GARDENA RUS. A 1020 Sensor Art. 1835
|
|
- Kamil Dąbrowski
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 GARDENA GB NL GR F A 1020 Sensor Art GB Operating Instructions Automatic Irrigation Set F Mode d emploi Kit d arrosage automatique NL Gebruiksaanwijzing Automatische besproeiingsset Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania GR Οδηγίες χρήσεως Σετ προγραμματιστή ποτίσματος με υγρασιόμετρο RUS Инструкция по эксплуатации Комплект для автоматического управления поливом RUS
2 GARDENA sterownik nawadniania A 1020 Sensor Witamy w ogrodzie GARDENA Proszк uwaїnie przeczytaж poniїsz instrukcjк obsіugi i przestrzegaж podanych w niej wskazуwek. W oparciu o niniejsz instrukcj naleїy zapoznaж siк ze sterownikiem nawadniania, poprawnym sposobem jego uїytkowania oraz ze wskazуwkami na temat bezpieczeсstwa. Ze wzglкdуw bezpieczeсstwa sterownik nawadniania nie moїe byж uїywany przez dzieci i mіodzieї w wieku do lat 16 oraz przez osoby, ktуre nie zapoznaіy siк z niniejsz instrukcj obsіugi. Spis treњci v Proszк starannie przechowywaж niniejsz instrukcjк obsіugi. 1. Zakres zastosowania sterownika nawadniania GARDENA Wskazуwki bezpieczeсstwa Funkcje / dziaіanie Uruchamianie Obsіuga Przerwa w eksploatacji Konserwacja Usuwanie zakіуceс Dostкpne wyposaїenie dodatkowe Dane techniczne Serwis / gwarancja Zakres zastosowania sterownika nawadniania GARDENA Prawidіowe uїytkowanie Naleїy przestrzegaж Sterownik nawadniania A 1020 sensor GARDENA skіada siк ze sterownika nawadniania i czujnika wilgotnoњci. Przeznaczony jest do prywatnego uїytku w ogrodzie przydomowym, w ogrуdku dziaіkowym i w przydomowych szklarniach. Steruje zraszaczami lub systemem nawadniania z uwzglкdnieniem wilgotnoњci gleby. Sterownik nawadniania A 1020 Sensor nie moїe byж stosowany w przemyњle oraz nie moїe byж wykorzystywany w celach zarobkowych. Nie moїe byж uїywany w poі czeniu z chemikaliami, artykuіami spoїywczymi oraz substancjami іatwopalnymi i wybuchowymi. 2. Wskazуwki bezpieczeсstwa Baterie: Dla zapewnienia poprawnego dziaіania w sterowniku moїna stosowaж tylko bateriк alkaliczn 9 V, typu IEC 6LR61, zaњ w czujniku wilgotnoњci dwie baterie 1,5 V (alkaliczne) typu IEC LR14. Aby ochroniж sterownik nawadniania / czujnik wilgotnoњci przed wyі czeniem spowodowanym sіabymi bateriami naleїy je wymieniж w odpowiednim czasie. Decyduj cy jest w tym wypadku dotychczasowy okres dziaіania baterii i czas trwania naszej nieobecnoњci, okres ten po zsumowaniu nie moїe przekraczaж 1 roku. 40
3 Uruchomienie: Uwaga! Sterownik nawadniania nie moїe byж uruchamiany w pomieszczeniach. v Sterownik nawadniania naleїy stosowaж tylko i wyі cznie na zewn trz. Sterownik nawadniania moїe byж montowany tylko w pozycji pionowej, z nakrкtk kranow skierowan do gуry, aby zapobiec przedostaniu siк wody do komory baterii. Minimalny poziom przepіywu wody zapewniaj cy bezpieczne wі czenie sterownika nawadniania wynosi 20 l / h, np. do sterowania Micro-Drip System potrzeba jest min. 10 sztuk 2-litrowych kroplownikуw. Temperatura przepіywaj cej wody moїe wynosiж maksymalnie 40 C. v Naleїy uїywaж tylko czystej, sіodkiej wody. Minimalne ciњnienie robocze wynosi 0,5 bar, maksymalne 12 bar. Naleїy unikaж przeci їeс. v Nigdy nie ci gn ж za podі czony w ї. Programowanie: v Programowanie sterownika nawadniania moїe siк odbywaж tylko przy zamkniкtym dopіywie wody. W ten sposуb unikamy niezamierzonego zmoczenia siк podczas prуby rкcznego wі czania / wyі czania (man. On / Off). Czujnik wilgotnoњci: Czujnik wilgotnoњci jest wyposaїony w wyі cznik bezpieczeсstwa. Jeїeli kabel jest uszkodzony lub baterie s wyczerpane sterownik nawadniania nie widzi czujnika nawadniania. W przypadku nawadniania z czujnikiem wilgotnoњci (,, ) uruchamia siк wtedy program awaryjny: nawadnianie co 24 godziny z ustawionym czasem nawadniania maksymalnie 30 minut. W przypadku nawadniania z zaprogramowanym czasem i czкstotliwoњci program bкdzie wykonany bez czujnika. Rozprzestrzenianie siк wilgotnoњci w podіoїu po nawadnianiu lub opadach deszczu przebiega z pewnym opуџnieniem. W niekorzystnym przypadku moїe dojњж do tego, їe nawadnianie i opad deszczu krzyїuj siк, do momentu, aї poї dana wilgotnoњж zostanie osi gniкta. 3. Funkcje / dziaіanie Czujnik nawadniania mierzy wilgotnoњж podіoїa w strefie korzeniowej roњlin. Dziкki czujnikowi wilgotnoњci wilgotnoњж gleby bкdzie brana pod uwagк podczas nawadniania. Czujnik wilgotnoњci mierzy wilgotnoњж gleby automatycznie co 10 min. i wysyіa wynik pomiaru do sterownika. Panel czujnika wilgotnoњci: Przycisk zapala odpowiedni diodк zgodnie z wskaџnika ostatnio zmierzon wilgotnoњci gleby. wilgotnoњci: 2 Dioda susza : pokazuje, їe czujnik wilgotnoњci w zaleїnoњci od ustawienia regulatora punktu wі czania 4 mierzy poziom suszy. 3 Dioda pokazuje, їe czujnik wilgotnoњci w zaleї- wilgotnoњж : noњci od ustawienia regulatora punktu wі czania 4 mierzy poziom wilgotnoњci. 4 Regulator ustawia poziom wilgotnoњci, od ktуrego ma punktu siк rozpocz ж nawadnianie. wі czania: 5 jeїeli dioda bateria miga, naleїy wymieniж Dioda bateria: baterie. 41
4 Jeїeli baterie s wyczerpane i nie s wymienione sterownik nawadniania pracuje zgodnie z ustawionym programem lub programem awaryjnym. v Wymieniж baterie (patrz 7. Konserwacja Wymiana baterii czujnika wilgotnoњci ). Element steruj cy sterownika nawadniania: Za pomoc sterownika nawadniania GARDENA moїna nawadniaж z uwzglкdnieniem wilgotnoњci gleby. Przy tym moїna rуwnieї ustawiж czas nawadniania i dіugoњж trwania nawadniania Pokrкtіo ustawia dіugoњж trwania nawadniania. Run-Time: 7 Pokrкtіo ustawia cykl nawadniania. Frequency: 8 Czujnik њwiatіa: rozpoznanie dnia / nocy (uzaleїnione od natкїenia њwiatіa). 9 Dioda bікdu: pokazuje, їe baterie s wyczerpane lub czujnik nie jest podі czony lub nie jest podі czony prawidіowo Uruchamianie Jeїeli bateria jest prawie wyczerpana ustawiony program nawadniania nie bкdzie wykonany. Zawуr automatyczny nie moїe byж rкcznie otwarty. v Wymieniж baterie (patrz 7. Konserwacja Wymiana baterii sterownika nawadniania ). Sterownik nawadniania: Wkіadanie baterii do sterownika nawadniania: v Prawidіowe umieszczenie baterii w sterowniku (patrz 7. Konserwacja Wymiana baterii sterownika nawadniania ). Podі czenie adaptera kabla czujnika wilgotnoњci: 2 1. Przycisn ж przycisk blokady 1 i zdj ж element steruj cy 2 ze sterownika nawadniania. 2. Krуtszy kabel adaptera wіoїyж do sterownika Naіoїyж ponownie element steruj cy 2 na sterownik nawadniania
5 Podі czenie sterownika nawadniania do kranu: 4 5 Sterownik nawadniania wyposaїony jest w nakrкtkк 5 do kranu z gwintem 33,3 mm (G1 ). Zaі czony adapter 4 sіuїy do podі czenia sterownika nawadniania do kranu z gwintem 26,5 mm (G3/4 ). 1. Adapter 4 przykrкciж rкcznie tylko do kranu z gwintem 26,5 mm (G3/4 ) (nie uїywaж narzкdzi). 2. Nakrкtkк 5 sterownika nawadniania przykrкciж rкcznie do kranu (nie uїywaж narzкdzi). 3. Przykrкciж przyі cze 6 do sterownika nawadniania. 6 Montowanie zabezpieczenia przeciwko kradzieїy (opcjonalnie): 8 Aby zabezpieczyж sterownik nawadniania przed kradzieї, moїna za poњrednictwem serwisu GARDENA zamуwiж zabezpieczenie przeciwko kradzieїy GARDENA, art. Nr v Przykrкciж zacisk 7 za pomoc њruby 8 do tylnej czкњci sterownika nawadniania. Zacisk moїna wykorzystaж, np. do przymocowania іaсcucha. Њruba po jednym uїyciu nie moїe byж juї odkrкcona. 7 Wkіadanie baterii do czujnika wilgotnoњci: Czujnik wilgotnoњci: v Prawidіowe umieszczenie baterii w czujniku wilgotnoњci (patrz 7. Konserwacja Wymiana baterii czujnika wilgotnoњci ). Wybуr prawidіowego miejsca ustawienia czujnika wilgotnoњci: Prawidіowe miejsce: Czujnik wilgotnoњci musi byж umieszczony w obszarze nawadniania, musi byж poddany tym samym uwarunkowaniom klimatycznym co roњliny (sіoсce, wiatr, deszcz, itp.) Niewіaњciwe miejsce: Czujnik wilgotnoњci nie moїe byж przykryty poprzez s siaduj ce roњliny. Nie naleїy wybieraж miejsca zacienionego. Aby zapobiec faіszywej reakcji czujnika spowodowanej nagromadzeniem wody, nie naleїy umieszczaж czujnika zagікbieniach. 43
6 Umieszczenie czujnika wilgotnoњci w glebie: UWAGA! A Koсcуwka czujnika mierzy wilgotnoњж tylko wtedy prawidіowo, kiedy wszystkie jej boki dotykaj gleby! W glebie, przy koсcуwce czujnika nie moїe siк znajdowaж powietrze. 9 B 1. Zrobiж w ziemi 9 otwуr w ksztaіcie trуjk ta na gікbokoњж min. 12 cm. 2. Spulchniж ziemiк 9 usuniкt z otworu i usun ж znajduj ce siк tam kamienie. 3. Jeїeli ziemia bкdzie sucha, naleїy j zwilїyж. 4. Spulchnion, wilgotn ziemiк 9 ponownie wsypaж do wczeњniej wykopanego otworu. 5. Caі koсcуwkк czujnika wilgotnoњci 0 zanurzyж w wodzie (filc musi byж mokry). 6. Kabel czujnika C umieњciж w przyі czu D znajduj cym siк w czujniku (fabrycznie jest juї podі czony). 7. Czujnik wilgotnoњci wіoїyж do spulchnionej ziemi 9 do gуrnej krawкdzi koсcуwki czujnika wilgotnoњci A. Wszystkie boki koсcуwki czujnika 0 musz dotykaж wilgotnej gleby. 8. Lekko ubiж ziemiк 9 wokуі koсcуwki czujnika A. Czujnik wilgotnoњci nie moїe byж umieszczony luџno w ziemi. 0 D C A B 9. Podlaж glebк wokуі czujnika wilgotnoњci ok. 1 l wody. W zaleїnoњci od rodzaju gleby moїe upіyn ж nawet kilka godzin zanim czujnik wilgotnoњci bкdzie mierzyі faktyczn wilgotnoњж gleby. Podі czenie GARDENA Micro-Drip-System: Przy zastosowaniu GARDENA Micro-Drip-System koсcуwka czujnika powinna obj ж swoim zasiкgiem rozprowadzon przez system wodк, dlatego jeden z kroplownikуw musi byж podі czony tuї obok czujnika. v Rurк rozdzielcz 4,6 mm (3 /16 ) wraz z kroplownikiem naleїy przymocowaж do uchwytu B na obudowie czujnika. Podі czenie kabla adaptera: D E C B 1. Kabel czujnika C naleїy rozіoїyж w / na ziemi w ten sposуb, aby nie byі naraїony na zniszczenie lub nie powodowaі zagroїenia potkniкcia siк. Jeїeli umieszczamy kabel w ziemi naleїy zrobiж to w zagікbieniu wypeіnionym piaskiem, w ten sposуb zabezpieczamy kabel przed uszkodzeniem spowodowanym kamieniami. 2. Przyі czyж kabel czujnika C poprzez adapter kabla E do sterownika nawaniania (fabrycznie jest juї podі czony). Jeїeli kabel czujnika jest za krуtki, naleїy zamуwiж kabel przedіuїaj cy GARDENA, art (max dіugoњж kabla do 105 m). 44
7 5. Obsіuga Sterownik nawadniania: Ustawienie programu nawadniania: Element steruj cy sterownika nawadniania, do ustawiania programуw, moїe byж zdjкty z obudowy poprzez przyciњniкcie blokady. W ten sposуb moїemy ustawiaж program nawadniania w dowolnym miejscu (patrz 4. Uruchomienie Podі czenie kabla adaptera ). G F Zaprogramowane nawadnianie zostanie tylko wtedy wykonane, kiedy czujnik wilgotnoњci przesyіa do sterownika nawadniania komunikat susza i wyњwietlacz jest prawidіowo przyі czony. Jeїeli czujnik wilgotnoњci przesyіa do sterownika nawadniania komunikat wilgoж, uruchomiony program nawadniania zostanie zatrzymany. Sterowanie nawadnianiem z czujnikiem wilgotnoњci: 1. Przekrкciж pokrкtіo Frequency F na wybrany cykl nawadniania (np. dzieс). Dzieс Noc Nawadnianie odbywa siк w ci gu dnia, kiedy czujnik przesyіa komunikat susza. Nawadnianie odbywa siк noc, kiedy czujnik przesyіa komunikat susza. Dzieс i noc Nawadnianie odbywa siк w momencie, kiedy czujnik przesyіa komunikat susza. G F 2. Pokrкtіo Time G przekrкciж na wybran dіugoњж trwania nawadniania (np. 30 minut). Nawadnianie odbywa siк zgodnie z ustawionymi cyklami nawadniania. W czasie nawadniania sterowanego z czujnikiem po kaїdym podaniu wody wі cza siк dwugodzinna przerwa (umoїliwia to dostosowanie do wilgotnoњci gleby). Przykіad: Cykl nawadniania = (dzieс) Dіugoњж trwania nawadniania = 30 minut Nawadnianie rozpoczyna siк, kiedy czujnik wilgotnoњci w ci gu dnia melduje suszк i koсczy w zaleїnoњci od stopnia wilgotnoњci gleby, najpуџniej po 30 minutach. Nawadnianie sterowane czasowo: 1. Pokrкtіo Frequency F przekrкciж na wybrany cykl nawadniania (np. 12 godzin). 12h 24h 48h nawadnianie co 12 godzin nawadnianie raz dziennie nawadnianie co 2 dni 2. Pokrкtіo Run-Time G przekrкciж na Reset w celu ustawienia czasu rozpoczкcia nawadniania (moment programowania). 3. Pokrкtіo Run-Time G przekrкciж na wybrany czas nawadniania (np. 15 minut). 45
8 Pocz tek nawadniania jest uzaleїniony od momentu programowania. Przykіad: Cykl nawadniania Czas trwania nawadniania = 12 godzin = 15 minut Nawadnianie rozpoczyna siк (od aktualnego czasu) co 12 godzin, w przypadku kiedy czujnik melduje suszк i koсczy w zaleїnoњci od stopnia wilgotnoњci gleby, najpуџniej po 15 minutach. Za pomoc pokrкtіa Run-Time G moїe byж zmieniony czas trwania nawadniania w momencie wykonywanego programu. Jeїeli nowy czas trwania nawadniania jest krуtszy niї czas wіaњnie uruchomionego programu, nawadnianie zakoсczy siк w nastкpnej minucie. Rкczne nawadnianie: G Zawуr automatyczny moїe byж w kaїdym momencie rкcznie otwarty lub zamkniкty. Rуwnieї sterowany programem otwarty zawуr moїe byж wczeњniej zamkniкty. Rкczne otwarcie zaworu: v Pokrкtіo Run-Time G przekrкciж na ON. Zawуr otwiera siк i po upіywie 30 minut ponownie zamyka siк automatycznie. Rкczne zamkniкcie zaworu: v Pokrкtіo Run-Time G przekrкciж na OFF. Zawуr zamyka siк. Reset: Jeїeli przekrкcimy pokrкtіo Run-Time G na Reset, wewnкtrzne sterowanie czasowe sterownika nawadniania startuje od nowa i dwugodzinna przerwa zostaje zatrzymana. Czujnik wilgotnoњci: Zapotrzebowanie roњlin na wodк zaleїy od wielu czynnikуw, np. od rodzaju roњlin, podіoїa, nasіonecznienia, wiatru. Aby znaleџж optymalny moment wі czania czujnika wilgotnoњci naleїy go obserwowaж podczas nawadniania przez ok. 1 2 tygodnie i ewentualnie ustawiж jeszcze raz. Jeїeli wilgotnoњж gleby jest wiкksza niї zaprogramowany moment wі czania, program nawadniania w sterowniku nawadniania zostaje wczeњniej zatrzymany lub jeszcze nie rozpoczкte nawadnianie zostaje zablokowane. Wybуr wstкpnego ustawienia regulatora punktu wі czania: Fabrycznie regulator punktu wі czania ustawiony jest na pozycjк њrodkow, ktуra jest odpowiednia dla gleby њredniej klasy (gliniasta prуchnica). Do piaszczystej gleby naleїy przekrкciж regulator H w prawo (wilgoж). Dla ziemi kwiatowej naleїy przekrкciж regulator H w lewo (susza). 46
9 Ustawienie momentu wі czania czujnika wilgotnoњci: H Zwiкkszenie stopnia wilgotnoњci gleby: v Jeїeli gleba wydaje siк za sucha do wybranego zastosowania (rodzaj gleby lub rodzaj roњlin), naleїy regulator punktu wі czania H przekrкciж w prawo w kierunku wilgoж (np. za pomoc monety). Zmniejszenie stopnia wilgotnoњci gleby: v Jeїeli gleba wydaje siк zbyt mokra dla wybranego zastosowania (rodzaj gleby lub rodzaj roњlin), naleїy regulator punktu wі czania H przekrкciж w lewo w kierunku susza (np. za pomoc monety). J K Wskaџnik wilgotnoњci gleby: H I Dziкki czujnikowi wilgotnoњci, stopieс wilgoci gleby moїe byж w dowolnym momencie wyњwietlony. Jeїeli czujnik wilgotnoњci przesyіa komunikat wilgoж K nawadnianie nie odbкdzie siк. v Przycisn ж przycisk wskaџnika wilgotnoњci gleby I. Zapala siк wtedy na 1 minutк odpowiednia dioda LED ( susza J lub wilgoж K). J K W tym czasie, kiedy bкdzie wyњwietlany ten komunikat, naleїy znaleџж za pomoc regulatora punktu wі czania odpowiedni moment wі czania. Naleїy przekrкcaж tak dіugo regulator punktu wі czania, aї zmieni siк komunikat susza J na wilgoж K lub odwrotnie. Jeїeli komunikat nie zmieni siк oznacza to, їe gleba jest bardzo wysuszona lub bardzo mokra. Wskazуwka dotycz ca zastosowania: Aby zachowaж staіy poziom wilgotnoњci gleby naleїy ustawiж zarуwno krуtkie cykle, jak i krуtki czas trwania nawadniania. Dotyczy to szczegуlnie skrzynek balkonowych, dla ktуrych czas trwania nawadniania jest mniejszy niї 5 minut. 6. Przerwa w eksploatacji Przechowywanie / przechowywanie zim : Utylizacja: (zgodnie z RL2002/96/EG) Miejsce przechowywania musi byж niedostкpne dla dzieci. 1. Wyj ж baterie z czujnika wilgotnoњci i ze sterownika nawadniania. 2. Umieњciж sterownik i czujnik wilgotnoњci w suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu. Urz dzenie nie moїe byж wyrzucone do zwykіego pojemnika na њmieci tylko przekazane do utylizacji. Waїne: Urz dzenie naleїy oddaж do utylizacji w przeznaczonym do tego celu miejscu. Waїne: Zuїyte baterie naleїy oddaж w miejscu ich zakupu lub zutylizowaж w przeznaczonym do tego celu miejscu. Tylko zuїyte baterie mog byж przekazane do utylizacji. 47
10 7. Konserwacja Wymiana baterii w sterowniku nawadniania: Dla zapewnienia poprawnego dziaіania w sterowniku moїna stosowaж tylko bateriк alkaliczn 9 V, typu IEC 6LR61. G Przycisn ж przycisk zwalniaj cy 1 zdj ж element steruj cy 2 ze sterownika nawadniana. 2. Baterie L wіoїyж do komory baterii. Zwrуciж przy tym uwagк na wіaњciwe poіoїenie biegunуw (+/-). 3. Zaіoїyж element steruj cy 2 na sterownik nawadniania. L Testowanie nowych baterii: 1. Odkrкciж kran. 2. Przekrкciж pokrкtіo Run-Time G ma pozycjк ON. Zawуr jest otwarty. 3. Przekrкciж pokrкtіo Run-Time G ma pozycjк OFF. Zawуr jest zamkniкty. Aby pіyn ca woda nie spowodowaіa їadnych szkуd naleїy odpіyw wody ze sterownika (podі czyж w ї, podstawiж wiadro, itp.). Wymiana baterii w czujniku wilgotnoњci: P N O M 1. Odkrкciж pokrywк M komory na bateriк za pomoc monety lub wiкkszego њrubokrкta w kierunku zgodnym z ruchem wskazуwek zegara. 2. Zdj ж pokrywк M komory na baterie (moїna wykorzystaж њrubokrкt). 3. Wyj ж uchwyt N na baterie i wіoїyж 2 baterie 1,5 V typ IEC LR14. Zwrуciж przy tym uwagк na wіaњciwe poіoїenie biegunуw (+ /-). 4. Wіoїyж uchwyt N na baterie do czujnika wilgotnoњci. Naleїy uwaїaж, aby nie przyci ж kabla. 5. Wypustkк O pokrywy M pojemnika na baterie wіoїyж do szczeliny P w obudowie i wcisn ж pokrywк M. Naleїy przy tym uwaїaж na prawidіowe poіoїenie pierњcieni. 6. Zakrкciж pokrywк M pojemnika na baterie za pomoc monety (lub duїego њrubokrкta) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazуwek zegara. Czyszczenie elementu steruj cego: 48 Jeїeli element steruj cy jest zanieczyszczony, w szczegуlnoњci czujniki њwiatіa naleїy go koniecznie oczyњciж. Nie uїywaж їr cych i rysuj cych powierzchniк њrodkуw czyszcz cych. v Wyczyњciж element steruj cy wilgotn њciereczk (nie uїywaж rozpuszczalnikуw).
11 Czyszczenie / wymiana koсcуwki czujnika wilgotnoњci: 0 Czyszczenie sitka: 5 Podczas przesadzania czujnika wilgotnoњci naleїy wyczyњciж / wymieniж koсcуwkк czujnika. Naleїy uwaїaж, їeby filc znajduj cy siк na koсcуwce nie miaі kontaktu z tіuszczem. v Koсcуwkк czujnika 0 wyczyњciж czyst wod. W przypadku uszkodzenia filcu moїna zamуwiж koсcуwkк czujnika za poњrednictwem serwisu GARDENA. v Odkrкciж koсcуwkк czujnika 0 i przykrкciж now. Sitko chroni ce przed zanieczyszczeniami powinno byж regularnie kontrolowane i w razie potrzeby czyszczone. 1. Odkrкciж rкcznie nakrкtkк 5 sterownika nawadniania z kranu (nie uїywaж narzкdzi). 2. Wyj ж sitko z nakrкtki i wyczyњciж. 3. Ponownie przykrкciж rкcznie nakrкtkк 5 sterownika nawadniania do kranu (nie uїywaж narzкdzi). 8. Usuwanie zakіуceс Zakіуcenie Moїliwa przyczyna Postкpowanie Rкczne nawadnianie nie jest Zakrкcony kran. v Odkrкciж kran. moїliwe Baterie w sterowniku v Wymieniж baterie w nawadniania s zuїyte / џle sterowniku nawadniania / wіoїone / zostaі zastosowany wіoїyж prawidіowo baterie / zіy rodzaj baterii. stosowaж tylko baterie alkaliczne. Nawadnianie nie wі cza siк Czujnik wilgotnoњci znajduje v Czujnik wilgotnoњci umieњciж pomimo suszy siк w zagікbieniu. w prawidіowym miejscu (patrz 4. Uruchomienie Wybуr prawidіowego miejsca ustawienia czujnika wilgotnoњci ). Regulator punktu wі czania v Przekrкciж odpowiednio jest za mocno przekrкcony w regulator punktu wі czania lewo, na pozycjк susza. w prawo. Baterie sterownika nawadniania v Wymieniж baterie w sterows zuїyte / џle wіoїone / zostaі niku nawadniania / wіoїyж zastosowany zіy rodzaj baterii. prawidіowo baterie / stosowaж tylko baterie alkaliczne. 49
12 Zakіуcenie Moїliwa przyczyna Postкpowanie Nawadnianie nie wі cza siк Trwa przerwa dwugodzinna po v Wydіuїyж czas trwania pomimo suszy nawadnianiu sterowanym z nawadniania tak dіugo, їeby czujnikiem. nawadnianie byіo konieczne tylko co 2 godziny. Zawуr zostaі rкcznie zamkniкty. v Przekrкciж pokrкtіo Run- Time na dіugoњж trwania nawadniania. Element steruj cy jest v Zamontowaж prawidіowo nieprawidіowo zamontowany. element steruj cy. Nawadnianie uruchamia siк, Czujnik wilgotnoњci jest v Umieњciж czujnik wilgotnoњci pomimo, їe jest wilgotno umieszczony poza obszarem w obszarze nawadniania. nawadniania. Regulator punktu wі czania v Przekrкciж odpowiednio jest za mocno przekrкcony w regulator punktu wі czania prawo, na pozycjк wilgoж. w lewo. Kabel czujnika jest uszkodzony v Sprawdziж kabel i przyі cza lub џle zamontowany. czujnika. Obok koсcуwki czujnika v Usun ж powietrze wilgotnoњci znajduje siк (patrz 4. Uruchamianie powietrze. Umieszczenie czujnika wilgotnoњci w glebie ). Sterownik nawadniania nie Minimalny przepіyw wody v Podі czyж wiкcej zamyka siк poniїej 20 l/ h. kroplowników. Miga wskaџnik baterii czujnika Baterie czujnika wilgotnoњci s v Wymieniж baterie w czujniku wilgotnoњci zuїyte / џle wіoїone / zostaі wilgotnoњci wіoїyж prawidzastosowany zіy rodzaj baterii. іowo baterie / stosowaж tylko baterie alkaliczne. Czujnik wilgotnoњci jest v Skontaktowaж siк z uszkodzony. serwisem GARDENA. Miga wskaџnik bікdu Baterie czujnika wilgotnoњci s v Wymieniж baterie w sterownika nawadniania zuїyte / џle wіoїone / zostaі czujniku wilgotnoњci wіoїyж zastosowany zіy rodzaj baterii. prawidіowo baterie / stosowaж tylko baterie alkaliczne. Baterie czujnika wilgotnoњci v Wymieniж baterie w wyczerpaіy siк. czujniku wilgotnoњci. Kabel czujnika wilgotnoњci jest v Wymieniж kabel czujnika uszkodzony. wilgotnoњci. Kabel czujnika jest uszkodzony v Sprawdziж kabel i przyі cza lub џle zamontowany. czujnika. A W przypadku wyst pienia innych zakіуceс prosimy o skontaktowanie siк z serwisem GARDENA lub autoryzowanym punktem serwisowym. 50
13 9. Wyposaїenie dodatkowe Kabel przedіuїaj cy GARDENA Do przedіuїenia kabla czujnika Art (dіugoњж 10 m) wilgotnoњci do maksymalnie 105 m Koсcуwka czujnika wilgotnoњci Do wymiany uszkodzonej Koсcуwka czujnika z nakіadk filcow GARDENA koсcуwki czujnika wilgotnoњci wilgotnoњci z nakіadk filcow GARDENA 10. Dane techniczne A 1020 Sensor (Art. 1835) Sterownik nawadniania Min / max ciњnienie robocze: Minimalny przepіyw wody: 20 l/h Max temperatura przepіywaj cej wody: 40 C 0,5 bar / 12 bar Temperatura otoczenia: 5 60 C Programowany czas trwania nawadniania: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 15, 30, 60, 90, 120 minut Pora dnia, o ktуrej odbywa siк nawadnianie: Dzieс, noc, permanentny Zaprogramowane cykle nawadniania: co 12 godzin, co 24 godziny, co 48 godzin Baterie: Czas pracy baterii: 1 Typ IEC 6LR61 (9 V alkaliczne 500 mah) ok. 1 rok (baterie alkaliczne) Czujnik wilgotnoњci Kabel czujnika wilgotnoњci: 5 m Kabel adaptera: 20 cm Temperatura otoczenia: 5 60 C Baterie: 2 x baterie Typ IEC LR14 (1,5 V alkaliczne 7,8 Ah) Czas pracy baterii: ok. 1 rok (baterie alkaliczne) 51
14 11. Serwis / gwarancja Gwarancja Firma GARDENA udziela na zakupiony artykuі 2 lata gwarancji (od daty zakupu). W ramach gwarancji bкd usuwane bezpіatnie wszelkie usterki pod warunkiem, їe urz dzenie jest eksploatowane zgodnie z przeznaczeniem i zgodnie z zasadami opisanymi w instrukcji obsіugi. Gwarancj niniejsz objкte s usterki produktu spowodowane wadami materiaіowymi lub bікdami produkcyjnymi. Wszelkie usterki produktu ujawnione w okresie gwarancji bкd usuniкte w jednym z Autoryzowanych Punktуw Serwisowych w moїliwie najkrуtszym czasie, nie dіuїszym jednak niї 14 dni roboczych od daty zgіoszenia reklamacji. Gwarancj nie s objкte: a) naprawy urz dzeс, w ktуrych uszkodzenia powstaіy na skutek: niewіaњciwej obsіugi lub eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem, dziaіania siіy wyїszej (poїar, powуdџ, wyіadowania atmosferyczne, itp.) mechanicznego uszkodzenia produktu i wywoіanych nim wad, napraw dokonywanych przez osoby inne niї Autoryzowane Punkty Serwisowe, b) urz dzenia, w ktуrych dokonano samowolnych zmian podzespoіуw z innych urz dzeс oraz urz dzenia, w ktуrych dokonano przerуbek. Czкњci pracuj ce (np. koсcуwka czujnika) nie podlegaj gwarancji. W przypadku reklamacji kartк gwarancyjn naleїy przesіaж razem z urz dzeniem. 52
15 Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, iї nie odpowiadamy za szkody wyrz dzo- ne przez nasze urz dzenia, jeїeli powstaіy one na skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czкњci GARDENA lub czкњci nie polecanych przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowi zuj w przypadku czкњci uzupeіniaj cych lub osprzкtu. G Product Liability F Responsabilité N Productaansprakelijkheid p Odpowiedzialnoњж za produkt R ΔΙΚΑίΩΜΑ ΥΠΑΙΤΙάΤΗΤΑ U Ответственность за продукцию We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories. Nous vous signalons expressément que GARDENA n est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d un échange de pièces, les pièces d origine GARDENA n auraient pas été utilisées, ou si la réparation n a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA. Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires. Σας επισημαίνουμε τι σ μφωνα με το ν μο περί υπαιτι τητας, δεν φέρουμε καμία ευθ νη για τυχ ν ατυχήματα που μπορεί να προκληθο ν απ τα προϊ ντα μας αν αυτά οφείλονται σε λανθασμένη επισκευή ή εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί και δεν είναι αυθεντικά GARDENA ή εγκεκριμένα απ την GARDENA, ή αν οι επισκευές δεν έχουν γίνει απ εξουσιοδοτημένο σέρβις της GARDENA. Το ίδιο ισχ ει και στην περίπτωση ανταλλακτικών και εξαρτημάτων. Мы однозначно заявляем, что согласно Закону об ответственности за продукцию мы не несем ответственности за нанесенный нашим устройством ущерб, если он обусловлен неквалифицированным ремонтом или заменой деталей на запасные детали неоригинального происхождения GARDENA или неразрешенные нами детали или, если ремонт был произведен не службой сервиса GARDENA или неуполномоченным нами квалифицированным специалистом. Аналогичное относится также к дополнительным деталям и принадлежностям. 80
16 G EU Certificate of Conformity The undersigned GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval. F Certificat de conformité aux directives européennes Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser- Str. 40, D Ulm, déclare qu à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat. N EU-overeenstemmingsverklaring Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. p Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej Niїej podpisany GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, potwierdza, їe poniїej opisane urz dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj waїnoњж. R Πιστοποιητικ συμφωνίας EK Η υπογεγραμμένη: GARDENA Manufacturing GmbH Hans-Lorenser-Str. 40 D Ulm πιστοποιεί τι τα μηχανήματα που υποδεικν ονται κάτωθι, ταν φε γουν απ το εργοστάσιο, είναι κατασκευασμένα με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοιν τητας και τα Κοινοτικά πρ τυπα ασφαλείας και προδιαγραφές. U Свидетельство о соответствии ЕС Мы, нижеподписавшиеся GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, настоящим подтверждаем, что нижеуказанное устройство, отгруженное с нашего предприятия, имеет исполнение, соответствую-щее требованиям согласованных директив ЕС, стандартам по технике безопасности ЕС и производственным стандартам. При несогласованном с нами изменении устройства настоящее свидетельство теряет силу. Automatic Irrigation Set Kit d arrosage automatique Besproeiingscomputer Sterownik nawadniania Σετ Αυτ ματου ποτίσματος με Υγρασι μετρο Комплект для автоматиче- ского управления поливом Description of the unit: Désignation du matériel : Omschrijving van het apparaat: Opis urz dzenia: Περιγραφή του μηχανήματος: Название устройства: Type: Art. No.: Type : Référence : Typ: A 1020 Sensor Art. nr.: 1835 Typ: Art. nr Τ πος: Κωδ. Νο.: Тип: Арт. : EU directives: Directives européennes : EU-richtlijnen: Dyrektywy UE: Προδιαγραφές ΕΚ: Директивы ЕС: 89 /336/EC Harmonisierte EN EN :09/02 EN :08/02 Year of CE marking: Date d apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: Rok nadania znaku CE: 2006 Έτος πιστοποιητικο ποι τητας CE: Год разрешения маркировки значком CE: Ulm, Fait à Ulm, le Ulm, Ulm, Ulm, Ульм, Peter Lameli Technical Dept. Manager Direction technique Hoofd technische dienst Kierownictwo Techniczne Διευθυντής Τεχνικο Τμήματος Техническое руководство 81
17 Bild Nr. Picture No. Ersatzteil-Nr. Spare Part No. Bezeichnung Description Désignation Art.-Nr Bewässerungsautomat A 1020 Watertimer A 1020 Programmateur d arrosage A # Steuerteil 24 h, vollst. Control component 24 h, cpl. Boite de commande 24h, cpl Gehäuse, links Case, left Carter, gauche Flachdichtung 25,1 x 3 Washer 25, 1 x 3 Joint plat 25,1 x Adapter 1-3 /4 Adapter 1-3 /4 Adaptateur 1-3 / Feinfilter 1 Fine filter 1 Filtre Ventilkörper, vollst. Valve body, cpl. Corps de soupape, cpl. 6-21/ Hydraulikteil, vollst. Hydraulic part cpl. Pièce hydraulique, cpl Anschlusshülse, vollst. Connecting bush, cpl. Douille de raccord, cpl O-Ring 18,4 x 2,7 O-Ring 18,4 x 2,7 Joint torique 18,4 x 2, Membrane, vollst. Diaphragm, cpl. Membrane, cpl Steuerdüse Control nozzle Buse de commande Druckfeder, groß Pressure spring, large Ressort de pression, grand Ventildeckel, vollst. Valve cap, cpl. Couvercle de soupape, cpl O-Ring 24 x 2 O-Ring 24 x 2 Joint torique 24 x Magnetplatte, vollst. Magnetic plate, cpl. Clapet magnétique, cpl Druckfeder, klein Pressure spring, small Ressort de pression, petit El.Magnet + Hydraulikteil Electro-magnet + hydraulic part Electro-aimant + pièce hydraulique Gehäuse, rechts Case, right Carter, droite Blechschraube 3,5 x 25-F-H Screw 3,5 x 25-F-H Vis à tôle 3,5 x 25-F-H Diebstahlsicherung, kpl. Anti-theft device, cpl. Antivol, cpl Einwegschraube B4, 2 x 19 Screw B4, 2 x 19 Vis à voie unique B4, 2 x / 25 / Hahnstück 3 /4 Tap connector 3 /4 Nez de robinet 3 / O-Ring System 10,5 x 2,7 O-Ring System 10,5 x 2,7 Joint torique Système 10,5 x 2, Mylarfolie 50, rund Mylar foil 50, round Feuille mylar 50, rond 82
18 Art
19 Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D Ulm Produktfragen: (+49) Reparaturen: (+49) service@gardena.com Argentina Argensem S.A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) info@argensem.com.ar Australia Nylex Consumer Products Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) spare.parts@nylex.com.au Austria / Österreich GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg Korneuburg Tel.: (+43) kundendienst@gardena.at Belgium GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat Zaventem Phone: (+32) Mail: info@gardena.be Brazil Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil - CEP Phone: (+55) eduardo@palash.com.br Bulgaria DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str. - 7th floor Sofia 1404 Phone: (+359) office@denex-bg.com Canada GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) info@gardenacanada.com Chile Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) garfar_cl@yahoo.com Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) exim_euro@racsa.co.cr 84 Croatia KLIS d.o.o. Stanciceva Vukovina Phone: (+385) gardena@klis-trgovina.hr Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box , Digeni Akrita Ave Nicosia Phone: (+357) condam@spidernet.com.cy Czech Republic GARDENA spol. s r.o. Шнpskб 20a, и.p Brno Phone: (+420) gardena@gardenabrno.cz Denmark GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S Malmö info@gardena.dk Finland Habitec Oy Martinkyläntie Vantaa France GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP ROISSY EN FRANCE ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) service.consommateurs@ gardena.fr Great Britain GARDENA UK Ltd Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info@gardena.co.uk Greece Agrokip Psomadopoulos S.A. Ifaistou 33A Industrial Area Koropi Athens Greece V.A.T. EL Phone: (+30) service@agrokip.gr Hungary GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca Budapest Phone: (+36) gardena@gardena.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi Reykjavik ooj@ojk.is Ireland Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti Lainate (Mi) Phone: (+39) info@gardenaitalia.it Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo Phone: (+81) m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) api@neuberg.lu Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus AD ALMERE Phone: (+31) info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) pgm@jonka.com New Zealand NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) lena.chapman@nylex.com.au Norway GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien Oslo info@gardena.no Poland GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d Baniocha Phone: (+48) gardena@gardena.pl Portugal GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão Mem Martins Phone: (+351) info@gardena.pt Romania MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii , Sector 1, Bucureєti, RO Phone: (+40) madex@ines.ro Russia / Россия ООО ГАРДЕНА РУС , г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+7) info@gardena-rus.ru Singapore Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore Phone: (+65) hyray@singnet.com.sg Slovak Republic GARDENA Slovensko, s.r.o. Panónska cesta Bratislava Phone: (+421) info@gardena.sk Slovenia GARDENA d.o.o. Brodiљиe Trzin Phone: (+386) servis@gardena.si South Africa GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box Vorna Valley 1686 Phone: (+27) sales@gardena.co.za Spain GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida Madrid Phone: (+34) atencioncliente@gardena.es Sweden GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box Malmö info@gardena.se Switzerland / Schweiz GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg Bachenbülach Phone: (+41) info@gardena.ch Turkey GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No. 1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+90) info@gardena-dost.com.tr Ukraine / Украина ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) upyr@altsest.kiev.ua USA Melnor Inc Shawnee Drive Winchester, VA Phone: (+1) service_us@melnor.com / 0307 GARDENA Manufacturing GmbH D Ulm
GARDENA Manual de instrucciones Instruções de utilização Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions PL Instrukcja obsіugi
GARDENA Art. 1810 E Manual de instrucciones Programador de riego C 1030 Plus P Instruções de utilização Computador de rega C 1030 Plus D Gebrauchsanweisung Bewässerungscomputer C 1030 plus GB Operating
GARDENA Gebrauchsanweisung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu
D Gebrauchsanweisung Bohrmaschinenpumpe RUS Инструкция по эксплуатации Насос с приводом от электродрели PL Instrukcja obsіugi Mini-pompa do wiertarki SLO Navodila za uporabo Иrpalka za vrtalni stroj H
GARDENA SLO. V1 Art V 3 Art.1255
D V1 Art.1254 SLO CZ H V 3 Art.1255 D CZ H Betriebsanleitung Ventilbox Nбvod k pouћitн Ventilovб skшнтka Hasznбlati ъtmutatу Szelephбz Instrukcja obsіugi Skrzynki na zawory SLO Navodila za uporabo Ventilska
GARDENA SLO. C 1030 plus Art. 1862
GARDENA GR SK CZ H C 1030 plus Art. 1862 H CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи GR
GARDENA. GB Operating Instructions Water Computer
GARDENA C 1060 profi/solar Art. 1833 GB Operating Instructions Water Computer F NL Mode d emploi Programmateur d arrosage Gebruiksaanwijzing Besproeiingscomputer Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania
GARDENA SLO. V1 Art V 3 Art.1255
D V1 Art.1254 SLO CZ H V 3 Art.1255 D CZ H Gebrauchsanweisung Ventilbox Nбvod k pouћitн Ventilovб skшнтka Hasznбlati ъtmutatу Szelephбz Instrukcja obsіugi Skrzynki na zawory SLO Navodila za uporabo Ventilska
GARDENA. GARDENA czujnik wilgotności. nr art Instrukcja obsługi (Wydanie I, 2003)
GARDENA GARDENA czujnik wilgotności nr art. 1188 Instrukcja obsługi (Wydanie I, 2003) Instrukcja obsługi czujnika wilgotności, art. 1188 Witamy w ogrodzie GARDENA... Proszę uważnie przeczytać poniższą
GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος SLO Navodila za uporabo Namakalnega raиunalnika HR
GARDENA PL GR SLO SK CZ H C 1060 solar Art. 1866 PL H CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн
GARDENA Betriebsanleitung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu
D Betriebsanleitung Bohrmaschinenpumpe RUS Инструкция по эксплуатации Насос с приводом от электродрели PL Instrukcja obsіugi Mini-pompa do wiertarki SLO Navodila za uporabo Иrpalka za vrtalni stroj H Vevхtбjйkoztatу
GARDENA. Art Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania electronic T 14 e
GARDENA Art. 1820 E P Manual de instrucciones Temporizador de riego electrónico T 14 e Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega T 14 e D Gebrauchsanweisung Bewässerungsuhr electronic T 14 e
RUS. 5 l Art. 874-21. CZ Návod k použití Tlakový rozprašovač
E F NL DK S GB D 5 l Art. 874-21 P D Gebrauchsanweisung Drucksprüher GB Operating nstructions Pressure Sprayer S Bruksanvisning Tryckspruta DK Brugsanvisning Tryksprøjte NL F E P H Gebruiksaanwijzing Drukspuit
GARDENA SLO. C 1030 plus Art. 1862
GARDENA GR SK CZ H C 1030 plus Art. 1862 H CZ SK GR Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи
GARDENA Manual de instrucciones Instruções de utilização Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions PL Instrukcja obsіugi
GARDENA Art. 1805 E Manual de instrucciones Temporizador de riego T 1030 P Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega T 1030 D Gebrauchsanweisung Bewässerungsuhr electronic T 1030 GB Operating
GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816. Instrukcja obsługi
GARDENA Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816 Instrukcja obsługi PL GARDENA Pompa zanurzeniowa 6000 S/ Pompa do brudnej wody 6000 SP Witamy w ogrodzie GARDENA... Proszę
GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн Nбvod na pouћitie Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации
GARDENA GR PL SK CZ HR UA SLO RUS H Art. 1242 PL Instrukcja obsіugi Programator H Hasznбlati ъtmutatу Programozу egysйg CZ Nбvod k pouћitн Programovacн jednotka SK Nбvod na pouћitie Programovacia jednotka
GARDENA. Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania. SelectControl Art. 1885
GARDENA Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania SelectControl Art. 1885 GARDENA Sterownik nawadniania SelectControl Niniejszy tekst jest tłumaczeniem niemieckiej instrukcji oryginalnej. Proszę uważnie
GARDENA SLO. C 1060 plus Art. 1864
GARDENA PL GR SLO HR SK CZ H C 1060 plus Art. 1864 PL H CZ SK GR Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн
GARDENA. WT 1030 Art. 1825
GARDENA E WT 1030 Art. 1825 P E Manual de instrucciones Temporizador de riego electrónico P Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega D Gebrauchsanweisung Bewässerungsuhr electronic GB Operating
GARDENA. T 1030 plus Art
860-29.960.05_0.02.202_GARDENA.qxp 3.05.202 23:07 Seite GARDENA GR SK CZ H T 030 plus Art. 860-29 H CZ SK GR Instrukcja obsіugi Sterownik nawadnian Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхуra Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн
GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн SK Nбvod na pouћitie GR Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации
GARDENA PL SK GR CZ RO BG HR UA SLO RUS H Art. 1242 PL Instrukcja obsіugi Programator H Hasznбlati ъtmutatу Programozу egysйg CZ Nбvod k pouћitн Programovacн jednotka SK Nбvod na pouћitie Programovacia
GARDENA modular Art. 1276
GARDENA PL SK CZ GR HR UA SLO RUS H 00 modular Art. 1276 PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg CZ Nбvod k pouћitн Systйm шнzenн zavlaћovбnн SK Nбvod
GARDENA. Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania electronic C14e RO Instrucţiuni de utilizare Programator de udat electronic C14e H
GARDENA Art. 1820 E P D Manual de instrucciones Temporizador de riego electrónico C 14 e Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega C 14 e Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic C 14 e
GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
GARDENA. Zraszacz AquaContour automatic nr art Instrukcja obsługi
GARDENA Zraszacz AquaContour automatic nr art. 8133 Instrukcja obsługi Zraszacz GARDENA AquaContour automatic Witamy w ogrodzie GARDENA... Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać
GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн SK Nбvod na pouћitie GR Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации
GARDENA PL GR SK D RO BG HR UA SLO RUS CZ H Art. 1242 PL Instrukcja obsіugi Programator H Hasznбlati ъtmutatу Programozó egység CZ Nбvod k pouћitн Programovací jednotka SK Nбvod na pouћitie Programovacia
Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.
i i i i www.somfy.com Oximo io instrukcja instalacji C ok C ok Ref. 5071291A ÍRg=È1AEÎ Situo io Situo io A/M Situo io mobile Telis 1 io Impresario Chronis io Telis Composio io Keytis io Oximo io Spis treści
GARDENA. PL Instrukcja obsіugi Elektroniczny sterownik nawadniania. T 1030 D Art P Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega
1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 1 GARDENA T 1030 D Art. 1825-29 Instrukcja obsіugi Elektroniczny sterownik nawadniania P Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega
GARDENA. GB Operating Instructions Water Computer F
GARDENA C 1060 rofi/solar Art. 1833 GB Oerating Instructions Water Comuter F NL Mode d emloi Programmateur d arrosage Gebruiksaanwijzing Besroeiingscomuter PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania GR
7952, 7954, 7958.qxp :51 Page 1 GARDENA. Podwodny reflektor UL 20, UL 35, UL 20 S nr art. 7952, 7954, Instrukcja obsługi
7952, 7954, 7958.qxp 2006-01-09 15:51 Page 1 GARDENA Podwodny reflektor UL 20, UL 35, UL 20 S nr art. 7952, 7954, 7958 Instrukcja obsługi 7952, 7954, 7958.qxp 2006-01-09 15:51 Page 2 Podwodny reflektor
GARDENA. Napowietrzacz do stawu/ oczka wodnego AP 180, art. 7942, AP 400, art nr art. 7942, Instrukcja obsługi
7942, 7943.qxp 2005-02-07 10:14 Page 1 GARDENA Napowietrzacz do stawu/ oczka wodnego AP 180, art. 7942, AP 400, art. 7943 nr art. 7942, 7943 Instrukcja obsługi 7942, 7943.qxp 2005-02-07 10:14 Page 2 Napowietrzacz
GARDENA aquasensor Art aquasensor Art aquasensor Art aquasensor Art. 1785
GARDENA SK PL CZ H GR HR UA SLO RUS 9000 aquasensor Art. 1783 13000 aquasensor Art. 1785 8500 aquasensor Art. 1797 13000 aquasensor Art. 1799 PL Instrukcja obsіugi Pompa zanurzeniowa / Pompa do brudnej
Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)
Page 1 of 6 Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne) Na podstawie opracowania EURATEX'u przedstawiamy w tabelach stan prawny dotyczący oznaczania odzieży i produktów
GARDENA modular Art. 1276
GARDENA PL SK CZ GR BG HR UA SLO RUS H 00 modular Art. 1276 PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg CZ Nбvod k pouћitн Systйm шнzenн zavlaћovбnн SK
GARDENA SLO. smallcut Art. 2401
GARDENA SLO D H PL smallcut Art. 2401 HR D PL Gebrauchsanweisung Turbotrimmer Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa H Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу SLO Navodila za uporabo Kosilnica z nitko HR
7644, 7645.qxp :45 Page 1 GARDENA. Zestaw fontannowy 500 S, art / 1000 S, nr art. 7644, Instrukcja obsługi
7644, 7645.qxp 2005-12-20 09:45 Page 1 GARDENA Zestaw fontannowy 500 S, art. 7644 / 1000 S, 7645 nr art. 7644, 7645 Instrukcja obsługi 7644, 7645.qxp 2005-12-20 09:45 Page 2 Zestaw fontannowy 500 S, art.
Prasy hydrauliczne typu CFK
Prasy hydrauliczne typu CFK Nośności od 40 t do 320 t Bardzo dobry stosunek wydajność/ masa urządzenia Przenośne prasy hydrauliczne Uniwersalne i lekkie! Do szybkiego sprężania i obciążeń próbnych systemów
System opieki zdrowotnej na tle innych krajów
System opieki zdrowotnej na tle innych krajów Dr Szczepan Cofta, Dr Rafał Staszewski Szpital Kliniczny Przemienienia Pańskiego UM w Poznaniu Uniwersytet Medyczny im. K. Marcinkowskiego im. K. Marcinkowskiego
NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000
INSTRUKCJA OBSŁUGI NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Ładowarka adowarka Instrukcji obsugi adowarki akumulatora Instrukcji obsugi Instrukcji obsugi Instrukcji obsugi Instrukcjiobsugi adowarka Pielgnacja
Landenklassement
Landenklassement 2008-2018 2008 Boedapest HU IChO40 1 CAN 212,561 2 NZL 209,11 3 JPN 195,924 4 DEN 194,714 5 CRO 158,637 6 ITA 156,599 7 LTU 155,947 8 GER 154,494 9 TKM 151,724 10 BUL 150,369 11 MGL 148,596
Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A
Terminy przekazywania do Banku instrukcji rozrachunkowych 1.1 Godziny graniczne czas przekazywania instrukcji rozrachunkowych na rynku polskim Tablica. Terminy przekazywania do Banku instrukcji rozrachunkowych
CTD075. Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi
CTD075 Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym. 2. Filtr wewnętrzny. 3. Klapka. 4. Wyświetlacz. 5. Przyciski programowania i obsługi
Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie. dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych
Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych 1. Przesłanki badania 2. Cele badawcze 3. Uwarunkowania rynku pracy
Wzmacniacze i produkty do sterowania wzmacniaczami marki Yamaha objęte niniejszą gwarancją
Gwarancja firmy YAMAHA dla wybranych wzmacniaczy i produktów do sterowania wzmacniaczamiobowiązująca w Europejskiej Strefie Ekonomicznej* oraz Szwajcarii Szanowni Państwo, Dziękujemy za wybranie produktu
GARDENA. 6000/ 5 automatic Art. 1476
GR PL SK HR UA SLO RUS CZ H 6000/ 5 automatic Art. 1476 PL Instrukcja obsіugi Pompa zanurzeniowo-ciњnieniowa H Vevхtбjйkoztatу Merьlх-nyomу szivattyъ CZ Nбvod k pouћitн Ponornй tlakovй иerpadlo SK Nбvod
25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions
Wireless Transmitter de Bedienungsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instruções sv Bruksanvisning no Instruksjonsbok
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik kranowy WTA 2875 STEROWNIK KRANOWY WTA 2875 RAIN BIRD Dziękujemy za wybór firmy RAIN BIRD. Zalecamy dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, aby w pełni wykorzystać możliwości
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny 9001 D 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym 2. Filtr wewnętrzny 3. Klapka 4. Wyświetlacz 5. Przyciski programowania i obsługi sterownika
B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI
ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
Zabezpieczenie produktów na czas transportu dla przemysłu spożywczego
Zabezpieczenie produktów na czas transportu dla przemysłu spożywczego produktów taśmą Etykietowanie Rozwiązania systemowe Zabezpieczenie produktów na czas transportu przemysłu spożywczego Bez etykiety
GARDENA SLO. Instrucюiuni de folosire Pompг de apг murdarг. 6500 SP Art. 1792 8000 SP Art. 1794 13000 SP Art. 1796
HR D H 6500 SP Art. 1792 8000 SP Art. 1794 13000 SP Art. 1796 SLO D Gebrauchsanweisung Schmutzwasserpumpe Instrukcja obsіugi Pompa do brudnej wody H Vevхtбjйkoztatу Szennyvнzszivattyъ SLO Navodila za uporabo
34 E easymove Art E easymove Art E mulchcut Art. 4039
GARDENA SK PL CZ HR UA SLO RUS GR H 34 E easymove Art. 4034 38 E easymove Art. 4038 38 E mulchcut Art. 4039 PL Instrukcja obsіugi Elektryczna kosiarka z ukіadem kierowniczym H Hasznбlati ъtmutatу Kanyar-go
C E R T Y F I K A T DQS GmbH Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Managementsystemen poświadcza niniejszym, że przedsiębiorstwo Lubcon Polska Sp. z o. o. ul. Piasecka 162 21-040 Świdnik Polska
PL Instrukcja obsіugi Akumulatorowe noїyce do przycinania brzegуw trawnika / akumulatorowe noїyce do ciecia krzewуw
GARDENA CZ PL H Accu 60 Art. 8801 Accu 80 Art. 8803 Accu 100 Art. 8805 SK HR UA SLO RUS GR Accu 80 Art. 8824 Accu 100 Art. 8825 PL Instrukcja obsіugi Akumulatorowe noїyce do przycinania brzegуw trawnika
GARDENA. Upute za uporabu Ventil za navodnjavanje Instrucţiuni de utilizare Electrovalvă Инструкция за експлоатация Клапан за поливане
BG CZ PL GARDENA H PL H CZ SK Instrukcja obsługi Zawór automatyczny Használati útmutató Öntözőszelep Návod k použití Zavlažovací ventil Návod na použitie Zavlažovací ventil GR Οδηγίες χρήσεως Ηλεκτροβάνα
Fotoprzekaźniki W9 Laser, Fotoprzekaźnik refleksyjny, Standard optics
KATALOG ONLINE www.mysick.com Fotoprzekaźniki W9 Laser, Fotoprzekaźnik refleksyjny, Standard optics WL9L-P430 Fotoprzekaźniki W9 Laser, Fotoprzekaźnik refleksyjny, Standard optics Nazwa modelu > WL9L-P430
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych
Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych T E C H N O L O G Y Rozwi drzewnego i produkcji płyt wiórowych ązania systemowe dla przemysłu Dla nowych instalacji lub
Instrumenty finansowania eksportu
1 Instrumenty finansowania eksportu MOŻLIWE ROZWIĄZANIA FINANSOWANIA KONTRAKTÓW EKSPORTOWYCH Polski producent urządzeń dla przemysłu górniczego, rybołówstwa, energetyki, przemysłu cukrowniczego, cementowego
25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions
Smart Connect de Bedienungsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instruções sv Bruksanvisning ru Руководство по
Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg
Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg PRIMA PAPPA ZERO-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SERIAL NUMBER UWAGA! WA NE. ZACHOWAÆ W CELU POWO ANIA SIÊ W PRZYSZ OŒCI. TEGO WYSOKIEGO KRZES A NIE U YWAÆ
Deklaracja zgodności
Siedziba główna: DK-6430 Nordborg, Dania Nr reg.: 31744 DK-6000, Dania Telefax: +45 76 35 65 98 Telefon: +45 76 35 65 65 Deklaracja zgodności (tłumaczenie z oryginału) Industrial Automation Fluid Controls
Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12
KATALOG ONLINE www.mysick.com Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12 IM12-06BPS-NC1 Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12 Nazwa modelu > IM12-06BPS-NC1
GARDENA SLO. powercut Art. 2404
GARDENA SLO D H PL powercut Art. 2404 HR D PL Gebrauchsanweisung Turbotrimmer Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa H Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу SLO Navodila za uporabo Kosilnica z nitko HR
4030 Art Art Sterownik nawadniania
4030 Art. 183 6030 Art. 184 Sterownik nawadniania Instrukcja obsługi 16.11.10 PL GARDENA sterownik nawadniania 4030 / 6030 Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik kranowy WTA 2875 STEROWNIK KRANOWY WTA 2875 RAIN BIRD Dziękujemy za wybór firmy RAIN BIRD. Zalecamy dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, aby w pełni wykorzystać możliwości
Karta charakterystyki online. IN40-D0303K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online IN40-D0303K IN4000 Standard A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Typ czujnika Liczba bezpiecznych wyjść 1 Zwłoka przełączenia od momentu
SCI6. Polski...Strona WB-01
SCI6 Polski...Strona 63 0099001290WB-01 POLSKI Model: SCI6 Prostownik akumulatorowy / urz dzenie podtrzymuj ce stan akumulatorów PODR CZNIK U YTOWNIKA Ryzyko wydzielania gazów wybuchowych. elektrycznym.
Type ETO2 Controller for ice and snow melting
Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................
SUUNTO BIKE SENSOR PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PL SUUNTO BIKE SENSOR PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA MONTAŻ CZUJNIKA 1. 4. 2. 5. 3. 2 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Temperatura robocza: od -10 C do +60 C Temperatura przechowywania: od -20 C do +70 C Wodoszczelność:
Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50
nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów
Sandimmun 50 mg Konzentrat zur Infusionsbereitung. SANDIMMUN 50mg/ml Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
ANEKS I WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DRÓG PODANIA, PODMIOTY ODPOWIEDZIALNE POSIADAJĄCE POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH 1 Austria Belgia
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
GARDENA. 3 l Art l Art l Art. 875
GRDEN 3 l rt. 867 5 l rt. 869 5 l rt. 875 D Gebrauchsanweisung Drucksprüher RUS Инструкция по применению Опрыскиватель PL Instrukcja obsіugi Opryskiwacz ciњnieniowy SLO Navodila za uporabo Tlaиni razprљilnik
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
Ochrona materiałów budowlanych w czasie transportu
Ochrona materiałów budowlanych w czasie transportu System rozwiązań dla materiałów budowlanych Dla nowych linii lub do zintegrowania z istniejącymi liniami pakowania Korzyści klienta Pełny serwis doradczy
GARDENA S Art. 1778
GARDENA 5000 S Art. 1778 D PL Gebrauchsanweisung Tauchume Instrukcja obsіugi Poma zanurzeniowa H Vevхtбjйkoztatу Merьlхszivattyъ SLO Navodila za uorabo Potona иralka HR CZ Uute za uorabu Potona uma Nбvod
Karta charakterystyki online MCS300P HW ROZWIĄZANIA PROCESOWE
Karta charakterystyki online MCS300P HW A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informacje do zamówienia Typ MCS300P HW Nr artykułu Na zapytanie Dokładne specyfikacje urządzenia i parametry produktu mogą
Struktura sektora energetycznego w Europie
Struktura sektora energetycznego w Europie seminarium Energia na jutro 15-16, września 2014 źródło: lion-deer.com 1. Mieszkańcy Europy, 2. Struktura wytwarzania energii w krajach Europy, 3. Uzależnienie
Akron Streamline 2 & 3 Section
Akron Streamline 2 & 3 Section...with people in mind ii iii 2 & 3 Section STREAMLINE STREAMLINE Couch Használati útmutatóban 1 2 Streamline Merit 2,3 Streamline Popular 3 Streamline Mobile Treatment
GARDENA. Pompa do strumyka / filtra. Instrukcja obsługi
GARDENA Pompa do strumyka / filtra Instrukcja obsługi GARDENA pompa do strumyka / filtra FSP 3500 / FSP 5500 Economic / FSP 8500 Economic / FSP 12000 Economic / FSP 16000 Economic Tłumaczenie oryginalnej
Zatrudnianie cudzoziemców
Zatrudnianie cudzoziemców Tomasz Rogala radca prawny Warszawa, 23 maja 2017 r. Plan prelekcji I. Uwagi wstępne II. Zezwolenia na pracę III. Zezwolenia pobytowe IV. Zmiany w przepisach 1) Zniesienie wiz
Nowy zraszacz AquaContour automatic: Zraszacz, który dopasuje się do Państwa ogrodu
Światowa nowość Światowa nowoś Światowa nowość Nowy zraszacz AquaContour automatic: Zraszacz, który dopasuje się do Państwa ogrodu Problem: Konwencjonalne zraszacze nie są w stanie nawodnić równomiernie
Indoor wireless headphones
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 PL Instrukcja obsługi SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 Zawartość opakowania
Wszystko, co dla nas cenne.
flexi Bogdahn International GmbH & Co. KG Carl-Benz-Weg 13 22941 Bargteheide Germany Tel. +49 4532 4044-0 Fax +49 4532 4044-42 E-Mail: info@flexi.de www.flexi.de Printed in Germany PL 04/2012 Subject to
www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji
www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ten produkt Somfy musi być instalowany przez specjalistę z zakresu automatyki domowej i dla niego ta instrukcja jest przeznaczona.
Deklaracja zgodności WE
Producent Manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 42859 Remscheid Germany Nazwa produktu Product description Dwufunkcyjny kocioł gazowy kondensacyjny i wbudowane połączenie solarne, z systemem powietrzno-spalinowym
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
MŚP w 7. Programie Ramowym UE. Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw specjalny program dedykowany MŚP
MŚP w 7. Programie Ramowym UE Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw specjalny program dedykowany MŚP Capacities Możliwości Działania podejmowane w programie Capacities mają na celu pomoc w
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2
Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności
Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności Dr Dominika Dörre- Kolasa- Katedra Prawa Pracy i Polityki Społecznej UJ radca prawny, partner 4 grudnia
GARDENA BG RO TR HR UA SLO RUS GR SK CZ H PL. 6000/ 5 automatic Art. 1476
PL Instrukcja obsіugi Pompa zanurzeniowociњnieniowa H Hasznбlati ъtmutatу Merьlх-nyomу szivattyъ CZ Nбvod k obsluze Ponornй tlakovй иerpadlo SK Nбvod na pouћнvanie Ponornй tlakovй иerpadlo GR Οδηγίες χρήσεως
GARDENA. 4000/4 i Art /5 i Art /4 i Art /5 Inox i Art. 1487
GARDENA PL SK CZ GR TR HR UA SLO RUS H 4000/4 i Art. 1481 4000/5 i Art. 1483 5000/4 i Art. 1485 5000/5 Inox i Art. 1487 PL Instrukcja obsіugi Hydrofor electronic plus H Hasznбlati ъtmutatу Hбzi automatikus
A 10 FORM NO B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa
Summary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions
Abiraterone Acetate DMF # 030587 Anastrozole USP DMF # 018335 CDMF# DMF 2007-273 Apixaban DMF # 030440 Apremilast DMF # 032058 Atazanavir Sulfate DMF # 027562 1. Australia: 2007/4681 2. Austria: 500003
PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA I PRZETWARZANIA
im. Stanisława Staszica w Krakowie WYDZIAŁ INŻYNIERII METALI I INFORMATYKI PRZEMYSŁOWEJ Prof. dr hab. inż. Andrzej Łędzki Dr inż. Krzysztof Zieliński Dr inż. Arkadiusz Klimczyk PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA
LevelOne. Instrukcja Szybkiej Instalacji
LevelOne WBR-6003 N Router Bezprzewodowy Instrukcja Szybkiej Instalacji Produkt posiada 5-letnią gwarancję Dane kontaktowe serwisu: Email: serwis.level1@impakt.com.pl Dystrybutor: Impakt Sp. z o.o., ul.
GARDENA. Art Інструкція з експлуатації Автоматичний розподільник води Uputstva za upotrebu Automatski razdjelnik za vodu
GRDEN rt. 1198 PL H CZ SK Instrukcja obsіugi utomatyczny dzielnik wody Hasznбlati ъtmutatу utomatikus vнzelosztу Nбvod k pouћitн utomatickэ rozdмlovaи vody Nбvod na pouћнvanie utomatickэ rozdeѕovaи vody