Menu orientalne. Kremowa zupa gruszkowa z curry 300 ml 16 zł Curried pear soup
|
|
- Danuta Zofia Chmielewska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Menu orientalne Kremowa zupa gruszkowa z curry 300 ml 16 zł Curried pear soup Indyjskie Satay podane z cytrynowym ryżem, 140g/300g 32 zł sałatką z kapusty pekińskiej w akompaniamencie sosu słodko-kwaśnego chilli Indian Satay Server with lemon rice, cabbage and lettuce salad with sweet & sour chili sauce Samosa smażone pierożki z warzywami 200 g 19 zł z dipem czosnkowym Samosa fried dumplings with vegetables and garlic dip
2 Łosoś wędzony w naszej wędzarni 150g 29 zł podany z sosem koperkowo limonkowym Salmon smoked in our smokehouse served with dill and lime sauce Krem z dyni z jajkiem przepiórczym 300 ml 13 zł Creamy pumpkin soup with a quail egg Gęś z grilla z sosem z czarnej porzeczki 140 g/300g 55 zł podana z kaszą pęczak z kurkami z dodatkiem kiszonej czerwonej kapusty Grilled goose with black currant sauce served with buckwheat groats, Chanterelle mushrooms and red pickled cabbage Domowe racuchy podane z marmoladą 3 szt. 19 zł z suszonych śliwek z kawałkami czekolady Homemade pancakes served with dried plum marmalade and chocolate chunks
3 Naleśniki z wiśniami i kawałkami czekolady 2 szt. 15 zł Pancakes with cherries and chocolate chunks Pierogi z owocami i bitą śmietaną 6 szt. 10 zł Dumplings with fruit and whipped cream Nuggets z kurczaka z dodatkiem frytek 120 g/200 g 25 zł i surówki z marchewki Chicken nuggets with French fries and carrot salad
4 Tatar wołowy 200g 28zł Beef tartar Marynowany śledź z cebulką na kilka sposobów 160 g 15 zł Marinated herring with onion served in many different ways Pasztet pieczony z leśnymi grzybami i konfiturą 150 g 15 zł
5 Krewetki tygrysie w oliwie czosnkowej z patelni 6 szt. 35 zł Shrimps in garlic olive oil Wątróbka pieczona z cebulką i jabłuszkiem 250 g 22 zł z dodatkiem grzanki czosnkowej Liver roasted with onion and apple served with garlic bread Bruschetta z serem kozim i żurawinami 2 szt/200 g 19 zł w czerwonym winie Brushetta with goat cheese and cranberries in red wine
6 Sałatka z łososiem wędzonym i sosem gorgonzola 300 g 29 zł (wędzony łosoś ułożony na chrupiącej sałacie z aromatycznym sosem gorgonzola) Smoked salmon salad with gorgonzola sauce (smoked salmon served on crisp lettuce scented with blue cheese sauce) Sałatka z rukoli, szpinaku, sera pleśniowego, 300 g 31 zł pomidorków koktajlowych, orzechów włoskich oraz prażonych pestek Arugula and spinach salad with blue cheese, cherry tomatoes, walnuts and roasted seeds Sałatka z kurczakiem w sosie jogurtowym 300 g 22 zł (soczysty filet z kurczaka ułożony na kapuście pekińskiej z dodatkiem pomidorów i żółtego sera) Chicken salad with yoghurt sauce (chicken fillet served on Chinese cabbage with tomatoes and cheese) Sałatka z pieczonym rostbefem i jajkiem sadzonym 300 g 29 zł (pieczony rostbef ułożony na chrupiących sałatach ze świeżą papryką, pomidorem, cebulą i ogórkiem kiszonym) Roast beef salad with fried egg (Roasted beef served on crispy salads with fresh pepper, tomato, onion and pickled cucumber) Sałatka grecka 300 g 19 zł (delikatna sałata lodowa obsypana serem typu feta i czarnymi oliwkami z sosem vinaigrette) Greek salad (iceberg lettuce dressed with feta styles cheese, black olives, tomatoes, red onions and vinaigrette)
7 Zupa rybna z krewetkami i kluseczkami parmezanowymi 300 ml 22 zł Fish soup with shrimps and Parmesan dumplings Barszcz czerwony z krokietem lub uszkami 250 ml 15 zł Beetroot soup with croquette or dumplings Zupa z leśnych grzybów z łazankami 300 ml 14 zł Mushroom soup with noodles Krem pomidorowy z mascarpone 250 ml 14 zł Creamy tomato soup with mascarpone Żurek po staropolsku 300 ml 12 zł Traditional Polish sour soup with egg and sausage (based on rye)
8 Stek z tuńczyka z sosem sezamowo sojowym 160 g/300 g 45 zł podany z gnochi i mixem sałat w sosie jogurtowym Tuna steak with sesame and soy sauce served with gnocchi and salad with yoghurt sauce Pieczony łosoś z masłem czosnkowym z 160/300 g 45 zł opiekanymi ziemniaczkami i sałatą pekińską Salmon baked with garlic butter served with baked potatoes and a cabbage lettuce salad Merluza gotowana na parze z warzywami i dzikim ryżem 160/300 g 39 zł Steamed hake fish with vegetables and wild rice
9 Kotleciki jagnięce duszone w maśle z dodatkiem pigwówki podane z ziemniaczkami w akompaniamencie modrej kapusty z wanilią i cynamonem 140g/300 g 99 zł Lamb chops braised in butter and homemade Quince Liquer served with potatoes and red cabbage with vanilla and cinnamon Stek z wołowiny Angus podawany z serem pleśniowym, pieczonymi pomidorkami z buraczkami w pesto pietruszkowym na opiekanych ziemniaczkach 200g/300 g 59 zł Beef steak with blue cheese served with baked tomatoes, beets with parsley pesto sauce and baked potatoes Kotlet schabowy z kapustą zasmażaną 140/300 g 39 zł i ziemniakami Pork chop in bread crumbs served with stewed cabbage and potatoes Grillowana pierś z kurczaka z kozim serem i boczkiem z dodatkiem ćwiartek ziemniaków i selerem z bakaliami 160g/300 g 35 zł Grilled chicken filet with goat cheese and bacon served with potato quarters and celery with sweatmeats
10 Makaron papardelle z krewetkami tygrysimi, 300g/6 szt. 45 zł suszonymi pomidorkami, papryką i porem Papardelle with shrimps, sun dried tomatoes, peppers and leeks Pierogi szpinakowe zapiekane 10 sztuk 32 zł pod serem mozzarella i pomidorami Spinach dumplings baked under mozzarella cheese and tomato sauce Placki ziemniaczane z cukinią i sosem kaparowym 2 szt. 25 zł Potato pancakes in caper sauce Pierogi z mięsem ze złocistą cebulką 10 sztuk 21 zł Meat dumplings with golden onions Pierogi ruskie opiekane 10 sztuk 19 zł z kwaśną śmietaną z chrzanem Baked Russian style dumplings stuffed with farm cheese and mashed potatoes served with sour cream with horseradish Kotleciki z czerwonej fasoli z sałatką z buraczków 160 g/150 g 29 zł Red bean cutlets with beet salad Ziołowe warzywa z kremowym ryżem 300 g 21 zł Vegetables with herbs and creamy rice Makaron ryżowy z cukinią i pomidorkami suszonymi 300 g 19 zł z pestkami dyni i sezamu Rice pasta with zucchini and dried tomatoes sprinkled with pumpkin and sesame seeds
11 Sernik z sosem z czerwonych owoców oraz jabłkiem w miodzie 170g 19 zł Cheesecake with red fruit sauce and apples in honey Szarlotka na ciepło z bitą śmietaną 170 g 18 zł i lodami waniliowymi Hot apple pie with whipped cream and vanilla ice cream Profiteroles w sosie czekoladowym 180 g 19 zł z wiśniami Profiteroles in chocolate sauce with cherries Lody z owocami i bitą śmietaną 150 g 19 zł Ice cream with fruit and whipped cream Placuszki z jabłkami na gorącym sosie 2 szt. 12 zł czekoladowym z chilli Pancakes with apples served on hot chocolate chili sauce
12 Kawa Espresso 50 ml 8 zł Kawa Espresso Doppio 100 ml 12 zł Kawa Cappuccino 200 ml 10 zł Kawa Latte Macchiato z syropem smakowym 250 ml 12 zł Kawa Latte Macchiato 250 ml 10 zł Herbata dzbanek wybór smaków 250 ml 8 zł Gorąca Czekolada 200 ml 10 zł Espresso 50 ml 8 zł Espresso doppio 100 ml 12 zł Cappuccino 150 ml 10 zł Latte Macchiato with choice of flavour syrups 250 ml 12 zł Latte Macchiato 250 ml 10 zł Tea pot (various flavours) 250 ml 8 zł Hot chocolate 250 ml 10 zł
13 Napoje gazowane 200 ml 8 zł Woda mineralna 330 ml 8 zł Sok owocowy 200 ml 8 zł Evian 330 ml 10 zł Badoit 330 ml 10 zł Cisowianka Classique/Perlage 700 ml 12 zł Kawa mrożona z lodami waniliowymi 200 ml 17 zł Sok wyciskany ze świeżych owoców 200 ml 14 zł Red bull 250 ml 12 zł Carbonated drinks 200 ml 8 zł Mineral water 330 ml 8 zł Single fruit juice 200 ml 8 zł Evian water 330 ml 10 zł Badoit water 330 ml 10 zł Cisowianka water Classique/Perlage 700 ml 12 zł Iced coffee with vanilla ice cream 200 ml 17 zł Fresh-squeezed fruit juice 200 ml 14 zł Red bull 250 ml 12 zł
14 Absolut / Absolut (pure) 40 ml 8 zł Finlandia / Finlandia (pure) 40 ml 9 zł Wyborowa / Wyborowa (pure) 40 ml 6 zł Stock Prestige / Stock Prestige (pure) 40 ml 6 zł Wódka Żołądkowa Gorzka / Herbs Bitter vodka 40 ml 6 zł Żubrówka / Żubrówka (The Bison Vodka with grass leaf) 40 ml 6 zł Wiśniówka / Wiśniówka (sweet cherry vodka) 40 ml 6 zł Krupnik / Krupnik (sweet honey vodka) 40 ml 6 zł Advocat / Advocat (eggnog liqueur) 40 ml 5 zł Tequila Olmeca Gold 40 ml 18 zł Tequila Olmeca Silver 40 ml 18 zł Martini bianco 100 ml 10 zł Martini rosso 100 ml 10 zł Martini dry 100 ml 10 zł Campari bitter 40 ml 10 zł
15 Baileys 40 ml 11 zł Amaretto 40 ml 12 zł Malibu 40 ml 10 zł Bacardi light 40 ml 11 zł Bacardi Dark 40 ml 11 zł Gin Lubuski 40 ml 6 zł Gin Gordons 40 ml 9 zł Hennessy Fine de Cognac 40 ml 20 zł Remy Martin VSOP 40 ml 28 zł Stock ml 9 zł Johnny Walker red 40 ml 10 zł Johnny Walker Black 40 ml 18 zł Chivas Regal 40 ml 19 zł Ballantines 40 ml 11 zł Żywiec lany / Żywiec (draught) 0,33 l 6 zł Żywiec lany / Żywiec (draught) 0,5 l 8 zł Paulaner 0,4 l 10 zł Heineken 0,33 l 8 zł Heineken 0,65 l 13 zł Tyskie Gronie 0,33 l 6 zł Tyskie Gronie 0,5 l 8 zł Warka Radler 0.0% alk 0,5 l 8 zł
Szef Kuchni poleca Chef recommends. Menu orientalne
Szef Kuchni poleca Chef recommends Menu orientalne Lody wytrawne bazyliowe, paprykowe 150 g 19 zł i pomidorowe Sour dry ice cream-basil, paprika and tomato Kremowa zupa gruszkowa z curry 250 ml 16 zł Curried
Szef Kuchni poleca Chef recommends. Menu orientalne
Szef Kuchni poleca Chef recommends Menu orientalne Kremowa zupa gruszkowa z curry 250 ml 16 zł Curried pear soup Samosa smażone pierożki z warzywami 200 g 19 zł z dipem czosnkowym Samosa fried dumplings
Karta Menu Restauracja Hotelu Witek
Karta Menu Restauracja Hotelu Witek Witek restaurant menu Zapraszamy codziennie w godzinach 13:00 23:00 We invite everyday 1pm 11pm Karta ważna jest od lipca 2017 Wszystkie ceny zawierają podatek VAT Serwis
Karta Menu Restauracja Hotelu Witek
Karta Menu Restauracja Hotelu Witek Witek restaurant menu Zapraszamy codziennie w godzinach 13:00 23:00 We invite everyday 1pm 11pm Karta ważna jest od grudnia 2016 Wszystkie ceny zawierają podatek VAT
Sałatka z grillowanym serem owczym, żurawiną i szynką parmeńską na chrupiących sałatach 300 g 28zł
Sałatka z grillowanym serem owczym, żurawiną i szynką parmeńską na chrupiących sałatach 300 g 28zł Grilled smoked cheese on mixed salad with Parma ham, crunchy ciabatta croutons and cranberry vinegrette
PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą
PRZYSTAWKI / STARTERS Gnocchi z gorgonzolą Gnocchi with gorgonzola 15,00 zł Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą Grilled camembert cheese served with cranberries and rucola 16,50 zł Kalmary
RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00
RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ Godziny otwarcia: 12:00 20:00 Lunch Lunch dostępny od poniedziałku do piątku w godz. 12.00 16.00 (Lunch available from Monday till Friday) Zupa Soup Danie główne Main course Kompot
Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)
Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek Sałatki / Salads Sałatka z pieczonym serem camembert (250g) Bukiet sałat z pomidorkami koktajlowymi, prażonymi pestkami słonecznika, ogórkiem, czerwoną
PRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 15zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 24 zł Beef filled leaves served with rocked
MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)
MENU ŚNIADANIA Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet) Zestaw I jajecznica z 2 jaj, ser żółty, wędlina, pomidor, ogórek, pieczywo, masło 15 zł (Set I 2 scrambled eggs,
menu ***
WWW.AROMASTONE.PL menu *** przystawki STARTERS 44 PLN Krewetki z chilli i świeżą bagietką Shrimps with chilli and a fresh baguette 25 PLN Camembert smażony z żurawiną Baked Camembert cheese served with
ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS
ZUPY / SOUPS Żurek z jajkiem 13,- Sour rye soup with egg Krem pomidorowy 12,- Cream of tomatoes Rosół z makaronem 12,- Chicken noodle soup Krem z leśnych grzybów z groszkiem ptysiowym 14,- Cream of wild
PRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 17 zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 27 zł Beef filled leaves served with rocked
Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0
Room Service Menu M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : 0 0-2 3 : 0 0 Przystawki Siekany tatar z polędwicy wołowej z marynowanymi borowikami i musztardą Dijon 44 zł Tradycyjne carpaccio wołowe
Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan
PRZYSTAWKI /STARTERS Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan 27zł Śledź z cebulą lub jabłkiem w śmietanie Herring with onion or apple in sour
Chicken salad /lettuces, hot cherries, tomato, cucumber, rocket, lamb's lettuce/ Bacon salad with fried egg and pickled pumpkin 100g 17,00 zł
Przystawka / Starter Sałatka rycerska z delikatnymi płatkami pulardu /kompozycja kolorowych sałat z ciepłymi wiśniami pomidor, ogórek, rukola, roszponka / Chicken salad /lettuces, hot cherries, tomato,
List of allergens is on the last page of the menu card.
PRZYSTAWKI STARTERS Kaszanka na grzance 1,3,5,6,11 Grzanka z ciemnego pieczywa / kaszanka / karmelizowana cebula / gruszka / orzechy laskowe. Toast with black pudding 1,2,5,6,11 Brown bread toast / black
MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce
Przystawki / Appetizers MENU Bruschetta 120 g z pomidorami i mozzarellą Crispy croutons with tomato and mozzarella ze szpinakiem i serem feta Crispy croutons with spinach and feta cheese Caprese pomidory
MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY
PONIEDZIAŁEK MONDAY 17.12.2018 Rosół z makaronem Kotlet schabowy, ziemniaki, kapusta zasmażana Broth with noodles Pork chop, potatoes, fried cabbage PLN Sałatka serowa z oliwkami Placki ziemniaczane z
Strumienna 10, Kraków
Przystawki Starters Carpaccio z łososia - 22 Salmon Carpaccio 22 Caprese- 17 Caprese 17 Krewetki Tygrysie w sosie winnym - 29 Tiger shrimps in wine sauce 29 Fritto misto 31 Fritto misto - 31 Bruschetta
Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats
PRZYSTAWKI STARTERS Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats Tatar z polędwicy wołowej 29,00 Sirloin tartare Pieczony burak z kozim serem 19,00 i olejem z orzechów laskowych
PRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Żołądki drobiowe z grzybami w aksamitnym sosie Poultry chops with mushrooms in velvety sauce Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 23 zł 27 zł Beef filled leaves served
ŚNIADANIA/BREAKFAST Dania śniadaniowe serwowane do godziny 12:00 All breakfasts are served till 12:00
ŚNIADANIA/BREAKFAST Dania śniadaniowe serwowane do godziny 12:00 All breakfasts are served till 12:00 JAJECZNICA NA MAŚLE/PIECZYWO/MASŁO/POMIDOR Z CEBULĄ Scrambled eggs with butter/bread/butter and tomato
Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g
Przekąski zimne Cold Appetizers Pstrąg z łowiska marynowany w occie - 150g 12.00 Trout marinated in vinegar Śledź po polsku 100g 10.00 Herring a la polonaise Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym
Przystawki / Appetizers
Przystawki / Appetizers Tatar wołowy z szalotką, marynatami i gorczycą podany z żółtkiem,oliwą lubczykową i mikroziołami Beef tartar with shallots, marinades and mustard served with egg yolk,lovage oil
PRZYSTAWKI ZUPY. 15 zł. Pomidory z mozzarellą i bazylią (Tomatoes with mozzarella and basil) 20 zł. Tatar z łososia (Salmon tartare)
DANIE PRZYSTAWKI Pomidory z mozzarellą i bazylią (Tomatoes with mozzarella and basil) Tatar z łososia (Salmon tartare) Skrzydełka z kurczaka z miodem (Chicken wings with honey) Śledź pod pierzynką w oleju
Przekąski. Sałaty. Zupy
Przekąski Carpaccio z wędzonej piersi gęsi, podane z sosem malinowym Karczochy na rukoli z mozzarellą i oliwkami Bruschetta ze świeżymi pomidorami 32,00 zł Sałaty Grillowany kurczak lub krewetki na sałatach
Dworek Biała Dama. w Dworku Biała a Dama. w Nieborowie.
Witamy Panstwa serdecznie w Dworku Biała a Dama w Nieborowie. Restauracja czynna jest codziennie w godzinach: Pon-pt: 10 20 (kuchnia od 12:00) Sob-nd: 10 21 (kuchnia od 11:00) Organizujemy również przyjęcia
Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma
Menu Przystawki Starters Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma Ser górski (typu oscypek) w sosie żurawinowym podany na sałacie Mountain cheese (oscypek) in
Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500
Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500 Życząc prawdziwego relaksu oraz udanych negocjacji biznesowych w miłej atmosferze komfortu i dyskrecji polecamy wyśmienite potrawy naszej
P R Z Y S T A W K I Z I M N E
P R Z Y S T A W K I Z I M N E STARTERS COCTAJL Z ŁOSOSIA I ŚLEDZIA 150 g 21 PLN COCKTAIL WITH SALMON AND HERRING ŚLEDŹ W 3 SMAKACH w oleju, w śmietanie, po węgiersku HERRING IN 3 FLAVORS in oil, in cream,
PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN
PRZYSTAWKI STARTERS 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN Traditional herring with apple served on sour cream 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN Smoked
PRZYSTAWKI APPETIZERS
www.focushotels.pl PRZYSTAWKI APPETIZERS Sajgonki warzywne sos teriyaki / sos słodko-pikantny Veggie spring rolls teriyaki sauce / sweet chili sauce Panini z kurczakiem mozzarella / suszony pomidor / rukola
Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn
Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn Przystawki: Starters: 1. Pasztet z dziczyzny, żurawina, masło ziołowe z ciepłym pieczywem (Venison pie, cranberry, warm bread with herb s butter) (19zł)
PRZYSTAWKI / APPETIZERS
PRZYSTAWKI / APPETIZERS Krewetki tygrysie bagietka korzenna / wino / masło / czosnek / natka pietruszki / papryka chili Tiger prawns spicy baguette / wine / butter / garlic / parsley / chili pepper Włoska
Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn
Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn Zupy (Soups) Tradycyjny rosół z makaronem (Chicken broth with noodles) Zupa rybna (Fish soup) Zupa dnia (The soup of the day) (10zł) (13 zł) (10 zł)
PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone
PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS Carpaccio z buraków 15,00 zł w sosie imbirowym z kozim serem Beet carpaccio with ginger sauce with goat cheese Łosoś na pieczywie żytnim 19,00 zł i serkiem mascarpone Rye
Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)
MENU RESTAURACJA Śniadania Zestaw I 1 (jajecznica z 2 jaj, ser żółty, wędlina, pomidor, ogórek, pieczywo, masło) (Set I - 2 scrambled eggs, cheese, ham, tomato, cucumber, bread, butter) 1 Zestaw II (2
CARPACCIO Z BURAKA RUKOLA / GRUSZKA / SER FETA / SOS MALINOWY TATAR WOŁOWY GRILLOWANE KREWETKI NA SAŁACIE KREM SZPARAGOWY ROSÓŁ Z MAKARONEM
CARPACCIO Z BURAKA RUKOLA / GRUSZKA / SER FETA / SOS MALINOWY BEETROOT CARPACCIO WITH ARUGULA / PEAR / FETA CHEESE..15 zł 200g TATAR WOŁOWY BEEF TATAR.... 26 zł 100/50g GRILLOWANE KREWETKI NA SAŁACIE GRILLED
Przystawki / Starters
Bufet 1 Przystawki / Starters Carpaccio z buraków z liśćmi sałat i kozim serem Beetroot Carpaccio served with mixed leave salad & goat cheese Sałata rzymska z kurczakiem, czerwoną cebulką i dressingiem
PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm
PIZZA Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm 1.MARGERITA 12 17 27 sos pomidorowy, ser, oregano (tomato sauce, cheese, oregano) 2. FUNGHI 12 17 27 sos pomidorowy, pieczarki, ser, oregano
PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS
PRZYSTAWKI STARTERS Hekele na carpaccio z buraka z grzanką Paste the tuna and carpaccio of beetroot Zawiera gluten, jaja, ryby, laktozę i produkty pochodne Pasztet Szefa Kuchni z żurawiną Pate with toast
Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:
Menu 1 Przystawki / Starters Zupa chlebowa z borowikami Bread soup with boletus mushrooms lub/or Tradycyjny żurek podany z jajkiem i białą kiełbasą Traditional sour cream soup served with eggs and sausage
Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers
Przekąski zimne Cold Appetisers Carpaccio z polędwicy wołowej Beef tenderloin Carpaccio Tatar wołowy 35,00 zł Beef tartare Śledziowe trio 26,00zł Herring Trio Rollsy z jogurtowym dressingiem (WEGE) 25,00
Przekąski i przystawki zimne
Przekąski i przystawki zimne Cold starters Mini deska serów (pięć rodzajów serów, oliwki, krakersy) Mini platter of cheeses (five kinds of cheese, olives, crackers) 23zł Tatar z łososia na sałatce z awokado
Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00
Bobrowy Dwór poleca: Aromatyczna zupa krem z dyni (250 ml) 8,00 serwowana z prażoną cebulką Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00 Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00 podane
PRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Tatar z polędwicy wołowej, salami picante, pistacje, marynowana cebula 150g/100g Beef Tartar served with marinated onion, pistachios, salami Picante 150g/100g 39 pln Tuszki śledzia
Przekąski / Starters
Przekąski / Starters 100 g śledź w oleju 7.50 zł herring in the oil 100 g śledź w śmietanie 7.50 zł herring in cream 100 g borowiki marynowane 15.00 zł marinated boletus 100 g rydze marynowane 15.00 zł
Dania Regionalne / Regional Dishes
Dania Regionalne / Regional Dishes 50 g oscypek z żurawiną 7.00 zł sheep's milk cheese, cranberry 130 g oscypek grillowany, żurawina, surówki 17.00 zł grilled sheep's milk cheese, cranberry, set of salads
Restauracja Bory Catering
Restauracja Bory Tuchola ul. Świecka 37 Godziny otwarcia: Poniedziałek Piątek 11 00 19 00 Sobota 11 00 19 00 Niedziela 11 00 18 00 Zapraszamy do organizowania w naszej restauracji bankietów, spotkań rodzinnych
ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET
ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET 14,00 Kiełbasa smażona, parówka, żurek, jajecznica (do wyboru) Fried sausage, hot sausage, rye flour soup, scrambled eggs (to choose) Talerzyk śniadaniowy(szynka, serek,
Przekąski i przystawki zimne
Przekąski i przystawki zimne Cold starters Mini deska serów (pięć rodzajów serów, oliwki, krakersy) Mini platter of cheeses (five kinds of cheese, olives, crackers) 23zł Tatar z łososia na sałatce z awokado
Restauracja Dwór Zbożenna
Restauracja Dwór Zbożenna P r z y s tawki z i m n e C o l d s t a r t e r s Carpaccio z polędwicy wołowej z płatkami parmezanu, suszonymi pomidorami i kaparami Beef tenderloin Carpaccio with slices of
Z U P Y. Rosół z wiejskiej kury z makaronem 8 zł S A Ł A T K I. Sałatka Cezar z kurczakiem, pomidorkami koktajlowymi, cebulą czerwoną, parmezanem
FOSA Z U P Y Tradycyjny żurek z kiełbasą i jajkiem podany z puree ziemniaczanym na boczku 10 zł Rosół z wiejskiej kury z makaronem Krem z papryki z kozim serem i aromatyczną pastą z ciecierzycy Zupa Kaszëbska
Filet z pstrąga wędzonego podawany na krążkach cebuli w złocistej panierce
PRZYSTAWKI Chleb ze smalcem i ogórkiem kiszonym Śledź z sałatką cebulowo-śmietanową z pieczywem Placuszki Bojka i Łemka - placki z kiszonej kapusty podawane z łososiem wędzonym Filet z pstrąga wędzonego
RESTAURACJA MENU. czynne: 16 00 22 00
RESTAURACJA MENU czynne: 16 00 22 00 Przystawki zimne rybne Śledź w oleju 70g Herring prepared in oil Śledź w śmietanie 70g Herring prepared in cream Śledź po kaszubsku 70g 10,00 zł Herring by kaszubsku
Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości
Menu Restauracja Olsza Restauracja serwuje potrawy w godzinach 12:00 22:00 Czas oczekiwania na nasze dania to około 30 minut Jeśli macie Państwo jakiekolwiek alergie pokarmowe lub szczególne wymagania
Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł
Zupy Soups Barszcz czerwony Beetroot na naturalnym zakwasie 6 zł natural sourdough na naturalnym zakwasie z uszkami 8 zł natural sourdough with ravioli Rosół z domowym makaronem...8 zł Chicken soup with
Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym
Menu 1 Przystawki podane w stół / Starters served buffet style Liście szpinaku, carpaccio z buraków, gruszka i ser kozi Spinach leaves, beetroot carpaccio, pear&goat cheese Krucha i delikatna wątróbka
Restauracja Bory Catering
Serdecznie Witamy Restauracja Bory Tuchola ul. Świecka 37 Godziny otwarcia: Poniedziałek Piątek 11 00 19 00 Sobota 11 00 19 00 Niedziela 12 00 18 00 Zapraszamy do organizowania w naszej restauracji bankietów,
Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments
Poniedziałek Wtorek 01.11 Środa - - - - - 02.11 Czwartek Koperkowa z ryżem Dill soup Kotlety z piersi kurczaka, ziemniaki puree, mizeria Chicken cutlet, potatoes puree, cucumber salad Tosty z żółtym serem
PRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90
PRZYSTAWKI: STARTERS: Tatar wołowy (cebula, pieczarki marynowane, ogórek konserwowy, pieczywo, masło) 26,90zł Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90 Panierowany
Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic
PRZYSTAWKI Starters Mozzarella z pomidorami i bazylią skrapiana oliwą ziołową Mozzarella with tomatoes and basil herb oil Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic
Restauracja SuperNova
Restauracja SuperNova Restauracja czynna: 6:00 10:30 14:00 23:00 Przystawki zimne Cold starters Filet śledziowy w oleju 150g 6,00 Harrings fillet in oil Caprese z bazylią i pomidorkami cherry 100g 6,00
Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/3 00-281 Warszawa tel.: +48 (22) 635 37 69 mob.: +48 501 438 007 www.bistrowarszawa.
Bufet 1 Przystawki / Starters Carpaccio z buraków z liśdmi sałat i kozim serem Beetroot Carpaccio served with mixed leave salad & goat cheese Sałata rzymska z kurczakiem, czerwoną cebulką i dressingiem
Przekąski. Śledź na trzy sposoby (trzy śledzie podawane z trzema sałatkami) Pomidor z mozzarellą
MENU Przekąski Tatar z łososia (zielona sałata, oliwki, kapary, cytryna) Tatar z polędwicy (polędwica wołowa, jajko, pikle) Śledź na trzy sposoby (trzy śledzie podawane z trzema sałatkami) Krewetki w panierce
Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel
Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna 1 15-157 Białystok tel. 85 661 0023 www.veena.pl www.tanona.pl Zupy/ Soups: Strogonoff z paskami wołowiny na ostro Spicy stragonoff with beef Flaki wołowe
PRZYSTAWKI / APPETIZERS
PRZYSTAWKI / APPETIZERS Krewetki tygrysie bagietka korzenna / wino / masło / czosnek / natka pietruszki / papryka chili Tiger prawns spicy baguette / wine / butter / garlic / parsley / chili pepper Włoska
PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł
PRZYSTAWKI / APPETIZERS BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł KREWETKI W MAŚLE KLAROWANYM czosnek /chilli/ natka pietruszki SHRIMPS
ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY
Rosół z makaronem Chicken consommé with pasta ZUPY 10,00 pln Żurek z ziemniakami polanymi skwarkami oraz koperkiem Traditional Polish soup made from fermented rye four served with potatoes w chlebku Traditional
OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017
OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017 Menu I 29 zł/osoba Zupa: / Soup Krem z pomidorów Cream of Tomato Danie główne:/ Main course: Filet z kurczaka z mozarellą, ziemniaki, warzywa blanszowane Chicken fillet
SPECJAŁY KUCHNI CESARSKIEJ
SPECJAŁY KUCHNI CESARSKIEJ 1. Pajda świeżego chleba ze smalcem, podana z czerwoną cebulą, ostrą papryką doprawiona 6,00 zł 2. Węgierska zupa gulaszowa 15,00 zł 3. Placek po węgiersku z soczystym gulaszem
MENU DWÓR KONSTANCIN
RESTAURACJA DWORSKA the courtly restaurant MENU DWÓR KONSTANCIN dwór konstancin menu ZUPY soups Krem ze słodkiej kukurydzy z chilli Cream of sweet corn with chilli 10 zł Krem z pora z kruszonką bekonu
ROSÓŁ DOMOWY z makaronem i warzywami. ZUPA DNIA o szczegóły pytaj kelnera
WAKACJE 2019 ZUPY ROSÓŁ DOMOWY z makaronem i warzywami ZUPA DNIA o szczegóły pytaj kelnera PRZYSTAWKI FILET Z PSTRĄGA z naszej wędzarni podany z pieczonymi burakami i świeżym serkiem z chrzanem i oliwą
Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste
Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste P R Z Y S T A W K I STARTERS Śledź w oleju z cebulą Classic herring in linen oil & onions Domowy pasztet drobiowy Polki
ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET
ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET 12,00 Kiełbasa smażona, parówka, żurek, jajecznica (do wyboru) Fried sausage, hot sausage, rye flour soup, scrambled eggs (to choose) Talerzyk śniadaniowy(szynka, serek,
SPECJAŁY KUCHNI CESARSKIEJ
SPECJAŁY KUCHNI CESARSKIEJ 1. Pajda świeżego chleba ze smalcem, podana z czerwoną cebulą, ostrą papryką doprawiona 2. Węgierska zupa gulaszowa 14,00 zł 3. Placek po węgiersku 1 4. Sznycel wiedeński (Wiener
*** MENU RESTAURACJA
*** MENU RESTAURACJA Szanowni Państwo, Zapraszamy do skorzystania z naszego menu, w którym dominują dania kuchni regionalnej i europejskiej. Jeśli mają Państwo ochotę na danie specjalne, którego nie zamieściliśmy
Zupy. Dania rybne. Dorsz smażony z sosem pieczarkowym, ok. 200g 27,00
Zupy Żurek z jajkiem 300g 8,50 Zupa sezonowa 300g 7,00 Barszcz czerwony z pasztecikiem 200g/60g 7,00 Kołduny w barszczu 300g 7,90 Rosół z makaronem 300g 7,00 Kołduny w rosole 300g 7,90 Flaczki wołowe 300g
Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn
Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn Specjalność Szefa Kuchni: (Specialty of the Chef) 1. Żurek na wędzonce z nutą leśnych grzybów i domową kiełbasą (12zł) (Rye soup on rye sourdough with
Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami
PRZYSTAWKI Tatar wołowy z tradycyjnymi dodatkami 40,- Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z
MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.
MENU Restauracja Rozmaryn Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m. W trosce o jak najwyższą jakość naszych usług informujemy, iż czas przygotowania potraw w Restauracji
Szef Kuchni poleca Chef's recommendation
Szef Kuchni poleca Chef's recommendation Botwinka z jajkiem przepiórczym i pieczoną wieprzowiną Beet green soup with quail egg and roasted pork Krem szparagowy z grillowaną krewetką, pestki dyni i świeże
Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:
Menu 1 Zupy / Soups Zupa grzybowa z grzankami Mushrooms soup with croutons lub/or Tradycyjny żurek podany z jajkiem i białą kiełbasą Traditional sour cream soup served with eggs and sausage Dania Główne/
PRZYSTAWKI: SAŁATKI:
PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90 Bruschetta with baguette with tomato, onion, garlic, olive oil, black olives
NOWOŚĆ!!! NOWOŚĆ!!! Ceny zawierają podatek VAT, www.wedzarniastaromiejska.pl, Wędzarnia Staromiejska, Rynek 67, tel. 76 853 40 30
Przystawki 1. NOWOŚĆ!!! Tradycyjne śledziki marynowane (400 g) 16 PLN 2. NOWOŚĆ!!! Deska bruschetta podana na kopczyku 28 PLN sałat mieszanych (200g) 3. Tatar wołowy (100/45 g) z ogórkami i pieczarkami
Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments
5.09 Wtorek Pomidorowa Tomato soup Gulasz z indyka z kolorową papryką i cebulką, kasza wiejska, mix sałat ze szpinakiem i sosem winegret Wega: Kolorowa papryka w sosie własnym z kabaczkiem i cebulką. Pepper
Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami
PRZYSTAWKI Tatar wołowy z tradycyjnymi dodatkami 39,- Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z
The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00
PRZYSTAWKI STARTERS 1. Śledź z sałatką cebulowo-śmietanową i pieczywem Herring with onion-cream sauce and bread 2. Fuczki - placki z kiszonej kapusty podawane z łososiem wędzonym i z sosem czosnkowym Fuczki
PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł
PRZYSTAWKI / APPETIZERS Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł Quiche lorraine tarta z boczkiem, porem, serem gruyer podana
PRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Małże nowozelandzkie zapiekane z czosnkiem i suszonymi pomidorami New Zealand mussels roasted with garlic and dried tomatoes Sałatka caprese inaczej czyli biała mozzarella, malinowe
JESIEÑ 2019 AUTUMN 2019
JESIEÑ 2019 AUTUMN 2019 PRZYSTAWKI STARTERS Bruschetta z pomidorami i kremowym kozim twarożkiem Bruschetta with tomatoes and creamy goat cottage cheese 17,00 PLN Krewetki smażone z czosnkiem i chilli,
PRZYSTAWKI / STARTERS ZUPY / SOUPS
PRZYSTAWKI / STARTERS Sałatka Cezar z grillowanym kurczakiem 300 g Caesar salad with grilled chicken 300 g 29 zł Carpaccio z polędwicy wołowej z sosem z musztardy francuskiej - 140 g Carpaccio of beef
PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90
PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90 Bruschetta with baguette with tomato, onion, garlic, olive oil, black olives
PRZYSTAWKI I SAŁATKI
PRZYSTAWKI I SAŁATKI STARTERS & SALADS Łosoś wędzony na śmietanie 200g 14,00 zł z ziemniaczanymi plackami Smoked salmon on potato pancakes with sour cream Roladki grillowanego bakłażana z musem serowym
Szef Kuchni poleca. Śledź w śmietanie podany z jabłkiem i talarkami z ziemniaków 11 zł. Barszcz czerwony z uszkami 11 zł
Szef Kuchni poleca Śledź w śmietanie podany z jabłkiem i talarkami z ziemniaków 11 zł Barszcz czerwony z uszkami 11 zł Polędwiczka wieprzowa w sosie koperkowo-ogórkowym z zapiekanymi ziemniakami i bukietem
Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł
Przystawki/Starters Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa
Miło nam gościć Państwa w restauracji hotelu Manor House SPA mieszczącej się w zabytkowej Stajni Platera (XIX w.).
Miło nam gościć Państwa w restauracji hotelu Manor House SPA mieszczącej się w zabytkowej Stajni Platera (XIX w.). Zapraszamy do zapoznania się z szerokim wyborem dań wegańskich przygotowanych wyłącznie
Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.
Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci. A cook is a creator of evanescent works. Fortunately, (...) they long remain in our memory. Restauracja hotelowa