GENERADOR - GERADOR - GENERATOR
|
|
- Julia Nowak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 GENERADOR - GERADOR - GENERATOR 2kW/2,5kW/2,7kW/4kW/5kW/5,5kW/6kW Typu BX
2 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCÓES DE USO E MANUTENÇÂO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI MODE D'EMPLOI ET ENTRETIEN
3 Dziękujemy za wybranie jednego z naszych zespołów generatorowych. Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki dotyczące korzystania i konserwowania generatora. Prosimy o staranne zapoznanie się z jej treścią. Bezpieczna i prawidłowa obsługa umożliwią Państwu osiągnięcie najlepszych wyników podczas eksploatacji generatora.. Wszystkie informacje zawarte w niniejszym dokumencie oparte są na najnowszych informacjach na temat produktu dostępnych w momencie drukowania. Treści zawarte w niniejszej instrukcji mogą nie odpowiadać rzeczywistym częściom i elementom w związku z udostępnianiem ich nowych wersji lub z wprowadzaniem innych zmian. Spółka Comecer S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, w dowolnym czasie, bez zawiadomienia i bez żadnych zobowiązań. Zabrania się powielania jakiejkolwiek części niniejszej publikacji bez pisemnej zgody naszej firmy. Podręcznik ten należy traktować, jako nieodłączną częścią generatora i powinien być on załączony do urządzenia w przypadku jego odsprzedaży.
4 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Twoje bezpieczeństwo i bezpieczeństwo innych osób są bardzo ważne. W niniejszej instrukcji oraz na generatorze znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Prosimy o staranne zapoznanie się z ich treścią. Informacje te ostrzegają o potencjalnych zagrożeniach, które mogą spowodować obrażenia osób obsługujących urządzenie lub innych osób. Każdy komunikat dotyczący bezpieczeństwa jest poprzedzony symbolem bezpieczeństwa i/lub jednym z trzech następujących słów: NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, lub UWAGA. które mają następujące znaczenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprzestrzeganie instrukcji lub zaleceń SPOWODUJE ŚMIERĆ lub POWAŻNE OBRAŻENIA. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie OBRAŻENIA. instrukcji lub zaleceń MOŻE SPOWODOWAĆ ŚMIERĆ lub POWAŻNE UWAGA Nieprzestrzeganie instrukcji lub zaleceń MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA. INFORMACJA Nieprzestrzeganie instrukcji lub zaleceń może spowodować uszkodzenie generatora lub innego mienia. 4
5 SPIS TREŚCI UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA Standard bezpieczeństwa Wymagania specjalne GŁÓWNE PODZESPOŁY Rozrusznik (z szarpanką) Typ silnika i numer seryjny ELEMENTY STERUJĄCE Włącznik generatora Rozrusznik (z szarpanką) Zawór paliwa Dźwignia ssania Bezpiecznik napięcia zmiennego Zacisk uziemienia System alarmu olejowego OBSŁUGA GENERATORA Podłączenie do domowej instalacji elektrycznej Uziemienie generatora Prąd przemienny Prąd stały
6 5. KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM Olej silnikowy Paliwo URUCHAMIANIE SILNIKA
7 SPIS TREŚCI 7.ZATRZYMYWANIE SILNIKA KONSERWACJA Wymiana oleju silnika Obsługa filtra powietrza Czyszczenie osadnika paliwa Obsługa świec zapłonowych PRZECHOWYWANIE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ROZR UCH ELEKTRYCZNY KÓŁK A (OPCJA) DANE TECHNICZNE SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ
8 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE 1. Standard bezpieczeństwa Przed uruchomieniem generatora należy przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję obsługi. Można zapobiec wypadkom zapoznając się dokładnie z elementami sterującymi generatora i przestrzegając procedur jego bezpiecznej eksploatacji. Nie uruchamiać w pomieszczeniach zamkniętych. Nie uruchamiać, gdy urządzenie jest mokre. Nie zbliżać się z ogniem podczas tankowania. Nie podłączać bezpośrednio do domowej instalacji elektrycznej..8.
9 INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Nie przepełniać podczas tankowania. tankowaniem wyłączyć silnik. Przed 2. Wymagania specjalne Osprzęt elektryczny, w tym kable i gniazda powinny być w dobrym stanie i zabezpieczone. Bezpieczniki powinny być dopasowane do parametrów generatora. W przypadku konieczności wymiany bezpiecznika, należy wymienić go na bezpiecznik o tych samych parametrach. Nie uruchamiać generatora przed jego uziemieniem. Generator powinien znajdować się w odległości co najmniej 1 metra od materiałów łatwopalnych. 9
10 INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE W przypadku korzystania z przedłużaczy, konieczne jest zastosowanie się do następujących wymagań: dla przekroju1,5 mm 2, linia nie może przekraczać długości 60m; do 2,5 mm2, linia nie może przekraczać długości 100 m. 3. Zabezpieczenie nadprądowe Temperatura otoczenia może spowodować zadziałanie zabezpieczenia nadprądowego. W razie konieczności, zabezpieczenia nadprądowe należy wymienić na odpowiadające lokalnym warunkom temperaturowym. 10
11 INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE 2. GŁÓWNE PODZESPOŁY 1. Rozrusznik (szarpanka) ZABEZP. NADPRĄDOWE ZAWÓR PALIWA WOLTOMIERZ NAP. STAŁEGO GNIAZDA SIECIOWE DŹWIGNIA SSANIA BEZPIECZNIK NAPIĘCIA ZM. FILTR POWIETRZA ZACISK UZIEMIENIA UCHWYT ROZRUSZNIKA PRZEŁĄCZNIK GENERATORA BAGNET WLEW OLEJU ZACISK NAP. STAŁ. WLEW PALIWA ZBIORNIK PALIWA NASADKA TYLNA OSŁONA SILNIKA TŁUMIK 11
12 GŁÓWNE PODZESPOŁY 2. Typ i numer seryjny silnika NR PRODUKTU NR MODELU NR SERYJNY 12
13 GŁÓWNE PODZESPOŁY 3. ELEMENTY STERUJĄCE 1. Włącznik generatora 2. Rozrusznik (szarpanka) WŁ. WYŁ. WŁĄCZNIK GENERATORA Aby uruchomić silnik, należy delikatnie pociągnąć uchwyt szarpanki rozrusznika do poczucia oporu, a następnie zdecydowanie szarpnąć. INFORMACJA. 13.
14 GŁÓWNE PODZESPOŁY Uważać, aby uchwyt rozrusznika (szarpanki) powracając nie uderzył w silnik. Należy wycofać go delikatnie, aby nie uszkodzić rozrusznika. UCHWYT ROZRUS ZNIKA. 14.
15 ELEMENTY STERUJĄCE 3. Zawór paliwa Zawór paliwa kontroluje dopływ paliwa do gaźnika ze zbiornika paliwa. Po wyłączeniu silnika, należy pamiętać o przestawieniu dźwignię zaworu z powrotem w położenie "WYŁ." (OFF). ZAWÓR PALIWA WYŁ. WŁ. 4. Dźwignia ssania Dźwignia ssania służy do doprowadzenia do silnika wzbogaconej mieszanki paliwowej, pomocnej podczas rozruchu zimnego silnika. Należy powoli przesunąć dźwignię ssania w położenie "OTWARTE" (OPEN) zaraz po uruchomieniu silnika. DŹWIGNIA ZAMKN. 15 OTWARTE
16 ELEMENTY STERUJĄCE 5. Bezpiecznik napięcia zmiennego Bezpiecznik przeciwprzeciążeniowy automatycznie wyłącza (położenie OFF) obwód w przypadku zwarcia na obciążeniu lub przeciążenia. Po automatyczny wyłączeniu bezpiecznika, przed jego ponownym włączeniem należy sprawdzić obciążenie. BEZPIECZNIK NAPIĘCIA ZMIENNEGO WŁ. WYŁ. 6. Zacisk uziemienia Ten zacisk umożliwia pewne uziemienie całego generatora. ZACISK UZIEMIENIA 16
17 ELEMENTY STERUJĄCE 7. System alarmu olejowego System alarmu olejowego opracowano specjalnie po to, aby zapobiec uszkodzeniu silnika przez niedostateczną ilość oleju w skrzyni korbowej. Gdy poziom oleju w skrzyni korbowej spadnie poniżej progu bezpieczeństwa, system alarmu olejowego automatycznie wyłączy silnik, mimo iż włącznik generatora wciąż pozostanie w położeniu "WŁ." (ON). W ten sposób silnik zostanie zabezpieczony przed uszkodzeniem spowodowanym niedostatecznym smarowaniem. 17
18 4. OBSŁUGA GENERATORA Warunki pracy generatora Temperatura:-15 C ~ 40 C. Wilgotność poniżej 95% Wysokość nad poziomem morza: poniżej m (jeżeli miejsce znajduje się powyżej 1.000m, konieczne będzie obniżenie położenia generatora, aby umożliwić jego pracę). 1. Podłączenie do domowej instalacji elektrycznej INFORMACJA Podłączanie generatora do domowej instalacji elektrycznej należy powierzyć wykwalifikowanemu elektrykowi. Po podłączeniu, należy dokładnie sprawdzić wszystkie połączenia elektryczne, kontrolując i bezpieczeństwo i pewność. Nieprawidłowo wykonane połączenia grożą uszkodzeniem generatora, jego spaleniem lub pożarem. ZACISK UZIEMIENIA O DOBRZE X Źle
19 ELEMENTY STERUJĄCE OD OBRZE
20 2. Uziemienie generatora Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym lub problemami spowodowanymi uszkodzeniem urządzeń, generator powinien zostać uziemiony izolowanym przewodem. ZACISK UZIEMIENIA 3. Prąd zmienny Przed uruchomieniem generatora, należy upewnić się, czy łączna moc obciążeń (łączna moc obciążeń rezystancyjnych, pojemnościowe i indukcyjnych) nie przekracza mocy znamionowej generatora. INFORMACJA Praca generatora pod przeciążeniem znacznie skróci jego trwałość. Jeżeli generator podłączany jest do wielu obciążeń lub urządzeń elektrycznych, należy najpierw podłączyć to, które ma największą moc rozruchową, a następnie kolejne urządzenie co do wielkości tej mocy. Następnie podłączać kolejne urządzenia o coraz niższej mocy rozruchowej, kończąc na urządzeniu o najniższej wartości tego parametru.
21 ELEMENTY STERUJĄCE Generalnie, obciążenia pojemnościowe i indukcyjne, w szczególności urządzenia napędzane silnikiem powodują powstawanie dużych obciążeń prądowych w chwili ich uruchamiania Poniższa tabela przedstawia wartości odniesienia, które pomogą w podłączaniu urządzeń elektrycznych Moc Typ Przykłady Rozr Moc Typowe uch znami urządzenie onow a Lampy żarowe Lampy żarowe, urządzenia grzejne X1 X1 X2 X1.5 Lampa fluorescencyjna (świetlówka) Rozruch urządzenia Lampa żarowa 100W Moc znamio nowa 100VA (W) 100VA (W) Świetlówka 40W 80VA (W) 60VA (W) Lodówka 150W VA (W) 300VA (W) Telewizor Lampa fluorescencyjna (świetlówka) Urządzenie napędzane silnikiem X3-5 X2 Lodówka Wentylator 4. Napięcie stałe Zaciski napięcia stałego Zaciski napięcia stałego umożliwiają zasilanie obciążeń stałonapięciowych o niższych mocach oraz ładowanie innych akumulatorów. Zaciski te są pokolorowane w następujący sposób: czerwony oznacza zacisk dodatni (+), a czarny oznacza zacisk ujemny (-). Metoda podłączania obciążeń: Obciążenie musi być podłączone do zacisków napięcia stałego z zachowaniem właściwej polaryzacji (biegun dodatni obciążenia do dodatniego zacisku stałonapięciowego, a biegun ujemny obciążenia do ujemnego zacisku stałonapięciowego)
22 OBSŁUGA GENERATORA WŁ. WYŁ. ZABEZPIECZENIE NADPRĄDOWE (PR. STAŁY) BIEGUN UJEMNY BIEGUN DODATNI ZABEZPIECZENIE NADPRĄDOWE (PR. STAŁY) Zabezpieczenie nadprądowe prądu stałego automatycznie wyłącza obwód prądu stałego w przypadku jego przeciążenia lub słabego połączenia. Jeśli wskaźnik wewnątrz przycisku zabezpieczenia nadprądowego prądu stałego wyskoczy, oznacza to że zabezpieczenie wyłączyło obwód. Należy odczekać kilka minut, a następnie przycisnąć przycisk i ponownie ustawić go w położeniu "WŁ." (ON).. 22.
23 OBSŁUGA GENERATORA 5. KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM 1. Olej silnikowy INFORMACJA Olej silnikowy jest ważnym czynnikiem mającym wpływ na osiągi i trwałość silnika. Oleje bezdetergentowe i dla silników 2-suwowych mogą uszkodzić silnik i nie są zalecane. Przed każdym użyciem generatora, należy sprawdź poziom oleju, ustawiając urządzenie na równej powierzchni i sprawdzając poziom przy wyłączonym silniku. Zalecany olej silnikowy Olej do silników 4-suwowych SF według klasyfikacji API lub SAE10W-30 (odpowiednik klasy SG). TEMPERATURA OTOCZENIA t Metoda sprawdzania poziomu oleju silnikowego: Zdjąć zakrętkę wlewu oleju i wytrzeć bagnet do sucha. Sprawdzić poziom oleju wprowadzając bagnet do silnika, nie dokręcając go. Jeżeli poziom jest zbyt niski, uzupełnić olej olejem zalecanego typu, aż poziom osiągnie górny znacznik na bagnecie. 23
24 OBSŁUGA GENERATORA Po dodaniu oleju, nie zapomnieć o ponownym założeniu i dokładnym dokręceniu bagnetu. BAGNET ZNACZNIK GÓRNEGO ZNACZNIK DOLNEGO. 24. POZIOMU POZIOMU
25 KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM 2. Paliwo 1) Sprawdzić wskazania na wskaźniku poziomu paliwa. 2) Uzupełnić paliwo, jeżeli jego poziom jest niski. Paliwo nie powinno pojawiać się na dnie sitka. 3) Po zatankowaniu paliwa, założyć i dokręcić mocno korek wlewu paliwa. ZAKRĘTKA WLEWU PALIWA OTWARTE PEŁNY PUSTY MAKS. POZ. GÓRNY PALIWA ZAMKN. SITKO WSKAŹNIK POZIOMU PALIWA Paliwo można uzupełniać wyłącznie miejscu posiadającym dobrą wentylację, przy wyłączonym silniku. Nie wolno nigdy palić, ani zbliżać się ze źródłami ognia lub iskier do miejsca napełniania silnika, ani do miejsc w których przechowywana jest benzyna Nie przepełniać zbiornika paliwa. Unikać wielokrotnego i długiego kontaktu ze skórą oraz wdychania oparów spalin. Dbać, aby z paliwem nie stykały się dzieci. Nigdy nie stosować mieszanki benzyny z olejem, ani benzyny zawierającej zanieczyszczenia. 25
26 KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM Stosować benzyny o liczbie oktanowej wyższej od 90. zalecamy stosowanie benzyny bezołowiowej, ponieważ w wyniku jej spalania powstaje mniej osadów węglowych i osadów na świecach zapłonowych oraz ponieważ stosowanie tej benzyny przedłuża żywotność instalacji wydechowej. Nigdy nie stosować nieświeżej, ani skażonej benzyny, ani mieszanek oleju i benzyny. Starać się, aby do zbiornika paliwa nie dostawały się zanieczyszczenia, ani woda. 26
27 KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM 6. URUCHAMIANIE SILNIKA Rozrusznik ręczny (szarpanka) (1) Odłączyć wszystkie obciążenia od wyjścia generatora. (2) Przestawić zawór paliwa w pozycję "WŁ." (ON). (3) Przestawić wyłącznik obwodu napięcia zmiennego w położenie "WYŁ." (OFF). (4) Przesunąć dźwignię ssania w pozycję "Zamknięte" (CLOSE). INFORMACJA Nie zamykać ssania podczas uruchamiania silnika, który jest ciepły. (5) Przestawić zawór paliwa w pozycję "WŁ." (ON). (6) Pociągnąć linkę rozrusznika do momentu wyczucia oporu, a następnie wyciągnąć go energicznie. (7) Przestawić dźwignię ssania do pozycji "OTWARTE" (OPEN) po rozgrzaniu się silnika (8) Nie podłączać urządzeń elektrycznych przed przestawieniem włącznika obwodu napięcia zmiennego w położenie "WŁ." (ON). INFORMACJA Przestawić przełącznik generatora w położenie rozruchu elektrycznego i przytrzymać go w tym położeniu przez nie dłużej, niż 5 sekund, gdyż w przeciwnym wypadku może spowodować to uszkodzenie uruchamianego silnika. Jeżeli uruchomienie nie powiedzie się, puścić przełącznik i odczekać 10 sekund przed jego ponownym użyciem. Jeżeli prędkość obrotowa uruchamianego silnika szybko spada, oznacza to że akumulator wymaga naładowania. 27
28 KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM 7. ZATRZYMYWANIE SILNIKA (1) Przestawić wyłącznik obwodu napięcia zmiennego w położenie "WYŁ." (OFF). (2) Przestawić przełącznik generatora w położenie "WYŁ." (OFF). (3) Przestawić zawór paliwa w pozycję "WYŁ." (OFF). INFORMACJA Aby zatrzymać silnik awaryjnie, należy przestawić przełącznik generatora w położenie OFF.
29 KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM 8. KONSERWACJA Silnik musi wymaga odpowiedniej konserwacji, która zapewni jego bezpieczną i ekonomiczną eksploatację, wyeliminuje usterki oraz zapewni przyjazność silnika dla środowiska. Aby utrzymać silnik benzynowy w dobrym stanie, należy go poddawać okresowym przeglądom. Patrz Harmonogram czynności konserwacyjnych Częstotliwość Za każdym razem Pozycje Sprawdzić i uzupełnić Olej silnikowy Sprawdzić poziom oleju Wkład filtra powietrza Kontrola Wymienić X X X X Co roku lub co 100 godzin pracy X Wymienić Oczyścić Następnie co 3 miesiące lub co 3 godziny pracy X Wymienić Olej przekładni redukcyjnej (o ile dotyczy) Po 1-szym miesiącu lub pierwszych 20 godzinach pracy X X X Osadnik (o ile dotyczy) Oczyścić Świeca zapłonowa Sprawdzić skorygować Odiskrownik Oczyścić Bieg jałowy (o ile dotyczy)** Sprawdzić skorygować X Luz zaworowy * Sprawdzić skorygować X Zbiornik i filtr paliwa ** Oczyścić Przewody paliwowe Kontrola Głowica cylindra i tłok Usunąć nagar ** X X* X X Co 2 lata (zmienić w razie potrzeby) < 255 cm3, co 125 godz. 255 cm3, co 250 godz. * Te elementy należy wymienić, jeśli ich wymiana jest konieczna. ** Te elementy powinny być konserwowane i naprawiane przez naszego autoryzowanego dealera, chyba że właściciel posiada odpowiednie narzędzia i wiedzę na temat konserwacji urządzeń mechanicznych. INFORMACJA
30 KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM Jeśli silnik benzynowy często pracuje w wysokich temperaturach i przy wysokim obciążeniu, to wymiana oleju wymagana będzie co 25 godzin. Jeśli silnik często pracuje w zapylonych lub w innych trudnych warunkach, filtra powietrza należy czyścić co 10 godzin, jeśli jest to konieczne, a wkład filtra powietrza wymieniać co 25 godzin. Czynności wykonywać we wcześniejszym z terminów: po upływie opisanego okresu konserwacji lub w wyznaczonym czasie (godzina). W przypadku pominięcia zaplanowanej czynności konserwacyjnej silnika, należy wykonać ją możliwie jak najszybciej
31 KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM Przed przystąpieniem do wykonywania czynności obsługowych silnik należy wyłączyć. Ustawić silnik w położeniu poziomym i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej, aby uniknąć uruchomienia silnika. Nie uruchamiać silnika w pomieszczeniu bez wentylacji, ani w innych pomieszczeniach zamkniętych. Pamiętać o zapewnieniu dobrej wentylacji w miejscu pracy. Spaliny z silnika zawierają trujący tlenek węgla. Wdychania ich może spowodować udar, utratę przytomności, a nawet śmierć. 1. Wymiana oleju silnikowego Spuścić olej, gdy silnik jest wciąż ciepły, aby zapewnić całkowite i dokładne jego osuszenie. 1. Wyjąć bagnet oleju i odkręcić korek do spuszczania oleju. 2. Po zlaniu oleju, ponownie wkręcić korek spustowy, a następnie dokręcić go pewnie. 3. Zalać nowy olej i sprawdzić poziom oleju. Ilość oleju: 2kW/2.5kW/2.7kW 0,5 l 4kW/5kW/5.5kW/6kW 1 l BAGNET POZIOM GÓRNY KOREK SPUSTOWY
32 ZATRZYMYWANIE SILNIKA 32
33 ZATRZYMYWANIE SILNIKA UWAGA Przepracowany olej silnikowy może powodować raka skóry, w przypadku częstego kontaktu ze skórą trwającego dłuższy czas. Mimo iż ryzyko to jest niskie, w przypadku braku codziennego kontaktu z olejem, nadal zaleca się dokładne wymycie rąk wodą i mydłem po kontakcie z przepracowanym olejem. Przepracowany olej silnikowy należy utylizować w sposób zgodny z przepisami ochrony środowiska. Proponujemy użycie w tym celu szczelnego pojemnika, w którym olej można przewieźć do pobliskiego warsztatu lub punktu utylizacji. Nie wyrzucać oleju do śmieci, ani nie wylewać na ziemię. 2. Obsługa filtra powietrza Brudny filtr powietrza ogranicza dopływ powietrza do gaźnika. Aby nie dopuścić do nieprawidłowej pracy gaźnika, należy regularnie czyścić filtr powietrza. Filtr należy czyścić częściej w przypadku pracy generatora w bardzo zapylonych miejscach. UWAGA Czyszczenie wkładu filtra benzyną lub łatwopalnym rozpuszczalnikiem może spowodować pożar lub wybuch. Wkład filtra czyścić wyłącznie wodnym roztworem mydła lub rozpuszczalnikami niepalnymi. INFORMACJA Nigdy nie uruchamiać generatora bez filtra powietrza. W przeciwnym wypadku może dojść do przedwczesnego zużycia silnika. (1) Odkręcić śrubę filtra powietrza i otworzyć pokrywę filtra. Sprawdzić wkład filtra powietrza i upewnić się, czy jest on cały i czysty. (2) Jeśli wkład filtra powietrza jest brudny, należy wyczyścić go: Przemyć wkład filtra powietrza w roztworze domowego detergentu i ciepłej wody, a następnie dokładnie przepłukać lub wymyć niepalnym rozpuszczalnikiem lub rozpuszczalnikiem o wysokiej temperaturze zapłonu: 33
34 ZATRZYMYWANIE SILNIKA Dodać kilka kropel oleju silnikowego, a następnie wycisnąć. POKRYWA FILTRA POWIETRZA WKŁAD FILTRA POWIETRZA WKŁA D ŚRUBA (3) Zainstalować ponownie wkład filtra powietrza i osłonę. 3. Czyszczenie osadnika paliwa (1) Przestawić zawór paliwa w pozycję "WYŁ." (OFF). Wyjąć osadnik, zdjąć pierścień uszczelniający i sitko, w kierunku wskazanym strzałką. (2) Oczyścić osadnik, pierścień i sitko niepalnym rozpuszczalnikiem lub rozpuszczalnikiem o wysokiej temperaturze zapłonu. 34
35 KONSERWACJA ZAWÓR PALIWA OSAD SITKO pier ście ń OSAD (3) Ponownie zamontować pierścień i sitko i wkręcić osadnik. (3) Przekręć zawór paliwa w położenie "WŁ." (ON) i sprawdzić czy nie ma żadnych nieszczelności. 4. Obsługa świec zapłonowych Zalecane świece: F6TC E7RTC(1kW) lub inne odpowiedniki KLUCZ DO ŚWIEC (1) Zdjąć fajkę ze świecy zapłonowej. ISKRA (2) Za pomocą klucza do świec zdjąć FAJKĘ ze świecy. (3) Wzrokowo sprawdzić świecę, kontrolując czy izolator ie popękał, i jeśli tak jest wymienić świecę na nową. (4) Zmierzyć szczelinę świecy szczelinomierzem. Skorygować szczelinę delikatnie doginając elektrodę. Szczelina powinna wynosić: od 0,70 do 0,80 mm. (5) Sprawdzić, czy podkładka świecy zapłonowej jest w dobrym stanie. (6) Zamontować świecę, dokręcić ją kluczem do świec i nabić podkładkę. Dokładnie założyć fajkę świecy.
36 KONSERWACJA INFORMACJA Należy stosować świece zapłonowe dla odpowiedniego zakresu ciepła.
37 9. PRZECHOWYWANIE OSTRZEŻENIE Aby nie dopuścić do poparzeń lub pożaru w wyniku zetknięcia się z jakąkolwiek gorącą części generatora, nie pakować i nie przechowywać generatora zanim całkowicie nie ostygnie. Jeżeli generator musi być przechowywany przez dłuższy czas, upewnić się czy miejsce jego przechowywania jest czyste i suche. (1) Spuścić paliwo ze zbiornika paliwa, oczyścić sitko, pierścień uszczelniający i usunąć osad z osadnika, a następnie wszystko ponownie założyć. Spuścić paliwo z gaźnika odkręcając śrubę spustową, a po zakończeniu wkręcając ją dokładnie. ŚRUBA SPUSTOWA Benzyna jest wysoce łatwopalna i ma właściwości wybuchowe w pewnych warunkach. Paliwo spuszczać w miejscu o dobrej wentylacji, przy wyłączonym silniku. Nie palić, ani nie pozwalać na zbliżanie się ze źródłami ognia lub iskier podczas wykonywania tej procedury.
38 (2) Wykręcić bagnet i śrubę spustową ze skrzyni korbowej, aby całkowicie spuścić olej. Następnie wkręcić śrubę spustową i uzupełnić świeży olej do górnego znacznika, na koniec prawidłowo zamontować bagnet. (3) Wyjąć świecę zapłonową i wlać około łyżki czystego oleju silnikowego do cylindra. Wykonać kilka obrotów silnikiem, aby dokładnie rozprowadzić wlany olej, a następnie zainstalować świecę. (4) Powoli pociągnąć uchwyt rozrusznika, aż do poczucia oporu. Pozostawić zawory dolotu i wydechu w położeniu zamkniętym. (5) Przechowywać generator w czystym miejscu.
39 ĄZYWANIE PROBLEMÓW uruchomić silnika NIE Czy w zbiorniku jest paliwo? Napełnić zbiornik paliwa TAK NIE Czy poziom oleju w silniku jest prawidłowy? Uzupełnić poziom oleju olejem odpowiedniego typu TAK Nadal brak NIEiskryWymienić świece Czy świeca daje iskrę? Oddać generator do autoryzowanego serwisu. TAK NIE Czy paliwo dociera do gaźnika? Sprawdzić i oczyścić osadnik zanieczyszczeń paliwa TAK Jeżeli silnika nadal nie daje się uruchomić, należy oddać generator do autoryzowanego serwisu. Brak zasilania: Czy bezpiecznik obwodu nap. zmiennego jest włączony? NIE Włączyć bezpiecznik obwodu nap. zmiennego. TAK Czy podłączone urządzenie jest uszkodzone? NIE Oddać generator do autoryzowanego serwisu. TAK Wymienić urządzenie elektryczne
40 UCH ELEKTRYCZNY 1. Główne elementy ZABEZPIECZENIE NADPRĄDOWE PR. STAŁEGO WOLTOMIERZ GNIAZDA SIECIOWE ZAWÓR PALIWA I DŹWIGNIA SSANIA BEZP. NAP. ZM. FILTR POWIETRZA ZACISK UZIEMIENIA AKUMULATOR UCHWYT ROZRUSZNIKA / PRZEŁĄCZNIK ZACISKI NAP. STAŁEGO WSK. POZIOMU PALIWA, ZB. PALIWA KOREK WLEWU PALIWA UCHWYTY FAJKA ŚWIECY KÓŁKO PRZEDNIE TYLNA OSŁONA SILNIKA TŁUMIK
41
42 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW biegunów akumulatora (zwrócić uwagę na oznaczenia wyprowadzeń). Podłączając akumulator, najpierw ni, a następnie ujemny. Odłączając akumulator, najpierw odłączyć biegun ujemny, a następnie dodatni. W ożna poważnie uszkodzić generator i akumulator. w ogniwach akumulatora, upewniając się czy płyn znajduje się pomiędzy znacznikiem górnym, a dolnym. Jeżeli poziom elektrolitu a, odkręcić zakrętkę i dolać wody destylowanej aż do osiągnięcia górnego znacznika. Poziomy elektrolitu we wszystkich więcej jednakowe.
43 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW GÓRNY DOLNY OSTRZEŻENIE W przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z akumulatorem, może dojść do wybuchu, co grozi obrażeniami osób znajdujących się w pobliżu. Nie zbliżać się z ogniem i łatwopalnymi materiałami do akumulatora.
44 ROZRUCH ELEKTRYCZNY Akumulator uwalnia łatwopalny gaz, dlatego nie należy zbliżać go do ognia. Upewnić się, czy miejsce ładowania lub eksploatacji akumulatora ma dobrą wentylację. Należy zachować ostrożność, aby nie rozlać ani nie przepełnić elektrolitu podczas uzupełniania. 3. Rozruch elektryczny (1) Odłączyć wszystkie obciążenia od wyjścia generatora. (2) Przestawić zawór paliwa w pozycję "OTWARTY" (ON). (3) Przestawić wyłącznik obwodu napięcia zmiennego w położenie "WYŁ." (OFF). (4) Przesunąć dźwignię ssania w pozycję "Zamknięte" (CLOSE). INFORMACJA Nie zamykać ssania podczas uruchamiania silnika, który jest ciepły. (5) Przestawić przełącznik GENERATORA w położenie rozruchu elektrycznego. (6) Po uruchomieniu silnika natychmiast zwolnić przełącznik generatora, który powinien automatycznie powrócić do położenia otwartego. (7) Przestawić dźwignię ssania do pozycji "OTWARTE" (OPEN) po rozgrzaniu się silnika INFORMACJA Przestawić przełącznik generatora w położenie rozruchu elektrycznego i przytrzymać go w tym położeniu przez nie dłużej, niż 5 sekund, gdyż w przeciwnym wypadku może spowodować to uszkodzenie uruchamianego silnika. Jeżeli uruchomienie nie powiedzie się, puścić przełącznik i odczekać 10 sekund przed jego ponownym użyciem. Jeżeli prędkość obrotowa uruchamianego silnika szybko spada, oznacza to że akumulator wymaga naładowania.
45 ROZRUCH ELEKTRYCZNY 12. KÓŁKA (OPCJA) 1. (1) Zainstalować dwa kółka na osi zakładając uszczelki i kołki. (2) Zamontować koło na płycie dolnej ramy generatora za pomocą śrub i nakrętek. (3) Przymocować uchwyty do ramy. a 45
46 13. DANE TECHNICZNE Pozycja Silnik Rodzaj silnika benzynowy benzynowego 2kW 2,5kW 2,7kW 4kW 5kW 5,5kW 6kW R200 R200 R390 R390 R420 R420 Typ silnika benzynowego Skok (ml) R210 Chłodzony powietrzem, 4-suwowy, OHV, jendocylindrowy Instalacja zapłonowa Magneto tranzystorowe Pojemność zbiornika paliwa (l) <395 <395 <395 <374 <374 <374 < Zużycie paliwa, (g/ (kw-h) ) Czas pracy (h) Objętość oleju (l) Generator Napięcie ładowania (nap. stałe) (V) Prąd ładowania (prąd stały) (A) 0,5 1,0 12 8,3
47 Częstotliwość znamionowa (Hz) 50 Napięcie znamionowe (V) 220 Znamionowa moc wyjściowa (kw) 2 2,5 2, ,5 6 Maksymalna moc wyjściowa (kw) 2,2 2,8 3 4,5 5,5 6 6,5 Akcesoria Duży filtr powietrza uniwersalne Duży tłumik Duży zbiornik paliwa Wskaźnik poziomu paliwa Woltomierz Automatyczny regulator napięcia (AVR Automatic Voltage Regulator) System alarmu olejowego Bezpiecznik automatyczny
48 Uwagi: «oznacza dostępność,
49 ROZRUCH ELEKTRYCZNY 14. SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ 2kW/2.5kW/2.7kW rozrusznik szarpanka 49
50 ROZRUCH ELEKTRYCZNY 50
51 KÓŁKA (OPCJA) 4kW/5kW/5,5kW/6kW rozrusznik szarpanka 51
52 DANE TECHNICZNE 4kW/5kW/5,5kW/6kW rozrusznik szarpanka / rozrusznik elektryczny 52
53 DANE TECHNICZNE 53
54 SCHEMAT ELEKTRYCZNY (2kW/2.5kW/2.7kW) 54
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05
PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: - typ: Spalinowy
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SERII DF-2500H, DFD-6500H-T, DFD-6500H, DFD-9000H-T
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SERII DF-2500H, DFD-6500H-T, DFD-6500H, DFD-9000H-T WAŻNE!!! Przed uruchomieniem agregatu należy bardzo dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją Uszkodzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIKA START-POL 20/30/50
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIKA START-POL 20/30/50 UWAGA: Przed rozpoczęciem eksploatacji prostownika do ładowania akumulatorów należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Agregat prądotwórczy benzynowy. Instrukcja obsługi
Agregat prądotwórczy benzynowy Instrukcja obsługi SM-01-3600 SM-01-6500!UWAGA W celu uniknięcia wypadku należy dodać manostat przy używaniu urządzeń domowych lub instrumentów precyzyjnych. 1 Dziękujemy
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW I ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH PIROTEC 60/1
Dystrybutor: HARDER Sp. z o. o. Biuro/Serwis: ul. Jasielska 8B, 60-476 Poznań TEL.: +61 820 64 43 FAX: +62 842 21 28 strona WEB: www.harder.com.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW
AGREGATY PRĄDOTWÓRCZE - SILNIKI BENZYNOWE
AGREGATY PRĄDOTWÓRCZE - SILNIKI BENZYNOWE INSTRUKCJA OBSŁUGI Język Polski 1 SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Kontrola urządzenia przed uruchomieniem Obsługa urządzenia
Season Spotkanie serwisowe Temat: PRZEGLĄDY SERWISOWE STIGA PARK.
Spotkanie serwisowe 2007 Temat: PRZEGLĄDY SERWISOWE STIGA PARK PRZEGLĄD OKRESOWE STIGA PARK PIERWSZY PRZEGLĄD SERWISOWY: około 5m/godz. (wszystkie typy urządzeń) PRZEGLĄD POŚREDNI: - Park Diesel: co 100m/godz.
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA SPALINOWY GENERATOR PRĄDU 61958, 61959, 61982, 61983
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI o SPALINOWY GENERATOR PRĄDU 61958, 61959, 61982, 61983 Dystrybutor: Ama Poland Sp. z o.o. Ul. Zwoleńska 120/11, 04-761 Warszawa Tel/fax: 022 769 76 61, info@amapoland.pl,
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW I ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH PIROTEC 30 PIROTEC 60
Dystrybutor: HARDER Sp. z o. o. Biuro/Serwis: ul. Jasielska 8B, 60-476 Poznań TEL.: +61 820 64 43 FAX: +62 842 21 28 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW I ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Instrukcja obsługi INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Generator prądu BEST GP2200 Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na
AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH. Czyste napięcie sinusoidalne
AVANSA STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Czyste napięcie sinusoidalne 300W/500 VA-12 V DC 500W/800 VA-12 V DC 700W/1000 VA-12 V DC
Instrukcja obsługi. Generator prądu BEST GP5500K Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi Generator prądu BEST GP5500K3 Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to, że nie akceptują
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 6/12V 6A
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 6/12V 6A Strona 1 z 12 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA 1) Dzieci lub osoby, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia w obsłudze urządzenia, lub których fizyczne
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano w
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie
- 1 - OLEJ W AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW: OPRÓŻNIANIE - NAPEŁNIANIE Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania przewód przelewowy oleju śrubę mocującą pokrywę przewodu wlewu
TECHNOLOGIA ŚWIADOMA EKOLOGICZNIE
Dziękujemy za dokonanie zakupu silnika Honda. W niniejszej instrukcji przedstawiono sposoby obsługi i konserwacji silnika: GC135E GC160E GC135E GC160E Wszystkie informacje zamieszczone w tej publikacji
Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5
Spis treści Opis ogólny... 4 Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4 Tryb ładowania (CHARGE)... 4 Gniazdo zapalarki... 5 Wykluczenie gwarancji na akumulator 5 Zabezpieczenia... 5 Zalecenia i ostrzeżenia...
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
Falownik samochodowy Voltcraft NPI 2000
Falownik samochodowy Voltcraft NPI 2000 Instrukcja obsługi Nr produktu 512389 2. PRZEZNACZENIE Falowniki serii NPI zostały wyprodukowane przy użyciu najlepszej technologii. Urządzenia spełniają wymagania
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem instrukcja Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A I. WYKORZYSTANIE Seria KS-B1A jest szeroko stosowana do zwykłych akumulatorów kwasowo-ołowiowych
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ
PL-2010/2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ FAWORYT HS600B Kraj pochodzenia: Chiny BHU Andrzej Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.(0-61) 650 75 30, fax (0-61) 650 75 32 Przed uruchomieniem
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3 Instrukcja obsługi W serii tej znajdują się dwukanałowe i trzykanałowe regulowane zasilacze DC. Trzykanałowe zasilacze posiadają wyjście o dużej dokładności, z czego dwa
Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu 000841967 Strona 1 z 6 Wstęp W niniejszej instrukcji używane są poniższe piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Zagrożenie
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału)
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału) Agregaty prądotwórcze EPS 113 TDE EPS 183 TDE EPS 243 TDE Str.2/6 WSTĘP Proszę uważnie zapoznać się z treścią Instrukcji Obsługi przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem.
AGREGAT BENZYNOWY APS-998 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT BENZYNOWY APS-998 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. IDENTYFIKACJA MODELU URZĄDZENIA... 3 II. OZNACZENIA STOSOWANE W INSTRUKCJI... 3 III. GWARANCJA...
Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.
Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków
FY-500 TESTER OBCIĄŻENIA 500A
FY-500 TESTER OBCIĄŻENIA 500A Przed zastosowaniem produktu należy uważnie przeczytać ten materiał. Wszystkie błędy mogą spowodować obrażenia. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ. Zachowaj niniejszą instrukcję Niniejszą
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna
Podziękowania 8 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych 9 Bezpieczeństwo przede wszystkim! 10 Sprawdzenie skutera przed jazdą 11 Sprawdzanie poziomu oleju silniki dwusuwowe 11 Sprawdzanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 12V 20A
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 12V 20A Strona 1 z 10 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA 1) Dzieci lub osoby, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia w obsłudze urządzenia, lub których fizyczne lub
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka
HRG416 HRG466 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Kosiarka 3MVH4610 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail:
Uwaga! Nie zalecamy użytkowania urządzenia do celów przemysłowych. Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią ulotki przed
Uwaga! Nie zalecamy użytkowania urządzenia do celów przemysłowych. Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią ulotki przed uruchomieniem urządzenia. 1 Dla bezpieczeństwa Prosimy o uważne przeczytanie
Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści
Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, 2010 Spis treści Wstęp 8 Podziękowania 9 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części
System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A Numer produktu: 857905 Strona 1 z 9 1. Elementy sterowania 1 Wyświetlacz manometru 2 Gumowy uchwyt 3 Woltomierz 4 Kabel z zaciskami
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA Agregaty hydrauliczne LP 9-20 P PAC LP 11-30 P PAC Druk 2001 Atlas Copco Berema AB Sztokholm Szwecja Warunki bezpieczeństwa Niniejsza publikacja zawiera istotne uwagi
ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!
OFF AUTO Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (instrukcja oryginalna) PL Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45 ATS SPIS TREŚCI 1. Przedmowa 2 2. Srodki
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS URZĄDZENIA... 2 III. INSTALACJA URZĄDZENIA... 2 IV. OBSŁUGA... 4 V. KONSERWACJA... 5 VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 6
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
Instrukcja obsługi Superlight 125
Instrukcja obsługi Superlight 125 WSTĘP Witamy w świecie motocykli! Jako właściciel, korzystasz z doświadczenia i najnowszych technologii w projektowaniu i produkcji wysokiej jakości pojazdów, które zyskały
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. igx440 WSTĘP. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA SPIS TREŚCI
WSTĘP Dziękujemy za dokonanie zakupu silnika Honda. Zależy nam, aby nowy silnik służył Państwu jak najlepiej, a przede wszystkim bezpiecznie. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje, dzięki
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy
CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy Nr Funkcja Opis 1 Uchwyt Do noszenia lub umieszczania w wybranym miejscu 2 Kabel sieciowy i wtyczka Do przyłączenia CORCEL do normalnego gniazda wtykowego 3 TPR dla
GP GP
INSTRUKCJA OBSŁUGI GP-12-1000 GP-24-1000 Przetwornica napięcia DC AC 1000W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS Gniazdka wyjściowe AC Dioda sygnalizująca włączenie przetwornicy Dioda
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
WIĘCEJ INFORMACJI NA INSTRUKCJA OBSŁUGI. PRZETWORNICA ELEKTRONICZNA 12V DC na 230V AC 24V DC na 230V AC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICA ELEKTRONICZNA 12V DC na 230V AC 24V DC na 230V AC Modele w serii: SINUS 600, SINUS 1000, SINUS 1500, SINUS 3000, SINUS 4000 VOLT POLSKA SP. Z O.O. ul. Grunwaldzka 76 81-771
INSTRUKCJA OBSŁUGI GX120 GX160 GX200 WSTĘP POLSKI OSTRZEŻENIE: KOMUNIKATY BEZPIECZEŃSTWA SPIS TREŚCI ZAGROŻENIE OSTRZEŻENIE PRZESTROGA
WSTĘP Dziękujemy za zakup silnika Honda. Chcielibyśmy zapewnić najwyższy poziom wydajności, efektywności oraz bezpieczeństwa pracy tego nowego silnika. Ten podręcznik zawiera informacje na ten temat przed
GYSTART E 724E T
OPIS OGÓLNY Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Zaprojektowaliśmy je z najwyższą starannością. W celu pełnego wykorzystania możliwości urządzenia należy zapoznać się z poniższą instrukcją i przechowywać
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
SILENT-100 CHZ DESIGN
SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU PRĄDOTWÓRCZEGO
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU PRĄDOTWÓRCZEGO GENERAC G Force 902 / GF 950 Z SILNIKIEM DWUSUWOWYM IMPORTER: BHU A. KRYSIAK UL. ROLNA 6 62-081 BARANOWO TEL 061 650 75 30, FA 061 650 75 32 2 SPIS TREŚCI:
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. ELEMENTY URZĄDZENIA... 3 III. PRZYGOTOWANIE PRZED PRACĄ... 3 IV. URUCHAMIANIE SILNIKA... 4 V. ZATRZYMYWANIE SILNIKA... 5 VI. PODŁĄCZANIE... 5 VII. OKRESOWE
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wymagana zbiórka selektywna nie wyrzucać urządzenia do śmieci
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI Dla bezpieczeństwa użytkownika... 2 Charakterystyka produktu... 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 2 Opis urządzenia... 2 Typ akumulatora i ustawienia... 3 Ładowanie...
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Ładowarka do akumulatorów Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka do akumulatorów Nr produktu 000842127 Strona 1 z 9 Uwagi bezpieczeństwa Montaż klem akumulatora Ładowarka do akumulatorów Wytrzymała, powlekana proszkowo obudowa metalowa.
Identyfikacja samochodu
Producent Fiat Model Punto Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 29/04/2015 Producent Fiat Model Punto (12-) 1,2 8V Autodata Limited
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
INSTRUKCJA OBSŁUGI (TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ) AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY MODEL: EG2250A EG2850A EG4550A EG5550A EG6050A
INSTRUKCJA OBSŁUGI (TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ) AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY MODEL: EG2250A EG2850A EG4550A EG5550A EG6050A 2 3 4 Opis ogólny 1. PANEL STEROWANIA 17. TŁUMIK 34. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. WSKAŹNIK
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
INSTRUKCJA OBSŁUGI INWERTEROWYCH AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI INWERTEROWYCH AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH DFD-800, DFD-1500 UWAGA -uzupełnić stan oleju przed pierwszym uruchomieniem - minimalny stan paliwa przy pierwszym uruchomieniu powinien przekraczać
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY TOG65201 Instrukcja oryginalna OFF AVR AUTOMAT
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY TOG65201 Instrukcja oryginalna IENIE UZIEM ON IK PIECZN BEZ WNY AC GŁÓ MIERZ WOLTO OFF ZNIK U WYŁĄC ŁON ZAP + AC 12V AVR 8.3A DC IK PIECZN BEZ A DC GNIAZD Ć SNĄ
WIĘCEJ NA TEMAT NASZYCH PRODUKTÓW ZNAJDZIESZ NA INSTRUKCJA OBSŁUGI. PRZETWORNICE ELEKTRONICZNE 12V DC na 230V AC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICE ELEKTRONICZNE 12V DC na 230V AC VOLT POLSKA SP. Z O.O. ul. Grunwaldzka 76 81-771 Sopot STRONA 1 Z 7 WPROWADZENIE Przetwornice napięcia z serii HEXAGEN służą do zasilania
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe