INSTRUKCJA OBSŁUGI. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY TOG65201 Instrukcja oryginalna OFF AVR AUTOMAT
|
|
- Bartłomiej Dziedzic
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY TOG65201 Instrukcja oryginalna IENIE UZIEM ON IK PIECZN BEZ WNY AC GŁÓ MIERZ WOLTO OFF ZNIK U WYŁĄC ŁON ZAP + AC 12V AVR 8.3A DC IK PIECZN BEZ A DC GNIAZD Ć SNĄ WCI CZYĆ WŁĄ ABY IC AUTOMAT 196 cm3 V Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej zgody firmy Profix Sp. z o.o. jest zabronione.
2 A IENIE UZIEM ON IK PIECZN BEZ WNY AC GŁÓ MIERZ 15 + AC 12V AVR 5 WOLTO OFF ZNIK U WYŁĄC ŁON ZAP 8.3A DC 6 IK PIECZN BEZ A DC GNIAZD Ć SNĄ WCI CZY WŁĄ ABY Ć IC AUTOMAT 196 cm
3 B DOBRZE ŹLE UZIEMIENIE UZIEMIENIE ON ON ZN K PIEC BEZ WNY AIC GŁÓ ZN K PIEC BEZ WNY AIC GŁÓ WOLTOMIERZ OFF NIK ĄCZ WYŁ ŁONU ZAP AC 8.3A DC WOLTOMIERZ OFF NIK ĄCZ WYŁ ŁONU ZAP + 12V AVR + AC ZN K PIEC BEZ ZDA DIC GNIA IS Z ĄĆYĆ ĄC C ŁN YW ABW 12V AVR AUTOMATIC A DC ZN K PIEC BEZ ZDA DIC GNIA IS Z ĄĆYĆ ĄC C ŁN YW ABW AUTOMATIC 196 cm3 cm3 DOBRZE UZIEMIENIE ON ZN K PIEC BEZ WNY AIC GŁÓ WOLTOMIERZ OFF NIK ĄCZ WYŁ ŁONU ZAP + AC 12V AVR 8.3A DC ZN K PIEC BEZ ZDA DIC GNIA IS Z ĄĆYĆ ĄC C ŁN YW ABW AUTOMATIC 196 cm3 C D 10 5 ZNACZNIK POZIOMU GORNEGO ZNACZNIK POZIOMU DOLNEGO E PEŁNY F PUSTY 2 WYŁ 14 WŁ 3
4 12 H G cm HI 3 J B 11 K L A B N 21 0,7-0,8 mm 18 4 A
5 INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY TOG65201 Instrukcja oryginalna pojemnikach specjalnie do tego przeznaczonych. Nie trzymać paliwa lub agregatu z paliwem w miejscach niebezpiecznych. Nie palić podczas przenoszenia paliwa i nie używać otwartego ognia w pobliżu agregatu. Napełniać agregat paliwem w miejscach dobrze wentylowanych. Uzupełnianie paliwa oraz oleju może być dokonywane tylko wtedy, gdy silnik agregatu nie pracuje. Nigdy nie odkręcać korka wlewu paliwa podczas pracy silnika lub gdy jest gorący. Nie przepełniać zbiornika. Jeśli paliwo się rozleje, należy przenieść agregat w inne miejsce i odczekać przed uruchomieniem silnika, aż benzyna wyparuje i opary się rozproszą opary paliwa są łatwopalne i mogą spowodować pożar, gdy włączysz generator. Po pracy agregatu zawsze zamknij zawór paliwa. c) Nie wolno szczelnie przykrywać ani osłaniać generatora w czasie pracy (np. podczas deszczu) lub krótko po wyłączeniu, kiedy jest nagrzany. Przed umieszczeniem agregatu w zamkniętym pomieszczeniu pozwól silnikowi wystygnąć. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻY TKOWANIA AGREGATU PRĄDOTWÓRCZEGO NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania, gdyż zawsze może zaistnieć konieczność przypomnienia sobie informacji zawartych w instrukcji, a także należy ją przekazać wraz z urządzeniem w przypadku odsprzedaży maszyny lub zmiany użytkownika. OSTRZEŻENIE! Agregat prądotwórczy jest maszyną niebezpieczną. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania maszyny oznaczone symbolem. Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZY UŻYTKOWANIU AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH: Niniejszy sprzęt jest zaprojektowany tak, aby zapewnić bezpieczną i długotrwałą pracę, pod warunkiem, że będzie używany zgodnie z Instrukcją Obsługi. 3. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE: a) Agregat prądotwórczy zawsze musi być uziemiony. Nie obsługuj agregatu mokrymi rękami. Nie używaj agregatu, gdy jest wilgotny, a także w czasie opadów deszczu lub śniegu. Niewłaściwa obsługa agregatu grozi porażeniem prądem elektrycznym. b) Należy stosować tylko sprawne, nieuszkodzone wtyczki i przewody elektryczne. Uszkodzone wtyczki i przewody podwyższają ryzyko porażenia prądem. c) Nie wolno układać przewodów pod agregatem ani na agregacie, grozi to porażeniem prądem lub uszkodzeniem urządzenia. d) Wykonanie połączeń zasilania awaryjnego z instalacją budynku musi być powierzone odpowiednio wykwalifikowanemu elektrykowi, gdyż musi ono odpowiadać obowiązującym w tym zakresie przepisom regulującym zasady używania zasilania awaryjnego. Źle wykonane połączenia mogą spowodować zwrotny przepływ prądu do sieci użytkowych, narażając w ten sposób na groźbę śmiertelnego porażenia pracowników elektrowni lub innych, którzy w czasie przerwy w zasilaniu będą pracować na sieci, bądź też na zniszczenie agregatu przez jego eksplozję lub spalenie się w czasie przywrócenia zasilania głównego, albo też na zapalenie się sieci w budynku. e) Nie wolno przeciążać agregatu i podłączać do niego niesprawne odbiorniki. Łączna moc zasilanych urządzeń nie może przekroczyć 80% mocy znamionowej agregatu. f) W przypadku zapalenia agregatu nie wylewaj bezpośrednio na niego wody, aby ugasić pożar. Użyj specjalnej gaśnicy przeznaczonej do gaszenia urządzeń elektrycznych i pożarów olejów. 1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY: a) Nie eksploatować agregatu prądotwórczego w zamkniętych pomieszczeniach, ponieważ silnik agregatu wytwarza bezwonny, trujący tlenek węgla i inne gazy spalinowe, które są szkodliwe dla zdrowia ludzi i zwierząt. Wdychanie spalin może spowodować utratę przytomności, a nawet doprowadzić do śmierci. Przy uruchomieniu agregatu w osłoniętej lub częściowo zamkniętej przestrzeni należy upewnić się, czy jest odpowiednia wentylacja. Pomieszczenie wentylowane, w którym zainstalowany jest agregat, musi być wyposażone w dodatkowe urządzenia przeciwpożarowe i przeciwwybuchowe. b) Zwracać szczególną uwagę podczas pracy blisko zabudowań mieszkalnych. Nigdy nie uruchamiać agregatu w pobliżu otwartych okien lub drzwi. c) Agregat powinien pracować na poziomej powierzchni. Jeżeli agregat nie stoi poziomo, może to doprowadzić do wycieków paliwa i nieprawidłowego smarowania silnika. d) Nie należy dopuszczać dzieci, zwierząt i obserwatorów do miejsca, w którym używa się agregat. Należy pamiętać, że użytkownik ponosi odpowiedzialność za wypadki i bezpieczeństwo osób trzecich oraz ich własności. 2. BEZPIECZEŃSTWO PRZECIWPOŻAROWE: a) Nie należy używać agregatu prądotwórczego w miejscach o wysokim ryzyku wystąpienia pożaru oraz w środowiskach wybuchowych, tworzonych przez łatwo palne ciecze, gazy lub pyły. Układ wydechowy nagrzewa się podczas pracy silnika do temperatury wystarczającej by spowodować zapalenie niektórych materiałów pracujący agregat ustaw co najmniej 1 metr od ściany budynku lub innych urządzeń. b) Benzyna jest łatwopalną substancją, która może być w pewnych warunkach wybuchowa. Przechowywać benzynę w 4. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE: a) Użytkowanie agregatu może być powierzone jedynie osobie pełnoletniej, która zapoznała się z niniejszą Instrukcją 5
6 b) c) d) e) Obsługi. Upewnij się, że wiesz, jak szybko zatrzymać agregat i jak używać elementy sterowania i regulacji. Nie uruchamiać agregatu, jeśli którakolwiek z osłon jest zdjęta. Podczas pracy przy zdjętych osłonach ręka lub stopa może zostać wciągnięta w agregat, co doprowadzi do wypadku. UWAGA: Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Ubranie powinno być dopasowane lecz nie powinno ograniczać swobody ruchów operatora. Należy utrzymywać swoje włosy, ubranie i rękawice z dala od części ruchomych. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części ruchome. Nie dotykaj części wirujących, przewodu wysokiego napięcia oraz tłumika podczas pracy agregatu. Niektóre części silnika są gorące i mogą doprowadzić podczas kontaktu do oparzeń. Jeśli pracujesz w bezpośrednim sąsiedztwie pracującego agregatu zalecamy zakładanie ochronników słuchu. Długotrwałe narażanie się na hałas może spowodować utratę słuchu. Unikaj bezpośredniego kontaktu ciała z paliwem i olejem silnikowym. W przypadku kontaktu ze skóra, zmyj ja dokładnie woda i mydłem. 3. Woltomierz 4. Wyłącznik obwodu prądu zmiennego (bezpiecznik główny) 5. Zacisk uziemienia 6. Gniazda 230 V 7. Bezpiecznik nadprądowy prądu stałego 8. Zaciski przyłączeniowe prądu stałego 9. Wyłącznik zapłonu 10. Korek wlewu oleju 11. Śruba spustowa oleju 12. Uchwyt linki rozrusznika 13. Osadnik paliwa 14. Zawór paliwa 15. Pokrywa filtra powietrza 16. Dźwignia ssania 17. Przewód świecy zapłonowej 18. Śruba spustowa paliwa 19. Tłumik 20. Uchwyt klucza do świecy zapłonowej 21. Klucz do świecy zapłonowej 22. Wkrętak płaski 23. Wtyczka do przedłużacza PRZEZNACZENIE I BUDOWA AGREGATU PRĄDOTWÓRCZEGO: Agregat prądotwórczy jednofazowy TOG65201, zwany dalej agregat lub generator - jest urządzeniem przeznaczonym do samodzielnego zasilania odbiorników elektrycznych na napięcie 230 V wszędzie tam, gdzie nie ma innych źródeł energii elektrycznej, a także do pracy awaryjnej, gdy awarii uległa sieć elektryczna albo moc dostarczanego prądu jest niewystarczająca. Agregat jest wyposażony w automatyczną stabilizację napięcia AVR i może być również używany do zasilania odbiorników czułych na jakość prądu zasilania np. telewizorów LCD, laptopów, wzmacniaczy itp. oraz do ładowania akumulatorów typu samochodowego. UWAGA! Nie należy przeciążać agregatu. Łączna moc zasilanych urządzeń nie może przekroczyć mocy znamionowej agregatu, a do pracy ciągłej agregat powinien być dobrany z min. 20% nadwyżką mocy. Każde użycie agregatu niezgodne z przeznaczeniem podanym wyżej jest zabronione i powoduje utratę gwarancji oraz brak odpowiedzialności producenta za powstałe w wyniku tego szkody. Agregat składa się z dwóch podstawowych elementów samowzbudzającej prądnicy i silnika spalinowego, które wraz z panelem sterowania i zintegrowanym zbiornikiem paliwa zamontowane są na wspólnej ramie nośnej. Napęd z silnika na prądnicę jest przekazywany bezpośrednio. Jakiekolwiek modyfikacje urządzenia dokonane przez użytkownika zwalniają producenta z odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody wyrządzone użytkownikowi i otoczeniu. Poprawne użytkowanie agregatu dotyczy także konserwacji, składowania, transportu i napraw. Agregat może być naprawiany wyłącznie w punktach serwisowych wyznaczonych przez producenta. Agregaty prądotwórcze powinny być naprawiane tylko przez osoby uprawnione. DANE TECHNICZNE : SILNIK Model silnika R200 Jednocylindrowy, 4-suwowy, Typ silnika chłodzony powietrzem, silnik benzynowy, OHV Rozruch silnika Ręczne uruchamianie Pojemność skokowa 196 cm3 Pojemność zbiornika paliwa 15 l Zużycie paliwa 395 g/kwh Ciągłe działanie 12 h Pojemność zbiornika oleju 0,5 l Świeca zapłonowa F6TC E7RTC(1kW) PRĄDNICA Moc znamionowa (PRP) 2 kw Moc maksymalna (LTP) 2,2 kw Napięcie znamionowe (AC) 230 V Częstotliwość znamionowa 50 Hz Pąd znamionowy (AC) 8,7 A Napięcie znamionowe (DC) 12 V Pąd znamionowy (DC) 8,3 A Znamionowy współczynnik mocy cos φ =1 AGREGAT 593x465x458 Wymiary D x S x W (mm) G1 Klasa wydajności B Klasa jakości 44,5 Waga Maksymalna temperatura otoczenia -15oC + 40oC n Elementy urządzenia (patrz rys. A, str.2): 1. Korek wlewu paliwa 2. Wskaźnik poziomu paliwa 6
7 prądu. Stosuj się do poniższych zasad: nie stosuj kabli niewiadomego pochodzenia, rozwiń całkowicie kabel aby uniknąć załamań izolacji, stosuj się do instrukcji użytkowania producenta kabla. Ze względu na większą odporność na uszkodzenia mechaniczne powinien być używany kabel wielożyłowy (tzw. linka) w osłonie gumowej zgodny z normą IEC Po podłączeniu, należy dokładnie sprawdzić wszystkie połączenia elektryczne, kontrolując i bezpieczeństwo i pewność. n Wartości emisji hałasu Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) wg Dyrektywy Masz. 98/37/WE 90 db(a) Poziom mocy akustycznej (LwA) wg Dyrektywy 2000/14/EC 103 db(a) Tolerancja pomiaru K=3 db Podane wartości są wartościami emisyjnymi, tym samym nie muszą one odpowiadać rzeczywistym wartościom w miejscu pracy. Pomimo istnienia zależności pomiędzy poziomami emisji i imisji nie można na podstawie tych danych w wiarygodny sposób wnioskować, czy konieczne są dodatkowe działania zapobiegawcze. Istnieją dodatkowe czynniki, które mogą wywierać wpływ na rzeczywisty poziom imisji na stanowisku pracy, do których można zaliczyć czas trwania oddziaływania, specyfikę pomieszczenia roboczego, inne źródła dźwięku (np. ilość maszyn czy też inne prace wykonywane w sąsiedztwie), itp. Dopuszczalne wartości robocze mogą być różne w zależności od kraju. Podane tu informacje mają służyć użytkownikowi pomocą w lepszym oszacowaniu istniejących zagrożeń i ryzyka. n Uziemienie generatora UWAGA! Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym lub problemami spowodowanymi uszkodzeniem urządzeń, agregat powinien zostać uziemiony izolowanym przewodem. Zacisk uziemienia (5) umożliwia pewne uziemienie całego agregatu. Jeden koniec przewodu uziemiającego należy podłączyć do zacisku uziemienia, a drugi koniec należy doprowadzić do lokalnego uziemienia (patrz rys. C, str. 3). OBSŁUGA SILNIKA: n Zalecenia dotyczące oleju OSTRZEŻENIE: Agregat prądotwórczy jest dostarczany bez oleju w misce olejowej silnika. Przed uruchomieniem silnika miskę olejową należy napełnić ok. 0,5 l oleju, zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji. Olej silnikowy jest ważnym czynnikiem mającym wpływ na osiągi i trwałość silnika. Przed każdym użyciem generatora, należy sprawdź poziom oleju, ustawiając urządzenie na równej powierzchni i sprawdzając poziom przy wyłączonym silniku. Nie wolno stosować olejów przeznaczonych do silników Diesla lub silników dwusuwowych mogą one uszkodzić silnik. Zalecany olej silnikowy: Olej do silników 4-suwowych SF według klasyfikacji API lub SAE10W-30 (odpowiednik klasy SG). OSTRZEŻENIE: Stosować środki ochrony słuchu! Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. PRZYGOTOWANIE DO PRACY: n Rozpakowanie maszyny OSTRZEŻENIE: Przy przemieszczaniu maszyny skorzystaj z pomocy drugiej osoby. Dla jednego człowieka może być ona zbyt ciężka. Po rozpakowaniu ostrożnie wyjąć maszynę i wszystkie elementy z pudełka i sprawdzić na obecność ewentualnych uszkodzeń transportowych. Przed przystąpieniem do użytkowania agregatu należy skontrolować, czy dostarczone zostały wszystkie wymienione poniżej elementy: źagregat prądotwórczy TOG szt. źklucz do świecy zapłonowej - 1 szt. źuchwyt klucza do świecy zapłonowej - 1 szt. źwtyczka do przedłużacza - 1 szt. źinstrukcja obsługi - 1 szt. źkarta gwarancyjna - 1 szt. W przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń lub braku akcesoriów należy je niezwłocznie zareklamować. SAE 30 10W 30 5W n Podłączenie do domowej instalacji elektrycznej 0 20 UWAGA! Podłączanie agregatu do domowej instalacji elektrycznej należy powierzyć wykwalifikowanemu elektrykowi. Nieprawidłowo wykonane połączenia grożą uszkodzeniem agregatu, jego spaleniem lub pożarem. Przykłady prawidłowego i nieprawidłowego połączenia są przedstawione na rys. B, str. 3. W przypadku korzystania z przedłużaczy, konieczne jest zastosowanie się do następujących wymagań: dla przekroju1,5mm2, linia nie może przekraczać długości 60m; do 2,5 mm2, linia nie może przekraczać długości 100 m. W zależności od długości kabla występuje spadek napięcia i natężenia oF o 40 C TEMPERATURA OTOCZENIA n Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju Przed każdym uruchomieniem silnika skontrolować poziom oleju w misce olejowej silnika. 1. Agregat postawić na równej powierzchni tak, aby silnik znajdował się w położeniu poziomym, i oczyścić dokładnie okolice korka wlewowego oleju. 2. Odkręcić korek wlewu oleju (10), wyjąć i wytrzeć miarkę poziomu oleju szmatką lub chusteczką papierową. Bagnet miarki oleju włożyć z powrotem do otworu wlewu, ale nie dokręcać korka. Następnie 7
8 wyjąć bagnet i sprawdzić poziom oleju w misce olejowej. Jeśli poziom oleju jest bliski oznaczenia stanu minimalnego, trzeba dolać olej (patrz rys.d, str. 3). 3. Olej wlewać powoli poprzez otwór wlewowy aż do poziomu krawędzi otworu wlewowego. UWAGA! Należy upewnić się, że wlewany olej nie jest zanieczyszczony. Po dodaniu oleju założyć i dokładnie dokręcić korek wlewu oleju (10). WSKAZÓWKA: Po każdym uzupełnieniu poziomu oleju należy uruchomić silnik na ok. 30 sekund, pozostawiając go na jałowych obrotach. Następnie silnik unieruchomić, odczekać ok. 60 sekund i ponownie skontrolować poziom oleju w misce olejowej. W razie potrzeby uzupełnić poziom oleju w misce olejowej. Zawsze utrzymywać maksymalny dopuszczalny poziom oleju w misce olejowej. UWAGA! Po pierwszych 5 godzinach pracy należy wymienić olej silnikowy. kiedy silnik jest gorący. ź Tankować paliwo tylko na otwartej przestrzeni lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Nie palić i nie używać telefonu komórkowego podczas tankowania. Unikać wielokrotnego i długiego kontaktu benzyny ze skórą oraz wdychania oparów paliwa. ź W przypadku rozlania paliwa należy odczekać z uruchomieniem silnika aż do jego wyparowania. Usunąć maszynę z zalanej powierzchni i unikać wywołania zapalenia się oparów benzyny. ź Wszystkie pojemniki i zbiorniki paliwa odstawiać pewnie zamknięte. UWAGA! Przed przystąpieniem do napełniania zbiornika paliwem odłączyć końcówkę przewodu wysokiego napięcia (17) od świecy zapłonowej i upewnić się, że silnik osiągnął temperaturę otoczenia. Sprawdzić przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzęt pod kątem pęknięć lub przecieków. Jeżeli zajdzie potrzeba, wymienić. Zbiornik napełniać przy pomocy lejka zaopatrzonego w gęste sito wlewowe. 1. Starannie oczyścić okolice korka wlewowego, a następnie odkręcić korek wlewu paliwa (1) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Ostrożnie napełnić zbiornik paliwa do poziomu A (50-60 mm poniżej krawędzi otworu wlewowego), pozostawiając wolną przestrzeń pozwalającą na objętościowe rozszerzenie paliwa. n System alarmu olejowego System alarmu olejowego został zaprojektowany w celu zabezpieczenia silnika przed uszkodzeniem (zatarciem) spowodowanym niedostateczną ilością oleju w skrzyni korbowej. Gdy poziom oleju w skrzyni korbowej spadnie poniżej progu bezpieczeństwa, system alarmu olejowego automatycznie wyłączy silnik, mimo iż włącznik zapłonu (9) wciąż pozostanie w położeniu "WŁ." (ON). Nie będzie można uruchomić silnika dopóki nie zostanie uzupełniony olej. W ten sposób silnik zostanie zabezpieczony przed uszkodzeniem spowodowanym niedostatecznym smarowaniem. n Zalecenia dotyczące paliwa Silnik agregatu jest przystosowany do zasilania czystą, świeżą benzyną bezołowiową o liczbie oktanowej 90 lub większej. Benzyna bezołowiowa nie zawiera szkodliwych dla środowiska składników, zapobiega osadzaniu się na elementach układu korbowo-tłokowego szkodliwych nagarów, przedłuża żywotność silnika oraz redukuje czynności obsługowe do niezbędnego minimum. Nigdy nie stosować nieświeżej, ani skażonej benzyny, ani mieszanek oleju i benzyny. Starać się, aby do zbiornika paliwa nie dostawały się zanieczyszczenia, ani woda. UWAGA! Nie wolno stosować niedopuszczonych benzyn o liczbie oktanowej mniejszej niż 90. Nie wolno mieszać oleju napędowego z benzyną lub modyfikować silnika w celu dostosowania do pracy na paliwach alternatywnych. Nie wolno napełniać zbiornika paliwa benzyną przechowywaną dłużej niż przez 30 dni. Stosowanie niedopuszczalnych paliw spowoduje uszkodzenie elementów silnika i utratę gwarancji na silnik. FILTR SIATKOWY UWAGA! Filtr siatkowy umieszczony w zbiorniku paliwa służy dla wstępnej filtracji paliwa od zanieczyszczeń i nie dopuszcza do zassania ich w układ paliwowy. Jeśli filtr jest brudny, należy go przed wlaniem benzyny wyczyścić. Jeśli filtr siatkowy zostanie uszkodzony należy go wymienić na nowy. 3. Dokładnie dokręcić korek wlewu paliwa, suchą szmatką zetrzeć rozlane przypadkowo paliwo. 4. Końcówkę przewodu wysokiego napięcia (17) przyłączyć do świecy zapłonowej. WSKAZÓWKA: Sprawdzić poziom paliwa podczas pracy można za pomocą wskaźnika poziomu paliwa (2)(patrz rys.e, str. 3). n Uzupełnienie paliwa OSTRZEŻENIE! Benzyna i jej opary stanowią duże zagrożenie ze względu na ich łatwopalność i wybuchowość. Pożar lub wybuch mogą przyczynić się do poważnych poparzeń lub doprowadzić do śmierci. ź Zabezpieczyć benzynę przed iskrami, otwartym ogniem, płomieniem podtrzymującym, ciepłem i innymi czynnikami, które mogłyby doprowadzić do zapalenia benzyny. ź Paliwo dolewać przed rozruchem silnika. Nie wolno napełniać zbiornika paliwa podczas pracy, przed uzupełnieniem zbiornika unieruchomić silnik i odczekać do jego ostygnięcia, zanim zostanie zdjęty korek wlewu paliwa. Nigdy nie usuwać korka zbiornika paliwa UŻYTKOWANIE AGREGATU: n Rozruch silnika OSTRZEŻENIE: Rozruchowi silnika towarzyszy iskrzenie. Iskrzenie może spowodować zapalenie znajdujących się w pobliżu łatwopalnych gazów. 8
9 próbami rozruchu odczekać jedną minutę. UWAGA! Po uruchomieniu silnika nie puszczać swobodnie linki startera. Należy zwalniać ją powoli, hamując lekko jej powrót do pozycji przed uruchomieniem. 8. Przestawić dźwignię przepustnicy ssania (16) do pozycji "OTWARTE (patrz rys. G, str. 4) po rozgrzaniu się silnika. Może to być przyczyną wybuchu i pożaru. ź Jeżeli na terenie nastąpił wyciek gazu ziemnego lub innego gazu płynnego, nie należy uruchamiać silnika. ź Nigdy nie stosować dodatków ułatwiających rozruch i zawierających lotne i łatwopalne substancje, które mogą wywołać wybuch w uruchamianym silniku. ź Przed rozruchem silnika upewnić się, czy świeca zapłonowa, tłumik, korek wlewu paliwa, korek wlewu oleju i filtr powietrza znajdują się we właściwym miejscu i czy są dobrze przymocowane. OSTRZEŻENIE: Silniki wydzielają tlenek węgla, trujący gaz bez smaku i zapachu. Wdychanie tlenku węgla może być przyczyną nudności, zasłabnięcia lub śmierci. ź Uruchamiać silnik i pracować silnikiem na zewnątrz pomieszczeń. ź Silnika nie należy uruchamiać lub eksploatować w zamkniętych pomieszczeniach, nawet przy otwartych drzwiach i oknach. UWAGA! Przed rozruchem silnika upewnić się czy odbiorniki prądu nie są podłączone do agregatu. Po prawidłowym ustawieniu urządzenia w celu jego uruchomienia należy wykonać następujące czynności: 1. Podłączyć przewód świecy zapłonowej (17) do świecy. Upewnić się, że zaślepka metalowa na końcówce przewodu jest pewnie zamocowana na metalowej końcówce świecy zapłonowej. 2. Przestawić zawór paliwa (14) w pozycję "ON"(WŁ)(patrz rys. F, str.3). 3. Przestawić wyłącznik obwodu prądu zmiennego (4) w położenie "OFF" (WYŁ). 9 WŁ n Zatrzymanie silnika 1. Przestawić wyłącznik obwodu prądu zmiennego (4) w położenie OFF" (WYŁ). 2. Przestawić wyłącznik zapłonu generatora (9) w położenie "OFF" (WYŁ). 3. Przestawić zawór paliwa w pozycję "OFF" (WYŁ). UWAGA! Aby zatrzymać silnik awaryjnie, należy przestawić wyłącznik zapłonu generatora (9) w położenie OFF. EKSPLOATACJA AGREGATU: n Użytkowanie agregatu na dużych wysokościach Na dużych wysokościach mieszanka paliwowo-powietrzna w gaźniku będzie zbyt bogata i spowoduje spadek mocy silnika oraz zwiększone zużycie paliwa. Jeśli używasz agregat na wysokości ponad 1000 m n.p.m., należy wyposażyć gaźnik w dyszę o mniejszej średnicy i wyregulować skład mieszanki. Pamiętaj, że może to być wykonane tylko przez autoryzowany serwis. Nawet w przypadku właściwego wyregulowania układu zasilania, moc silnika spada o 3,5% na każde 300 m wysokości. UWAGA! Moc agregatu również spadnie, jeśli będziesz go używać na wysokości niższej od tej, na którą jest ustawiony układ zasilania. Zbyt uboga mieszanka paliwowo-powietrzna może spowodować przegrzewanie się silnika i być przyczyną poważnego uszkodzenia. n Podłączanie odbiorników na prąd zmienny Do agregatu można podłączać wszystkie standardowe odbiorniki zasilane napięciem przemiennym 230 V (50 Hz). UWAGA! Przed rozpoczęciem eksploatacji agregatu, należy upewnić się, czy łączna moc obciążeń (łączna moc obciążeń rezystancyjnych, pojemnościowych i indukcyjnych) nie przekracza 80% mocy znamionowej generatora. Praca generatora pod przeciążeniem znacznie skróci jego trwałość. Niektóre odbiorniki prądu (w szczególności silniki elektryczne, kompresory itp.) pobierają w momencie startu moc większą niż ich moc znamionowa i powodują powstawanie dużych obciążeń prądowych w chwili ich uruchamiania. W związku z tym, jeżeli agregat podłączany jest do wielu obciążeń lub urządzeń elektrycznych, należy najpierw podłączyć to, które ma największą moc rozruchową, a następnie kolejne urządzenie co do wielkości tej mocy. Następnie podłączać kolejne urządzenia o coraz niższej mocy rozruchowej, kończąc na urządzeniu o najniższej wartości tego parametru. Podłączaj tylko sprawne odbiorniki elektryczne; większość przenośnych elektronarzędzi ma podwójną izolację (klasa II). Urządzenia nie spełniające tych wymagań (z metalową obudową) powinny być zasilane 3 przewodowym kablem (z przewodem uziemiającym) aby zapewnić dobre uziemienie w wypadku przebicia izolacji. 4 WYŁ 4. Podczas uruchamiania zimnego silnika, ustawić dźwignię przepustnicy ssania (16) w pozycję "ZAMKNIĘTE" (patrz rys. G, str. 4). Nie zamykać ssania podczas uruchamiania silnika, który jest ciepły lub jest wysoka temperatura otoczenia. 5. Ustawić wyłącznik zapłonu generatora (9) do pozycji "ON" (WŁ). 6. Pociągnąć delikatnie uchwyt linki rozrusznika (12) do momentu wyczucia oporu, a następnie wyciągnąć go energicznie, aby uniknąć odbicia (patrz rys. H, str. 3). Zalecamy daleko idącą ostrożność przy uruchamianiu, gdyż można ulec kontuzji ze względu na zmieniający się opór startera. OSTRZEŻENIE: Gwałtowne wciąganie linki rozrusznika (odbicie) bardzo mocno szarpnie rękę w kierunku silnika. W następstwie może dojść do złamania, pęknięcia kości, powstania siniaków lub nadciągnięcia mięśnia albo ścięgna. PRZESTROGA: W celu przedłużenia żywotności rozrusznika, stosować krótkie cykle rozruchu (maksymalnie pięć sekund). Pomiędzy kolejnymi 9
10 Zasilaj tylko te urządzenia, których napięcie podane na tabliczce znamionowej jest identyczne z napięciem agregatu. Nie obciążaj agregatu mocą nominalną w warunkach niewystarczającego chłodzenia. Kiedy używasz agregat w niesprzyjających warunkach zmniejsz jego obciążenie. Idealne warunki eksploatacji (ciśnienie atmosferyczne 1 bar, temp. powietrza 20 C, wilgotność powietrza 30%). Poniżej opisano sposób podłączania odbiorników do agregatu prądotwórczego. Przed podłączeniem odbiorników powinny być spełnione następne warunki: Agregat musi być uziemiony. Ukończona faza rozgrzewania agregatu. Przed podłączeniem w miarę możliwości wyłączyć odbiornik. Wyłącznik obwodu prądu zmiennego (4) ustawić w położeniu ON (WŁ.). OSTRZEŻENIE! Porażenia prądem mogą powodować obrażenia, a nawet śmierć. Nie należy podłączać agregatu prądotwórczego do innych systemów rozdzielania energii (np. publiczne źródło zasilania) i systemów wytwarzania energii (np. inne agregaty prądotwórcze). Aby podłączyć odbiornik należy: 1. Odchylić pokrywę gniazda 230 V (6) do góry. 2. Podłączyć wtyczkę zasilania odbiornika do gniazda (6). üodbiornik jest podłączony. Zaciski te są pokolorowane w następujący sposób: czerwony oznacza zacisk dodatni (+), a czarny oznacza zacisk ujemny (-). Metoda podłączania odbiorników: Odbiornik musi być podłączony do zacisków napięcia stałego z zachowaniem właściwej polaryzacji (biegun dodatni obciążenia do dodatniego zacisku stałonapięciowego, a biegun ujemny obciążenia do ujemnego zacisku stałonapięciowego). n Zabezpieczenie nadprądowe (pr. stały) Bezpiecznik nadprądowy prądu stałego (7) automatycznie wyłącza obwód prądu stałego w przypadku jego przeciążenia lub słabego połączenia. Jeśli wskaźnik wewnątrz przycisku bezpiecznika nadprądowego prądu stałego wyskoczy (położenie OFF), oznacza to że zabezpieczenie wyłączyło obwód. Należy odczekać kilka minut, a następnie przycisnąć przycisk i ponownie ustawić go w położeniu "WŁ." (ON). ON OFF n Regulacja napięcia Napięcie agregatu regulowane jest za pomocą automatycznego regulatora napięcia AVR, który określa prąd wzbudzenia wirnika. W celu ochrony agregatu przed uszkodzeniem w przypadku nieprawidłowego użytkowania, AVR jest wyposażony w dwa systemy ochrony: - Przeciążenie: ochrona wirnika poprzez zmniejszenie prądu wzbudzenia, co powoduje spadek wyjściowego napięcia. - Przegrzanie: wyjściowe napięcie jest zmniejszane o połowę gdy temperatura zanotowana w skrzynce kontrolnej przekracza 90oC. n Odłączanie odbiorników na prąd zmienny Poniżej opisano sposób odłączania odbiornika od prądnicy: 1. W miarę możliwości wcześniej odłączyć odbiornik. 2. Odłączyć wtyczkę sieciową odbiornika od gniazda agregatu (nie ciągnąć przy tym za kabel, lecz zawsze za wtyczkę!). ü Odbiornik został odłączony. n Bezpiecznik napięcia zmiennego Wyłącznik obwodu prądu zmiennego (bezpiecznik główny) (4) automatycznie wyłącza obwód w przypadku zwarcia na obciążeniu lub przeciążenia (położenie OFF). Po automatycznym wyłączeniu bezpiecznika, przed jego ponownym włączeniem należy sprawdzić obciążenie. PRZEGLĄDY I KONSERWACJA: Aby zapewnić poprawną pracę i długą żywotność agregatu, dokonuj obsługi technicznej zgodnie z tabelą przeglądów. Silnik agregatu wymaga odpowiedniej konserwacji, która zapewni jego bezpieczną i ekonomiczną eksploatację, wyeliminuje usterki oraz zapewni przyjazność silnika dla środowiska. n Podłączanie odbiorników na prąd stały Zaciski przyłączeniowe prądu stałego (8) umożliwiają zasilanie odbiorników stałonapięciowych o niższych mocach oraz ładowanie akumulatorów. HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW Okres czasu w roboczogodzinach [h] Czynność Przed każdym uruchomieniem Olej silnikowy 7 8 Sprawdzić i uzupełnić Po 1-szym miesiącu lub pierwszych 20 godzinach pracy Co 3 miesiące lub co 50 godzin pracy Wymienić Olej przekładni reduk- Sprawdzić poziom oleju cyjnej (o ile dotyczy) Wymienić 10 Co roku lub co 100 godzin pracy
11 HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW Okres czasu w roboczogodzinach [h] Czynność Przed każdym uruchomieniem Wkład filtra powietrza Osadnik (o ile dotyczy) Świeca zapłonowa Odiskrownik Kontrola Oczyścić Po 1-szym miesiącu lub pierwszych 20 godzinach pracy Co 3 miesiące lub co 50 godzin pracy Co roku lub co 100 godzin pracy Wymienić Oczyścić Sprawdzić ~ skorygować * Oczyścić Bieg jałowy (o ile dotyczy)** Sprawdzić ~ skorygować Sprawdzić ~ skorygować Luz zaworowy * Zbiornik i filtr paliwa ** Oczyścić Przewody paliwowe Kontrola Co 2 lata (zmienić w razie potrzeby) Usunąć nagar ** co 125 godz. Głowica cylindra i tłok * Te elementy należy wymienić, jeśli ich wymiana jest konieczna. ** Te elementy powinny być konserwowane i naprawiane przez autoryzowany serwis, chyba że właściciel posiada odpowiednie narzędzia i wiedzę na temat konserwacji urządzeń mechanicznych. ź Jeśli silnik benzynowy często pracuje w wysokich temperaturach i (11). Dokręcić śrubę dokładnie. 4 Napełnić silnik odpowiednim olejem i sprawdzić poziom oleju zgodnie z rozdziałem Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju na str. 7. UWAGA! Przepracowany olej silnikowy może powodować raka skóry, w przypadku częstego kontaktu ze skórą trwającego dłuższy czas. Mimo iż ryzyko to jest niskie, w przypadku braku codziennego kontaktu z olejem, nadal zaleca się dokładne wymycie rąk wodą i mydłem po kontakcie z przepracowanym olejem. UWAGA! Przepracowany olej silnikowy należy utylizować w sposób zgodny z przepisami ochrony środowiska. Proponujemy użycie w tym celu szczelnego pojemnika, w którym olej można przewieźć do pobliskiego warsztatu lub punktu utylizacji. Nie wyrzucać oleju do śmieci, ani nie wylewać na ziemię. przy wysokim obciążeniu, to wymiana oleju wymagana będzie co 25 godzin. ź Jeśli silnik często pracuje w zapylonych lub w innych trudnych warunkach, filtra powietrza należy czyścić co 10 godzin, jeśli jest to konieczne, a wkład filtra powietrza wymieniać co 25 godzin. ź Warto zapisywać liczbę przepracowanych godzin, aby zachować określone czasy przeglądów. Czynności wykonywać we wcześniejszym z terminów: po upływie opisanego okresu konserwacji lub w wyznaczonym czasie (godzina). ź W przypadku pominięcia zaplanowanej czynności konserwacyjnej silnika, należy wykonać ją możliwie jak najszybciej. UWAGA! Przed przystąpieniem do wykonywania czynności obsługowych silnik należy wyłączyć. Ustawić silnik w położeniu poziomym i zdjąć końcówkę przewodu wysokiego napięcia ze świecy zapłonowej, aby uniknąć uruchomienia silnika. OSTRZEŻENIE: Pracujący silnik wydziela ciepło. Niektóre części silnika, w szczególności tłumik, stają się bardzo gorące. Przy kontakcie z nimi mogą powstać poważne oparzenia. ź Przed dotknięciem tłumika, cylindra silnika i żeberek odczekać aż do ich schłodzenia. n Obsługa filtra powietrza Brudny filtr powietrza ogranicza dopływ powietrza do gaźnika. Aby nie dopuścić do nieprawidłowej pracy gaźnika, należy regularnie czyścić filtr powietrza. Filtr należy czyścić częściej w przypadku pracy generatora w bardzo zapylonych miejscach. UWAGA! Czyszczenie wkładu filtra benzyną lub łatwopalnym rozpuszczalnikiem może spowodować pożar lub wybuch. Wkład filtra czyścić wyłącznie wodnym roztworem mydła lub rozpuszczalnikami niepalnymi. Nigdy nie uruchamiać generatora bez filtra powietrza. W przeciwnym wypadku może dojść do przedwczesnego zużycia silnika. 1. Otworzyć zatrzask pokrywy filtra powietrza A i zdjąć pokrywę (15) (patrz rys. J, str. 4). Sprawdzić wkład filtra powietrza B i upewnić się, czy jest on cały i czysty. n Wymiana oleju silnikowego Spuścić olej, gdy silnik jest wciąż ciepły, aby zapewnić całkowite i dokładne jego osuszenie. 1. Wykręcić korek wlewu oleju (10) z bagnetem pomiaru. 2. Odkręcić śrubę spustową oleju (11) mm i zdjąć podkładkę uszczelniającą. Zlać olej do przygotowanego wcześniej pojemnika (patrz rys.i, str. 4). 3. Założyć podkładkę uszczelniającą i wkręcić ponownie śrubę spustową 11
12 2. Jeśli wkład filtra powietrza jest brudny, należy go wyczyścić. Przemyć wkład filtra powietrza w roztworze domowego detergentu i ciepłej wody, a następnie dokładnie przepłukać lub wymyć niepalnym rozpuszczalnikiem lub rozpuszczalnikiem o wysokiej temperaturze zapłonu. Po umyciu pozostawić wkład do całkowitego wyschnięcia. 3. Wyschnięty wkład filtra należy nasączyć w czystym oleju, a następnie dokładnie wycisnąć nadmiar oleju. Podczas pierwszego uruchomienia silnik będzie dymił, jeżeli we wkładzie filtra pozostanie zbyt dużo oleju. 4. Ponownie zamontować wkład filtra powietrza oraz pokrywę filtra. n Regulowanie gaźnika UWAGA: Nie wolno wykonywać regulacji gaźnika. Wprowadzenie jakichkolwiek zmian przez nieautoryzowane osoby powodują utratę gwarancji. Gaźnik jest fabrycznie ustawiony na optymalne parametry pracy przy większości warunków. Jednak, jeżeli wymagana jest regulacja, skonsultować się w sprawie serwisu z autoryzowanym dealerem PROFI. n Czyszczenie powietrznego układu chłodzenia PRZESTROGA: Do czyszczenia silnika nie wolno stosować wody. Woda może zanieczyścić układ paliwowy. Do czyszczenia silnika stosować szczotkę lub suchą szmatkę. Silnik jest chłodzony powietrzem. Brud lub zanieczyszczenia mogą ograniczyć przepływ powietrza i spowodować przegrzanie silnika, powodując pogorszenie osiągów oraz zmniejszając jego trwałość. Do usunięcia zanieczyszczeń z osłony palców użyć szczotki lub suchej szmatki. Cięgna, sprężyny i elementy sterujące utrzymywać w czystości. Obszar dookoła i za tłumkiem oczyścić ze wszystkich palnych zanieczyszczeń. n Czyszczenie osadnika paliwa Osadnik paliwa (13) zatrzymuje brud i wodę, które mogą znajdować się w baku paliwa. Jeżeli silnik nie był używany przez dłuższy czas osadnik paliwa powinien być wyczyszczony. 1. Przestawić zawór paliwa (14) w pozycję "WYŁ." (OFF). Wykręcić osadnik paliwa w kierunku wskazanym strzałką i wyjąć sitko A i pierścień uszczelniający B (patrz rys. K, str. 4). 2. Oczyścić osadnik paliwa, pierścień i sitko niepalnym rozpuszczalnikiem lub rozpuszczalnikiem o wysokiej temperaturze zapłonu. 3. Ponownie zamontować pierścień i sitko i wkręcić osadnik. 4. Przekręcić zawór paliwa (14) w położenie "WŁ." (ON) i sprawdzić czy nie ma żadnych nieszczelności. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE: n Transportowanie agregatu OSTRZEŻENIE! Przed transportowaniem agregatu upewnij się, że wyłącznik zapłonu ustawiony jest w pozycji OFF. Podczas transportu agregat musi zawsze znajdować się w pozycji poziomej, a korki wlewu paliwa i oleju muszą być dokładnie dokręcone, aby uniknąć wszelkiego ryzyka rozlania paliwa i oleju. n Obsługa świecy zapłonowej Podczas pracy silnika na elektrodach świecy zapłonowej odkładają się produkty spalania benzyny w postaci nagaru. W skutek zanieczyszczenia elektrod świecy zapłonowej rozruch silnika jest znacznie utrudniony oraz zwiększa się zużycie paliwa. Stan świecy zapłonowej należy kontrolować, co 100 godzin pracy. W tym celu należy: 1. Odłączyć przewód świecy zapłonowej (17) i wykręcić świecę za pomocą klucza do świec (21) (patrz rys. L M, str. 4). 2. Wzrokowo sprawdzić świecę, kontrolując czy izolator nie popękał, i jeśli tak jest wymienić świecę na nową. Zalecane świece: F6TC E7RTC(1kW) lub inne odpowiedniki. 3. Elektrody świecy należy dokładnie oczyścić za pomocą metalicznego pędzla, a następnie skontrolować odstęp pomiędzy elektrodami przy pomocy szczelinomierza. Szczelina powinna wynosić: od 0,7 do 0,8 mm (patrz rys.m, str. 4). Skorygować odstęp delikatnie doginając elektrodę. 4. Sprawdzić, czy podkładka uszczelniająca świecy zapłonowej jest w dobrym stanie. 5. Wkręcić ponownie świecę ręką aż do oporu. Dokręcić ją kluczem do świec aby ścisnąć podkładkę. Dokładnie założyć fajkę przewodu świecy zapłonowej (17). UWAGA! Świeca musi być dokładnie dokręcona. Nieprawidłowo dokręcona będzie się nadmiernie nagrzewać i może uszkodzić agregat. Jeśli zakładasz nową świecę, dokręć ją kluczem o 1/2 obrotu, aby docisnąć odpowiednio uszczelkę. Jeżeli świeca była już wcześniej używana, wystarczy dokręcić o 1/8 do 1/4 obrotu. Nigdy nie używaj świecy o nieodpowiednich parametrach. n Magazynowanie przez dłuższy czas OSTRZEŻENIE! Aby nie dopuścić do poparzeń lub pożaru w wyniku zetknięcia się z jakąkolwiek gorącą częścią generatora, nie pakować i nie przechowywać generatora zanim całkowicie nie ostygnie. Jeżeli generator musi być przechowywany przez dłuższy czas, upewnić się czy miejsce jego przechowywania jest czyste i suche. 1. Spuścić paliwo: Zamknij zawór paliwa (14), a następnie odkręć i opróżnij osadnik (13)(patrz rozdział Czyszczenie osadnika paliwa ). Otwórz zawór paliwa (14) (pozycja ON) i spuść paliwo ze zbiornika paliwa do odpowiedniego pojemnika. Załóż pierścień uszczelniający i dokładnie dokręć osadnik. Odkręć śrubę spustową (18) i spuść paliwo z gaźnika do odpowiedniego pojemnika (patrz rys. N, str. 4). Po zakończeniu dokładnie wkręć śrubę spustową (18) z powrotem. 2. Wymień olej silnikowy. 3. Wykręć świecę zapłonową i wlej do cylindra łyżkę stołową czystego oleju silnikowego. Delikatnie pociągnij za linkę rozrusznika aby obrócić wał i rozprowadzić olej po ściankach cylindra. Następnie pociągnij linkę rozrusznika do momentu wyczucia oporu. Ustawi to wszystkie zawory w pozycji zamkniętej i pomoże zapobiec korozji i zanieczyszczeniu. Po ręcznym ponownym wkręceniu świecy zapłonowej, dokręć ją kluczem do świec aby docisnąć uszczelkę. OSTRZEŻENIE! Zanieczyszczona benzyna jest poważnym źródłem zanieczyszczenia środowiska. Zdecydowanie zalecamy, abyś dostarczył ją w 12
13 paliwa przez rozpuszczające się w węglowodorach składników pojemnika, co doprowadzi do spadku efektywności pracy silnika. Bezpłatna naprawa w okresie gwarancyjnym nie dotyczy zablokowanych starym lub zanieczyszczonym paliwem gaźników i zaworów. Jakoś benzyny bezołowiowej bardzo szybko spada (czasem nawet po 2, 3 tygodniach). Nie stosuj paliwa starszego niż 1 miesiąc. Przechowuj minimalną ilość potrzebnego ci paliwa. szczelnym pojemniku do stacji obsługi lub do punktu skupu w celu powtórnego przerobu. Nie wylewaj benzyny do gruntu ani do kanalizacji. n Przechowywanie paliwa Upewnij się, że stosujesz pojemniki, kanistry przeznaczone do przechowywania węglowodorów. Zapobiegnie to zanieczyszczeniu ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW: MOŻLIWA PRZYCZYNA PROBLEM Nie można uruchomić silnika. Silnik trudno się uruchamia lub wytraca moc. W gniazdach nie ma prądu. SPOSÓB USUNIĘCIA Wyłącznik zapłonu w pozycji OFF wyłączony. Włączyć wyłącznik zapłonu w pozycję ON. Zawór paliwa jest zamknięty lub zbiornik paliwa jest pusty. Dolać paliwo, otworzyć zawór. Poziom oleju silnikowego jest zbyt niski. Dolać olej. Świeca zapłonowa jest uszkodzona lub odstęp między elektrodami jest nieprawidłowy. Odkręcić i wyczyścić świecę zapłonową, ustawić odstęp, albo wymienić świecę. Brudny filtr paliwa. Przeczyścić bądź wymienić filtr paliwa. Zanieczyszczenie filtra powietrza. Przeczyścić filtr powietrza. Do gniazd podłączone są jakieś urządzenia elektryczne. Odłączyć urządzenia elektryczne. Nieprawidłowe położenie dźwigni przepustnicy ssania. Przestawić dźwignę w prawidłowe położenie. Zanieczyszczenie osłony tłumika. Przeczyścić bądź wymienić osłonę tłumika. Zanieczyszczenie filtra powietrza. Przeczyścić filtr powietrza. Źle wyregulowany gaźnik. Wyregulować gaźnik w serwisie. W systemie paliwowym znajdują się jakieś zanieczyszczenia lub paliwo jest zanieczyszczone albo stare. Przeczyścić bądź wymienić filtry paliwa. Wymienić paliwo. Bezpiecznik obwodu wyjściowego jest w pozycji OFF. Włączyć bezpiecznik obwodu wyjściowego w pozycję ON. Urządzenie podłączone do generatora jest uszkodzone. Sprawdzić i wymienić uszkodzone urządzenie. Jeśli nie możesz usunąć usterki, zgłoś się do Autoryzowanego Serwisu. SYMBOLE NA URZĄDZENIU, TABLICZCE ZNAMIONOWEJ I NAKLEJKACH INFORMACYJNYCH : Dla bezpiecznej obsługi i konserwacji, symbole są umieszczone na urządzeniu. Zgodnie z tymi wskazówkami należy zachować ostrożność, aby nie popełnić błędu. «Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi» «Stosować maskę przeciwpyłową podczas pracy z elektronarzędziami» «Zawsze stosować okulary ochronne» «Chronić urządzenie przed deszczem i wysoką wilgotnością!» «Stosować środki ochrony słuchu» «Stosować rękawice ochronne» 13
14 SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ 2.2kW, rozrusznik linkowy 14
15 DT-C2/d_zg/0233/ Łomna Las, DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE PRODUCENT PROFI Sp. z o.o. ul. Marywilska 34, Warszawa Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej: Mariusz Rotuski, Centrum Dystrybucyjno-Handlowe PROFI, ul. Dobra 3, Łomna Las, Czosnów Niniejszym potwierdzamy, że produkt(y): Generator spalinowy TRYTON TOG65201 R2200 S1526 spełnia(ją) wymagania określone w dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady: 2006/95/WE; (Dz.U. L 374 z , str z późn. zm.); 2006/42/WE z dnia 17 maja 2006 r w sprawie maszyn, zmieniającej dyrektywę 95/16/WE (Dz. Urz. UE L 157 z , str. 24 z późn. zm.); 2000/14/WE (Dz.U. L 162 z z późn. zm.) (Urządzenia podlegające progom poziomu hałasu. Ocena zgodności: Załącznik VI) oraz w rozporządzeniu MG z dnia 21 grudnia 2005 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla urządzeń używanych na zewnątrz pomieszczeń w zakresie emisji hałasu do środowiska (Dz.U. z 2005 r., Nr 263, poz z późn. zm.), zgodnie, z czym został(y) poddany(e) procedurze oceny zgodności określonej wg 9 ww. rozporządzenia, w której określono: - zmierzony poziom mocy akustycznej dla typu urządzenia (zlwa), - gwarantowany poziom mocy akustycznej produkt (glwa). 2004/108/WE z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej oraz uchylająca dyrektywę 89/336/EWG (Dz.U. L 390 z , str z późn. zm.); 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz.U. L 174 z , str. 88); oraz został(y) wyprodukowany(e) zgodnie z normą(ami): EN :2006+A1:2009 EN 12601:2010 EN 55012:2007+A1:2009 EN :2007 Mariusz Rotuski Specjalista ds. Certyfikacji i Zapewnienia Jakości Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta. Polityka firmy PROFI jest polityką stałego udoskonalania swoich produktów i dlatego firma rezerwuje sobie prawo zmiany specyfikacji wyrobu bez uprzedniego zawiadamiania. Obrazki, podane w instrukcji obsługi, są przykładowe i mogą się nieznacznie różnić od rzeczywistego wyglądu zakupionego urządzenia. 15
16
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: - typ: Spalinowy
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SERII DF-2500H, DFD-6500H-T, DFD-6500H, DFD-9000H-T
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SERII DF-2500H, DFD-6500H-T, DFD-6500H, DFD-9000H-T WAŻNE!!! Przed uruchomieniem agregatu należy bardzo dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją Uszkodzenie
Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05
PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
AGREGATY PRĄDOTWÓRCZE - SILNIKI BENZYNOWE
AGREGATY PRĄDOTWÓRCZE - SILNIKI BENZYNOWE INSTRUKCJA OBSŁUGI Język Polski 1 SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Kontrola urządzenia przed uruchomieniem Obsługa urządzenia
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA SPALINOWY GENERATOR PRĄDU 61958, 61959, 61982, 61983
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI o SPALINOWY GENERATOR PRĄDU 61958, 61959, 61982, 61983 Dystrybutor: Ama Poland Sp. z o.o. Ul. Zwoleńska 120/11, 04-761 Warszawa Tel/fax: 022 769 76 61, info@amapoland.pl,
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
GENERADOR - GERADOR - GENERATOR
www.benza.es GENERADOR - GERADOR - GENERATOR 2kW/2,5kW/2,7kW/4kW/5kW/5,5kW/6kW Typu BX INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCÓES DE USO E MANUTENÇÂO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI MODE D'EMPLOI
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5
Spis treści Opis ogólny... 4 Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4 Tryb ładowania (CHARGE)... 4 Gniazdo zapalarki... 5 Wykluczenie gwarancji na akumulator 5 Zabezpieczenia... 5 Zalecenia i ostrzeżenia...
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
Urządzenie zapewnia: pompowanie z włączeniem 30% kanalizacji przepompowanie cząstek do 15mm gwarantowaną wysokość ssania 7m łatwą konwersację, dzięki przyłączom sworznia WPROWADZENIE Instrukcja obsługi
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Uwaga! Nie zalecamy użytkowania urządzenia do celów przemysłowych. Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią ulotki przed
Uwaga! Nie zalecamy użytkowania urządzenia do celów przemysłowych. Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią ulotki przed uruchomieniem urządzenia. 1 Dla bezpieczeństwa Prosimy o uważne przeczytanie
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
WIĘCEJ INFORMACJI NA INSTRUKCJA OBSŁUGI. PRZETWORNICA ELEKTRONICZNA 12V DC na 230V AC 24V DC na 230V AC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICA ELEKTRONICZNA 12V DC na 230V AC 24V DC na 230V AC Modele w serii: SINUS 600, SINUS 1000, SINUS 1500, SINUS 3000, SINUS 4000 VOLT POLSKA SP. Z O.O. ul. Grunwaldzka 76 81-771
Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.
Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków
ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
ZASTOSOWANIE Plastikowe pompy przeznaczone są do przenoszenia rodzajów płynów, które zniszczyłyby pompy innego typu. Są odporne na niszczące działanie chemikaliów oraz lżejsze, niż pompy metalowe. Przenosić
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału)
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału) Agregaty prądotwórcze EPS 113 TDE EPS 183 TDE EPS 243 TDE Str.2/6 WSTĘP Proszę uważnie zapoznać się z treścią Instrukcji Obsługi przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano w
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampy grzewcze v1.0-08.2015 Model: 692400, 692410, 692500, 692600, 692601, 692602, 692610, 692611, 692612 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax:
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SERII DF-2500H, DFD-6500H-T, DFD-6500H, DFD-6500H-ATS, DFD-9000H-T
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SERII DF-2500H, DFD-6500H-T, DFD-6500H, DFD-6500H-ATS, DFD-9000H-T 1 OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem używania agregatu proszę dokładnie przeczytać instrukcje
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka
HRG416 HRG466 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Kosiarka 3MVH4610 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail:
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ
PL-2010/2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ FAWORYT HS600B Kraj pochodzenia: Chiny BHU Andrzej Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.(0-61) 650 75 30, fax (0-61) 650 75 32 Przed uruchomieniem
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH. Czyste napięcie sinusoidalne
AVANSA STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Czyste napięcie sinusoidalne 300W/500 VA-12 V DC 500W/800 VA-12 V DC 700W/1000 VA-12 V DC
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Aqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIKA START-POL 20/30/50
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIKA START-POL 20/30/50 UWAGA: Przed rozpoczęciem eksploatacji prostownika do ładowania akumulatorów należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 ROZDZIAŁ 1 DANE POMPY 1.1 DANE TECHNICZNE: Pompa przeznaczona
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW I ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH PIROTEC 60/1
Dystrybutor: HARDER Sp. z o. o. Biuro/Serwis: ul. Jasielska 8B, 60-476 Poznań TEL.: +61 820 64 43 FAX: +62 842 21 28 strona WEB: www.harder.com.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW
Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. ELEMENTY URZĄDZENIA... 3 III. PRZYGOTOWANIE PRZED PRACĄ... 3 IV. URUCHAMIANIE SILNIKA... 4 V. ZATRZYMYWANIE SILNIKA... 5 VI. PODŁĄCZANIE... 5 VII. OKRESOWE
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
AGREGAT RS14 SUPER SILENT
AGREGAT RS14 SUPER SILENT Agregat RS14 Super Silent (wyciszony, 13,6 kva) - kolor czerwony RAL 3000; 50 HZ 2 X 400V CEE, 3 X 230V SCHUKO CENA NA ZAPYTANIE Category: Agregaty prądotwórcze PRODUCT DESCRIPTION
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!
OFF AUTO Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (instrukcja oryginalna) PL Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45 ATS SPIS TREŚCI 1. Przedmowa 2 2. Srodki
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GXW35W. Główne parametry Częstotliwość Hz 50 Napięcie V 400 Współczynnik mocy cos ϕ 0.8 Faza i połączenie 3
GXW35W Główne parametry Częstotliwość Hz 50 Napięcie V 400 Współczynnik mocy cos ϕ 0.8 Faza i połączenie 3 Współczynnik mocy Moc maksymalna LTP kva 33.00 Moc maksymalna LTP kw 26.40 Moc znamionowa PRP
Jonizator antystatyczny
Jonizator antystatyczny Jonizator DJ-04 Jonizator DJ-05 INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMU-48-03-05-17-PL www.radwag.pl MAJ 2017 2 Spis treści 1. UWAGI OGÓLNE 4 2. DANE TECHNICZNE 4 3. PODSTAWOWE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
FY-500 TESTER OBCIĄŻENIA 500A
FY-500 TESTER OBCIĄŻENIA 500A Przed zastosowaniem produktu należy uważnie przeczytać ten materiał. Wszystkie błędy mogą spowodować obrażenia. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ. Zachowaj niniejszą instrukcję Niniejszą
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Instrukcja obsługi INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Generator prądu BEST GP2200 Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa