GARDENA. Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania electronic C14e RO Instrucţiuni de utilizare Programator de udat electronic C14e H
|
|
- Monika Kozak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 GARDENA Art E P D Manual de instrucciones Temporizador de riego electrónico C 14 e Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega C 14 e Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic C 14 e GB Operating Instructions Water Timer Electronic C 14 e PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania electronic C14e RO Instrucţiuni de utilizare Programator de udat electronic C14e H Használati utasítás C14 e elektronikus vнzprogramozу уra
2 Contenido Conteúdo Inhalt Contents Treњж Continutul Tartalomjegyzйk Página Página Seite Page Strona Paginile Oldal E Manual de instrucciones 4-12 Garantía 69 P Instruções de utilização Garantia 69 D Betriebsanleitung Garantie 70 G Operating Instructions Guarantee 70 p Instrukcja obsіugi Gwarancja 71 r Instrucţiuni de utilizare Garanюie 71 H Használati utasítás Garancia 72
3
4 GARDENA Sterownik nawadniania electronic C14e p 1. Zalecenia do instrukcji uїytkowania. Niniejszy tekst jest tіumaczeniem niemieckiej instrukcji oryginalnej. Naleїy szczegуіowo zapoznaж siк z instrukcj uїytkowania i przestrzegaж zawartych w niej zaleceс. Na podstawie niniejszej instrukcji uїytkowania sterownika nawadniania naleїy zapoznaж siк z urz dzeniem, elementami regulacyjnymi i prawidіowym uїytkowaniem oraz zaleceniami bezpieczeсstwa. Ze wzglкdуw bezpieczeсstwa dzieci i mіodzieї poniїej 16 lat jak A i osoby, ktуre nie zapoznaіy siк z niniejsz instrukcj uїytkowania nie powinny uїywaж elektronicznego sterownika nawadniania. Osoby z ograniczonymi zdolnoњciami fizycznymi i umysіowymi mog uїywaж produkt wyі cznie pod nadzorem lub kierownictwem osуb odpowiedzialnych. Instrukcjк uїytkowania naleїy starannie przechowywaж. 2. Prawidіowe uїytkowanie. Sterownik nawadniania GARDENA przewidziany jest do prywatnego uїytkowania w ogrуdkach domowych i rekreacyjnych, na zewn trz pomieszczeс do sterowania zraszaczami i systemami nawadniaj cymi. Nie wolno stosowaж sterownika nawadniania w przemyњle oraz A w poі czeniu z chemikaliami, њrodkami spoїywczymi, substancjami іatwopalnymi i wybuchowymi. Zachowanie doі czonych przez wytwуrcк zaleceс instrukcji uїytkowania jest podstaw prawidіowego uїytkowania sterownika nawadniania GARDENA. Instrukcja zawiera rуwnieї opis warunkуw pracy oraz zasady konserwacji i utrzymania urz dzenia w dobrym stanie. 3. Dane techniczne. Ciњnienie robocze: 1-12 bar Przepіywaj ce medium: czysta sіodka woda Maksymalna temperatura medium: 40 C Procesy nawadniania: 14 Stosowane baterie: 1 Ч 9 V alkaliczna IEC 6LR61 Czas pracy baterii: okoіo 1 roku 42
5 4. Sposуb dziaіania. Z pomoc sterownika nawadniania GARDENA moїna ustawiж rуїne cykle nawadniania niezaleїnie od tego, czy do nawadniania uїyty jest system zraszaj cy, system zraszaczy wynurzalnych czy nawadniania kropelkowego. Sterownik nawadniania przejmuje automatycznie nawadnianie wedіug indywidualnie wybranego programu. Do nawadniania moїna wykorzystaж wczesny ranek albo pуџne popoіudnie, kiedy woda najmniej odparowuje albo zastosowaж sterownik podczas urlopu. 5. Budowa. 1 Moduі steruj cy 2 Wyњwietlacz elektroniczny display 3 Komora baterii 4 Wtyczka przyі czeniowa sterownika 5 Przycisk zwalniaj cy zamocowanie sterownika 6 Przyі cze czujnika wilgotnoњci / czujnika deszczowego 7 Nakrкtka zі czkowa Dostarczony osprzкt. 8 Nakrкtka zі czkowa G3/4-przejњciуwka do nakrкtki zі czkowej 9 Zawуr kranowy GARDENA Opcja. 0 Zabezpieczenie przed kradzieї. 6. Przygotowanie do uruchomienia. Przed uruchomieniem urz dzenia naleїy wykonaж nastкpuj ce czynnoњci: 1. Wіoїyж bateriк. 2. Podі czyж sterownik nawadniania do zaworu kranowego. 3. Ustawiж program nawadniania. 6.1 Wіoїenie baterii (rys. A) 1. Wyj ж moduі steruj cy 1 z obudowy sterownika nawadniania przez wciњniкcie przycisku zwalniaj cego zatrzask 5 (patrz ilustr. B/C). 2. Wіoїyж bateriк (stosowaж tylko 9 V bateriк alkaliczn ) do komory baterii (rys. A). Zalecenie: przy wkіadaniu baterii naleїy bezwzglкdnie zwrуciж uwagк na prawidіowe podі czenie biegunуw (+/ ). 3. Wіoїyж sterownik z powrotem do obudowy. 43
6 6.2 Podі czenie sterownika do kranu (rys. C) Sterownik nawadniania wyposaїony jest w nakrкtkк zі czkow do kranуw czerpalnych z gwintem o њrednicy 33,3 mm (G1). Przejњciуwka do gwintu G3/4 (26,5 mm) Doі czona przejњciуwka sіuїy do podі czenia sterownika nawadniania do zaworуw kranowych z gwintem G3/4 (26,5 mm). W takim przypadku naleїy najpierw przykrкciж przejњciуwkк do kranu czerpalnego a dopiero potem przykrкciж sterownik nawadniania do przejњciуwki. Uwaga! Urz dzenie naleїy przykrкcaж i dokrкcaж rкcznie. Nie wolno stosowaж narzкdzi! 6.3 Klawisze funkcyjne i display (rys. C) Wskazуwka: moduі 1 sterownika nawadniania jest wyjmowalny (rys. B). Dziкki temu program nawadniania moїe zostaж ustawiony niezaleїnie od miejsca umieszczenia sterownika nawadniania. Menu-O.K. przejњcie na nastкpny poziom programowania przy jednoczesnym przyjкciu i potwierdzeniu danych wprowadzonych do sterownika przy pomocy klawisza man. On/ Off-man. do zmiany pojedynczych danych (np. cyfr godzin, minut,...) do rкcznego wі czenia i wyі czenia przyі czonych urz dzeс. Wskaџnik LCD Wskazуwka:. w module wprowadzania miga odpowiedni symbol. przy wysokich temperaturach (powyїej 60 C) moїe siк zdarzyж, їe wskazania na wskaџniku LCD znikn ; to nie ma jednak wpіywu na przebieg programu. Po ochіodzeniu wskazania pojawi siк znowu. On wskazanie oznaczaj ce aktywnoњж podі czonych urz dzeс Off wskazanie oznaczaj ce nieaktywnoњж podі czonych urz dzeс Time (aktualny czas) w module programowania: wskazanie godzin godziny aktualnego czasu wskazanie minut minuty aktualnego czasu Start rozpoczкcie czas uaktywnienia podі czonych urz dzeс wskazania godzin godziny aktywnoњci wskazania minut minuty aktywnoњci 44
7 Cycle wskazanie wybranego programu 6.4 Programowanie Wprowadzenie aktualnych danych 1. Przycisn ж klawisz O.K. miga wskazanie godzin ( Time) 2. Przy pomocy klawisza man. moїna ustawiж aktualn godzinк, np. godzinк 9:00 3. Klawiszem O.K. potwierdzamy ustawion godzinк i przechodzimy do ustawiania minut 4. Ustawiж przy pomocy klawisza man. aktualn liczbк minut, np Klawiszem O.K. potwierdzamy i przechodzimy do ustawiania czasu rozpoczкcia Wprowadzenie czasu rozpoczкcia 1. Klawiszem man. ustawiж godziny czasu rozpoczкcia, np. 7. Nastкpnie potwierdziж klawiszem O.K. i przejњж do ustawiania minut czasu rozpoczкcia. 2. Wprowadziж przy pomocy klawisza man. minuty czasu rozpoczкcia, np. 30. Potwierdziж wprowadzone ustawienia klawiszem O.K. Teraz moїna przejњж do wyboru programu. Uaktywnienie programu 1. Wybraж jeden z programуw wymienionych we fragmencie Przegl d programуw i naciskaж klawisz man. aї do momentu ukazania siк na wyњwietlaczu odpowiedniego numeru. Wskazуwka: w przypadku kombinacji 00 ( Stand-by ) їaden z programуw nie jest aktywny. 2. Potwierdziж wybуr klawiszem O.K. Programowanie jest zakoсczone, na wyњwietlaczu (display) pojawia siк aktualny czas. Wskazуwki:. w kaїdym punkcie przebiegu programowania moїna przejњж na nastкpny poziom (aktualny czas, czas rozpoczкcia, numer programu) wybie-raj c klawisz O.K. Jednoczeњnie ustawione dane zostan zapamiкtane.. jeњli w czasie programowania nast pi przerwa dіuїsza niї 120 sek. nast pi automatyczne opuszczenie aktualnego poziomu programowania. Wyњwietlacz pokaїe aktualny czas. A ewentualnie wprowadzone do tego momentu dane zostan zapamiкtane.. nawadnianie automatyczne zaczyna siк tylko w zaprogramowanym 45
8 Wskazania aktywnego sterownika Przykіad:. aktualny czas 8:45. њwieci siк On, tzn. nawadnianie jest uaktywnione. miga dwukropek pomiкdzy godzin a minutami aktualnego czasu, tzn. zegar chodzi. Nawadnianie moїe zostaж w kaїdej chwili zainicjowane lub zatrzymane przy pomocy klawisza man. Czas wі czania wynosi 30 minut. Czytanie/ zmiana programu Aby sprawdziж poprawnoњж wprowadzonych danych naleїy poprzez powtarzaj ce siк wciskanie klawisza O.K. przejrzeж poszczegуlne poziomy programu, kolejne kroki programowania zostan powtуrzone i sprawdzone. Przy czym trwaj cy cykl nawadniania nie zostanie przerwany. Aby zmieniж wprowadzone dane naleїy postкpowaж zgodnie z powyїszym opisem. Przegl d programуw Numer programu Cykl Czas trwania 00 їaden program nie jest aktywny 01 6 godzin ( 4 x dziennie) 3 minuty godzin ( 2 x dziennie) 3 minuty godzin (2 x dziennie) 15 minut godziny (1 x dziennie) 3 minuty godziny (1 x dziennie) 5 minut godziny (1 x dziennie) 30 minut godziny (1 x dziennie) 1 godzina 08 2 dni 5 minut 09 2 dni 30 minut dni 1 godzina 11 3 dni 30 minut 12 3 dni 1 godzina 13 7 dni 1 godzina 14 7 dni 2 godziny
9 Rкczny tryb pracy niezaleїny od programowania (man.) Niezaleїnie od zaprogramowanych danych moїna przed lub po wprowadzeniu danych obsіugiwaж rкcznie sterownik C14e przy pomocy klawisza man. Poprzez jednokrotne naciњniкcie tego klawisza uaktywnia siк nawadnianie na max 30 minut (wyњwietlacz: On). Ponowne wciњniecie klawisza man. koсczy nawadnianie. 7. Wymiana / kontrola stanu baterii. A Ze wzglкdуw bezpieczeсstwa funkcjonowania w urz dzeniu moїna stosowaж tylko bateriк alkaliczn 9 V IEC 6LR61. Jeњli napiкcie baterii spadnie poniїej okreњlonego poziomu pojawia siк wskaџnik Batt. Rкczne nawadnianie moїe byж wykonywane rуwnieї przy niskim poziomie naіadowania baterii (zawуr nie jest otwierany), jednakїe nawadnianie o zaprogramowanych porach nie jest juї wykonywane. Nawet w przypadku zbyt niskiego poziomu naіadowania baterii otwarty zawуr zostanie zamkniкty. Poziom napiкcia baterii jest sprawdzany podczas emisji impulsu rozpoczкcia i zakoсczenia. Dziкki temu zawsze istnieje moїliwoњж sprawdzenia prawidіowoњci funkcjonowania baterii. W tym celu naleїy 2 razy nacisn ж przycisk On/Off-man. Jeїeli zawуr zostanie zamkniкty a wskaџnik Batt. nie zostanie wyњwietlony, oznacza to їe bateria dziaіa prawidіowo. Jeїeli znikn wszystkie wskazania a zostanie wyњwietlony tylko wskaџnik Batt. naleїy wymieniж bateriк. A Time Start Cycle On Off Batt. Przy wymianie baterii nastкpuje skasowanie wszystkich zaprogramowanych danych. Po wіoїeniu baterii naleїy zaprogramowaж sterownik na nowo. W celu wymiany baterii naleїy postкpowaж tak, jak opisano to w punkcie Zalecenia bezpieczeсstwa i uїytkowania.. Minimalna iloњж oddawanej wody dla zapewnienia poprawnego dziaіania zegara nawadniaj cego wynosi l/h. Na przykіad do sterowania systemu Micro-Drip potrzebnych jest co najmniej 10 sztuk kroplownikуw 2 litrowych.. Sterownik nawadniania naleїy zamontowaж w pozycji pionowej z nakrкtk zі czeniow skierowan do gуry aby unikn ж przedostania siк wody do komory baterii. 47
10 . Sterownik naleїy programowaж przy zakrкconym kranie. W ten sposуb unika siк zmoczenia przy wyprуbowywaniu funkcji rкcznego wyі czania/ wyі czania (On/ Off-man.). W czasie programowania sterownik moїna wyj ж z obudowy.. Sterownik nawadniania moїe byж stosowany tylko na zewn trz pomieszczeс. Uwaga! Sterownik nawadniania nie jest dopuszczony do pracy w pomieszczeniach.. Przed nadejњciem mrozуw sterownik nawadniania naleїy schowaж w miejscu suchym i zabezpieczonym przed przemarzaniem.. Temperatura wody przepіywaj cej moїe maksymalnie wynosiж 40 C.. Minimalne ciњnienie robocze wynosi 1 bar, maksymalne ciњnienie robocze wynosi 12 bar.. Naleїy regularnie kontrolowaж i w razie potrzeby czyњciж sitko do wychwytywania zanieczyszczeс znajduj ce siк w nakrкtce zі czkowej 7.. Naleїy unikaж obci їeс rozci gaj cych. Nie naleїy ci gn ж za podі czony w ї.. Naleїy stosowaж wyі cznie czyst, sіodk wodк. 9. Zabezpieczenie przed kradzieї (rys. D) W celu zabezpieczenia sterownika przed kradzieї moїna zastosowaж zabezpieczenie GARDENA 0 ( ). Obejmк zabezpieczaj c przed kradzieї naleїy zamocowaж z tyіu urz dzenia. Naleїy pamiкtaж o tym, їe doі czonych do zestawu њrub po jednokrotnym wkrкceniu nie moїna juї wykrкciж. Obejma moїe zostaж wykorzystana np. do umocowania іaсcucha. 10. Czujnik wilgotnoњci GARDENA (rys. E) W poі czeniu z czujnikiem wilgotnoњci GARDENA art. nr istnieje moїliwoњж dodatkowego sterowania nawadnianiem z uwzglкdnieniem wilgotnoњci gleby. Montaї Czujnik wilgotnoњci naleїy podі czyж do gniazda 6 na tylnej њciance sterownika (rys. A). posуb dziaіania. Jeњli podі czony czujnik wilgotnoњci zgіasza wystarczaj c wilgotnoњж gleby, to uruchomiony proces nawadniania zostaje przerwany albo nie jest on uruchamiany. 48
11 Informacja: niezaleїnie od wskazaс czujnika istnieje moїliwoњж rкcznego sterowania nawadnianiem za pomoc przycisku On/ Off-man. 11. Czujnik deszczowy GARDENA (rys. F) W poі czeniu z czujnikiem deszczowym GARDENA art. nr istnieje moїliwoњж sterowania nawadnianiem z uwzglкdnieniem opadуw atmosferycznych. Montaї Czujnik deszczowy moїna podі czyж, alternatywnie do czujnika wilgotnoњci, do gniazda 6 na tylnej њciance sterownika (rys. A). Sposуb dziaіania. Jeњli podі czony czujnik deszczowy zgіasza odpowiednie natкїenie deszczu, to zostaje przerwany proces nawadniania albo nie jest on uruchamiany. Informacja: niezaleїnie od wskazaс czujnika istnieje moїliwoњж rкcznego sterownia nawadnianiem za pomoc przycisku On/Off-man. 12. Zakіуcenia. Zakіуcenie Moїliwa przyczyna Sposуb postкpowania Brak moїliwoњci Zbyt niski poziom Naleїy wіoїyж now rкcznego otwarcia naіadowania baterii. bateriк alkaliczn. zaworu za pomoc przycisku Kran czerpalny On/ Off-man. zakrкcony. Odkrкciж kran. Nawadnianie nie Zbyt niski poziom Wіoїyж now bateriк jest wykonywane naіadowania baterii; alkaliczn. sіyszalne pikanie. Wprowadzenie albo Naleїy wprowadziж zmiana parametrуw albo zmieniж parametry podczas emisji impulsu poza wybranym czasem uruchamiaj cego albo uruchomienia. tuї przed emisj. Zakrкcony kran. Odkrкciж kran. Nawadnianie nie Czujnik wilgotnoњci Naleїy sprawdziж ustajest wykonywane albo deszczowy zgіa- wienie / poіoїenie czujszaj wystarczaj ca nika wilgotnoњci wzglкdwilgotnoњж. ie deszczowego. 49
12 Zakіуcenie Moїliwa przyczyna Sposуb postкpowania Po krуtkim czasie Nie zostaіa Naleїy zastosowaж uїytkowania bateria zastosowana bateriк alkaliczn. zostaіa wyczerpana bateria alkaliczna. Przy wszystkich innych zakіуceniach w funkcjonowaniu prosimy zwracaж siк do naszego serwisu tel: 022 / b dџ autoryzowanych punktуw sprzedaїy. Utylizacja: (zgodnie z dyrektyw RL2002/96/EG) Urz dzenie nie moїe byж wyrzucone do zwykіego pojemnika na њmieci, lecz powinno byж przekazane do utylizacji. Zwracamy Paсstwa uwagк na to, iї nie odpowiadamy za znis zczenia spowodowane przez nasze urz dzenia powstaіe na skutek nieprawidі owo przeprowadzonej naprawy lub uїy cia nieoryginalnych czкњci zamiennych. Naprawy powinny byж wykonywane przez serwisy GARDENA lub upowaїnionych specjalistуw. Dotyczy to rуwnieї osprzкtu i czкњci uzupeі nia j cych. Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej Niїej podpisany, Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, potwierdza, їe niїej opisane urz dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wymagania zharmonizowanych dyrektyw Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian w urz dzeniu nie uzgodnionych z nami to oњwiadczenie traci waїnoњж. Opis urz dzenia: sterownik nawadniania electronic Typ : C14e Art. nr.: 1820 Dyrektywy Unii Europejskiej: Tolerancja elektromagnetyczna 2004 /108/EG dyrektywa 93/ 68/ EG Rok nadania znaku CE: 1999 Ulm, Thomas Heinl Kierownictwo techniczne 50
13 p Gwarancja GARDENA udziela na ten produkt 2 lata gwarancji (od daty zakupu). W ramach gwarancji bкd usuwane bezpіatnie wszelkie usterki pod warunkiem, їe urz dzenie jest eksploatowane zgodnie z przeznaczeniem i w ramach opisanych w instrukcji obsіugi. Gwarancj niniejsz objкte s usterki produktu spowodowane wadliwymi czкњciami lub defektami produkcyjnymi. Wszelkie usterki ujawnione w okresie gwarancji bкd usuniкte w jednym z Autory zowanych Punktуw Serwisowych w moїliwie najkrуtszym czasie, nie dіuїszym jednak niї 14 dni roboczych od daty dostarczenia urz dzenia do sewisu. Gwarancj nie s objкte: naprawy urz dzeс, w ktуrych uszkodzenia powstaіy na skutek: a. niewіaњciwej obsіugi lub eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem, b. dziaіania siіy wyїszej (poїar, powуdџ, wyіadowania atmosferyczne, itp.) c. mechanicznego uszkodzenia produktu i wywoіanych nim wad, d. napraw dokonywanych przez osoby inne niї Autoryzowane Punkty Serwisowe, urz dzenia, w ktуrych dokonano samowolnych zamian podzespoіуw z innych urz dzeс oraz urz dzenia, w ktуrych dokonano przerуbek uszkodzenia spowodowane nieprawidіowym wіoїeniem baterii. r Garanюie GARDENA garanteazг acest produs 2 ani (de la data cumpгrгrii). Aceasta garanюie acoperг toate defectele importante ale produsului ce pot fi dovedite a fi cauzate de defectele de fabricaюie sau de material.. Produsul trebuie sa fi fost exploatat corespunzгtor si in concordanta cu cerinюele instrucюiunilor de utilizare.. Atвt cumpгrгtorul sau orice alta persoana nu au оncercat sa repare produsul. Nu se acordă garanţie pentru defectele la programatorul de udat în urma bateriilor montate greşit sau din care a curs. Nu se acordă garanţie pentru efectele datorate îngheţului. Aceasta garanюie data de producгtor nu afecteazг cererile de garanюie ale cumpгrгtorului formulate cгtre dealer sau vвnzгtor. Daca Programatorul de udat dumneavoastrг se defecteazг, returnaюi produsul оmpreunг cu o copie a chitanюei si o descriere a defectului, cu taxele poєtale plгtite, unuia din Centrele de Service Clienюi enumerate pe verso. 71
14 Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D Ulm Produktfragen: (+49) Reparaturen: (+49) service@gardena.com Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 Piso 11 Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) info.gardena@ ar.husqvarna.com Armenia Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) customer.service@ husqvarna.com.au Austria / Österreich Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile Linz Tel.: (+43) consumer.service@ husqvarna.at Azerbaijan Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku Belgium GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat Zaventem Phone: (+32) Mail: info@gardena.be Bosnia / Herzegovina SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb Tešanj Brazil Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, º andar São Paulo SP CEP: Tel: marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br Bulgaria Хускварна България ЕООД Бул. Андрей Ляпчев Nº София Тел.: (+359) 02/ Canada / USA GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) info@gardenacanada.com Chile Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) Dalton@maga.cl Zipcode: Temuco, Chile Avda. Valparaíso # Phone: (+56) Zipcode: China Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai Phone: (+86) Domestic Sales Colombia Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31 zona Industrial de Montevideo Bogotá Cundinamarca Tel ext. 105 jairo.salazar@ husqvarna.com.co Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis San José Phone: (+506) exim_euro@racsa.co.cr Croatia SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara Zagreb Phone: (+385) silk.adria@zg.t-com.hr Cyprus Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box Nicosia Czech Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: servis@cz.husqvarna.com Denmark GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S Malmö info@gardena.dk Dominican Republic BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809) joserbosquesa@claro.net.do Ecuador Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181y10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) francisco.jacome@ husqvarna.com.ec Estonia Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond Estonia kontakt.etj@husqvarna.ee Finland Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL HELSINKI info@gardena.fi France GARDENA France Immeuble Exposial 9-11 allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99 -F GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) service.consommateurs@ gardena.fr Georgia ALD Group Beliashvili Tleilisi Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Greece HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ /μα Ηφαίστου 33Α Βι. Πε. Κορωπίου Κορωπί Αττικής V.A.T. EL Phone: (+30) info@husqvarnaconsumer.gr Hungary Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u Budapest Telefon: (+36) vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi Reykjavik ooj@ojk.is Ireland Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Italy Husqvarna Italia S.p.A. Via Como VALMADRERA (LC) Phone: (+39) info@gardenaitalia.it Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo Phone: (+81) m_ishihara@kaku-ichi.co.jp 73
15 Kazakhstan LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B Kostanay Kyrgyzstan Alye Maki av. Moladaya Guardir J Bishkek Latvia Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6 LV-1024 Rīga info@husqvarna.lv Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT Kaunas centras@husqvarna.lt Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) api@neuberg.lu Mexico AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) icornejo@afosa.com.mx Moldova Convel S.R.L. 290A Muncesti Str Chisinau Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus AD ALMERE Phone: (+31) info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) pgm@jonka.com New Zealand Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) support.nz@husqvarna.co.nz 74 Norway GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien Vestby info@gardena.no Peru Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+51) ext. 416 juan.remuzgo@ husqvarna.com Poland Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b Warszawa Phone: (+48) gardena@husqvarna.com.pl Portugal Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque Rio de Mouro Tel.: (+351) Fax : (+351) info@gardena.pt Romania Madex International Srl Soseaua Odaii , RO Bucureşti, S1 Phone: (+40) madex@ines.ro Russia ООО Хускварна , Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр Химки Бизнес Парк, помещение ОВ02_04 Serbia Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb Belgrade Phone: (+381) miroslav.jejina@domel.rs Singapore Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore Phone: (+65) shiying@hyray.com.sg Slovak Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: servis@sk.husqvarna.com Slovenia Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile Linz Tel.: (+43) consumer.service@ husqvarna.at South Africa Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) info@gardena.co.za Spain Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida Madrid Phone: (+34) atencioncliente@gardena.es Suriname Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+597) agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname South America Sweden Husqvarna AB S Huskvarna info@gardena.se Switzerland / Schweiz Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse Mägenwil Phone: (+41) (0) info@gardena.ch Turkey GARDENA Dost Diş Ticaret Mümessillik A.Ş. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/B Kartal Istanbul Phone: (+90) info@gardena-dost.com.tr Ukraine / Україна ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) info@gardena.ua Uruguay FELI SA Entre Ríos 1083 CP Montevideo Uruguay Tel: (+598) info@felisa.com.uy Venezuela Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte Caracas. Tlf: (+58) info@casayjardin.net.ve / 0213 GARDENA Manufacturing GmbH D Ulm
GARDENA. Art Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania electronic T 14 e
GARDENA Art. 1820 E P Manual de instrucciones Temporizador de riego electrónico T 14 e Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega T 14 e D Gebrauchsanweisung Bewässerungsuhr electronic T 14 e
GARDENA. V1 Art V 3 Art.1257
GARDENA V1 Art.1254 F V 3 Art.1257 P E I F I E P H CZ Mode d emploi Bloc-vanne Istruzioni per l uso Pozzetto per valvole Manual de instrucciones Caja de válvulas Instruções de utilização Boxe de válvulas
GARDENA SLO RUS. V1 Art V 3 Art Návod k použití Box na ventily Használati útmutató Szelepdoboz
GARDENA CZ D RUS HR SK SLO H V1 Art.1254 RO BG GR UA V 3 Art.1255 CZ H Návod k použití Box na ventily Használati útmutató Szelepdoboz RO GR Instrucţiuni de folosire Blocul de supape Οδηγίες χρήσεως Κουτί
GARDENA Manual de instrucciones Instruções de utilização Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions PL Instrukcja obsіugi
GARDENA Art. 1805 E Manual de instrucciones Temporizador de riego T 1030 P Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega T 1030 D Gebrauchsanweisung Bewässerungsuhr electronic T 1030 GB Operating
Art PL Instrukcja obsługi smart Sensor
Art. 19030 PL Instrukcja obsługi smart Sensor GARDENA smart Sensor 1. BEZPIECZEŃSTWO... 2 2. FUNKCJA... 3 3. URUCHOMIENIE... 3 4. OBSŁUGA...5 5. KONTROLA / KONSERWACJA... 5 6. PRZECHOWYWANIE... 6 7. USUWANIE
GARDENA Manual de instrucciones Instruções de utilização Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions PL Instrukcja obsіugi
GARDENA Art. 1810 E Manual de instrucciones Programador de riego C 1030 Plus P Instruções de utilização Computador de rega C 1030 Plus D Gebrauchsanweisung Bewässerungscomputer C 1030 plus GB Operating
GARDENA Betriebsanleitung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu
D Betriebsanleitung Bohrmaschinenpumpe RUS Инструкция по эксплуатации Насос с приводом от электродрели PL Instrukcja obsіugi Mini-pompa do wiertarki SLO Navodila za uporabo Иrpalka za vrtalni stroj H Vevхtбjйkoztatу
GARDENA SLO. C 1030 plus Art. 1862
GARDENA GR SK CZ H C 1030 plus Art. 1862 H CZ SK GR Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи
GARDENA SLO. C 1030 plus Art. 1862
GARDENA GR SK CZ H C 1030 plus Art. 1862 H CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи GR
GARDENA SLO. C 1060 plus Art. 1864
GARDENA PL GR SLO HR SK CZ H C 1060 plus Art. 1864 PL H CZ SK GR Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн
Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)
Page 1 of 6 Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne) Na podstawie opracowania EURATEX'u przedstawiamy w tabelach stan prawny dotyczący oznaczania odzieży i produktów
GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος SLO Navodila za uporabo Namakalnega raиunalnika HR
GARDENA PL GR SLO SK CZ H C 1060 solar Art. 1866 PL H CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн
Landenklassement
Landenklassement 2008-2018 2008 Boedapest HU IChO40 1 CAN 212,561 2 NZL 209,11 3 JPN 195,924 4 DEN 194,714 5 CRO 158,637 6 ITA 156,599 7 LTU 155,947 8 GER 154,494 9 TKM 151,724 10 BUL 150,369 11 MGL 148,596
GARDENA SLO. V1 Art V 3 Art.1255
D V1 Art.1254 SLO CZ H V 3 Art.1255 D CZ H Betriebsanleitung Ventilbox Nбvod k pouћitн Ventilovб skшнтka Hasznбlati ъtmutatу Szelephбz Instrukcja obsіugi Skrzynki na zawory SLO Navodila za uporabo Ventilska
Summary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions
Abiraterone Acetate DMF # 030587 Anastrozole USP DMF # 018335 CDMF# DMF 2007-273 Apixaban DMF # 030440 Apremilast DMF # 032058 Atazanavir Sulfate DMF # 027562 1. Australia: 2007/4681 2. Austria: 500003
Instrumenty finansowania eksportu
1 Instrumenty finansowania eksportu MOŻLIWE ROZWIĄZANIA FINANSOWANIA KONTRAKTÓW EKSPORTOWYCH Polski producent urządzeń dla przemysłu górniczego, rybołówstwa, energetyki, przemysłu cukrowniczego, cementowego
GARDENA SLO. V1 Art V 3 Art.1255
D V1 Art.1254 SLO CZ H V 3 Art.1255 D CZ H Gebrauchsanweisung Ventilbox Nбvod k pouћitн Ventilovб skшнтka Hasznбlati ъtmutatу Szelephбz Instrukcja obsіugi Skrzynki na zawory SLO Navodila za uporabo Ventilska
Prasy hydrauliczne typu CFK
Prasy hydrauliczne typu CFK Nośności od 40 t do 320 t Bardzo dobry stosunek wydajność/ masa urządzenia Przenośne prasy hydrauliczne Uniwersalne i lekkie! Do szybkiego sprężania i obciążeń próbnych systemów
GARDENA. Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania. SelectControl Art. 1885
GARDENA Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania SelectControl Art. 1885 GARDENA Sterownik nawadniania SelectControl Niniejszy tekst jest tłumaczeniem niemieckiej instrukcji oryginalnej. Proszę uważnie
GARDENA. FlexControl Art. 1883. İşletim kılavuzu Su Bilgisayarı Инструкция за експлоатация Компютър за вода
GARDENA FlexControl Art. 1883 GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος PL Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania CZ Návod k použití Zavlažovací počítač SK Návod na použitie Zavlažovací
GARDENA. 24V Art V Art.1251
GARDENA PL SK CZ H GR HR UA SLO RUS 9V Art.1251 24V Art.1278 PL Instrukcja obsługi Zawór automatyczny H Használati útmutató Öntözőszelep CZ Návod k použití Zavlažovací ventil SK Návod na použitie Zavlažovací
GARDENA RUS. A 1020 Sensor Art. 1835
GARDENA GB NL GR F A 1020 Sensor Art. 1835 GB Operating Instructions Automatic Irrigation Set F Mode d emploi Kit d arrosage automatique NL Gebruiksaanwijzing Automatische besproeiingsset Instrukcja obsіugi
Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.
i i i i www.somfy.com Oximo io instrukcja instalacji C ok C ok Ref. 5071291A ÍRg=È1AEÎ Situo io Situo io A/M Situo io mobile Telis 1 io Impresario Chronis io Telis Composio io Keytis io Oximo io Spis treści
GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн SK Nбvod na pouћitie GR Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации
GARDENA PL SK GR CZ RO BG HR UA SLO RUS H Art. 1242 PL Instrukcja obsіugi Programator H Hasznбlati ъtmutatу Programozу egysйg CZ Nбvod k pouћitн Programovacн jednotka SK Nбvod na pouћitie Programovacia
GARDENA. PL Instrukcja obsіugi Elektroniczny sterownik nawadniania. T 1030 D Art P Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega
1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 1 GARDENA T 1030 D Art. 1825-29 Instrukcja obsіugi Elektroniczny sterownik nawadniania P Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega
GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816. Instrukcja obsługi
GARDENA Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816 Instrukcja obsługi PL GARDENA Pompa zanurzeniowa 6000 S/ Pompa do brudnej wody 6000 SP Witamy w ogrodzie GARDENA... Proszę
Wszystko, co dla nas cenne.
flexi Bogdahn International GmbH & Co. KG Carl-Benz-Weg 13 22941 Bargteheide Germany Tel. +49 4532 4044-0 Fax +49 4532 4044-42 E-Mail: info@flexi.de www.flexi.de Printed in Germany PL 04/2012 Subject to
Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie. dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych
Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych 1. Przesłanki badania 2. Cele badawcze 3. Uwarunkowania rynku pracy
GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн SK Nбvod na pouћitie GR Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации
GARDENA PL GR SK D RO BG HR UA SLO RUS CZ H Art. 1242 PL Instrukcja obsіugi Programator H Hasznбlati ъtmutatу Programozó egység CZ Nбvod k pouћitн Programovací jednotka SK Nбvod na pouћitie Programovacia
GARDENA. T 1030 plus Art
860-29.960.05_0.02.202_GARDENA.qxp 3.05.202 23:07 Seite GARDENA GR SK CZ H T 030 plus Art. 860-29 H CZ SK GR Instrukcja obsіugi Sterownik nawadnian Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхуra Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн
System opieki zdrowotnej na tle innych krajów
System opieki zdrowotnej na tle innych krajów Dr Szczepan Cofta, Dr Rafał Staszewski Szpital Kliniczny Przemienienia Pańskiego UM w Poznaniu Uniwersytet Medyczny im. K. Marcinkowskiego im. K. Marcinkowskiego
Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A
Terminy przekazywania do Banku instrukcji rozrachunkowych 1.1 Godziny graniczne czas przekazywania instrukcji rozrachunkowych na rynku polskim Tablica. Terminy przekazywania do Banku instrukcji rozrachunkowych
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności
Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności Dr Dominika Dörre- Kolasa- Katedra Prawa Pracy i Polityki Społecznej UJ radca prawny, partner 4 grudnia
Jak przeciwdziałać nadużywaniu zwolnień lekarskich w branży produkcyjnej? adw. Paweł Sobol
Jak przeciwdziałać nadużywaniu zwolnień lekarskich w branży produkcyjnej? adw. Paweł Sobol Warszawa, 7 marca 2017 r. SKALA PROBLEMU zgodnie ze statystykami ZUS ok. 15% zwolnień chorobowych oraz ok. 30%
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny 9001 D 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym 2. Filtr wewnętrzny 3. Klapka 4. Wyświetlacz 5. Przyciski programowania i obsługi sterownika
GARDENA modular Art. 1276
GARDENA PL SK CZ GR BG HR UA SLO RUS H 00 modular Art. 1276 PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg CZ Nбvod k pouћitн Systйm шнzenн zavlaћovбnн SK
CTD075. Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi
CTD075 Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym. 2. Filtr wewnętrzny. 3. Klapka. 4. Wyświetlacz. 5. Przyciski programowania i obsługi
Zatrudnianie cudzoziemców
Zatrudnianie cudzoziemców Tomasz Rogala radca prawny Warszawa, 23 maja 2017 r. Plan prelekcji I. Uwagi wstępne II. Zezwolenia na pracę III. Zezwolenia pobytowe IV. Zmiany w przepisach 1) Zniesienie wiz
GARDENA Gebrauchsanweisung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu
D Gebrauchsanweisung Bohrmaschinenpumpe RUS Инструкция по эксплуатации Насос с приводом от электродрели PL Instrukcja obsіugi Mini-pompa do wiertarki SLO Navodila za uporabo Иrpalka za vrtalni stroj H
GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн Nбvod na pouћitie Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации
GARDENA GR PL SK CZ HR UA SLO RUS H Art. 1242 PL Instrukcja obsіugi Programator H Hasznбlati ъtmutatу Programozу egysйg CZ Nбvod k pouћitн Programovacн jednotka SK Nбvod na pouћitie Programovacia jednotka
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik kranowy WTA 2875 STEROWNIK KRANOWY WTA 2875 RAIN BIRD Dziękujemy za wybór firmy RAIN BIRD. Zalecamy dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, aby w pełni wykorzystać możliwości
Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od
Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od 01.11.2016 Rodzaj opłaty Inicjacja połączenia Abonament miesięczny / Opłata za utrzymanie numeru Opłata jednorazowa za przyznany numer (dowolna strefa numeracyjna)
Polityka prywatności. 1. Jakiego rodzaju dane będą przetwarzane i kto będzie miał dostęp do moich danych?
Polityka prywatności Tworząc profil, kandydat udostępnia swoje dane osobowe. 1. Jakiego rodzaju dane będą przetwarzane i kto będzie miał dostęp do moich danych? 1.1 Dane przesłane za pośrednictwem platformy
TECHNIKA INSPEKCJI TV
TECHNIKA INSPEKCJI TV PL Specjalista w Technikach Inspekcji TV RICO jako ekspert w zakresie techniki inspekcji TV do przeglądów kanałów, instalacji czystej wody i instalacji ściekowych, technicznego wyposażenia
Frezy węglikowe do gwintów
Frezy węglikowe do gwintów Wstęp Rodzina pełnowęglikowych frezów do gwintów firmy Dormer obejmuje pełny asortyment narzędzi o wysokiej wydajności, zapewniający imponującą ekonomikę eksploatacji oraz wysoką
Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od 11.01.2013
Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od 11.01.2013 Rodzaj opłaty Inicjacja połączenia Abonament miesięczny / Opłata za utrzymanie numeru 0,00 zł Opłata jednorazowa za przyznany numer (dowolna strefa numeracyjna)
Struktura sektora energetycznego w Europie
Struktura sektora energetycznego w Europie seminarium Energia na jutro 15-16, września 2014 źródło: lion-deer.com 1. Mieszkańcy Europy, 2. Struktura wytwarzania energii w krajach Europy, 3. Uzależnienie
RUS. 5 l Art. 874-21. CZ Návod k použití Tlakový rozprašovač
E F NL DK S GB D 5 l Art. 874-21 P D Gebrauchsanweisung Drucksprüher GB Operating nstructions Pressure Sprayer S Bruksanvisning Tryckspruta DK Brugsanvisning Tryksprøjte NL F E P H Gebruiksaanwijzing Drukspuit
GARDENA modular Art. 1276
GARDENA PL SK CZ GR HR UA SLO RUS H 00 modular Art. 1276 PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg CZ Nбvod k pouћitн Systйm шнzenн zavlaћovбnн SK Nбvod
Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych
Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych T E C H N O L O G Y Rozwi drzewnego i produkcji płyt wiórowych ązania systemowe dla przemysłu Dla nowych instalacji lub
Zabezpieczenie produktów na czas transportu dla przemysłu spożywczego
Zabezpieczenie produktów na czas transportu dla przemysłu spożywczego produktów taśmą Etykietowanie Rozwiązania systemowe Zabezpieczenie produktów na czas transportu przemysłu spożywczego Bez etykiety
www.format-4.com Teraz przez krótki czas! Zarezerwujcie promocje jubileuszowe
2001-2015 www.format-4.com Teraz przez krótki czas! Zarezerwujcie promocje jubileuszowe Witamy Witam w roku jubileuszowym 2015! Ma się uczucie, jakby to było dopiero wczoraj, kiedy narodził się pomysł
EKSPERT RADZI - JEDNODNIOWE SZKOLENIA Z ZAKRESU PRAWA PRACY. adw. Piotr Wojciechowski
EKSPERT RADZI - JEDNODNIOWE SZKOLENIA Z ZAKRESU PRAWA PRACY adw. Piotr Wojciechowski Szanowni Państwo, Inwestycja w rozwój ludzi to w dzisiejszych czasach inwestycja w rozwój biznesu. Droga do mistrzostwa
4030 Art Art Sterownik nawadniania
4030 Art. 183 6030 Art. 184 Sterownik nawadniania Instrukcja obsługi 16.11.10 PL GARDENA sterownik nawadniania 4030 / 6030 Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA I PRZETWARZANIA
im. Stanisława Staszica w Krakowie WYDZIAŁ INŻYNIERII METALI I INFORMATYKI PRZEMYSŁOWEJ Prof. dr hab. inż. Andrzej Łędzki Dr inż. Krzysztof Zieliński Dr inż. Arkadiusz Klimczyk PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA
Wzmacniacze i produkty do sterowania wzmacniaczami marki Yamaha objęte niniejszą gwarancją
Gwarancja firmy YAMAHA dla wybranych wzmacniaczy i produktów do sterowania wzmacniaczamiobowiązująca w Europejskiej Strefie Ekonomicznej* oraz Szwajcarii Szanowni Państwo, Dziękujemy za wybranie produktu
List of Ratifications of ILO Conventions Nos. 81, 129 and 150
List of Ratifications of ILO Conventions Nos. 81, 129 and 150 (Last updated 07.04.2014) 1 Afghanistan - X - X - X Albania 18.8.2004-11.10.2007 2-24.7.2002 - Algeria 19.10.1962 - - X 26.1.1984 - Angola
C E R T Y F I K A T DQS GmbH Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Managementsystemen poświadcza niniejszym, że przedsiębiorstwo Lubcon Polska Sp. z o. o. ul. Piasecka 162 21-040 Świdnik Polska
Karta charakterystyki online MCS300P HW ROZWIĄZANIA PROCESOWE
Karta charakterystyki online MCS300P HW A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informacje do zamówienia Typ MCS300P HW Nr artykułu Na zapytanie Dokładne specyfikacje urządzenia i parametry produktu mogą
Dynamika wiązania się ludzi w pary pod wpływem warunków społeczno-ekonomicznych
Dynamika wiązania się ludzi w pary pod wpływem warunków społeczno-ekonomicznych Andrzej Jarynowski (Pracownia Rzeczywistości Wirtualnej, Państwowy Instytut Badawczy w Warszawie/Instytut Socjologii Uniwerystetu
MŚP w 7. Programie Ramowym UE. Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw specjalny program dedykowany MŚP
MŚP w 7. Programie Ramowym UE Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw specjalny program dedykowany MŚP Capacities Możliwości Działania podejmowane w programie Capacities mają na celu pomoc w
Kierunki międzynarodowe
Połączenia specjalne zł/min (brutto) 7031, 7001, 7011, 7081 0,36 7032, 7002, 7012, 7082 1,29 7033, 7003, 7013, 7083 2,08 7034, 7004, 7014, 7084 2,58 7035, 7005, 7015, 7085 3,69 7036, 7006, 7016, 7086 4,29
Ochrona materiałów budowlanych w czasie transportu
Ochrona materiałów budowlanych w czasie transportu System rozwiązań dla materiałów budowlanych Dla nowych linii lub do zintegrowania z istniejącymi liniami pakowania Korzyści klienta Pełny serwis doradczy
I F D RUS CZ H PL. ComfortCut 450/25 Art ComfortCut 480/25 Art
D Betriebsanleitung Turbotrimmer F Mode d emploi Coupe-bordures I Istruzioni per l uso Turbotrimmer Instrukcja obsługi Podkaszarka H Használati utasítás Damilos fűszegélynyíró CZ Návod k obsluze Turbotrimmer
Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim
I Dane o projekcie kursu intensywnego, które należy zamieścić w raporcie z realizacji kursu intensywnego w roku akademickim 2012/13 - Arkusz IP 2012-13_General L.p. Tytuł kolumny 1 Project Numer projektu
Abonament Nasz Podstawowy Opłata Abonamentowa 46 zł brutto Liczba minut do wykorzystania w ramach abonamentu 360
Abonament Nasz Podstawowy Opłata Abonamentowa 46 zł brutto Liczba minut do wykorzystania w ramach abonamentu 360 Połączenia lokalne Lp. Rodzaj połączenia Okres taryfikacyjny Sposób naliczania Cena za minutę
Odpowiedzialność karna podmiotów zbiorowych wyzwania compliance dla przedsiębiorstw Ewelina Rutkowska prawnik, Raczkowski Paruch
Odpowiedzialność karna podmiotów zbiorowych wyzwania compliance dla przedsiębiorstw Ewelina Rutkowska prawnik, Raczkowski Paruch Warszawa, 25 czerwca 2019 r. Odpowiedzialność podmiotów zbiorowych ustawa
www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji
www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ten produkt Somfy musi być instalowany przez specjalistę z zakresu automatyki domowej i dla niego ta instrukcja jest przeznaczona.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik kranowy WTA 2875 STEROWNIK KRANOWY WTA 2875 RAIN BIRD Dziękujemy za wybór firmy RAIN BIRD. Zalecamy dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, aby w pełni wykorzystać możliwości
GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
Transport drogowy w Polsce wybrane dane
Zrzeszenie Międzynarodowych Przewoźników Drogowych w Polsce Transport drogowy w Polsce wybrane dane RAPORT ZMPD 2012 marzec 2013 Liczba firm transportowych w międzynarodowym transporcie drogowym rzeczy
NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000
INSTRUKCJA OBSŁUGI NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Ładowarka adowarka Instrukcji obsugi adowarki akumulatora Instrukcji obsugi Instrukcji obsugi Instrukcji obsugi Instrukcjiobsugi adowarka Pielgnacja
GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ninjo
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ninjo 6001313502_2PL 09/2019 Polityka zmian konstrukcyjnych i prawa autorskie 5 6 6 7 7 7 7 8 8 8 9 9 9 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 13 14 15 17 18 18 18 18 19 19 19 20 20 20 21 21
Informacja o polityce prywatności. Informacja o ochronie danych dla klientów, dostawców oraz innych osób, których dane dotyczą
Informacja o polityce prywatności Informacja o ochronie danych dla klientów, dostawców oraz innych osób, których dane dotyczą LivaNova bardzo poważnie traktuje kwestię prywatności Państwa informacji. Zobowiązujemy
Polityka prywatności. 1. Jakiego rodzaju dane będą przetwarzane i kto będzie miał dostęp do moich danych?
Polityka prywatności Tworząc profil, kandydat udostępnia swoje dane osobowe. 1. Jakiego rodzaju dane będą przetwarzane i kto będzie miał dostęp do moich danych? 1.1 Dane przesyłane za pośrednictwem platformy
The Right Tool at the Right Time. Wygniataki. Metryczne
The Right Tool at the Right Time Wygniataki Metryczne Właściwości i korzyści Materiał Wyprodukowane z wysokiej jakości Stali Szybkotnącej z dodatkiem Kobaltu (HSS-E) dla: zwiększenia twardości i odporności
KIERUNKI EKSPORTU / EXPORT DIRECTIONS Belgia / Belgium Białoruś / Byelarussia Bułgaria / Bulgaria Dania / Denmark Estonia / Estonia Francja / France Hiszpania / Spain Holandia / Holland Litwa / Lithuania
Twórcza Łotwa. Inese Šuļžanoka, Szef Biura Reprezentacyjnego Łotewskiej Agencji Inwestycji i Rozwoju w Polsce
Twórcza Łotwa Inese Šuļžanoka, Szef Biura Reprezentacyjnego Łotewskiej Agencji Inwestycji i Rozwoju w Polsce RYGA BAŁTYCKIE METROPOLIE Ryga jest największym miastem w Państwach Bałtyckich: 650,478/1,03
SQUARE 6 SZEŚĆ NOWYCH SPOJRZEŃ NA FREZOWANIE WYBRAŃ KĄTOWYCH
SQUARE 6 SZEŚĆ NOWYCH SPOJRZEŃ NA FREZOWANIE WYBRAŃ KĄTOWYCH TYM RAZEM, SAM O TO PROSIŁEŚ. Słuchaliśmy, co mają do powiedzenia nasi Klienci w różnych gałęziach przemysłu. Oto, czego potrzebujesz. NIŻSZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 )
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 ) Programator czasowy EZ 2040 jest prostym urządzeniem słuŝącym do czasowego sterowania nawadnianiem prowadzonym na duŝych
Statystyki zachorowan na raka. Polska
Statystyki zachorowan na raka Polska Mianem nowotworów złośliwych określa się grupę około 100 schorzeń, które zostały skalsyfikowane w Międzynarodowej Statystycznej Klasyfikacji Chorób i Problemów Zdrowotnych.
Gwintowniki do wykonywania prac konserwacyjnych, napraw i remontów. Nowości
Gwintowniki do wykonywania prac konserwacyjnych, napraw i remontów Nowości 2016.2 GWINTOWNIKI DO WYKONYWANIA PRAC KONSERWACYJNYCH, NAPRAW I REMONTÓW WSTĘP Aby uzupełnić swoją szeroką gamę produktów do
GARDENA. Upute za uporabu Ventil za navodnjavanje Instrucţiuni de utilizare Electrovalvă Инструкция за експлоатация Клапан за поливане
BG CZ PL GARDENA H PL H CZ SK Instrukcja obsługi Zawór automatyczny Használati útmutató Öntözőszelep Návod k použití Zavlažovací ventil Návod na použitie Zavlažovací ventil GR Οδηγίες χρήσεως Ηλεκτροβάνα
Dywizja Produktów i Systemów Elektryfikacji
2016 Dywizja Produktów i Systemów Elektryfikacji Profil Slajd 1 Dywizja Produktów i Systemów Elektryfikacji Przegląd ok. 41 000 pracowników $ 9,6 miliarda dochodu (2015) Działamy w +100 krajach Zakłady
solutions for demanding business Zastrzeżenia prawne
Zastrzeżenia prawne Zawartośd dostępna w prezentacji jest chroniona prawem autorskim i stanowi przedmiot własności. Teksty, grafika, fotografie, dźwięk, animacje i filmy, a także sposób ich rozmieszczenia
KBC Securities. Kontrakty terminowe na GPW. Od zlecenia do rozliczenia w modelu zintegrowanym. Konrad Makowiecki Andrzej Maliszewski
KBC Securities Kontrakty terminowe na GPW Od zlecenia do rozliczenia w modelu zintegrowanym Konrad Makowiecki Andrzej Maliszewski Warszawa, 18.10.2013 Plan prezentacji Struktura grupy KBC Linie biznesowe
Cennik połączeń międzynarodowych Cyfrowej Telefonii Stacjonarnej RWD PROSPECT opłaty za minutę połączenia w naliczaniu sekundowym
Cennik połączeń międzynarodowych Cyfrowej Telefonii Stacjonarnej RWD PROSPECT opłaty za minutę połączenia w naliczaniu sekundowym operatora AUSTRALIA Fixed 0061 0,09 zł 0,02 zł 0,11 zł AUSTRALIA Fixed
GRUNDFOS WATER UTILITY INTELIGENTNY SYSTEM DYSTRYBUCJI
INTELIGENTNY SYSTEM DYSTRYBUCJI Rozwiązania Grundfos ograniczające straty wody i zużycie energii w sieciach wodociągowych. Andrzej Kiełbasa Gdzie jest duży potencjał do uzyskania oszczędności? Straty Oszczędności
Zrównoważona ochrona zdrowia wyzwania dla systemów ochrony zdrowia w obliczu starzejącego się społeczeństwa
Zrównoważona ochrona zdrowia wyzwania dla systemów ochrony zdrowia w obliczu starzejącego się społeczeństwa Jarosław Pinkas Zrównoważony realistyczny rozmyślny stabilny odpowiedzialny do utrzymania!!!
GARDENA SLO RUS. V1 Art V 3 Art Návod k použití Box na ventily. Instrucţiuni de folosire Blocul de supape
GARDENA UA SK SLO H CZ V1 Art.1254 V 3 Art.1255 HR CZ Návod k použití Box na ventily RO Instrucţiuni de folosire Blocul de supape RUS H Használati útmutató Szelepdoboz GR GR RO BG Οδηγίες χρήσεως Κουτί
Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika
System opieki zdrowotnej w Polsce na tle krajo w OECD
System opieki zdrowotnej w Polsce na tle krajo w OECD Prof. Andrzej M. Fal Prezydent: Polskie Towarzystwo Zdrowia Publicznego Narodowy Instytut Zdrowia Publicznego, Warszawa Zakład Ekonomiki i Organizacji
14 grudnia TMF Business breakfast
14 grudnia 2016 TMF Business breakfast - Outsourcing w 2017 1 Kim jest TMF Group? W czym możemy pomóc? Współpraca Globalne usługi biznesowe Globalny zasięg Lokalna wiedza Szybkość obsługi Niezależność
Rejestracja (W celu uzyskania szczegółowych informacji proszę zapoznać się z treścią kolejnych stron)
Przewodnik po SCA 1 Rejestracja (W celu uzyskania szczegółowych informacji proszę zapoznać się z treścią kolejnych stron) Otrzymasz informację o rejestracji Przewoźnika z portalu DB Schenker Carrier Portal.
Zajęcia 5. Rynek pracy - polityka wobec rynku pracy
Zajęcia 5 Rynek pracy - polityka wobec rynku pracy 1 Kolejne zajęcia: Rynek pracy - polityka wobec rynku pracy (c.d.) 1) W. Wojciechowski, Skąd się bierze bezrobocie?, Zeszyty FOR (+słowniczek); (profil)
Karta charakterystyki online UE45-3S12D33 UE45-3S1 PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE45-3S12D33 UE45-3S1 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE45-3S12D33 6024911 więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.pl/ue45-3s1
1. DZIEŃ TYGODNIA używany również jako dzień załączania nawadniania na każdy program
1. DZIEŃ TYGODNIA używany również jako dzień załączania nawadniania na każdy program 2. ON wskaźnik czasu pojawia się kiedy ustawiamy czas załączania dla każdego programu. Aktywny gdy płynie woda przez
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.