslovnм na skuteиnost, ћe podle zбkona o ruиenн za vэrobky nejsme povinni ruиit za љkody vyvolanй naљimi vэrobky, pokud tyto љkody byly zpщsobeny neodbornou opravou nebo v pшнpadм vэmмny dнlщ nebyly pouћity naљe originбlnн dнly GARDENA, popш. dнly, kterй jsme schvбlili, a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autorizovanэm specialistou. Analogickй ustanovenн platн rovnмћ pro doplтky a pшнsluљenstvн. SK Zodpovednosќ za vady vэrobku Vэslovne zdфrazтujeme, ћe podѕa zбkona o ruиenн za vэrobok nie smezodpovednн za љkody spфsobenй naљim zariadenнm, ak sъ spфsobenй nesprбvnou opravou, alebo ak sa nepouћili originбlne diely GARDENA alebo nami schvбlenй diely a ak nebola oprava vykonanб znaиkovou opravovтou GARDENA alebo autorizovanэm odbornнkom. To istй platн aj pre doplnkovй diely a prнsluљenstvo. GR Υπαιτιότητα προϊόντος Κάνουμε σαφές ότι, σύμφωνα με τους νόμους παραγωγής των προϊόντων, δεν είμαστε υπεύθυνοι για καμία ζημιά που προκλήθηκε από το προϊόν μας εάν δε χρησιμοποιήθηκαν για όλες τις συνδέσεις απολειστικά και μόνο τα γνήσια εξαρτήματα ή ανταλλακτικά της GARDENA ή αν το σέρβις δεν πραγματοποιήθηκε στο σέρβις της GARDENA. Τα ίδια ισχύουν για τα συμπληρωματικά μέρη και τα αξεσουάρ. SLO Jamstvo za proizvode Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za proizvode, ne odgovarjamo za љkode, ki so jih povzroиile naљe naprave, v kolikor je bila povzroиena zaradi nestrokovnega popravila, ali pa pri zamenjavi delov niso bili uporabljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli, ki jih dovolimo uporabiti in иe popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz. pri pooblaљиenem strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za dele, ki nadgrajujejo napravo in pribor. HR Odgovornost za proizvod Izriиito naglaљavamo da, u skladu s propisom o odgovornosti za proizvod, ne preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakvu љtetu nastalu pri uporabi naљih proizvoda uslijed nepravilnih popravaka ili ako izmijenjeni dijelovi nisu originalni GARDENA dijelovi ili ako nismo odobrili njihovu uporabu i ako popravak nije izveden u ovlaљ-tenom servisu. Isto se odnosi i na nadomjesne dijelove i pribor. RO Responsabilitatea legala a produsului Menţionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem răspunzători de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datorează reparării necorespunzătoare sau daca piesele de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaţiile nu au fost efectuate de un Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Acelea i prevederi se aplica si pieselor de schimb si accesoriilor. I Responsabilità del prodotto Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori. 77
11 _ _GARDENA.qxp :07 Seite 78 Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej Niїej podpisany Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, potwierdza, їe poniїej opisane urz dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj waїnoњж. H EU azonossбgi nyilatkozat Alulнrott, Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alбbb felsorolt, бltalunk forgalomba hozott termйkek megfelelnek az EU elvбrбsoknak, EU biztonsбgi normбknak йs a termйkspecifikus szabvбnyoknak egyarбnt. A kйszьlйk velьnk nem egyeztetett vбltoztatбsa esetйn ez a nyilatkozat йrvйnyйt veszti. CZ ES Prohlášení o shodě Níže podepsaná společnost Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, potvrzuje, že níže označený přístroj v provedení, který jsme uvedli na trh, splňuje požadavky uvedené v harmonizovaných směrnicích EU, v bezpečnostních standardech EU a ve standardech pro daný produkt. V případě změny přístroje, která námi nebyla odsouhlasena, ztrácí toto prohlášení platnost. SK ES Vyhlásenie o zhode Dolu podpísaná spoločnosť Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, potvrdzuje, že ďalej označený prístroj vo vyhotovení nami uvedenom do prevádzky spĺňa požiadavky harmonizovaných smerníc EU, bezpečnostných štandardov EU a štandardov špecifických pre produkt. V prípade zmeny prístroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto vyhlásenie platnosť. GR Πιστoπoιητικό συμφωνίας EK Η υπoγεγραμμένη: Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden πιστoπoιεί ότι τα μηχανήματα πoυ υπoδεικνύoνται κάτωθι, όταν φεύγoυν από τo εργoστάσιo, είναι κατασκευασμένα σύμφωνα με τις oδηγίες της Ευρωπαϊκής Κoινότητας, τα Κoινoτικά πρότυπα ασφαλείας και τις πρoδιαγραφές. Αυτό το πιστοποιητικό δεν ισχύει σε περίπτωση που τα προϊόντα τροποποιηθούν χωρίς την έγκρισή μας. SLO Izjava o skladnosti s pravili EU Podpisano podjetje, Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, potrjuje, da v nadaljevanju navedena naprava v razliиici, ki smo jo poslali na trg, izpolnjuje zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami. HR Izjava o usklaрenju s pravilima EU Potpisana tvrtka Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, potvrрuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne vaћi za promjene na napravama koje nisu napravljene u skladu s nama. RO UE - Certificat de conformitate Prin prezenta Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, certifica faptul ca, in momentul in care produsele menюionate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, standardele de siguranюa UE si standardele specifice ale produsului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificгrii aparatului fгrг aprobarea noastrг. I Dichiarazione di conformità alle norme UE La sottoscritta Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione. Opis urz dzenia: Megnevezйs: Oznaиenн pшнstroje: Oznacenie prнstroja: Περιγραφή του προϊ ντος: Oznaka naprave: Oznaka ureрaja: Descrierea articolelor: Descrizione del prodotto: Sterownik nawadniania Цntцzoуra Zavlaћovacн hodiny Zavlaћovacie hodiny Προγραμματιστής Ποτίσματος Namakalne ura Sat za navodnjavanje Programator de udat Watertimer elettronico Typ: Art. nr.: Tнpus: Cikkszбm: Typ: И.vэr: Typy: Typovй и.: Τ πος: T 030 plus Κωδ. Νο.: 860 Tip: Љt. art.: Tipovi: Br. art.: Tipuri: Nr art.: Tipo: Art.: Dyrektywy UE: EU szabvбnyok: Smмrnice EU: Smernice EU: EU Προδιαγραφές: Smernice EU: Odredbe EU-e: Directive UE: Direttive UE: 2004/08/EC 93/68/EC Harmonisierte EN EN 5504-:09/02 EN :08/02 Hinterlegte Dokumentation: Deposited Documentation: Documentation déposée : GARDENA Technische Dokumentation E. Renn Ulm GARDENA Technical Documentation E. Renn Ulm Documentation technique GARDENA E. Renn Ulm Rok nadania znaku CE: CE bejegyzйs kelte: Rok pшidмlenн znaиky CE: Rok inљtalбcie znaиky CE: Έτος πιστοποιητικο 2007 ποι τητας CE: Leto namestitve oznake CE: Godina stavljanja CE-oznake: Anul de marcare CE: Anno di rilascio della certificazione CE: Ulm, r. Ulm, V Ulmu, dne Ulm, Ulm, Ulm, Ulm, Ulm, Ulm, Uprawniony do reprezentacji Meghatalmazott Zplnomocnмnec Splnomocnenec Ν μιμος εκπρ σωπος της εταιρίας Vodja tehniиnega oddelka Opunomoжenik Conducerea tehnicг Rappresentante autorizzato Peter Lameli Vice President 78
12 _ _GARDENA.qxp :07 Seite 80 Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D Ulm Produktfragen: (+49) Reparaturen: (+49) service@gardena.com Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 Piso Torre B (C428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) info.gardena@ ar.husqvarna.com Armenia Garden Land Ltd. 6 Tigran Mets 0005 Yerevan Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+6) (0) customer.service@ husqvarna.com.au Austria / Österreich Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile Linz Tel.: (+43) consumer.service@ husqvarna.at Azerbaijan Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 052 Baku Belgium GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat Zaventem Phone: (+32) Mail: info@gardena.be Bosnia / Herzegovina SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb Tešanj Brazil Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 400 9º andar São Paulo SP CEP: Tel: marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br Bulgaria Хускварна България ЕООД Бул. Андрей Ляпчев Nº София Тел.: (+359) 02/ Canada / USA GARDENA Canada Ltd. 00 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+) info@gardenacanada.com Chile Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) Dalton@maga.cl Zipcode: Temuco, Chile Avda. Valparaíso # 0466 Phone: (+56) Zipcode: China Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 2080 Phone: (+86) Domestic Sales Colombia Husqvarna Colombia S.A. Calle 8 No. 68 D-3, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel ext. 05 jairo.salazar@ husqvarna.com.co Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis San José Phone: (+506) exim_euro@racsa.co.cr Croatia SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara Zagreb Phone: (+385) silk.adria@zg.t-com.hr Cyprus Med Marketing 7 Digeni Akrita Ave P.O. Box Nicosia Czech Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 239/5b Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: servis@cz.husqvarna.com Denmark GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S Malmö info@gardena.dk Dominican Republic BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809) joserbosquesa@claro.net.do Ecuador Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E-8 y 0 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) francisco.jacome@ husqvarna.com.ec Estonia Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 0, Aaviku küla Rae vald Harju maakond Estonia kontakt.etj@husqvarna.ee Finland Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / HELSINKI info@gardena.fi France GARDENA France Immeuble Exposial 9-allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99 -F GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) service.consommateurs@ gardena.fr Georgia ALD Group Beliashvili 8 59 Tleilisi Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Greece HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ /μα Ηφαίστου 33Α Βι. Πε. Κορωπίου Κορωπί Αττικής V.A.T. EL Phone: (+30) info@husqvarna-consumer.gr Hungary Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u Budapest Telefon: (+36) vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 0 Reykjavik ooj@ojk.is Ireland Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Italy Husqvarna Italia S.p.A. Via Como VALMADRERA (LC) Phone: (+39) info@gardenaitalia.it Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 - Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo Phone: (+8) m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Kazakhstan LAMED Ltd. 55/, Tazhibayevoi Str Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B Kostanay Kyrgyzstan Alye Maki av. Moladaya Guardir J Bishkek Latvia Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bakužu iela 6 LV-024 Riga info@husqvarna.lv Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-5204 Kaunas centras@husqvarna.lt Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 2 Luxembourg 200 Phone: (+352) api@neuberg.lu Mexico AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 509 Col. La Calma Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) icornejo@afosa.com.mx Moldova Convel S.R.L. 290A Muncesti Str Chisinau Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus AD ALMERE Phone: (+3) info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 96 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) pgm@jonka.com New Zealand Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box Manukau City 224 Phone: (+64) (0) support.nz@husqvarna.co.nz Norway GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien Vestby info@gardena.no Peru Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 70 Lima Tel: (+5) ext. 46 juan.remuzgo@ husqvarna.com Poland Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 5 b Warszawa Phone: (+48) gardena@husqvarna.com.pl Portugal Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque Rio de Mouro Tel.: (+35) Fax : (+35) info@gardena.pt Romania Madex International Srl Soseaua Odaii 7-23, RO Bucureєti, S Phone: (+40) madex@ines.ro Russia ООО Хускварна 4400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр Химки Бизнес Парк, помещение ОВ02_04 Serbia Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 273 Belgrade Phone: (+38) miroslav.jejina@domel.rs Singapore Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore Phone: (+65) shiying@hyray.com.sg Slovak Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 239/5b Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: servis@sk.husqvarna.com Slovenia Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile Linz Tel.: (+43) consumer.service@ husqvarna.at South Africa Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) info@gardena.co.za Spain Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida Madrid Phone: (+34) atencioncliente@gardena.es Suriname Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+597) agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname South America Sweden Husqvarna AB S Huskvarna info@gardena.se Switzerland / Schweiz Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse Mägenwil Phone: (+4) (0) info@gardena.ch Turkey GARDENA Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No: /B Kartal Istanbul Phone: (+90) info@gardena-dost.com.tr Ukraine / Україна ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) info@gardena.ua Uruguay FELI SA Entre Ríos 083 CP 800 Montevideo Uruguay Tel: (+598) info@felisa.com.uy Venezuela Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 050 Caracas. Tlf: (+58) info@casayjardin.net.ve / 022 GARDENA Manufacturing GmbH D Ulm
GARDENA. V1 Art V 3 Art.1257
GARDENA V1 Art.1254 F V 3 Art.1257 P E I F I E P H CZ Mode d emploi Bloc-vanne Istruzioni per l uso Pozzetto per valvole Manual de instrucciones Caja de válvulas Instruções de utilização Boxe de válvulas
GARDENA SLO RUS. V1 Art V 3 Art Návod k použití Box na ventily Használati útmutató Szelepdoboz
GARDENA CZ D RUS HR SK SLO H V1 Art.1254 RO BG GR UA V 3 Art.1255 CZ H Návod k použití Box na ventily Használati útmutató Szelepdoboz RO GR Instrucţiuni de folosire Blocul de supape Οδηγίες χρήσεως Κουτί
Art PL Instrukcja obsługi smart Sensor
Art. 19030 PL Instrukcja obsługi smart Sensor GARDENA smart Sensor 1. BEZPIECZEŃSTWO... 2 2. FUNKCJA... 3 3. URUCHOMIENIE... 3 4. OBSŁUGA...5 5. KONTROLA / KONSERWACJA... 5 6. PRZECHOWYWANIE... 6 7. USUWANIE
GARDENA SLO. C 1030 plus Art. 1862
GARDENA GR SK CZ H C 1030 plus Art. 1862 H CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи GR
GARDENA SLO. C 1030 plus Art. 1862
GARDENA GR SK CZ H C 1030 plus Art. 1862 H CZ SK GR Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи
GARDENA. 24V Art V Art.1251
GARDENA PL SK CZ H GR HR UA SLO RUS 9V Art.1251 24V Art.1278 PL Instrukcja obsługi Zawór automatyczny H Használati útmutató Öntözőszelep CZ Návod k použití Zavlažovací ventil SK Návod na použitie Zavlažovací
GARDENA. Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania. SelectControl Art. 1885
GARDENA Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania SelectControl Art. 1885 GARDENA Sterownik nawadniania SelectControl Niniejszy tekst jest tłumaczeniem niemieckiej instrukcji oryginalnej. Proszę uważnie
GARDENA SLO. C 1060 plus Art. 1864
GARDENA PL GR SLO HR SK CZ H C 1060 plus Art. 1864 PL H CZ SK GR Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн
GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн SK Nбvod na pouћitie GR Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации
GARDENA PL SK GR CZ RO BG HR UA SLO RUS H Art. 1242 PL Instrukcja obsіugi Programator H Hasznбlati ъtmutatу Programozу egysйg CZ Nбvod k pouћitн Programovacн jednotka SK Nбvod na pouћitie Programovacia
GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος SLO Navodila za uporabo Namakalnega raиunalnika HR
GARDENA PL GR SLO SK CZ H C 1060 solar Art. 1866 PL H CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн
GARDENA. FlexControl Art. 1883. İşletim kılavuzu Su Bilgisayarı Инструкция за експлоатация Компютър за вода
GARDENA FlexControl Art. 1883 GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος PL Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania CZ Návod k použití Zavlažovací počítač SK Návod na použitie Zavlažovací
GARDENA Betriebsanleitung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu
D Betriebsanleitung Bohrmaschinenpumpe RUS Инструкция по эксплуатации Насос с приводом от электродрели PL Instrukcja obsіugi Mini-pompa do wiertarki SLO Navodila za uporabo Иrpalka za vrtalni stroj H Vevхtбjйkoztatу
GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816. Instrukcja obsługi
GARDENA Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816 Instrukcja obsługi PL GARDENA Pompa zanurzeniowa 6000 S/ Pompa do brudnej wody 6000 SP Witamy w ogrodzie GARDENA... Proszę
GARDENA RUS. A 1020 Sensor Art. 1835
GARDENA GB NL GR F A 1020 Sensor Art. 1835 GB Operating Instructions Automatic Irrigation Set F Mode d emploi Kit d arrosage automatique NL Gebruiksaanwijzing Automatische besproeiingsset Instrukcja obsіugi
GARDENA. SelectControl Art İşletim kılavuzu Su Bilgisayarı Инструкция за експлоатация Компютър за вода
GARDENA SelectControl Art. 1885 GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος PL Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania CZ Návod k použití Zavlažovací počítač SK Návod na použitie Zavlažovací
GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн SK Nбvod na pouћitie GR Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации
GARDENA PL GR SK D RO BG HR UA SLO RUS CZ H Art. 1242 PL Instrukcja obsіugi Programator H Hasznбlati ъtmutatу Programozó egység CZ Nбvod k pouћitн Programovací jednotka SK Nбvod na pouћitie Programovacia
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
GARDENA SLO RUS. V1 Art V 3 Art Návod k použití Box na ventily. Instrucţiuni de folosire Blocul de supape
GARDENA UA SK SLO H CZ V1 Art.1254 V 3 Art.1255 HR CZ Návod k použití Box na ventily RO Instrucţiuni de folosire Blocul de supape RUS H Használati útmutató Szelepdoboz GR GR RO BG Οδηγίες χρήσεως Κουτί
GARDENA. EasyControl Art İşletim kılavuzu Su Bilgisayarı Инструкция за експлоатация Компютър за вода
GARDENA EasyControl Art. 1881 GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος PL Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania CZ Návod k použití Zavlažovací počítač SK Návod na použitie Zavlažovací
GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн Nбvod na pouћitie Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации
GARDENA GR PL SK CZ HR UA SLO RUS H Art. 1242 PL Instrukcja obsіugi Programator H Hasznбlati ъtmutatу Programozу egysйg CZ Nбvod k pouћitн Programovacн jednotka SK Nбvod na pouћitie Programovacia jednotka
Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)
Page 1 of 6 Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne) Na podstawie opracowania EURATEX'u przedstawiamy w tabelach stan prawny dotyczący oznaczania odzieży i produktów
Landenklassement
Landenklassement 2008-2018 2008 Boedapest HU IChO40 1 CAN 212,561 2 NZL 209,11 3 JPN 195,924 4 DEN 194,714 5 CRO 158,637 6 ITA 156,599 7 LTU 155,947 8 GER 154,494 9 TKM 151,724 10 BUL 150,369 11 MGL 148,596
GARDENA. Art Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania electronic T 14 e
GARDENA Art. 1820 E P Manual de instrucciones Temporizador de riego electrónico T 14 e Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega T 14 e D Gebrauchsanweisung Bewässerungsuhr electronic T 14 e
GARDENA. PL Instrukcja obsіugi Elektroniczny sterownik nawadniania. T 1030 D Art P Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega
1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 1 GARDENA T 1030 D Art. 1825-29 Instrukcja obsіugi Elektroniczny sterownik nawadniania P Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega
GARDENA Manual de instrucciones Instruções de utilização Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions PL Instrukcja obsіugi
GARDENA Art. 1805 E Manual de instrucciones Temporizador de riego T 1030 P Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega T 1030 D Gebrauchsanweisung Bewässerungsuhr electronic T 1030 GB Operating
GARDENA modular Art. 1276
GARDENA PL SK CZ GR BG HR UA SLO RUS H 00 modular Art. 1276 PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg CZ Nбvod k pouћitн Systйm шнzenн zavlaћovбnн SK
GARDENA Manual de instrucciones Instruções de utilização Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions PL Instrukcja obsіugi
GARDENA Art. 1810 E Manual de instrucciones Programador de riego C 1030 Plus P Instruções de utilização Computador de rega C 1030 Plus D Gebrauchsanweisung Bewässerungscomputer C 1030 plus GB Operating
GARDENA SLO. V1 Art V 3 Art.1255
D V1 Art.1254 SLO CZ H V 3 Art.1255 D CZ H Betriebsanleitung Ventilbox Nбvod k pouћitн Ventilovб skшнтka Hasznбlati ъtmutatу Szelephбz Instrukcja obsіugi Skrzynki na zawory SLO Navodila za uporabo Ventilska
Summary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions
Abiraterone Acetate DMF # 030587 Anastrozole USP DMF # 018335 CDMF# DMF 2007-273 Apixaban DMF # 030440 Apremilast DMF # 032058 Atazanavir Sulfate DMF # 027562 1. Australia: 2007/4681 2. Austria: 500003
GARDENA modular Art. 1276
GARDENA PL SK CZ GR HR UA SLO RUS H 00 modular Art. 1276 PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg CZ Nбvod k pouћitн Systйm шнzenн zavlaћovбnн SK Nбvod
GARDENA. Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania electronic C14e RO Instrucţiuni de utilizare Programator de udat electronic C14e H
GARDENA Art. 1820 E P D Manual de instrucciones Temporizador de riego electrónico C 14 e Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega C 14 e Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic C 14 e
GARDENA. Instrukcja obsługi Zawór automatyczny
1251-29.960.08_20.03.2015_GARDENA.QXP 06.04.2015 17:52 Seite 1 GARDENA D CZ H Instrukcja obsługi Zawór automatyczny SK H Használati útmutató Öntözőszelep CZ Návod k použití Zavlažovací ventil SK Návod
GARDENA RUS SLO. C 2030 duo plus Art
GARDENA RUS GR SK PL CZ H C 2030 duo plus Art. 1874-29 SLO PL H CZ SK Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania Használati útmutató Öntözőkomputer Návod k použití Zavlažovací počítač Návod na použitie Zavlažovací
GARDENA. Upute za uporabu Ventil za navodnjavanje Instrucţiuni de utilizare Electrovalvă Инструкция за експлоатация Клапан за поливане
BG CZ PL GARDENA H PL H CZ SK Instrukcja obsługi Zawór automatyczny Használati útmutató Öntözőszelep Návod k použití Zavlažovací ventil Návod na použitie Zavlažovací ventil GR Οδηγίες χρήσεως Ηλεκτροβάνα
Instrumenty finansowania eksportu
1 Instrumenty finansowania eksportu MOŻLIWE ROZWIĄZANIA FINANSOWANIA KONTRAKTÓW EKSPORTOWYCH Polski producent urządzeń dla przemysłu górniczego, rybołówstwa, energetyki, przemysłu cukrowniczego, cementowego
Prasy hydrauliczne typu CFK
Prasy hydrauliczne typu CFK Nośności od 40 t do 320 t Bardzo dobry stosunek wydajność/ masa urządzenia Przenośne prasy hydrauliczne Uniwersalne i lekkie! Do szybkiego sprężania i obciążeń próbnych systemów
Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A
Terminy przekazywania do Banku instrukcji rozrachunkowych 1.1 Godziny graniczne czas przekazywania instrukcji rozrachunkowych na rynku polskim Tablica. Terminy przekazywania do Banku instrukcji rozrachunkowych
Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie. dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych
Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych 1. Przesłanki badania 2. Cele badawcze 3. Uwarunkowania rynku pracy
GARDENA RUS SLO. MultiControl duo Art
GARDENA D CZ H SK GR RUS SLO MultiControl duo Art. 1874-29 D Betriebsanleitung Bewässerungscomputer Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania H Használati útmutató Öntözőkomputer CZ Návod k použití Zavlažovací
GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
GARDENA SLO. V1 Art V 3 Art.1255
D V1 Art.1254 SLO CZ H V 3 Art.1255 D CZ H Gebrauchsanweisung Ventilbox Nбvod k pouћitн Ventilovб skшнтka Hasznбlati ъtmutatу Szelephбz Instrukcja obsіugi Skrzynki na zawory SLO Navodila za uporabo Ventilska
System opieki zdrowotnej na tle innych krajów
System opieki zdrowotnej na tle innych krajów Dr Szczepan Cofta, Dr Rafał Staszewski Szpital Kliniczny Przemienienia Pańskiego UM w Poznaniu Uniwersytet Medyczny im. K. Marcinkowskiego im. K. Marcinkowskiego
Wszystko, co dla nas cenne.
flexi Bogdahn International GmbH & Co. KG Carl-Benz-Weg 13 22941 Bargteheide Germany Tel. +49 4532 4044-0 Fax +49 4532 4044-42 E-Mail: info@flexi.de www.flexi.de Printed in Germany PL 04/2012 Subject to
GARDENA aquasensor Art aquasensor Art aquasensor Art aquasensor Art. 1785
GARDENA SK PL CZ H GR HR UA SLO RUS 9000 aquasensor Art. 1783 13000 aquasensor Art. 1785 8500 aquasensor Art. 1797 13000 aquasensor Art. 1799 PL Instrukcja obsіugi Pompa zanurzeniowa / Pompa do brudnej
GARDENA SLO. smallcut Art. 2401
GARDENA SLO D H PL smallcut Art. 2401 HR D PL Gebrauchsanweisung Turbotrimmer Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa H Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу SLO Navodila za uporabo Kosilnica z nitko HR
Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.
i i i i www.somfy.com Oximo io instrukcja instalacji C ok C ok Ref. 5071291A ÍRg=È1AEÎ Situo io Situo io A/M Situo io mobile Telis 1 io Impresario Chronis io Telis Composio io Keytis io Oximo io Spis treści
Istruzioni per l uso Rasaprato a batteria GB
GARDENA I D RUS GB DK FIN S NL F KLIMASKLEP ul. Orzechowa 3 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42 e-mail: kontakt@klimasklep.pl www: www.klimasklep.pl N 380 Li Art. 4025 D Betriebsanleitung
H Hasznбlati ъtmutatу Akkumulбtoros fыszegйlynyнrуk / akkumulбtoros cserjenyнrу
D H CZ Accu 60 Art. 8800 Accu 75 Art. 8802 Accu 90 Art. 8804 RO RUS SK HR SLO Accu 75 Art. 8818 Accu 90 Art. 8820 D Gebrauchsanweisung Accu-Rasenkantenscheren /Accu-Strauchschere CZ Nбvod k pouћitн Akumulбtorovй
GARDENA. 6000/ 5 automatic Art. 1476
GR PL SK HR UA SLO RUS CZ H 6000/ 5 automatic Art. 1476 PL Instrukcja obsіugi Pompa zanurzeniowo-ciњnieniowa H Vevхtбjйkoztatу Merьlх-nyomу szivattyъ CZ Nбvod k pouћitн Ponornй tlakovй иerpadlo SK Nбvod
Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności
Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności Dr Dominika Dörre- Kolasa- Katedra Prawa Pracy i Polityki Społecznej UJ radca prawny, partner 4 grudnia
Jak przeciwdziałać nadużywaniu zwolnień lekarskich w branży produkcyjnej? adw. Paweł Sobol
Jak przeciwdziałać nadużywaniu zwolnień lekarskich w branży produkcyjnej? adw. Paweł Sobol Warszawa, 7 marca 2017 r. SKALA PROBLEMU zgodnie ze statystykami ZUS ok. 15% zwolnień chorobowych oraz ok. 30%
GARDENA RUS SLO SRB BIH. Art. 1197
GARDENA GR SK PL CZ H Art. 1197 RUS PL Instrukcja eksploatacji Automatyczny dzielnik wody H Használati útmutató Vízelosztó automatic CZ Návod k použití Rozdělovač vody automatic SK Návod na použitie Rozdeľovač
Zatrudnianie cudzoziemców
Zatrudnianie cudzoziemców Tomasz Rogala radca prawny Warszawa, 23 maja 2017 r. Plan prelekcji I. Uwagi wstępne II. Zezwolenia na pracę III. Zezwolenia pobytowe IV. Zmiany w przepisach 1) Zniesienie wiz
GARDENA RUS SLO. SmallCut 300 Art. 8845
GARDENA RUS PL GR SK SLO LV LT EST BG RO TR HR UA CZ H SmallCut 300 Art. 8845 PL Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa H Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу CZ Nбvod k obsluze Turbotrimmer SK Nбvod
PL Instrukcja obsіugi Akumulatorowe noїyce do przycinania brzegуw trawnika / akumulatorowe noїyce do ciecia krzewуw
GARDENA CZ PL H Accu 60 Art. 8801 Accu 80 Art. 8803 Accu 100 Art. 8805 SK HR UA SLO RUS GR Accu 80 Art. 8824 Accu 100 Art. 8825 PL Instrukcja obsіugi Akumulatorowe noїyce do przycinania brzegуw trawnika
GARDENA HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FIN DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB BIH. D Betriebsanleitung
GARDENA D Betriebsanleitung Rückenspritzgerät 12 l GB Operating Instructions Backpack Sprayer 12 l F Mode d emploi Pulvérisateur à dos 12 l NL Instructies voor gebruik Rugsproeier 12 l S Bruksanvisning
GARDENA RUS SLO. C 2030 duo plus Art
GARDENA RUS GR SK PL CZ H C 2030 duo plus Art. 1874-29 SLO PL H CZ SK Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania Használati útmutató Öntözőkomputer Návod k použití Zavlažovací počítač Návod na použitie Zavlažovací
GARDENA. GARDENA czujnik wilgotności. nr art Instrukcja obsługi (Wydanie I, 2003)
GARDENA GARDENA czujnik wilgotności nr art. 1188 Instrukcja obsługi (Wydanie I, 2003) Instrukcja obsługi czujnika wilgotności, art. 1188 Witamy w ogrodzie GARDENA... Proszę uważnie przeczytać poniższą
GARDENA. Zraszacz AquaContour automatic nr art Instrukcja obsługi
GARDENA Zraszacz AquaContour automatic nr art. 8133 Instrukcja obsługi Zraszacz GARDENA AquaContour automatic Witamy w ogrodzie GARDENA... Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik kranowy WTA 2875 STEROWNIK KRANOWY WTA 2875 RAIN BIRD Dziękujemy za wybór firmy RAIN BIRD. Zalecamy dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, aby w pełni wykorzystać możliwości
TECHNIKA INSPEKCJI TV
TECHNIKA INSPEKCJI TV PL Specjalista w Technikach Inspekcji TV RICO jako ekspert w zakresie techniki inspekcji TV do przeglądów kanałów, instalacji czystej wody i instalacji ściekowych, technicznego wyposażenia
GARDENA Gebrauchsanweisung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu
D Gebrauchsanweisung Bohrmaschinenpumpe RUS Инструкция по эксплуатации Насос с приводом от электродрели PL Instrukcja obsіugi Mini-pompa do wiertarki SLO Navodila za uporabo Иrpalka za vrtalni stroj H
4030 Art Art Sterownik nawadniania
4030 Art. 183 6030 Art. 184 Sterownik nawadniania Instrukcja obsługi 16.11.10 PL GARDENA sterownik nawadniania 4030 / 6030 Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
GARDENA. 4040 modular Art. 1276
GARDENA PL SK CZ GR HR UA SLO RUS H 00 modular Art. 1276 PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg CZ Nбvod k pouћitн Systйm шнzenн zavlaћovбnн SK Nбvod
I F D RUS CZ H PL. ComfortCut 450/25 Art ComfortCut 480/25 Art
D Betriebsanleitung Turbotrimmer F Mode d emploi Coupe-bordures I Istruzioni per l uso Turbotrimmer Instrukcja obsługi Podkaszarka H Használati utasítás Damilos fűszegélynyíró CZ Návod k obsluze Turbotrimmer
GARDENA SLO. powercut Art. 2404
GARDENA SLO D H PL powercut Art. 2404 HR D PL Gebrauchsanweisung Turbotrimmer Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa H Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу SLO Navodila za uporabo Kosilnica z nitko HR
GARDENA RUS SLO SRB BIH. Art. 1197
GARDENA GR SK PL CZ H Art. 1197 RUS PL Instrukcja eksploatacji Automatyczny dzielnik wody H Használati útmutató Vízelosztó automatic CZ Návod k použití Rozdělovač vody automatic SK Návod na použitie Rozdeľovač
Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od
Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od 01.11.2016 Rodzaj opłaty Inicjacja połączenia Abonament miesięczny / Opłata za utrzymanie numeru Opłata jednorazowa za przyznany numer (dowolna strefa numeracyjna)
Zabezpieczenie produktów na czas transportu dla przemysłu spożywczego
Zabezpieczenie produktów na czas transportu dla przemysłu spożywczego produktów taśmą Etykietowanie Rozwiązania systemowe Zabezpieczenie produktów na czas transportu przemysłu spożywczego Bez etykiety
Struktura sektora energetycznego w Europie
Struktura sektora energetycznego w Europie seminarium Energia na jutro 15-16, września 2014 źródło: lion-deer.com 1. Mieszkańcy Europy, 2. Struktura wytwarzania energii w krajach Europy, 3. Uzależnienie
www.format-4.com Teraz przez krótki czas! Zarezerwujcie promocje jubileuszowe
2001-2015 www.format-4.com Teraz przez krótki czas! Zarezerwujcie promocje jubileuszowe Witamy Witam w roku jubileuszowym 2015! Ma się uczucie, jakby to było dopiero wczoraj, kiedy narodził się pomysł
GARDENA. 4000/4 i Art /5 i Art /4 i Art /5 Inox i Art. 1487
GARDENA PL SK CZ GR TR HR UA SLO RUS H 4000/4 i Art. 1481 4000/5 i Art. 1483 5000/4 i Art. 1485 5000/5 Inox i Art. 1487 PL Instrukcja obsіugi Hydrofor electronic plus H Hasznбlati ъtmutatу Hбzi automatikus
PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA I PRZETWARZANIA
im. Stanisława Staszica w Krakowie WYDZIAŁ INŻYNIERII METALI I INFORMATYKI PRZEMYSŁOWEJ Prof. dr hab. inż. Andrzej Łędzki Dr inż. Krzysztof Zieliński Dr inż. Arkadiusz Klimczyk PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA
Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od 11.01.2013
Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od 11.01.2013 Rodzaj opłaty Inicjacja połączenia Abonament miesięczny / Opłata za utrzymanie numeru 0,00 zł Opłata jednorazowa za przyznany numer (dowolna strefa numeracyjna)
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny 9001 D 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym 2. Filtr wewnętrzny 3. Klapka 4. Wyświetlacz 5. Przyciski programowania i obsługi sterownika
MŚP w 7. Programie Ramowym UE. Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw specjalny program dedykowany MŚP
MŚP w 7. Programie Ramowym UE Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw specjalny program dedykowany MŚP Capacities Możliwości Działania podejmowane w programie Capacities mają na celu pomoc w
EKSPERT RADZI - JEDNODNIOWE SZKOLENIA Z ZAKRESU PRAWA PRACY. adw. Piotr Wojciechowski
EKSPERT RADZI - JEDNODNIOWE SZKOLENIA Z ZAKRESU PRAWA PRACY adw. Piotr Wojciechowski Szanowni Państwo, Inwestycja w rozwój ludzi to w dzisiejszych czasach inwestycja w rozwój biznesu. Droga do mistrzostwa
Transport drogowy w Polsce wybrane dane
Zrzeszenie Międzynarodowych Przewoźników Drogowych w Polsce Transport drogowy w Polsce wybrane dane RAPORT ZMPD 2012 marzec 2013 Liczba firm transportowych w międzynarodowym transporcie drogowym rzeczy
Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych
Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych T E C H N O L O G Y Rozwi drzewnego i produkcji płyt wiórowych ązania systemowe dla przemysłu Dla nowych instalacji lub
CTD075. Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi
CTD075 Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym. 2. Filtr wewnętrzny. 3. Klapka. 4. Wyświetlacz. 5. Przyciski programowania i obsługi
GARDENA. Art Інструкція з експлуатації Автоматичний розподільник води Uputstva za upotrebu Automatski razdjelnik za vodu
GRDEN rt. 1198 PL H CZ SK Instrukcja obsіugi utomatyczny dzielnik wody Hasznбlati ъtmutatу utomatikus vнzelosztу Nбvod k pouћitн utomatickэ rozdмlovaи vody Nбvod na pouћнvanie utomatickэ rozdeѕovaи vody
Polityka prywatności. 1. Jakiego rodzaju dane będą przetwarzane i kto będzie miał dostęp do moich danych?
Polityka prywatności Tworząc profil, kandydat udostępnia swoje dane osobowe. 1. Jakiego rodzaju dane będą przetwarzane i kto będzie miał dostęp do moich danych? 1.1 Dane przesłane za pośrednictwem platformy
Ekonomiczna analiza podatków
Ekonomiczna analiza podatków 2. Podatki jako narzędzie polityki gospodarczej i społecznej Owsiak (2005), Finanse Publiczne, PWN James, Nobes (2014), The economics of Taxation, Fiscal Publications Ministerstwo
Frezy węglikowe do gwintów
Frezy węglikowe do gwintów Wstęp Rodzina pełnowęglikowych frezów do gwintów firmy Dormer obejmuje pełny asortyment narzędzi o wysokiej wydajności, zapewniający imponującą ekonomikę eksploatacji oraz wysoką
Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim
I Dane o projekcie kursu intensywnego, które należy zamieścić w raporcie z realizacji kursu intensywnego w roku akademickim 2012/13 - Arkusz IP 2012-13_General L.p. Tytuł kolumny 1 Project Numer projektu
GARDENA SLO. smallcut Art. 2401
GARDENA HR D SLO H smallcut Art. 2401 D Betriebsanleitung Turbotrimmer Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa H Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу SLO Navodila za uporabo Kosilnica z nitko HR CZ Uputstva
C E R T Y F I K A T DQS GmbH Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Managementsystemen poświadcza niniejszym, że przedsiębiorstwo Lubcon Polska Sp. z o. o. ul. Piasecka 162 21-040 Świdnik Polska
www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji
www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ten produkt Somfy musi być instalowany przez specjalistę z zakresu automatyki domowej i dla niego ta instrukcja jest przeznaczona.
Odpowiedzialność karna podmiotów zbiorowych wyzwania compliance dla przedsiębiorstw Ewelina Rutkowska prawnik, Raczkowski Paruch
Odpowiedzialność karna podmiotów zbiorowych wyzwania compliance dla przedsiębiorstw Ewelina Rutkowska prawnik, Raczkowski Paruch Warszawa, 25 czerwca 2019 r. Odpowiedzialność podmiotów zbiorowych ustawa
Wzmacniacze i produkty do sterowania wzmacniaczami marki Yamaha objęte niniejszą gwarancją
Gwarancja firmy YAMAHA dla wybranych wzmacniaczy i produktów do sterowania wzmacniaczamiobowiązująca w Europejskiej Strefie Ekonomicznej* oraz Szwajcarii Szanowni Państwo, Dziękujemy za wybranie produktu
Ochrona materiałów budowlanych w czasie transportu
Ochrona materiałów budowlanych w czasie transportu System rozwiązań dla materiałów budowlanych Dla nowych linii lub do zintegrowania z istniejącymi liniami pakowania Korzyści klienta Pełny serwis doradczy
SUUNTO BIKE SENSOR PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PL SUUNTO BIKE SENSOR PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA MONTAŻ CZUJNIKA 1. 4. 2. 5. 3. 2 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Temperatura robocza: od -10 C do +60 C Temperatura przechowywania: od -20 C do +70 C Wodoszczelność:
GARDENA. GB Operating Instructions Water Computer
GARDENA C 1060 profi/solar Art. 1833 GB Operating Instructions Water Computer F NL Mode d emploi Programmateur d arrosage Gebruiksaanwijzing Besproeiingscomputer Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania
34 E easymove Art E easymove Art E mulchcut Art. 4039
GARDENA SK PL CZ HR UA SLO RUS GR H 34 E easymove Art. 4034 38 E easymove Art. 4038 38 E mulchcut Art. 4039 PL Instrukcja obsіugi Elektryczna kosiarka z ukіadem kierowniczym H Hasznбlati ъtmutatу Kanyar-go
7644, 7645.qxp :45 Page 1 GARDENA. Zestaw fontannowy 500 S, art / 1000 S, nr art. 7644, Instrukcja obsługi
7644, 7645.qxp 2005-12-20 09:45 Page 1 GARDENA Zestaw fontannowy 500 S, art. 7644 / 1000 S, 7645 nr art. 7644, 7645 Instrukcja obsługi 7644, 7645.qxp 2005-12-20 09:45 Page 2 Zestaw fontannowy 500 S, art.
GARDENA RUS SLO EST. ComfortCut 450 Art PowerCut 500 Art EasyCut 400 Art. 8846
GARDENA LV PL SLO HR TR UA RUS GR SK CZ H EasyCut 400 Art. 8846 ComfortCut 450 Art. 8847 PowerCut 500 Art. 8848 PL H Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу BG EST
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik kranowy WTA 2875 STEROWNIK KRANOWY WTA 2875 RAIN BIRD Dziękujemy za wybór firmy RAIN BIRD. Zalecamy dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, aby w pełni wykorzystać możliwości
Dynamika wiązania się ludzi w pary pod wpływem warunków społeczno-ekonomicznych
Dynamika wiązania się ludzi w pary pod wpływem warunków społeczno-ekonomicznych Andrzej Jarynowski (Pracownia Rzeczywistości Wirtualnej, Państwowy Instytut Badawczy w Warszawie/Instytut Socjologii Uniwerystetu
List of Ratifications of ILO Conventions Nos. 81, 129 and 150
List of Ratifications of ILO Conventions Nos. 81, 129 and 150 (Last updated 07.04.2014) 1 Afghanistan - X - X - X Albania 18.8.2004-11.10.2007 2-24.7.2002 - Algeria 19.10.1962 - - X 26.1.1984 - Angola
7952, 7954, 7958.qxp :51 Page 1 GARDENA. Podwodny reflektor UL 20, UL 35, UL 20 S nr art. 7952, 7954, Instrukcja obsługi
7952, 7954, 7958.qxp 2006-01-09 15:51 Page 1 GARDENA Podwodny reflektor UL 20, UL 35, UL 20 S nr art. 7952, 7954, 7958 Instrukcja obsługi 7952, 7954, 7958.qxp 2006-01-09 15:51 Page 2 Podwodny reflektor