Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji
|
|
- Czesław Borkowski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji
2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ten produkt Somfy musi być instalowany przez specjalistę z zakresu automatyki domowej i dla niego ta instrukcja jest przeznaczona. Przez instalacją należy sprawdzić zgodność tego produktu z odpowiednim wyposażeniem i dołączonymi akcesoriami Instrukcja opisuje sposób montażu, uruchomienia i użytkowania produktu. Instalator musi ponadto stosować się do norm i przepisów obowiązujących w kraju, w którym jest wykonywany montaż, oraz przekazać klientom informacje dotyczące warunków użytkowania i konserwowania tego produktu. Używanie produktu poza zakresem określonym przez Somfy jest niedozwolone. Spowodowało by ono, podobnie jak nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności oraz utratę gwarancji Somfy. KOMPATYBILNE OSŁONY Żaluzje Story rzymskie Rolety KOMPATYBILNE KONTROLERY ST O P Urządzenie regulacyjne Centralis IB Przełącznik naścienny OGÓLNE ZASADY BEZPIECZŃSTWA Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, podobnie jak zasady użycia, są przedstawione w niniejszej instrukcji. Nigdy nie zanurzać napędu w płynie!! Unikać uderzeń! Nigdy nie wiercić otworów w napędzie! Nie upuszczać! Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved - V0-11/008 1
3 INSTALACJA Przygotowanie napędu 1)Założyć na napęd adapter (a) i zabierak (b) b ) Zmierzyć odległość (L) pomiędzy środkiem zabieraka a końcem główki. Przygotowanie rury nawojowej Obciąć rurę na potrzebny rozmiar. Opiłować krawędzie i usunąć opiłki. Składanie napędu i rury 1) Wsunąć napęd do rury nawojowej. 1 ) Przymocować rurę do napędu przy pomocy samogwintujących wkrętów lub metalowych nitów. Określić miejsce mocowania opierając się o zmierzoną odległość L. Umieścić rurę z napędem w uchwytach. Jeżeli zachodzi taka potrzeba przykręcić uchwyt do główki napędu. Zamontować rurę z napędem do uchwytu po stronie zabieraka (C). Zamontować rurę z napędem do uchwytu po stronie głowicy (D). d Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved - V0-11/008
4 Przewody Sonesse 30 DCT jest napędem Dry contact. Nie jest sterowany poprzez przewody dostarczające zasilanie. 1) Dołączyć przewody zasilające ) Dołączyć wtyczkę z przewodami. 3) Przewody sterujące 3 Urządzenie regulacyjne 1 1 GÓRA (biały/niebieski) 3 STOP (niebieski) 4 3 DÓŁ (biały/pomarańczowy) 4 Uziemienie (pomarańczowy) Centralis IB 1 GÓRA lub DÓŁ (biały/niebieski lub biały/ pomarańczowy) GÓRA lub DÓŁ (biały/niebieski lub biały/ pomarańczowy) 3 Uziemienie (pomarańczowy) + 3 Przełącznik naścienny 1 1 GÓRA or DÓŁ (biały/niebieski lub biały/pomarańczowy) GÓRA or DÓŁ (biały/niebieski lub biały/pomarańczowy) 3 GND (Orange) 4 ST O P 3 ST O P 4) Odpowiadające sobie przyciski w przełączniku naściennym i innych urządzeniach sterujących. ST O P ST O P Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved - V0-11/008 3
5 URUCHAMIANIE Sprawdzenie kierunku obrotów W urządzeniu regulacyjnym naciśnij przycisk GÓRA: a) Kierunek obrotów jest poprawny, jeśli osłona podnosi się. Dalej czytaj w sekcji zatytułowanej <<Ustawianie krańcówek>>. b)jeżeli osłona opuszcza się, to kierunek obrotów nie jest właściwy. Wykonać następujące czynności. b W urządzeniu regulacyjnym trzymać wciśnięty przycisk STOP do chwili poruszenia się napędu: kierunek obrotów został zmieniony. W urządzeniu regulacyjnym naciśnij przycisk GÓRA dla sprawdzenia kierunku obrotów. Ustawianie krańcówek Krańcówki mogą być ustawiane w dowolnej kolejności. 1) Wciśnąć przycisk GÓRA do momentu ustawienia się osłony w górnym położeniu. 1 ) Wcisnąć jednocześnie STOP i DÓŁ do momentu rozpoczęcia ruchu osłony w dół. Górna krańcówka została zapamiętana. 3) Nacisnąć przycisk STOP po osiągnięciu przez osłonę dolnego położenia. Może być potrzebne dokładne ustawienie dolnej pozycji poprzez naciskanie GÓRA i DOŁ. 4) Wcisnąć jednocześnie STOP i GÓRA do chwili rozpoczęcia podnoszenia się osłony. Dolna krańcówka została zapamiętana. Osłona podniesie się i zatrzyma w górnym położeniu. 5) Dla zatwierdzenia obu krańcówek wcisnąć STOP do chwili poruszenia się napędu. Krańcówki zostały zapamiętane. 4 Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved - V0-11/008
6 UŻYTKOWANIE Pozycja MY 1) Ustawienie pozycji MY 1 Dla ustawienia pozycji MY ustaw odpowiednio osłonę przy użyciu przycisków GÓRA i DOŁ. Następnie wcisnąć STOP do momentu poruszenia się napędu. ) Korekta ustawionej pozycji MY Dla uzyskania nowego położenia osłony dla pozycji MY, ustawić odpowiednio osłonę przy użyciu GÓRA i DÓŁ. Zatwierdzenie nowego wyboru poprzez wciśniecie STOP do chwili poruszenia się napędu. 3 3) Kasowanie pozycji MY Dla skasowania pozycji MY, ustawić osłonę w tej właśnie pozycji i wcisnąć STOP do chwili wykonania ruchu przez osłonę. Wybór trybu pracy Fabrycznie napęd jest ustawiony w trybie rolety, lecz jest możliwość dokonania zmiany. Dla zmiany na tryb żaluzji wcisnąć jednocześnie GÓRA, STOP i DÓŁ do momentu poruszenia się napędu. Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved - V0-11/008 5
7 Z urządzeniem regulacyjnym, jest możliwe przerwanie i anulowanie operacji ustawiania prędkości ruchu lub krańcówek. Uzyskuje się to poprzez jednoczesne wciśniecie przycisków GÓRA, STOP i DÓŁ. Anulowanie operacji zmian nastąpi również po dwóch minutach braku naciskania przycisków. Dobranie prędkości ruchu rolety 1) Wcisnąć przycisk STOP do momentu drugiego poruszenia się napędu. Napęd poruszy się automatycznie w cyklu 10 sekundowym. ) Podczas ruchu osłony nacisnąć krótko GÓRA dla zwiększenia jej prędkości lub DÓŁ dla jej zmniejszenia. 1 3) Dla zatwierdzenia nowej prędkości wcisnąć przycisk STOP do momentu poruszenia się napędu. 3 Dobranie prędkości ruchu żaluzji 1) Wcisnąć przycisk STOP do momentu trzeciego poruszenia się napędu. Osłona porusza się automatycznie do góry i w dół w cyklu 10 sekundowym. 10s 10s ) Podczas ruchu osłony nacisnąć krótko GÓRA dla zwiększenia jej prędkości lub DÓŁ dla jej zmniejszenia. 3) Dla zatwierdzenia nowej prędkości wcisnąć przycisk STOP do momentu poruszenia się napędu. 6 Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved - V0-11/008
8 GÓRA, DÓŁ i MY W trybie rolety 1 1)Dla przesunięcia rolety z jednego skrajnego położenia w drugie, krótko nacisnąć GÓRA lub DÓŁ. ) Dla zatrzymania, nacisnąć przycisk STOP 3) Dla ustawienia osłony w pozycji MY, krótko nacisnąć przycisk STOP. W trybie żaluzji 1) Dla przesunięcia rolety z jednego skrajnego położenia w drugie, krótko nacisnąć (krócej niż 0,5s) GÓRA lub DÓŁ. 1 ) Dla zatrzymania żaluzji nacisnąć STOP. 3) Dla ustawienia żaluzji w pozycji MY, krótko nacisnąć STOP. Żaluzje najpierw zjadą do dolnego krańca, a następnie do pozycji MY. 3 4) Dla wykonania obrotu lameli, nacisnąć i przytrzymać przycisk GÓRA lub DÓŁ, do czasu ustawienia się ich w oczekiwanym położeniu. Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved - V0-11/008 7
9 Korekta już ustawionych krańcówek GÓRNA KRAŃCÓWKA 1 1) Nacisnąć przycisk GÓRA, dla przesunięcia osłony do modyfikowanego krańca. ) Wcisnąć jednocześnie i przytrzymać DÓŁ I STOP, dopóki napęd nie wykona ruchu. 3) Wcisnąć i przytrzymać GÓRA lub DÓŁ dla przesunięcia osłony na nową pozycję krańcową. 4) Dla zatwierdzenia nowej krańcówki nacisnąć i przytrzymać STOP do chwili poruszenia się napędu. 3 4 DOLNA KRAŃCÓWKA 1 1) Nacisnąć przycisk DOŁ, dla przesunięcia osłony do modyfikowanego krańca. ) Wcisnąć jednocześnie i przytrzymać DÓŁ I STOP, dopóki napęd nie wykona ruchu. 3) Wcisnąć i przytrzymać GÓRA lub DÓŁ dla przesunięcia osłony na nową pozycję krańcową. 4) Dla zatwierdzenia nowej krańcówki nacisnąć i przytrzymać STOP do chwili poruszenia się napędu. 4 8 Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved - V0-11/008
10 Korekta kierunku obrotów Dla odwrócenia kierunku obrotów, nacisnąć jednocześnie I przytrzymać wszystkie trzy przyciski, aż do drugiego poruszenia się napędu. x Wyczyszczenie pamięci napędu. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać wszystkie trzy przyciski, aż do trzeciego poruszenia się napędu. Wszystkie ustawienia zostały skasowane. x3 Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved - V0-11/008 9
11 Dane techniczne Napięcie zasilania 4V Zakres temperatur 0 C / 60 C Stopień ochrony Moment obrotowy Zakres obrotów Prędkość rolety (domyślnie) Prędkość żaluzji (domyślnie) IP30 Nm 6 8 obr/min 8 obr/min 16 obr/min Diagnoza usterek: Napęd nie pracuje: Sprawdzić: Przewody przy napędzie. Dane techniczne zasilacza. Kompatybilność urządzenia sterującego Wydzielanie ciepła (poczekać 5 minut dla ostygnięcia napędu). Osłona zatrzymuje się za wcześnie: Sprawdzić: Działanie krańcówek podczas pracy napędu. Czy adapter jest dobrze osadzony w rurze nawojowej. Czy krańcówki są odpowiednio ustawione. Czy ciężar osłony jest odpowiedni dla danego napędu. PL Firma SOMFY, niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymogami i innymi odpowiednimi postępowaniami dyrektywy 1999/5/EC. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej Przeznaczony do użytkowania w EU, CH i NO. 10 Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved - V0-11/008
12 Somfy worldwide Argentina: Somfy Argentina Tel: (0) Australia: Somfy PTY LTD Tel: +61 () Fax: +61 (0) Austria: Somfy GesmbH Tel: +43 (0) 66 / Fax: +43 (0) 66 / Belgium: Somfy Belux Tel: +3 (0) Fax: +3 (0) Brasil: Somfy Brasil Ltda Osasco - SP - Brasil Tel/fax: Canada: Somfy ULC Tel: +1 (0) Fax: +1 (0) China: Somfy China Co. Ltd Tel: +861 (0) Fax: +861 (0) Croatia : Somfy Predstavništvo Tel: +385 (0) Cyprus : Somfy Middle East Tel: +357(0) Fax: +357(0) Czech Republic: Somfy, spol. sr.o. Tel: (+40) Fax: (+40) Denmark: Somfy Nordic Danmark Tel: Fax: Export: Somfy Export Tel: Tel: Fax: Finland: Somfy Nordic AB Finland Tel: +358 (0) Fax: +358 (0) France : Somfy France Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) Tel. : +33 (0) Germany: Somfy GmbH Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) (logistic) Greece: SOMFY HELLAS S.A. Tel: Fax: Hong Kong: Somfy Co. Ltd Tel: +85 (0) Fax: +85 (0) Hungary : Somfy Kft Tel: Fax: India: Somfy India PVT Ltd Tel : +(91) Fax: +(91) Indonesia: Somfy Jakarta Tel: +(6) Fax: +(6) Iran: Somfy Iran Tel: Fax : Israel: Sisa Home Automation Ltd Tel: +97 (0) Italy: Somfy Italia s.r.l Tel: Fax: Japan: Somfy KK Tel: +81 (0) Fax: +81 (0) Jordan: Somfy Jordan Tel: Kingdom of Saudi Arabia: Somfy Saoudi Riyadh : Tel/Fax: Tel/Fax: Jeddah : Tel: Fax: Kuwait: Somfy Kuwait Tel/Fax: Lebanon:Somfy Lebanon Tel: +961 (0) Fax: +961 (0) Malaisia: Somfy Malaisia Tel: +60 (0) Mexico: Somfy Mexico SA de CV Tel: 5 (55) Fax: 5 (55) Morocco: Somfy Maroc Tel: Fax: Netherlands: Somfy BV Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) Norway: Somfy Nordic Norge Tel: Fax: Poland: Somfy Sp. zo.o. Tel: +48 () Fax: +48 () Portugal: Somfy Portugal Tel Fax Romania: Somfy SRL Tel.: (0) Fax: (0) Russia: Somfy LLC Tel.: Fax: Serbia: SOMFY Predstavništvo Tel: (0) Singapore: Somfy PTE Ltd Tel: +65 (0) Fax: +65 (0) Slovak republic: Somfy, spol. sr.o. Tel: Tel: Fax: South Korea: Somfy JOO Tel: +8 (0) Fax: +8 (0) Spain: Somfy Espana SA Tel: +34 (0) Fax: +34 (0) Sweden: Somfy Nordic AB Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) Switzerland: Somfy A.G. Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) Syria: Somfy Syria Tel: Taïwan: Somfy Development and Taiwan Branch. Tel: +886 (0) Fax: +886 (0) Thailand:Bangkok Regional Office Tel: +66 (0) Tunisia: Somfy Tunisia Tel: Turkey: Somfy TurkeyMah Tel: +90 (0) Fax: +90 (0) United Arab Emirates: Somfy Gulf Jebel Ali Free Zone Tel: +971 (0) Fax: +971 (0) United Kingdom: Somfy Limited Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) United States: Somfy Systems Tel: +1 (0) Fax: +1 (0) Somfy SAS, capital Euros,RCS Bonneville /008
Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.
i i i i www.somfy.com Oximo io instrukcja instalacji C ok C ok Ref. 5071291A ÍRg=È1AEÎ Situo io Situo io A/M Situo io mobile Telis 1 io Impresario Chronis io Telis Composio io Keytis io Oximo io Spis treści
Pergola io Instrukcja instalacji Ref A_PL
www.somfy.com Pergola io PL Instrukcja instalacji Ref. 5069577A_PL POLSKI Niniejszym firma Somfy deklaruje, że ten produkt spełnia zasadnicze wymagania oraz inne związane zalecenia dyrektywy 999/5/CE.
Roll Up 28. Instrukcja instalacji. Ref A PL
Roll Up 8 RTS Instrukcja instalacji Ref. 53047A PL Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 SPIS TREŚCI. Wprowadzenie. Bezpieczeństwo.. Informacje ogólne.. Szczególne zalecenia dotyczące
Instrukcja instalacji
www.somfy.com ILT 2 Instrukcja instalacji Ref : 5057173A PL Instrukcja instalacji Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy
Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi
ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi D811853_02_04-06-2012_PL 8 027908 403117 Elixo 500 3S io SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 1 Zasady bezpieczeństwa 1 Opis produktu 2 Działanie i obsługa 2 Konserwacja
Instrukcja instalacji. Ref A_PL EL
Tilt & Lift 5 RTS Central Instrukcja instalacji Ref. 53053A_PL EL EN FR PT ES IT PL Niniejszym firma Somfy deklaruje, że ten produkt spełnia zasadnicze wymagania oraz inne związane zalecenia Dyrektywy
Oximo WireFree Battery
Ref. 5060624A www.somfy.com Oximo WireFree Battery Instrukcja instalacji i obsługi Spis treści Oximo WireFree Battery 1. Wprowadzenie 2 2. Zasady bezpieczeństwa 2 2.1 Bezpieczeństwo i odpowiedzialność
Oximo 40 WireFree RTS
www.somfy.com Oximo 40 WireFree RTS Ref. 506063A Spis treści Oximo 40 W irefree RTS. Wprowadzenie. Zasady bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Zalecenia bezpieczeństwa 3. Zawartość 3. Zawartość
Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER. Instrukcja montażu i obsługi
Somfy.com Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER Instrukcja montażu i obsługi Ref : 5056803A PL Instrukcja montażu Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi
somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi 5048554E
somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi 5048554E 1 SPIS TREŚCI informacje ogólne 2 Świat Somfy? 2 Pomoc techniczna 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 3 Normy 3 Zasady bezpieczeństwa 3 PREZENTACJA PRODUKTU 3 TRYBY
Instrukcja instalacji
Instrukcja instalacji Niniejszym SOMFY oświadcza, że urządzenie odpowiada zasadniczym wymaganiom oraz innym istotnym postanowieniom dyrektywy 1995/5/CE. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie www.somfy.com/ce.
Spis treści. Dane techniczne. Montaż
Spis treści Dane techniczne... 2 Przygotowanie rury nawojowej...3 Określenie stanu regulacji rolety... 4 Zapamiętywanie nadajnika przy zaprogramowanych krańcówkach... 4 Regulacja wyłączników krańcowych...
Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)
Page 1 of 6 Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne) Na podstawie opracowania EURATEX'u przedstawiamy w tabelach stan prawny dotyczący oznaczania odzieży i produktów
Instrukcja instalacji
Instrukcja instalacji SOMFY niniejszym oświadcza, że urządzenie to zaprojektowane do zasilania napięciem 230V/50Hz spełnia zasadnicze wymagania oraz inne istotne postanowienia dyrektyw mających zastosowanie
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD
Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej
Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż
Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami
Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!
Sterownik Centralis Uno IB INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno IB, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.
www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie
Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY
napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do rolet, markiz lub innych osłon przeciwsłonecznych, wyłącznik przeciążeniowy, dowolnie ustalana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe NIE TAK Altus RTS pasuje
CONTROL BOX 3S RTS. Instrukcja montażu D811860_PL
CONTROL BOX 3S RTS Instrukcja montażu D811860_ 8 027908 4 0 3 5 7 5 Control Box 3S RTS SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 2 ZASAdy bezpieczeństwa 2 Ostrzeżenia 2 Zasadybezpieczeństwatyczącemontażu 2 OPis PrOduktu
Altus 50 RTS / 60 RTS
Altus 50 RTS / 60 RTS Instrukcja obsługi napędów z odbiornikiem radiowym serii Altus 50 RTS / 60 RTS. Informacje ogólne Napędy serii Altus RTS mogą współpracować z wszystkimi nadajnikami serii RTS np.:
V100 PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Ref A
www.somfy.com V100 Ref. 5126840A INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SPIS TREŚCI Wideodomofon V100 Przetłumaczona wersja instrukcji 1. WPROWADZENIE------------------------------------------------------------------------------------
Ostatnia aktualizacja: r.
Ostatnia aktualizacja: 7.04.2015r. Sonesse 40 Zastosowanie Rolety rzymskie 230V Rolety wolnowiszące 230V Rolety Day & Night 230V Żaluzje poziome 230V Charakterystyka techniczna Parametr 3/30 PA 6/20 PA
Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej
Art. nr 1 810 315 Odbiornik radiowy do wbudowania w skrzynkę rolety, Możliwość współpracy z dowolnymi nadajnikami RTS oraz czujnikiem Soliris Sensor RTS (automatyka słoneczna), Programowane położenia komfortowe,
Instrumenty finansowania eksportu
1 Instrumenty finansowania eksportu MOŻLIWE ROZWIĄZANIA FINANSOWANIA KONTRAKTÓW EKSPORTOWYCH Polski producent urządzeń dla przemysłu górniczego, rybołówstwa, energetyki, przemysłu cukrowniczego, cementowego
Oximo RTS. Instrukcja instalacji i obsługi. Ref A
www.somfy.com Oximo RTS Instrukcja instalacji i obsługi Ref. 506898A Instrukcja obs ugi strona Niniejszym, firma Somfy o wiadcza, e urz dzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami oraz innymi stosownymi
NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S
www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie
Smoove Uno IB+ Instrukcja użytkownika
www.somfy.pl Smoove Uno IB+ PL Instrukcja użytkownika Przed instalacja należy przeczytać i stosować się do niniejszej instrukcji. Niewłaściwa instalacja może wyrządzić poważne szkody. Smoove Uno IB+ jest
Sunilus io / Sunilus screen io
www.somfy.com Sunilus io / Sunilus screen io Instrukcja monta u Ref. 506597A Ra AF POLSKI Somfy o wiadcza niniejszym, e urz dzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy
Sunea Screen 40 io PL INSTRUKCJA
www.somfy.com Sunea Screen 40 io PL INSTRUKCJA PL WERSJA TŁUMACZONA Te instrukcje mają zastosowanie do wszystkich wersji napędów Sunea Screen 40 io, których odmiany są dostępne w aktualnym katalogu. SPIS
Prasy hydrauliczne typu CFK
Prasy hydrauliczne typu CFK Nośności od 40 t do 320 t Bardzo dobry stosunek wydajność/ masa urządzenia Przenośne prasy hydrauliczne Uniwersalne i lekkie! Do szybkiego sprężania i obciążeń próbnych systemów
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R
www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y
www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się
Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50
napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA
Landenklassement
Landenklassement 2008-2018 2008 Boedapest HU IChO40 1 CAN 212,561 2 NZL 209,11 3 JPN 195,924 4 DEN 194,714 5 CRO 158,637 6 ITA 156,599 7 LTU 155,947 8 GER 154,494 9 TKM 151,724 10 BUL 150,369 11 MGL 148,596
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Summary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions
Abiraterone Acetate DMF # 030587 Anastrozole USP DMF # 018335 CDMF# DMF 2007-273 Apixaban DMF # 030440 Apremilast DMF # 032058 Atazanavir Sulfate DMF # 027562 1. Australia: 2007/4681 2. Austria: 500003
Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!
Sterownik Centralis Uno RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
INSTRUKCJA KONFIGURACJI
MoCo 4AC WM MoCo 4AC DRM INSTRUKCJA KONFIGURACJI Aby optymalnie wykorzystać możliwości oferowane przez sterownik MoCo, muszą być sprawdzone kierunki pracy napędów, jak również wpisane: rodzaj osłony, czasy
inteo Centralis Receiver RTS
Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
Scenario Player dla TaHoma Instrukcja instalacji Ref A PL ÍS)FÈ7AjÎ
www.somfy.com Scenario Player dla TaHoma PL Instrukcja instalacji Ref. 5109387A PL ÍS)FÈ7AjÎ Niniejszym, firma Somfy oświadcza, że produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi odnośnymi zastrzeżeniami
Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A
Terminy przekazywania do Banku instrukcji rozrachunkowych 1.1 Godziny graniczne czas przekazywania instrukcji rozrachunkowych na rynku polskim Tablica. Terminy przekazywania do Banku instrukcji rozrachunkowych
Sterownik napędów 4AC
Instrukcja instalacji Sterownik napędów 4AC Sterownik do montażu natynkowego Sterownik do montażu na szynie DIN ref. 1860049 ref. 1860081 Przed wykonaniem instalacji urządzenia prosimy uważnie zapoznać
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY
www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca
PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA I PRZETWARZANIA
im. Stanisława Staszica w Krakowie WYDZIAŁ INŻYNIERII METALI I INFORMATYKI PRZEMYSŁOWEJ Prof. dr hab. inż. Andrzej Łędzki Dr inż. Krzysztof Zieliński Dr inż. Arkadiusz Klimczyk PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA
Oximo 50 S Auto io Przewodnik instalatora Ref A
www.somfy.com Oximo 50 S Auto io Przewodnik instalatora Ref. 50607A Somfy o wiadcza, e ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 999/5/CE. Deklaracja
Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altea RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY
napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do refleksoli z systemem zaczepowym, (screenów wiatroodpornych) wyłącznik przeciążeniowy, prędkość obrot. 32 obr/min, co 30 cykli (góra/dół) automatyczna korekta
Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od
Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od 01.11.2016 Rodzaj opłaty Inicjacja połączenia Abonament miesięczny / Opłata za utrzymanie numeru Opłata jednorazowa za przyznany numer (dowolna strefa numeracyjna)
Jak przeciwdziałać nadużywaniu zwolnień lekarskich w branży produkcyjnej? adw. Paweł Sobol
Jak przeciwdziałać nadużywaniu zwolnień lekarskich w branży produkcyjnej? adw. Paweł Sobol Warszawa, 7 marca 2017 r. SKALA PROBLEMU zgodnie ze statystykami ZUS ok. 15% zwolnień chorobowych oraz ok. 30%
J5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od 11.01.2013
Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od 11.01.2013 Rodzaj opłaty Inicjacja połączenia Abonament miesięczny / Opłata za utrzymanie numeru 0,00 zł Opłata jednorazowa za przyznany numer (dowolna strefa numeracyjna)
INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności
Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności Dr Dominika Dörre- Kolasa- Katedra Prawa Pracy i Polityki Społecznej UJ radca prawny, partner 4 grudnia
Zatrudnianie cudzoziemców
Zatrudnianie cudzoziemców Tomasz Rogala radca prawny Warszawa, 23 maja 2017 r. Plan prelekcji I. Uwagi wstępne II. Zezwolenia na pracę III. Zezwolenia pobytowe IV. Zmiany w przepisach 1) Zniesienie wiz
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM
Dane techniczne Napędy typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych.
SUNEA CSI RTS
www.somfy.com SUNEA CSI RTS . Wst p. Bezpiecze stwo.. Bezpiecze stwo i zakres odpowiedzialno ci.. Specjalne zalecenia dotycz ce bezpiecze stwa. Monta.. Przygotowanie nap du.. Przygotowanie rury.. Po czenie
INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.
INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM 1 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Siłownik obrotowy serii COSMO służy do automatycznej obsługi zasłon
- Tryb tygodniowy (Woche) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych
Programator czasowy Chronis Uno smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis Uno smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo
System opieki zdrowotnej na tle innych krajów
System opieki zdrowotnej na tle innych krajów Dr Szczepan Cofta, Dr Rafał Staszewski Szpital Kliniczny Przemienienia Pańskiego UM w Poznaniu Uniwersytet Medyczny im. K. Marcinkowskiego im. K. Marcinkowskiego
Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!
Automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris IB W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris IB, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Tonnes % of reserves 1 United States 8 133,5 74,2% 2 Germany 3 377,9 68,1% 3 IMF 2 814,0 4 Italy 2 451,8 67,2% 5 France 2 435,8 63,9% 6 China 1 842,6
Tonnes % of reserves 1 United States 8 133,5 74,2% 2 Germany 3 377,9 68,1% 3 IMF 2 814,0 4 Italy 2 451,8 67,2% 5 France 2 435,8 63,9% 6 China 1 842,6 2,2% 7 Russia 1 615,2 15,6% 8 Switzerland 1 040,0 5,8%
Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R
Instrukcja Silnik Portos DELUX- R Spis treści Podłączenia elektryczne str. 3 Ustawianie pozycji krańcowych str. 4 Dodawanie/usuwanie nadajników str. 9 Programowanie pozycji pośrednich str. 10 Edytowanie
inteo Chronis Uno/Uno L
Przełącznik programowany Chronis Uno/Uno L 9.1.2 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Chronis Uno/Uno L, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM
Dane techniczne y typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego
Skrócona instrukcja obsługi SEL Plus-RC / SES-RC
Skrócona instrukcja obsługi SEL Plus-RC / SES-RC Spis treści 1. Podłączenie napędu... 2 2. Przełączenie napędu w tryb gotowości do programowania i wybór napędu (tryb SELECT)... 2 3. Funkcje w trybie SELECT...
Centronic VarioControl VC320
Centronic VarioControl VC320 pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do rolet Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien
LEVIXO RTS PL Instrukcja montażu
LEVIXO 30-50 RTS Instrukcja montażu 50536A_ Spis treści. Informacje ogólne. Bezpieczeństwo.. Informacje ogólne.. Zasady bezpieczeństwa 3. Opis produktu 4 3.. Wymiary 4 3.. Instalacja standardowa 4 4. Montaż
Instrukcja obsługi SELVE Elektroniczne Siłowniki. Proszę zachowad instrukcję!
Instrukcja obsługi SELVE Elektroniczne Siłowniki Proszę zachowad instrukcję! str. 2 Spis treści Kupując elektroniczny siłownik do rolet wybraliście Państwo wysokogatunkowy wyrób firmy SELVE. Niniejsza
ERIFLEX FLEXIBAR Narzędzia do zginania i skręcania szyn
ERIFLEX FLEXIBAR Narzędzia do zginania i skręcania szyn Narzędzia do zginania szyn ERIFLEX FLEXIBAR MFF narzędzie do zginania szyn MFFU - narzędzie do zginania szyn w kształt U MFFV uchwyt do zginania
Ręczny silnik radiowy Brel. Typ MLE
Silniki Brel jest częścią : Strona 1 Ręczny silnik radiowy Brel Typ MLE Przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem instalacji. Jeśli instrukcje te nie są przestrzegane, może Może to prowadzić do uszkodzenia,
Sunis indoor WireFree RTS
www.somfy.com Sunis indoor WireFree RTS PL Instrukcja instalacji Ref. 5066683A_PL PL Instrukcja instalacji Firma Somfy oświadcza niniejszym, że urzadzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi
NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY]
433 MHz Praca wszystkich urządzeń na częstotliwości 433 MHz. Wszystkie urządzenia przystosowane do pracy z zasilaniem 230 V / 50 Hz DANE TECHNICZNE Zasilanie 230 V / 50 Hz, Wbudowany odbiornik radiowy
Instrukcja obsługi PL
Instrukcja obsługi PL Instrukcja instalacji Spis treści 1. Wprowadzenie 2 2. Bezpieczeństwo 3 2.1 Informacje ogólne 3 2.2 Szczególne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 3 3. MontaŜ 4 3.1 MontaŜ w szynie
Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!
Automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris Uno W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris Uno, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Optyczna maszyna pomiarowa 3D. W pełni zautomatyzowany, przemysłowy skaner 3D do inspekcji w wytwarzaniu i produkcji
Optyczna maszyna pomiarowa 3D W pełni zautomatyzowany, przemysłowy skaner 3D do inspekcji w wytwarzaniu i produkcji Optyczna maszyna pomiarowa 3D Pomiar współrzędnych 3D Optyczne technologie pomiarowe
Napęd Ilmo2 50 WT. Rozwiązanie dla rolet z wieszakami blokującymi i ogranicznikami. Sierpień, 2016
Napęd Ilmo2 50 WT Rozwiązanie dla rolet z wieszakami blokującymi i ogranicznikami Sierpień, 2016 Oferta napędów SOMFY Funkcje zaawansowane - napędy elektroniczne Sterowania przewodowe Sterowania radiowe
Karta charakterystyki online UE45-3S12D33 UE45-3S1 PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE45-3S12D33 UE45-3S1 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE45-3S12D33 6024911 więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.pl/ue45-3s1
- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych
Programator czasowy Chronis RTS smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis RTS smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo
Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników
Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami
Centronic VarioControl VC
N N L L Centronic VarioControl VC420 M M Jal. / Rol. Licht / Antrieb Centronic VarioControl VC420 4034 200 007 0 230V/50Hz/6VA Ind. Ind. L N pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do montażu
EKSPERT RADZI - JEDNODNIOWE SZKOLENIA Z ZAKRESU PRAWA PRACY. adw. Piotr Wojciechowski
EKSPERT RADZI - JEDNODNIOWE SZKOLENIA Z ZAKRESU PRAWA PRACY adw. Piotr Wojciechowski Szanowni Państwo, Inwestycja w rozwój ludzi to w dzisiejszych czasach inwestycja w rozwój biznesu. Droga do mistrzostwa
Wszystko, co dla nas cenne.
flexi Bogdahn International GmbH & Co. KG Carl-Benz-Weg 13 22941 Bargteheide Germany Tel. +49 4532 4044-0 Fax +49 4532 4044-42 E-Mail: info@flexi.de www.flexi.de Printed in Germany PL 04/2012 Subject to
Karta charakterystyki online. IN40-D0303K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online IN40-D0303K IN4000 Standard A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Typ czujnika Liczba bezpiecznych wyjść 1 Zwłoka przełączenia od momentu
ONLINE DATA SHEET. UE410-XU3T300 Flexi Classic STEROWNIKI BEZPIECZEŃSTWA
ONLINE DATA SHEET UE410-XU3T300 Flexi Classic A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE410-XU3T300 6032472 www.sick.de/flexi_classic H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
NAPĘDY RUROWE TUSSO PRACUJĄ W CZĘSTOTLIWOŚCI 433 MHz ORAZ NAPIĘCIU 230 V/50 Hz
OZ NPIĘCIU 0 V/50 Hz MOTOS NPĘD UOWY MEDI E - Z WUDOWNYM ODIONIKIEM DIOWYM,ELEKTONICZNYMI KŃCÓWKMI, FUNKCJĄ ŁGODNEGO ZTZYMNI, DODTKOWĄ POZYCJĄ KOMFOT OZ MECHNIZMEM PZECIĄŻENIOWYM INSTUKCJ MONTŻU, OSŁUGI
Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych
Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych T E C H N O L O G Y Rozwi drzewnego i produkcji płyt wiórowych ązania systemowe dla przemysłu Dla nowych instalacji lub
9.4 External Debt by Country
9.4 by Country Country/ Institution 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1. Consortium 4,124 4,651 5,030 5,617 6,027 6,550 Belgium 18 24 29 32 34 38 Canada 192 222 270 296 336 383 France 111 161 159 236 267 303
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y Centrala; Zakład w Bielsku Białej ul. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polska tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 Zakład w Opolu
Struktura sektora energetycznego w Europie
Struktura sektora energetycznego w Europie seminarium Energia na jutro 15-16, września 2014 źródło: lion-deer.com 1. Mieszkańcy Europy, 2. Struktura wytwarzania energii w krajach Europy, 3. Uzależnienie
Instrukcja instalacji
www.somfy.pl Instrukcja instalacji Spis treści 1. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność... 1 2. Instalacja... 2 3. Uruchomienie... 3 4. Dodanie nadajnika lub czujnika RTS... 3 5. Kasowanie nadajnika lub czujnika
Centronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami
PACK 63 Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami Spis treści / Instalacja pilota... 4. Mocowanie do ściany... 4. Montaż na płaskiej powierzchni...
Zabezpieczenie produktów na czas transportu dla przemysłu spożywczego
Zabezpieczenie produktów na czas transportu dla przemysłu spożywczego produktów taśmą Etykietowanie Rozwiązania systemowe Zabezpieczenie produktów na czas transportu przemysłu spożywczego Bez etykiety
SQUARE 6 SZEŚĆ NOWYCH SPOJRZEŃ NA FREZOWANIE WYBRAŃ KĄTOWYCH
SQUARE 6 SZEŚĆ NOWYCH SPOJRZEŃ NA FREZOWANIE WYBRAŃ KĄTOWYCH TYM RAZEM, SAM O TO PROSIŁEŚ. Słuchaliśmy, co mają do powiedzenia nasi Klienci w różnych gałęziach przemysłu. Oto, czego potrzebujesz. NIŻSZY
Odpowiedzialność karna podmiotów zbiorowych wyzwania compliance dla przedsiębiorstw Ewelina Rutkowska prawnik, Raczkowski Paruch
Odpowiedzialność karna podmiotów zbiorowych wyzwania compliance dla przedsiębiorstw Ewelina Rutkowska prawnik, Raczkowski Paruch Warszawa, 25 czerwca 2019 r. Odpowiedzialność podmiotów zbiorowych ustawa
Dywizja Produktów i Systemów Elektryfikacji
2016 Dywizja Produktów i Systemów Elektryfikacji Profil Slajd 1 Dywizja Produktów i Systemów Elektryfikacji Przegląd ok. 41 000 pracowników $ 9,6 miliarda dochodu (2015) Działamy w +100 krajach Zakłady
Ochrona materiałów budowlanych w czasie transportu
Ochrona materiałów budowlanych w czasie transportu System rozwiązań dla materiałów budowlanych Dla nowych linii lub do zintegrowania z istniejącymi liniami pakowania Korzyści klienta Pełny serwis doradczy