Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.
|
|
- Stanisława Sokołowska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 i i i i Oximo io instrukcja instalacji C ok C ok Ref A ÍRg=È1AEÎ Situo io Situo io A/M Situo io mobile Telis 1 io Impresario Chronis io Telis Composio io Keytis io
2 Oximo io Spis treści Specyfikacje 2 Przygotowanie wałka z napędem 3 Określenie stanu ustawień rolety 4 Zapamiętanie pilota zdalnego sterowania 4 Określenie typu rolety 5 Ustawienie położeń krańcowych 5 à 8 Zmiana ręcznie ustawionych położeń krańcowych 9 Zmiana zaprogramowanego kierunku obrotu napędu 9 Dodanie bądź usunięcie pilota zdalnego sterowania Situo io 10 Programowanie sterowania ogólnego 10 Korzystanie z funkcji pozycji komfortowej ( my ) 10 Pojawienie się przeszkody podczas użytkowania rolety 11 Zerowanie pamięci napędu 11 Rozwiązywanie problemów 11 m Przed przystąpieniem do instalacji należy szczegółowo zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji. Niezastosowanie się do niniejszej instrukcji zwalnia firmę Somfy z wszelkiej odpowiedzialności, w tym odpowiedzialności z tytułu gwarancji.somfy nie ponosi odpowiedzialności z tytułu wszelkich zmian norm i zaleceń dokonanych po publikacji niniejszej instrukcji. Specyfikacje Instalacja 15 m Situo io Impresario Chronis io Telis Composio io Telis io 15 m 30 m Repeater 2
3 Oximo io Przygotowanie wałka z napędem 3
4 Oximo io Programowanie A OKREŚLENIE STANU USTAWIEŃ ROLETY. Podłączyć napęd do źródła zasilania i załączyć je tylko dla jednego napędu. Jeżeli roleta wykona krótki ruch, będzie to oznaczało, że położenia krańcowe są ustalone, a pilot lokalny nie jest zaprogramowany. Zob. str. 4, punkt B. A. Jeżeli roleta nie wykona żadnego ruchu, nacisnąć przycisk Góra. Jeżeli roleta zostanie całkowicie zwinięta, będzie to oznaczało, że położenia krańcowe są ustalone i pilot lokalny jest zaprogramowany. Przystąpić do regulacji kolejnej rolety. Jeżeli roleta nie wykona żadnego ruchu, będzie to oznaczało, że położenia krańcowe nie są ustalone i nie został zaprogramowany pilot lokalny. Zob. str. 6. B ZAPAMIĘTANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA B. Aby zaprogramować pilota, należy jednocześnie nacisnąć znajdujące się na nim przyciski Góra i Dół : roleta wykona krótki ruch.. Następnie należy nacisnąć przycisk PROG na pilocie: roleta wykona krótki ruch, a pilot zostanie zapamiętany. 4
5 C OKREŚLENIE TYPU ROLETY C Oximo io. Sztywne wieszaki i ograniczniki: zob. punkt D, automatyczna regulacja górnego i dolnego położenia krańcowego.. Elastyczne wieszaki i brak ograniczników: zob. punkt E, ręczna regulacja górnego i dolnego położenia krańcowego. [3]. Elastyczne wieszaki i ograniczniki: zob. punkt F, automatyczna regulacja górnego położenia krańcowego, ręczna regulacja dolnego położenia krańcowego.. Sztywne wieszaki i brak ograniczników: zob. punkt G, ręczna regulacja górnego położenia krańcowego, automatyczna regulacja dolnego położenia krańcowego. D [3] D F 6 10 E 8 G 12 D AUTOMATYCZNA REGULACJA GÓRNEGO I DOLNEGO POŁOŻENIA KRAŃCOWEGO. Jednocześnie nacisnąć przyciski Góra i Dół : roleta wykona krótki ruch.. Sprawdzić kierunek obrotu. Jeżeli jest prawidłowy, przejść do punktu. Jeżeli nie jest prawidłowy, przejść do punktu [3]. [3] [3]. Jeżeli kierunek obrotu nie jest prawidłowy, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s).. Jednocześnie nacisnąć przyciski Góra i Dół : roleta wykona krótki ruch. [6] [5]. Nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s). [6]. Nacisnąć przycisk PROG na pilocie Situo: roleta wykona krótki ruch, a pilot zostanie zapamiętany. [5] Roleta odpowiada pełnym ruchem na krótki sygnał z pilota: naciśnięcie przycisku Góra lub Dół doprowadzi do całkowitego zwinięcia lub rozwinięcia rolety. 5
6 Oximo io E RĘCZNA REGULACJA GÓRNEGO I DOLNEGO POŁOŻENIA KRAŃCOWEGO. Jednocześnie nacisnąć przyciski Góra i Dół : roleta wykona krótki ruch.. Sprawdzić kierunek obrotu. Jeżeli jest prawidłowy, przejść do punktu. Jeżeli nie jest prawidłowy, przejść do punktu [3]. [3]. Jeżeli kierunek obrotu nie jest prawidłowy, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s).. Przy pomocy znajdujących się na pilocie przycisków Góra i Dół ustawić roletę w dolnym położeniu krańcowym. [5]. Jednocześnie nacisnąć przyciski my i Góra na pilocie, roleta podniesie się i zostanie ustalone dolne położenie krańcowe. [6]. Nacisnąć przycisk my, aby zatrzymać roletę. [7]. Przy pomocy znajdujących się na pilocie przycisków Góra i Dół ustawić roletę w górnym położeniu krańcowym. [8]. Jednocześnie nacisnąć przyciski my i Dół na pilocie, roleta opuści się i ustalone zostanie górne położenie krańcowe. [9]. Nacisnąć przycisk my, aby zatrzymać roletę. [10]. Nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s): Położenia krańcowe zostały zapamiętane. [11]. Nacisnąć przycisk PROG na pilocie Situo: roleta wykona krótki ruch, a pilot zostanie zapamiętany. E [3] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] 6
7 F RĘCZNA REGULACJA DOLNEGO POŁOŻENIA KRAŃCOWEGO, AUTOMATYCZNA REGULACJA GÓRNEGO POŁOŻENIA KRAŃCOWEGO. Jednocześnie nacisnąć przyciski Góra i Dół : roleta wykona krótki ruch.. Sprawdzić kierunek obrotu. Jeżeli jest prawidłowy, przejść do punktu. Jeżeli nie jest prawidłowy, przejść do punktu [3]. [3]. Jeżeli kierunek obrotu nie jest prawidłowy, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s).. Przy pomocy znajdujących się na pilocie przycisków Góra i Dół ustawić roletę w dolnym położeniu krańcowym. [5]. Jednocześnie nacisnąć przyciski my i Góra na pilocie, roleta podniesie się i zostanie ustalone dolne położenie krańcowe. [6]. Nacisnąć przycisk my, aby zatrzymać roletę. [7]. Nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s). Położenie krańcowe zostało zapamiętane. [8]. Nacisnąć przycisk PROG na pilocie Situo: roleta wykona krótki ruch, a pilot zostanie zapamiętany. F [3] [5] [6] [7] Oximo io Roleta odpowiada pełnym ruchem na krótki sygnał z pilota: naciśnięcie przycisku Góra lub Dół doprowadzi do całkowitego zwinięcia lub rozwinięcia rolety. [8] 7
8 Oximo io G RĘCZNA REGULACJA GÓRNEGO POŁOŻENIA KRAŃCOWEGO, AUTOMATYCZNA REGULACJA DOLNEGO POŁOŻENIA KRANCOWEGO. Jednocześnie nacisnąć przyciski Góra i Dół : roleta wykona krótki ruch.. Sprawdzić kierunek obrotu. Jeżeli jest prawidłowy, przejść do punktu. Jeżeli nie jest prawidłowy, przejść do punktu [3]. [3]. Jeżeli kierunek obrotu nie jest prawidłowy, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s).. Przy pomocy znajdujących się na pilocie przycisków Góra i Dół ustawić roletę w górnym położeniu krańcowym. [6]. Jednocześnie nacisnąć przyciski my i Dół na pilocie, roleta opuści się i ustalone zostanie górne położenie krańcowe. [7]. Nacisnąć przycisk my, aby zatrzymać roletę. [8]. Nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s): Położenie krańcowe zostało zapamiętane. [9]. Nacisnąć przycisk PROG na pilocie Situo: roleta wykona krótki ruch, a pilot zostanie zapamiętany. G [3] [5] [6] [7] Roleta odpowiada pełnym ruchem na krótki sygnał z pilota: naciśnięcie przycisku Góra lub Dół doprowadzi do całkowitego zwinięcia lub rozwinięcia rolety. [8] 8
9 H ZMIANA RĘCZNIE USTAWIONYCH POŁOŻEŃ KRAŃCOWYCH H Oximo io. Przejść do położenia krańcowego, które ma zostać zmienione.. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski Góra i Dół do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (5 s). [3]. Przy pomocy znajdujących się na pilocie przycisków Góra i Dół ustawić roletę w górnym położeniu krańcowym.. Nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s). [3] Uwaga: automatycznie ustawione położenia krańcowe zmieniają się samoczynnie co 56 cykli bądź w wyniku przerwy w dostawie energii elektrycznej. I ZMIANA ZAPROGRAMOWANEGO KIERUNKU OBROTU NAPĘDU. Ustawić roletę w dowolnym położeniu, różnym od położeń krańcowych.. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski Góra i Dół do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (5 s). [3]. W ciągu 5 sekund nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s). I [3] Kierunek obrotu został zmieniony. 9
10 Oximo io J DODANIE LUB USUNIĘCIE PILOTA SITUO IO. Nacisnąć i przytrzymać przycisk PROG na obecnym pilocie do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s).. Nacisnąć przycisk PROG na pilocie, który ma zostać dodany bądź usunięty: roleta wykona krótki ruch. Pilot został zapamiętany bądź usunięty. K PROGRAMOWANIE STEROWANIA OGÓLNEGO Informacje na ten temat znaleźć można w instrukcji obsługi modeli Telis 1 io, Impresario io, Composio io, Keytis io. Obsługa pilotów L KORZYSTANIE Z FUNKCJI POZYCJI KOMFORTOWEJ ( MY ). Naciśnięcie przycisku my po zatrzymaniu rolety sprawi, że roleta ustawi się w pozycji komfortowej.. Naciśnięcie przycisku my w czasie ruchu rolety spowoduje jej zatrzymanie. M ZAPISANIE LUB ZMIANA USTAWIENIA MY. Ustawić Przemieścić roletę wdo nowej pozycji komfortowej.. Nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (5 s). N USUWANIE USTAWIENIA MY. Ustawić roletę w pozycji komfortowej.. Nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (5 s). J K L M N 10
11 O POJAWIENIE SIĘ PRZESZKODY PODCZAS UŻYTKOWANIA ROLETY. Jeżeli przeszkoda pojawi się w trakcie podnoszenia, roleta zatrzyma się, a jej dalszy ruch w górę będzie niemożliwy. Aby umożliwić ponowne podniesienie rolety, należy najpierw nacisnąć przycisk opuszczenia.. Jeżeli przeszkoda pojawi się w trakcie opuszczania, roleta zatrzyma się, a następnie zacznie się podnosić. Uwaga: Jeżeli przeszkoda zostanie wykryta w pobliżu dolnego punktu zatrzymania, nastąpi jedynie zatrzymanie ruchu pancerza rolety. P ZEROWANIE PAMIĘCI NAPĘDU. Wyłączyć, a następnie włączyć napęd, uwzględniając przy każdej z czynności czas podany w instrukcji. Po włączeniu napędu roleta powinna wykonać długi ruch (5 s).. Nacisnąć i przytrzymać przycisk PROG do momentu, w którym roleta wykona 2 krótkie ruchy (7 s). Q ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Napęd nie pracuje: Sprawdzić: - okablowanie napędu; - temperaturę napędu (odczekać, aż napęd ostygnie); - zgodność okablowania (kable trzyżyłowe); - baterię pilota; - kompatybilność pilota; - czy pilot został prawidłowo zapamiętany przez napęd; - czy nie dochodzi do zakłóceń fal radiowych. O P Oximo io Zbyt szybko dochodzi do zatrzymania rolety: Sprawdzić: - czy zabierak jest prawidłowo zamontowany na wałku napędowym i w rurze nawojowej (zob. str. 2); - czy położenia krańcowe napędu zostały prawidłowo ustawione (zob. str. 7). Somfy oświadcza, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 1999/5/CE. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie Ilustracje nie są prawnie wiążące. 11
12 Somfy Worldwide Argentina: Somfy Argentina Tel: (0) Australia: Somfy PTY LTD Tel: +61 (2) Austria: Somfy GesmbH Tel: +43 (0) 662 / Belgium: Somfy Belux Tel: +32 (0) Brasil: Somfy Brasil Ltda Tel/fax: Canada: Somfy ULC Tel: +1 (0) China: Somfy China Co. Ltd Tel: (0) Croatia: Somfy Predstavništvo Tel: +385 (0) Cyprus: Somfy Middle East Tel: +357(0) Czech Republic: Somfy spol. s.r.o. Tel: (+420) Denmark: Somfy Nordic Danmark Tel: Export: Somfy Export Tel: + 33 (0) Tel: + 33 (0) Finland: Somfy Nordic AB Finland Tel: +358 (0) France : Somfy France Tel. : +33 (0) Germany: Somfy GmbH Tel: +49 (0) Greece: Somfy Hellas S.A. Tel: Hong Kong: Somfy Co. Ltd Tel: +852 (0) Hungary: Somfy Kft Tel: India: Somfy India PVT Ltd Tel : +(91) Indonesia: Somfy Jakarta Representative Office Tel: +(62) Iran: Somfy Iran Tel: Israel: Sisa Home Automation Ltd Tel: +972 (0) Italy : Somfy Italia s.r.l Tel: Japan : Somfy KK Tel: +81 (0) Jordan : Somfy Jordan Tel: Kingdom of Saudi Arabia: Somfy Saoudi Riyadh : Tel: Tel: Jeddah : Tel: Kuwait : Somfy Kuwait Tel/Fax: Lebanon : Tel: +961 (0) Malaisia : Somfy Malaisia: Tel: +60 (0) Mexico : Somfy Mexico SA de CV Tel: 52 (55) Morocco : Somfy Maroc Tel: Netherlands : Somfy BV Tel: +31 (0) Norway : Somfy Nordic Norge Tel: Poland : Somfy Sp. z o.o. Tel: +48 (22) Portugal : Somfy Portugal Tel Romania: Somfy SRL Tel: (0) Russia: Somfy LLC. Tel: Serbia: Somfy Predstavništvo Tel: (0) Singapore: Somfy PTE Ltd Tel: +65 (0) Slovak republic: Somfy, spol. s r.o. Tel: Tel: South Korea: Somfy JOO Tel: Spain: Somfy Espana SA Tel: +34 (0) Sweden: Somfy Nordic AB Tel: +46 (0) Switzerland: Somfy A.G. Tel: +41 (0) Syria: Somfy Syria Tel: Taïwan: Somfy Development and Taiwan Branch Tel: +886 (0) Thailand: Bangkok Regional Office Tel: +66 (0) Tunisia: Somfy Tunisia Tel: Turkey: Somfy TurkeyMah. Tel: +90 (0) United Arab Emirates: Somfy Gulf Tel: +971 (0) United Kingdom: Somfy Limited Tel: +44 (0) United States: Somfy Systems Tel: +1 (0) Somfy SAS, capital Euros, RCS Annecy /2010
www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji
www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ten produkt Somfy musi być instalowany przez specjalistę z zakresu automatyki domowej i dla niego ta instrukcja jest przeznaczona.
Spis treści. Dane techniczne. Montaż
Spis treści Dane techniczne... 2 Przygotowanie rury nawojowej...3 Określenie stanu regulacji rolety... 4 Zapamiętywanie nadajnika przy zaprogramowanych krańcówkach... 4 Regulacja wyłączników krańcowych...
ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi
ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi D811853_02_04-06-2012_PL 8 027908 403117 Elixo 500 3S io SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 1 Zasady bezpieczeństwa 1 Opis produktu 2 Działanie i obsługa 2 Konserwacja
Pergola io Instrukcja instalacji Ref A_PL
www.somfy.com Pergola io PL Instrukcja instalacji Ref. 5069577A_PL POLSKI Niniejszym firma Somfy deklaruje, że ten produkt spełnia zasadnicze wymagania oraz inne związane zalecenia dyrektywy 999/5/CE.
somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi 5048554E
somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi 5048554E 1 SPIS TREŚCI informacje ogólne 2 Świat Somfy? 2 Pomoc techniczna 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 3 Normy 3 Zasady bezpieczeństwa 3 PREZENTACJA PRODUKTU 3 TRYBY
Oximo 40 WireFree RTS
www.somfy.com Oximo 40 WireFree RTS Ref. 506063A Spis treści Oximo 40 W irefree RTS. Wprowadzenie. Zasady bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Zalecenia bezpieczeństwa 3. Zawartość 3. Zawartość
Oximo WireFree Battery
Ref. 5060624A www.somfy.com Oximo WireFree Battery Instrukcja instalacji i obsługi Spis treści Oximo WireFree Battery 1. Wprowadzenie 2 2. Zasady bezpieczeństwa 2 2.1 Bezpieczeństwo i odpowiedzialność
Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER. Instrukcja montażu i obsługi
Somfy.com Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER Instrukcja montażu i obsługi Ref : 5056803A PL Instrukcja montażu Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi
Altus 50 RTS / 60 RTS
Altus 50 RTS / 60 RTS Instrukcja obsługi napędów z odbiornikiem radiowym serii Altus 50 RTS / 60 RTS. Informacje ogólne Napędy serii Altus RTS mogą współpracować z wszystkimi nadajnikami serii RTS np.:
Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)
Page 1 of 6 Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne) Na podstawie opracowania EURATEX'u przedstawiamy w tabelach stan prawny dotyczący oznaczania odzieży i produktów
Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50
napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów
V100 PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Ref A
www.somfy.com V100 Ref. 5126840A INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SPIS TREŚCI Wideodomofon V100 Przetłumaczona wersja instrukcji 1. WPROWADZENIE------------------------------------------------------------------------------------
Oximo RTS. Instrukcja instalacji i obsługi. Ref A
www.somfy.com Oximo RTS Instrukcja instalacji i obsługi Ref. 506898A Instrukcja obs ugi strona Niniejszym, firma Somfy o wiadcza, e urz dzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami oraz innymi stosownymi
Sunilus io / Sunilus screen io
www.somfy.com Sunilus io / Sunilus screen io Instrukcja monta u Ref. 506597A Ra AF POLSKI Somfy o wiadcza niniejszym, e urz dzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy
CONTROL BOX 3S RTS. Instrukcja montażu D811860_PL
CONTROL BOX 3S RTS Instrukcja montażu D811860_ 8 027908 4 0 3 5 7 5 Control Box 3S RTS SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 2 ZASAdy bezpieczeństwa 2 Ostrzeżenia 2 Zasadybezpieczeństwatyczącemontażu 2 OPis PrOduktu
Instrukcja instalacji. Ref A_PL EL
Tilt & Lift 5 RTS Central Instrukcja instalacji Ref. 53053A_PL EL EN FR PT ES IT PL Niniejszym firma Somfy deklaruje, że ten produkt spełnia zasadnicze wymagania oraz inne związane zalecenia Dyrektywy
Instrumenty finansowania eksportu
1 Instrumenty finansowania eksportu MOŻLIWE ROZWIĄZANIA FINANSOWANIA KONTRAKTÓW EKSPORTOWYCH Polski producent urządzeń dla przemysłu górniczego, rybołówstwa, energetyki, przemysłu cukrowniczego, cementowego
Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY
napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do rolet, markiz lub innych osłon przeciwsłonecznych, wyłącznik przeciążeniowy, dowolnie ustalana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe NIE TAK Altus RTS pasuje
Oximo 50 S Auto io Przewodnik instalatora Ref A
www.somfy.com Oximo 50 S Auto io Przewodnik instalatora Ref. 50607A Somfy o wiadcza, e ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 999/5/CE. Deklaracja
Landenklassement
Landenklassement 2008-2018 2008 Boedapest HU IChO40 1 CAN 212,561 2 NZL 209,11 3 JPN 195,924 4 DEN 194,714 5 CRO 158,637 6 ITA 156,599 7 LTU 155,947 8 GER 154,494 9 TKM 151,724 10 BUL 150,369 11 MGL 148,596
Instrukcja instalacji
www.somfy.com ILT 2 Instrukcja instalacji Ref : 5057173A PL Instrukcja instalacji Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy
Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
Roll Up 28. Instrukcja instalacji. Ref A PL
Roll Up 8 RTS Instrukcja instalacji Ref. 53047A PL Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 SPIS TREŚCI. Wprowadzenie. Bezpieczeństwo.. Informacje ogólne.. Szczególne zalecenia dotyczące
Prasy hydrauliczne typu CFK
Prasy hydrauliczne typu CFK Nośności od 40 t do 320 t Bardzo dobry stosunek wydajność/ masa urządzenia Przenośne prasy hydrauliczne Uniwersalne i lekkie! Do szybkiego sprężania i obciążeń próbnych systemów
Summary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions
Abiraterone Acetate DMF # 030587 Anastrozole USP DMF # 018335 CDMF# DMF 2007-273 Apixaban DMF # 030440 Apremilast DMF # 032058 Atazanavir Sulfate DMF # 027562 1. Australia: 2007/4681 2. Austria: 500003
Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej
Art. nr 1 810 315 Odbiornik radiowy do wbudowania w skrzynkę rolety, Możliwość współpracy z dowolnymi nadajnikami RTS oraz czujnikiem Soliris Sensor RTS (automatyka słoneczna), Programowane położenia komfortowe,
Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od
Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od 01.11.2016 Rodzaj opłaty Inicjacja połączenia Abonament miesięczny / Opłata za utrzymanie numeru Opłata jednorazowa za przyznany numer (dowolna strefa numeracyjna)
Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A
Terminy przekazywania do Banku instrukcji rozrachunkowych 1.1 Godziny graniczne czas przekazywania instrukcji rozrachunkowych na rynku polskim Tablica. Terminy przekazywania do Banku instrukcji rozrachunkowych
NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.
www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie
inteo Centralis Receiver RTS
Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od 11.01.2013
Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od 11.01.2013 Rodzaj opłaty Inicjacja połączenia Abonament miesięczny / Opłata za utrzymanie numeru 0,00 zł Opłata jednorazowa za przyznany numer (dowolna strefa numeracyjna)
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Tonnes % of reserves 1 United States 8 133,5 74,2% 2 Germany 3 377,9 68,1% 3 IMF 2 814,0 4 Italy 2 451,8 67,2% 5 France 2 435,8 63,9% 6 China 1 842,6
Tonnes % of reserves 1 United States 8 133,5 74,2% 2 Germany 3 377,9 68,1% 3 IMF 2 814,0 4 Italy 2 451,8 67,2% 5 France 2 435,8 63,9% 6 China 1 842,6 2,2% 7 Russia 1 615,2 15,6% 8 Switzerland 1 040,0 5,8%
Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!
Sterownik Centralis Uno RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
SUNEA CSI RTS
www.somfy.com SUNEA CSI RTS . Wst p. Bezpiecze stwo.. Bezpiecze stwo i zakres odpowiedzialno ci.. Specjalne zalecenia dotycz ce bezpiecze stwa. Monta.. Przygotowanie nap du.. Przygotowanie rury.. Po czenie
Instrukcja instalacji
Instrukcja instalacji Niniejszym SOMFY oświadcza, że urządzenie odpowiada zasadniczym wymaganiom oraz innym istotnym postanowieniom dyrektywy 1995/5/CE. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie www.somfy.com/ce.
Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż
Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami
Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altea RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY
napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do refleksoli z systemem zaczepowym, (screenów wiatroodpornych) wyłącznik przeciążeniowy, prędkość obrot. 32 obr/min, co 30 cykli (góra/dół) automatyczna korekta
PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA I PRZETWARZANIA
im. Stanisława Staszica w Krakowie WYDZIAŁ INŻYNIERII METALI I INFORMATYKI PRZEMYSŁOWEJ Prof. dr hab. inż. Andrzej Łędzki Dr inż. Krzysztof Zieliński Dr inż. Arkadiusz Klimczyk PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA
Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności
Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności Dr Dominika Dörre- Kolasa- Katedra Prawa Pracy i Polityki Społecznej UJ radca prawny, partner 4 grudnia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
System opieki zdrowotnej na tle innych krajów
System opieki zdrowotnej na tle innych krajów Dr Szczepan Cofta, Dr Rafał Staszewski Szpital Kliniczny Przemienienia Pańskiego UM w Poznaniu Uniwersytet Medyczny im. K. Marcinkowskiego im. K. Marcinkowskiego
LEVIXO RTS PL Instrukcja montażu
LEVIXO 30-50 RTS Instrukcja montażu 50536A_ Spis treści. Informacje ogólne. Bezpieczeństwo.. Informacje ogólne.. Zasady bezpieczeństwa 3. Opis produktu 4 3.. Wymiary 4 3.. Instalacja standardowa 4 4. Montaż
Sunea Screen 40 io PL INSTRUKCJA
www.somfy.com Sunea Screen 40 io PL INSTRUKCJA PL WERSJA TŁUMACZONA Te instrukcje mają zastosowanie do wszystkich wersji napędów Sunea Screen 40 io, których odmiany są dostępne w aktualnym katalogu. SPIS
Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R
Instrukcja Silnik Portos DELUX- R Spis treści Podłączenia elektryczne str. 3 Ustawianie pozycji krańcowych str. 4 Dodawanie/usuwanie nadajników str. 9 Programowanie pozycji pośrednich str. 10 Edytowanie
Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!
Sterownik Centralis Uno IB INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno IB, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
Jak przeciwdziałać nadużywaniu zwolnień lekarskich w branży produkcyjnej? adw. Paweł Sobol
Jak przeciwdziałać nadużywaniu zwolnień lekarskich w branży produkcyjnej? adw. Paweł Sobol Warszawa, 7 marca 2017 r. SKALA PROBLEMU zgodnie ze statystykami ZUS ok. 15% zwolnień chorobowych oraz ok. 30%
Wszystko, co dla nas cenne.
flexi Bogdahn International GmbH & Co. KG Carl-Benz-Weg 13 22941 Bargteheide Germany Tel. +49 4532 4044-0 Fax +49 4532 4044-42 E-Mail: info@flexi.de www.flexi.de Printed in Germany PL 04/2012 Subject to
Skrócona instrukcja obsługi SEL Plus-RC / SES-RC
Skrócona instrukcja obsługi SEL Plus-RC / SES-RC Spis treści 1. Podłączenie napędu... 2 2. Przełączenie napędu w tryb gotowości do programowania i wybór napędu (tryb SELECT)... 2 3. Funkcje w trybie SELECT...
Zatrudnianie cudzoziemców
Zatrudnianie cudzoziemców Tomasz Rogala radca prawny Warszawa, 23 maja 2017 r. Plan prelekcji I. Uwagi wstępne II. Zezwolenia na pracę III. Zezwolenia pobytowe IV. Zmiany w przepisach 1) Zniesienie wiz
NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S
www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD
Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej
- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych
Programator czasowy Chronis RTS smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis RTS smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo
EKSPERT RADZI - JEDNODNIOWE SZKOLENIA Z ZAKRESU PRAWA PRACY. adw. Piotr Wojciechowski
EKSPERT RADZI - JEDNODNIOWE SZKOLENIA Z ZAKRESU PRAWA PRACY adw. Piotr Wojciechowski Szanowni Państwo, Inwestycja w rozwój ludzi to w dzisiejszych czasach inwestycja w rozwój biznesu. Droga do mistrzostwa
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R
www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.
- Tryb tygodniowy (Woche) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych
Programator czasowy Chronis Uno smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis Uno smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo
Smoove Uno IB+ Instrukcja użytkownika
www.somfy.pl Smoove Uno IB+ PL Instrukcja użytkownika Przed instalacja należy przeczytać i stosować się do niniejszej instrukcji. Niewłaściwa instalacja może wyrządzić poważne szkody. Smoove Uno IB+ jest
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y
www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się
Rys. O WYMIANA BATERII
Nieprzestrzeganie tych zaleceń zwalnia firmę SOMFY z wszelkiej odpowiedzialności i gwarancji. SOMFY nie może przyjąć odpowiedzialności z tytułu zmian norm i przepisów zaistniałych po opublikowaniu niniejszej
Scenario Player dla TaHoma Instrukcja instalacji Ref A PL ÍS)FÈ7AjÎ
www.somfy.com Scenario Player dla TaHoma PL Instrukcja instalacji Ref. 5109387A PL ÍS)FÈ7AjÎ Niniejszym, firma Somfy oświadcza, że produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi odnośnymi zastrzeżeniami
PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami
PACK 63 Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami Spis treści / Instalacja pilota... 4. Mocowanie do ściany... 4. Montaż na płaskiej powierzchni...
Instrukcja i-r Wall Send
Instrukcja i-r Wall Send Spis treści: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... str. 3 Opis wyświetlacza i przycisków... str. 4 Informacje ogólne... str. 5 Podłączenie.... str. 6 Funkcje... str. 7 Ustawianie
INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.
INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM 1 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Siłownik obrotowy serii COSMO służy do automatycznej obsługi zasłon
Ostatnia aktualizacja: r.
Ostatnia aktualizacja: 7.04.2015r. Sonesse 40 Zastosowanie Rolety rzymskie 230V Rolety wolnowiszące 230V Rolety Day & Night 230V Żaluzje poziome 230V Charakterystyka techniczna Parametr 3/30 PA 6/20 PA
KRZESEŁKO PRZYSCHODOWE PLATYNA CURVE
KRZESEŁKO PRZYSCHODOWE PLATYNA CURVE Platinum - rozwiązanie dla Ciebie. Platyna, unikalne krzesełko schodowe sprzedawane na całym świecie: Platyna Curve Ręcznie zbudowana doskonałość. Standardowe cechy
CBAG?B<;E>AH, /2=4->
Ra~AG Spis Tre ci 1. Wst p 1 2. Bezpiecze stwo 1 2.1. Bezpiecze stwo i odpowiedzialno 1 2.2. Specjalne zalecenia bezpiecze stwa 1 3. Elementy zestawu 1 4. Szczegó owy opis pilota Telis 6 Chronis RTS 2
Sunea io PL HU CS RU Instrukcja monta u Használati útmutató Návod k pou ití Ref A R_ 9A
www.somfy.com Sunea io Ref. 506099A R_ 9A HU CS RU Instrukcja monta u Használati útmutató Návod k pou ití POLSKI Somfy o wiadcza niniejszym, e urz dzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi
Odpowiedzialność karna podmiotów zbiorowych wyzwania compliance dla przedsiębiorstw Ewelina Rutkowska prawnik, Raczkowski Paruch
Odpowiedzialność karna podmiotów zbiorowych wyzwania compliance dla przedsiębiorstw Ewelina Rutkowska prawnik, Raczkowski Paruch Warszawa, 25 czerwca 2019 r. Odpowiedzialność podmiotów zbiorowych ustawa
9.4 External Debt by Country
9.4 by Country Country/ Institution 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1. Consortium 4,124 4,651 5,030 5,617 6,027 6,550 Belgium 18 24 29 32 34 38 Canada 192 222 270 296 336 383 France 111 161 159 236 267 303
Gospodarka światowa: zagadnienia wstępne
Gospodarka światowa: zagadnienia wstępne Jan J. Michałek GOSPODARKA ŚWIATOWA Powstanie gospodarki światowej Rozpad zintegrowanego systemu w okresie międzywojennym Instytucjonalizacja powojennej gospodarki
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY
www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca
Struktura sektora energetycznego w Europie
Struktura sektora energetycznego w Europie seminarium Energia na jutro 15-16, września 2014 źródło: lion-deer.com 1. Mieszkańcy Europy, 2. Struktura wytwarzania energii w krajach Europy, 3. Uzależnienie
Sterownik napędów 4AC
Instrukcja instalacji Sterownik napędów 4AC Sterownik do montażu natynkowego Sterownik do montażu na szynie DIN ref. 1860049 ref. 1860081 Przed wykonaniem instalacji urządzenia prosimy uważnie zapoznać
Optyczna maszyna pomiarowa 3D. W pełni zautomatyzowany, przemysłowy skaner 3D do inspekcji w wytwarzaniu i produkcji
Optyczna maszyna pomiarowa 3D W pełni zautomatyzowany, przemysłowy skaner 3D do inspekcji w wytwarzaniu i produkcji Optyczna maszyna pomiarowa 3D Pomiar współrzędnych 3D Optyczne technologie pomiarowe
Sunis indoor WireFree RTS
www.somfy.com Sunis indoor WireFree RTS PL Instrukcja instalacji Ref. 5066683A_PL PL Instrukcja instalacji Firma Somfy oświadcza niniejszym, że urzadzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM
Dane techniczne Napędy typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych.
NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY]
433 MHz Praca wszystkich urządzeń na częstotliwości 433 MHz. Wszystkie urządzenia przystosowane do pracy z zasilaniem 230 V / 50 Hz DANE TECHNICZNE Zasilanie 230 V / 50 Hz, Wbudowany odbiornik radiowy
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y Centrala; Zakład w Bielsku Białej ul. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polska tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 Zakład w Opolu
Centronic VarioControl VC320
Centronic VarioControl VC320 pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do rolet Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien
C E R T Y F I K A T DQS GmbH Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Managementsystemen poświadcza niniejszym, że przedsiębiorstwo Lubcon Polska Sp. z o. o. ul. Piasecka 162 21-040 Świdnik Polska
ZMIANY W PRAWIE DOT. NIERUCHOMOŚCI ROLNYCH Prezentacja DLA Piper
ZMIANY W PRAWIE DOT. NIERUCHOMOŚCI ROLNYCH Prezentacja DLA Piper 7 czerwiec 2016 www.dlapiper.com 6 czerwiec 2016 0 Kancelaria prawna o globalnym zasięgu DLA PIPER OFFICES Australia Austria Bahrain Belgium
Napęd Ilmo2 50 WT. Rozwiązanie dla rolet z wieszakami blokującymi i ogranicznikami. Sierpień, 2016
Napęd Ilmo2 50 WT Rozwiązanie dla rolet z wieszakami blokującymi i ogranicznikami Sierpień, 2016 Oferta napędów SOMFY Funkcje zaawansowane - napędy elektroniczne Sterowania przewodowe Sterowania radiowe
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T (6 kanałowy) Piloty działają na częstotliwości 433 MHz Dane techniczne : Zasilanie: 2x bateria AAA (LR3) Częstotliwość pracy: 433 MHz Stopień ochrony: IP 20 Temperatura
Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych
Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych T E C H N O L O G Y Rozwi drzewnego i produkcji płyt wiórowych ązania systemowe dla przemysłu Dla nowych instalacji lub
SQUARE 6 SZEŚĆ NOWYCH SPOJRZEŃ NA FREZOWANIE WYBRAŃ KĄTOWYCH
SQUARE 6 SZEŚĆ NOWYCH SPOJRZEŃ NA FREZOWANIE WYBRAŃ KĄTOWYCH TYM RAZEM, SAM O TO PROSIŁEŚ. Słuchaliśmy, co mają do powiedzenia nasi Klienci w różnych gałęziach przemysłu. Oto, czego potrzebujesz. NIŻSZY
Dywizja Produktów i Systemów Elektryfikacji
2016 Dywizja Produktów i Systemów Elektryfikacji Profil Slajd 1 Dywizja Produktów i Systemów Elektryfikacji Przegląd ok. 41 000 pracowników $ 9,6 miliarda dochodu (2015) Działamy w +100 krajach Zakłady
20 lat kształcenia w języku angielskim doświadczenia, kierunki rozwoju, perspektywy
20 lat kształcenia w języku angielskim doświadczenia, kierunki rozwoju, perspektywy prof. Bożena Werner Prodziekan ds.oddziału Nauczania w Języku Angielskim Warszawski Uniwersytet Medyczny Radźsięprzeszłości,
ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Polityka prywatności. 1. Jakiego rodzaju dane będą przetwarzane i kto będzie miał dostęp do moich danych?
Polityka prywatności Tworząc profil, kandydat udostępnia swoje dane osobowe. 1. Jakiego rodzaju dane będą przetwarzane i kto będzie miał dostęp do moich danych? 1.1 Dane przesłane za pośrednictwem platformy
Karta charakterystyki online MCS300P HW ROZWIĄZANIA PROCESOWE
Karta charakterystyki online MCS300P HW A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informacje do zamówienia Typ MCS300P HW Nr artykułu Na zapytanie Dokładne specyfikacje urządzenia i parametry produktu mogą
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELASTYCZNE ROZWIĄZANIA Z NOWOCESNĄ TECHNOLOGIĄ Rojaflex WSR-15 do wszystkich napędów i odbiorników radiowych marki Rojaflex ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.01-01.2018 ilot ścienny 15-kanałowy Rojaflex
14 grudnia TMF Business breakfast
14 grudnia 2016 TMF Business breakfast - Outsourcing w 2017 1 Kim jest TMF Group? W czym możemy pomóc? Współpraca Globalne usługi biznesowe Globalny zasięg Lokalna wiedza Szybkość obsługi Niezależność
Akcesoria, str
Akcesoria, str. 11-29 i-r Timer Plus, str. 13 i-r Wall Send, str. 14 i-r Multi Send, str. 15 i-r Multi Send Plus, str. 16 iveo Send 1, str. 17 iveo Send 5, str. 18 iveo Multi Send, str. 19 i-r Light Sensor,
Ochrona materiałów budowlanych w czasie transportu
Ochrona materiałów budowlanych w czasie transportu System rozwiązań dla materiałów budowlanych Dla nowych linii lub do zintegrowania z istniejącymi liniami pakowania Korzyści klienta Pełny serwis doradczy
Instrukcja wczytywania kodu pilotów COSMO H, W, G do pamięci zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-MR ( COSMO E ) MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.
Instrukcja wczytywania kodu pilotów COSMO H, W, G do pamięci zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-MR ( COSMO E ) 1 UWAGI WSTĘPNE Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić czy w transporcie nie wystąpiły
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM
Dane techniczne y typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego
Axovia 220B. PL Instrukcja montażu
Axovia 220B PL Instrukcja montażu Rysunek produktu w rozłożeniu Napęd x 2 7 Śruba uziemiająca x 2 Ramię napędu x 2 8 Podkładka uziemiająca x 3 Ramię skrzydła bramy x 2 9 Podkładka 2x27 z kołnierzem x 8
Wszystko, czego potrzebujesz, by Twój warsztat samochodowy mógł być czystszy, bezpieczniejszy i wydajniejszy
Wszystko, czego potrzebujesz, by Twój warsztat samochodowy mógł być czystszy, bezpieczniejszy i wydajniejszy Zmodernizuj swój warsztat Spaliny samochodowe i dymy spawalnicze, pył powstający przy piaskowaniu
YYGL35RE-10/17 YYGL45RE-20/15
YYGL35RE-10/17 YYGL45RE-20/15 NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM Z FUNKCJĄ WYKRYWANIA PRZESZKÓD ORAZ ELEKTRONICZNYMI WYŁĄCZNIKAMI KRAŃCOWYMI Instrukcja instalacji, programowania oraz użytkowania
Instrukcja instalacji
www.somfy.pl Instrukcja instalacji Spis treści 1. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność... 1 2. Instalacja... 2 3. Uruchomienie... 3 4. Dodanie nadajnika lub czujnika RTS... 3 5. Kasowanie nadajnika lub czujnika