Twoja instrukcja użytkownika SIEMENS WIQ1833EU

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Twoja instrukcja użytkownika SIEMENS WIQ1833EU"

Transkrypt

1 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje, rozmiar, akcesoria, itp). Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika. Instrukcja obsługi Podręcznik użytkownika Instrukcje obsługi Instrukcje użytkowania Instrukcja użytkowania

2 Skrót instrukcji:. WSKAZÓWKI DOTYCZ CE BEZPIECZEÑSTWA OPIS PRALKI.... Panel steruj¹cy..... Przed pierwszym praniem Wybieranie jêzyka.. Proces prania bez bielizny..... Ustawienie zegara ZMIANA USTAWIEÑ PODSTAWOWYCH Aktualna godzina Sygna³ akustyczny.. 34 Zabezpieczenie przed dzieæmi / Blokada pralki Powrót do nastawienia podstawowego ZMIANA PRZEBIEGU PROGRAMU Zmiana wybranych ustawieñ... W³o enie dodatkowej bielizny do bêbna.. Przerwanie programu PRZYGOTWANIE BIELIZNY DO 13 RODKI PIOR CE I PIELÊGNACYJNE Dozowanie rodków pior¹cych. 16 Dodanie rodka pior¹cego i pielêgnacyjnego Programy i funkcje Programy 18 Programy dodatkowe Info o plamach.. 23 Funkcje dodatkowe opcje Systemy kontrolne i steruj¹ce.. 25 Pranie ZMIANA USTAWIEÑ WYBRANEGO PROGRAMU.... Krótki przegl¹d ustawieñ. Przegl¹d....

3 . Temperatura prania Prêdkoæ wirowania Opcje Po praniu Wyjmowanie bielizny Wybrano nastawienie wstêpne Bez wir. koñc.? WPROWADZENIE DO PAMIÊCI WYBRANYCH PROGRAMÓW PROGRAMY DEMO AWARYJNE ODBLOKOWANIE PRALKI.. 46 SPECJALNE FUNKCJE PRALKI.. 47 Namaczanie.. 47 Krochmalenie Farbowanie Odbarwianie. 48 MYCIE I KONSERWACJA Czyszczenie obudowy i panelu steruj¹cego Mycie bêbna Czyszczenie szufladki na rodki pior¹ce.. 50 Czyszczenie pompy odprowadzaj¹cej Czyszczenie sitka w dop³ywie wody Odwapnianie pralki Co robiæ, je eli Meldunki zak³óceñ Zu ycie AUTORYZOWANY SERWIS GWARANCJA..

4 Ustawienie, pod³¹czenie i transport pralki. 61 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa Opakowanie i stare urz¹dzenie. 61 Zakres dostawy Wymiary. 63 Miejsce ustawienia.. 63 Usuwanie zabezpieczeñ transportowych D³ugoæ wê a i przewodu zasilaj¹cego Przy³¹cze wodne Ustawienie Pod³¹czenie do instalacji elektrycznej Transportowanie pralki Gwarancja Aqua Stop Pañstwa pralka automatyczna Siemens Szanowni Klienci! Decyduj¹c siê na zakup nowej pralki marki Siemens, wybrali Pañstwo bardzo nowoczesne, wysokiej jakoci urz¹dzenie gospodarstwa domowego. Eksploatacja pralki jest bardzo ekonomiczna ze wzglêdu na niskie zu ycie energii elektrycznej, wody i rodków pior¹cych. yczymy Pañstwu zadowolenia z eksploatacji nowej pralki! Przed przyst¹pieniem do eksploatacji pralki, nale y zapoznaæ siê z instrukcj¹ obs³ugi i instalacji oraz inn¹ do³¹czon¹ dokumentacj¹. Instrukcja obs³ugi i instalacji dotyczy ró nych modeli pralek, które odró niaj¹ siê miêdzy sob¹ regulowan¹ iloci¹ obrotów wirówki. Instrukcjê obs³ugi nale y zachowaæ, aby w ka dej chwili móc z niej skorzystaæ, a w przypadku sprzeda y urz¹dzenia, nale y pamiêtaæ równie o przekazaniu instrukcji obs³ugi nowemu u ytkownikowi. 4 WSKAZÓWKI DOTYCZ CE BEZPIECZEÑSTWA Przeznaczenie pralki Pralkê mo na u ytkowaæ wy³¹cznie w gospodarstwie domowym. W pralce mo na praæ bieliznê nadaj¹c¹ siê do prania w bêbnowych pralkach automatycznych. Pralkê mo na pod³¹czyæ do zasilania zimn¹ wod¹ zdatn¹ do picia. Do prania w pralce mo na stosowaæ rodki pior¹ce oraz pielêgnacyjne dostêpne w handlu, które przeznaczone s¹ do pralek automatycznych. Bezpieczeñstwo ogólne Nie zezwalaæ dzieciom na zabawê w pobli u pralki i manipulowanie elementami steruj¹cymi. Nie pozostawiaæ dzieci bez opieki w pobli u pralki. Nie dopuszczaæ zwierz¹t domowych w pobli e pralki. Nie wolno wyjmowaæ i wk³adaæ wtyczki do gniazdka zasilaj¹cego mokrymi rêkami. Wyjmuj¹c wtyczkê z gniazdka, nale y trzymaæ uchwyt wtyczki, a nie ci¹gn¹æ za przewód zasilaj¹cy. Zachowaæ ostro noæ podczas wypompowywania z pralki gor¹cego roztworu do prania. Nie wchodziæ na urz¹dzenie. Nie opieraæ siê o otwarte drzwiczki pralki. Wykonaæ odblokowanie pralki w trybie awaryjnym tylko, kiedy: Pralka jest wy³¹czona. Bêben nie obraca siê. Roztwór wody do prania zosta³ wypompowany. d Zagro enie uduszenia! Opakowanie i ich elementy nale y umieciæ w miejscu niedostêpnym dla dzieci. Tektura falista i folia stanowi¹ powa ne zagro enie dla dzieci! Niebezpieczeñstwo uduszenia! d Zagro enie ycia! Przed usuniêciem starego urz¹dzenia z gospodarstwa domowego nale y wyj¹æ z gniazdka wtyczkê przewodu zasilaj¹cego, odci¹æ przewód i usun¹æ razem z wtyczk¹. Unieruchomiæ zamek drzwi tak, aby dzieci nie zamknê³y siê wewn¹trz pralki podczas zabawy. Zagro enie ycia! 5 OPIS PRALKI Opis szufladki na rodki pior¹ce i pielêgnacyjne I Przegródka rodki pior¹ce do prania wstêpnego lub usztywniania (krochmalenie). II Przegródka rodki do prania zasadniczego, zmiêkczacz wody, rodek do namaczania, wybielania lub odplamiania. Przegródka 2 rodki pielêgnacyjne, preparaty do impregancji (np. p³yn zmiêkczaj¹cy). Poziom p³ynu nie mo e przekraczaæ dolnej krawêdzi wk³adu 1. Otwieranie drzwiczek... i zamykanie Os³ona konserwacyjna 6 Panel steruj¹cy Wywietlacz Na wywietlaczu wskazywane s¹ wybrane, lub przewidziane do zmiany ustawienia oraz przebieg programu.

5 Przycisk "on/off" = w³¹czony/wy³¹czony Do w³¹czania i wy³¹czania pralki. Przyciski przy wywietlaczu Do ustawiania programów i funkcji dodatkowych oraz zmiany ustawieñ. Przycisk "start/stop" z podwietlanym piercieniem Do uruchamiania lub przerywania cyklu prania (wtedy musi byæ ustawiony program). 7 Przed pierwszym praniem Uwaga Pralka musi byæ prawid³owo ustawiona i pod³¹czona patrz strona 61. Wybieranie jêzyka Przy pierwszym w³¹czeniu pralki zachodzi mo liwoæ wybrania jêzyka, w którym maj¹ byæ przedstawiane teksty na wywietlaczu. Dokonany wybór jêzyka zostanie trwale zachowany. q Przycisk on/off wcisn¹æ do oporu. Piercieñ dooko³a przycisku on/off wieci siê. Na wywietlaczu ukazuje siê lista jêzyków, które mo na wybraæ. i Naciskanie przycisków... > lub <... rozszerza listê proponowanych jêzyków. q Wybraæ w³aciwy jêzyk, np. nacisn¹æ przycisk Polski. i Wczeniej wybrany jêzyk mo na zmieniæ prze³¹czaj¹c powrotnie do ustawieñ standardowych (opcja 2) patrz strona 37. Wywietlany tekst Gratulujemy q Nacisn¹æ przycisk Dalej 8 Wskazówki do ustawiania. q Nacisn¹æ przycisk Dalej Wskazówki do ustawiania. q Nacisn¹æ przycisk Dalej Wskazówki do ustawiania. q Nacisn¹æ przycisk Dalej Proces prania bez bielizny Przed opuszczeniem fabryki pralki zosta³a poddana kontroli technicznej. W celu usuniêcia ewentualnych pokontrolnych resztek wody nale y przeprowadziæ pierwsze pranie bez bielizny. q Zamkn¹æ drzwiczki. q Nacisn¹æ przycisk Dalej q Szufladê na proszki wyci¹gn¹æ do oporu. q Wlaæ ok. 1 litra wody do komory II szuflady na proszki. q Nasypaæ ok. ¼ miarki proszku do komory II. i Nie stosowaæ proszku do we³ny lub tkanin delikatnych (obfite wydzielanie piany). q Zamkn¹æ szufladê na proszki. 9 i Teraz mo na startowaæ program krótki q Nacisn¹æ przycisk start/stop. Piercieñ dooko³a przycisku start/stop wieci siê. Program startuje. Na wywietlaczu pojawi¹ siê pojedyncze fazy przebiegu programu np. Pranie zasadnicze. i W przypadku nastawionego zegara wywietlany jest aktualny czas oraz czas zakoñczenia programu patrz strona 11 Po zakoñczeniu programu natychmiast pojawi siê pierwsza strona programu. i Twoja pralka jest teraz gotowa do prania. 10 Ustawienie zegara Bardzo wa ne! Aby wszystkie funkcje pralki mog³y dzia³aæ, konieczne jest ustawienie na zegarze pralki aktualnej godziny przed pierwszym praniem. q Wybraæ dowolny program np. nacisn¹æ przycisk "Len, bawe³na". Podwietlany piercieñ "start/stop" pulsuje. i Aby ustawiæ aktualn¹ godzinê, drzwiczki pralki musz¹ byæ zamkniête. q Nacisn¹æ przycisk "Ustaw zegar". q W razie koniecznoci nale y nacisn¹æ przycisk "Czas zimowy", aby przestawiæ godzinê na zegarze z czasu zimowego na czas letni. i Nacisn¹æ przycisk "Czas letni", aby przestawiæ godzinê na zegarze z czasu letniego na czas zimowy. q Wskazanie godzin nale y ustawiæ, naciskaj¹c przycisk "+ godziny" lub " godziny". Nacisn¹æ np. przycisk "+ godziny". i Przyciskiem "+ godziny" przestawia siê godziny do przodu, natomiast przyciskiem " godziny" przestawia siê godziny do ty³u. Aby szybciej przestawiæ wskazanie godzin do przodu lub do ty³u, nale y d³u ej przytrzymaæ wciniêty przycisk "+ godziny" lub odpowiednio " godziny". 11 q Wskazanie minut nale y ustawiæ, naciskaj¹c przycisk "minuty +" lub odpowiednio "minuty ". Nacisn¹æ np. przycisk "minuty +". i Przyciskiem "minuty +" przestawia siê minuty do przodu, natomiast przyciskiem "min¹ odzie upraæ, ustawiaj¹c odpowiedni program. Mocne i zaschniête plamy mog¹ znikn¹æ dopiero po kilkakrotnym praniu. Sortowanie bielizny wed³ug danych na etykietach z symbolami konserwacji odzie y W pralce wolno praæ bieliznê oznaczon¹ ni ej podanymi symbolami. ed Bielizna bia³a i kolorowa do gotowania 90oC cba Bielizna kolorowa 60oC, 40oC, 30oC hgf Syntetyki 60oC, 40oC, 30oC lgkf Bielizna delikatna 40oC, 30oC 6lgkf We³na do prania rêcznego, nadaj¹ca siê do prania w pralce na zimno, 40oC, 30oC Bielizny oznaczonej nastêpuj¹cym symbolem nie wolno praæ w pralce: B = Nie praæ w pralce 15 RODKI PIOR CE I PIELÊGNACYJNE Dozowanie rodków pior¹cych d Zagro enie zatrucia! rodki pior¹ce i inne dodatki pielêgnacyjne nale y przechowywaæ w miejscu niedostêpnym dla dzieci! Prawid³owe dozowanie rodków pior¹cych daje dobre efekty prania. Dozuj¹c rodki pior¹ce, nale y stosowaæ siê do wskazówek producenta detergentu podanych na opakowaniu. Dozowanie rodków pior¹cych zale y od nastêpuj¹cych czynników: q Twardoæ wody. Informacjê o stopniu twardoci wody w Pañstwa miejscu zamieszkania mo na uzyskaæ w lokalnym zak³adzie wodoci¹gowym. q Zalecenia producentów stosowanych rodków pior¹cych. q Iloæ pranej bielizny. Podczas wk³adania bielizny do bêbna, na wywietlaczu wskazywane jest zalecane dozowanie rodka pior¹cego, odpowiednio do wybranego programu prania i iloci bielizny. q Stopieñ zabrudzenia bielizny. Wskazówki dotycz¹ce zabrudzenia bielizny podano w poprzednim rozdziale instrukcji. i Prawid³owe dozowanie rodków pior¹cych redukuje obci¹ enie rodowiska naturalnego i daje dobry rezultat prania. P³ynne rodki pior¹ce nale y wlewaæ do odpowiednich pojemników dozuj¹cych. Niewystarczaj¹ca dawka rodka pior¹cego daje siê zauwa yæ po kilkakrotnym, zbyt ma³ym dozowaniu: q Bielizna jest szara lub niezbyt czysta i twarda. q Mog¹ punktowo tworzyæ siê na bielinie szarobr¹zowe plamy. q Grza³ka ulega zawapnieniu. 16 Zbyt du a dawka rodka pior¹cego: q Zbyteczne obci¹ enie rodowiska. q Niezadowalaj¹ce efekty prania spowodowane tworzeniem siê du ej iloci piany.

6 Dodanie rodka pior¹cego i pielêgnacyjnego I Przegródka rodki pior¹ce do prania wstêpnego lub usztywniania. II Przegródka rodki do prania zasadniczego, odwapniania, namaczania oraz wybielania lub usuwania plam. Przegródka 2 Dodatki pielêgnacyjne (np. p³yn zmiêkczaj¹cy), preparaty do impregancji. Nie wolno przekraczaæ poziomu dolnej krawêdzi wk³adu 1. i Jeli p³yn jest w postaci koncentratu lub jest bardzo gêsty, nale y przed wlaniem do odpowiedniej przegródki rozmieszaæ go z wod¹ (zapobiega to zatkaniu siê przep³ywu). q Wysun¹æ szufladkê do oporu. q Dodaæ rodek pior¹cy i/lub pielêgnacyjny. q Wsun¹æ szufladkê. 17 Programy i funkcje Programy Poni ej opisane s¹ programy, które mo na wybraæ w Pañstwa pralce automatycznej. Len, bawe³na kolorowa zimna, 30, 40, 50, 60, 70 C na wywietlaczu: Len, bawe³na lub Ba/ko Do prania wyrobów tekstylnych z mocnych tkanin, np. z bawe³ny lub lnu. Nastawialne funkcje dodatkowe: pranie wstêpne, odplamianie, dodatkowe p³ukanie, bez wirowania koñcowego, redukcja zagnieceñ. Maksymalny ³adunek: 6,0 kg. Proszê uwzglêdniæ stopieñ zabrudzenia bielizny. W razie potrzeby wybraæ funkcjê dodatkow¹. i Programy do prania bawe³ny kolorowej s¹ zoptymalizowane czasowo dla lekko zabrudzonych wyrobów tekstylnych. Przy praniu mocniej zabrudzonych wyrobów tekstylnych zmniejszyæ ³adunek, albo wybraæ funkcjê dodatkow¹ odplamianie! Wybranie funkcji dodatkowej Odplamianie powoduje przed³u enie czasu prania i w niektórych sekwencjach zwiêkszenie prêdkoci obrotowej prania. Maksymalna liczba obrotów wirówki. Len, bawe³na do gotowania 80, 90 C na wywietlaczu: Len, bawe³na lub Ba/ko Program intensywny przeznaczony do prania wyrobów tekstylnych nadaj¹cych siê do gotowania, np. z bawe³ny lub lnu. Nastawialne funkcje dodatkowe: pranie wstêpne, odplamianie, dodatkowe p³ukanie, bez wirowania koñcowego, redukcja zagnieceñ. Maksymalny ³adunek: 6,0 kg. Proszê uwzglêdniæ stopieñ zabrudzenia bielizny. W razie potrzeby wybraæ funkcjê dodatkow¹. i Programy do prania bawe³ny kolorowej s¹ zoptymalizowane czasowo dla lekko zabrudzonych wyrobów tekstylnych. Przy praniu mocniej zabrudzonych wyrobów tekstylnych zmniejszyæ ³adunek, albo wybraæ funkcjê dodatkow¹ odplamianie! Maksymalna liczba obrotów wirówki. W celu ochrony przewodów odp³ywowych gor¹ca k¹piel pior¹ca zostaje sch³odzona przed odpompowaniem poprzez zmieszanie z zimn¹ wod¹. 18 Syntetyki zimna, 30, 40, 50, 60 C na wywietlaczu: Syntetyki lub Synt. Do prania wyrobów tekstylnych z tkanin ³atwych w pielêgnacji, np. z bawe³ny, lnu, tkanin z w³ókien syntetycznych lub mieszanych. Nastawialne funkcje dodatkowe: pranie wstêpne, odplamianie, dodatkowe p³ukanie, bez wirowania koñcowego, redukcja zagnieceñ. Maksymalny ³adunek: 3,0 kg. Proszê uwzglêdniæ stopieñ zabrudzenia bielizny. W razie potrzeby wybraæ funkcjê dodatkow¹. Zredukowana liczba obrotów. i Przydatny tak e jako program krótki. Tkaniny delikatne zimna, 30, 40 C na wywietlaczu: Tkaniny delikatne Do prania delikatnych wyrobów tekstylnych, np. z satyny, w³ókien syntetycznych lub mieszanych. Nastawialne funkcje dodatkowe: pranie wstêpne, odplamianie, dodatkowe p³ukanie, bez wirowania koñcowego, redukcja zagnieceñ. Maksymalny ³adunek: 2,0 kg. Proszê uwzglêdniæ stopieñ zabrudzenia bielizny. W razie potrzeby wybraæ funkcjê dodatkow¹. Zredukowana liczba obrotów. Zaleca siê oddzielne pranie poszczególnych rodzajów tkanin, proszê nie mieszaæ wra liwych wyrobów z ostrymi tkaninami. W programie tym nie ma wirowania poredniego pomiêdzy kolejnymi p³ukaniami. We³na zimna, 30, 40 C na wywietlaczu: We³na 6 Do prania wyrobów tekstylnych z we³ny lub w³ókien mieszanych z dodatkiem we³ny, które nadaj¹ siê do prania rêcznego lub maszynowego, np. kaszmir, mohair lub angora. Nastawialne funkcje dodatkowe: odplamianie, dodatkowe p³ukanie, bez wirowania koñcowego, redukcja zagnieceñ. Maksymalny ³adunek: 2,0 kg. Proszê uwzglêdniæ stopieñ zabrudzenia bielizny. W razie potrzeby wybraæ funkcjê dodatkow¹. Zredukowana liczba obrotów. 19 Bluzki/koszule zimna, 30, 40, 50, 60 C na wywietlaczu: Bluz./koszule lub Koszu Do prania lekko zabrudzonych bluzek i koszul. Nastawialne funkcje dodatkowe: odplamianie, dodatkowe p³ukanie, bez wirowania koñcowego, redukcja zagnieceñ. Maksymalny ³adunek: 2,0 kg. Proszê uwzglêdniæ stopieñ zabrudzenia bielizny. W razie potrzeby wybraæ funkcjê dodatkow¹. Delikatne wirowanie. Outdoor zimna, 30, 40 C na wywietlaczu: Outdoor lub Mikro Do nowoczesnej odzie y wierzchniej sportowej i z zakresu Outdoor, jak np. GoreTex lub SympaTex. Nastawialne funkcje dodatkowe: odplamianie, dodatkowe p³ukanie, bez wirowania koñcowego, redukcja zagnieceñ. Maksymalny ³adunek: 2,0 kg. Proszê uwzglêdniæ stopieñ zabrudzenia bielizny. W razie potrzeby wybraæ funkcjê dodatkow¹. Delikatne wirowanie. i Nie u ywaæ p³ynów zmiêkczaj¹cych do p³ukania bielizny! Tkaniny poddane ich dzia³aniu nie da siê ju impregnowaæ! Jedwab zimna, 30 C na wywietlaczu: Jedwab 6 Do prania wyrobów tekstylnych z jedwabiu, które nadaj¹ siê do prania rêcznego lub maszynowego. Nastawialne funkcje dodatkowe: odplamianie, dodatkowe p³ukanie, bez wirowania koñcowego, redukcja zagnieceñ. Maksymalny ³adunek: 1,0 kg. Proszê uwzglêdniæ stopieñ zabrudzenia bielizny. W razie potrzeby wybraæ funkcjê dodatkow¹. Delikatne wirowanie. Zaleca siê oddzielne pranie poszczególnych rodzajów tkanin, proszê nie mieszaæ wra liwych wyrobów z ostrymi tkaninami. W programie tym nie ma wirowania poredniego pomiêdzy kolejnymi p³ukaniami. Mix zimna, 30, 40 C na wywietlaczu: Mix Do prania bielizny z mocnych tkanin bawe³nianych i syntetycznych mo na praæ razem ró ne rodzaje bielizny.

7 Pranie pozostawiaj¹ce du o strzêpków nale y praæ oddzielnie. Krótki czas prania. Nastawialne funkcje dodatkowe: odplamianie, dodatkowe p³ukanie, bez wirowania koñcowego, redukcja zagnieceñ. Maksymalny ³adunek: 3,0 kg. Proszê uwzglêdniæ stopieñ zabrudzenia bielizny. W razie potrzeby wybraæ funkcjê dodatkow¹. Zredukowana liczba obrotów. 20 Impregnacja zimna, 30, 40 C na wywietlaczu: Impregancja lub Impr. Program prania z wykonaniem impregnacji. Zaleca siê impregnowanie przy temperaturze 30 lub 40 C. Do odwie ania impregnacji odzie y przeznaczonej na ka d¹ pogodê, sportowej i z zakresu Outdoor, a tak e z membranami przepuszczaj¹cymi parê wodn¹ typu GoreTex lub SympaTex. Mo liwe do wybrania funkcje dodatkowe: odplamianie, dodatkowe p³ukanie Maksymalne za³adowanie: 1,0 kg Uwzglêdniæ stopieñ zabrudzenia. W razie potrzeby wybraæ funkcje dodatkowe. Specjalne wirowanie do równomiernego i ³agodnego odwirowania impregnowanej odzie y. i Stosowaæ specjalny rodek pior¹cy! Wsypaæ go do komory II. Preparatem do impregnacji nape³niæ komorê 2. i Nie u ywaæ p³ynów zmiêkczaj¹cych do p³ukania bielizny! Tkaniny poddane ich dzia³aniu nie da siê ju impregnowaæ! Po zastosowaniu niektórych preparatów do impregnacji konieczne jest podgrzanie takaniny w celu uzyskania stabilizacji / aktywowania impregnacji (patrz instrukcja u ytkowania preparatów do impregnacji wydanej przez jej producenta). Mo e to nast¹piæ w suszarce do bielizny albo metod¹ prasowania po wysuszeniu (bezwzglêdnie przestrzegaæ instrukcji pielêgnacji wydanej przez producenta odzie y). Ewentualne pozosta³oci preparatów do impregnacji s¹ usuwane z pralki porzez w³¹czenie potem programu prania (gotowanie/bielizna kolorowa z proszkiem do prania). Alternatywnie mo na zaprogramowaæ osobne p³ukanie. Ewentualny osad wystêpuj¹cy na wzierniku zetrzeæ wilgotn¹ cierk¹ ze rodkiem czyszcz¹cym stosowanym w gospodarstwie domowym. 21 Bawe³na kolorowa Eco zimna, 30, 40, 50, 60 C na wywietlaczu: Baw. kolor.eco lub KoEco Program o oszczêdnym zu yciu wody i energii elektrycznej normalnie i lekko zabrudzonych wyrobów tekstylnych z mocnych tkanin, np. z bawe³ny lub lnu. Nastawialne funkcje dodatkowe: pranie wstêpne, odplamianie, dodatkowe p³ukanie, bez wirowania koñcowego, redukcja zagnieceñ. Maksymalny ³adunek: 6,0 kg. Proszê uwzglêdniæ stopieñ zabrudzenia bielizny. W razie potrzeby wybraæ funkcjê dodatkow¹. Wybranie funkcji dodatkowej Odplamianie powoduje przed³u enie czasu prania i w niektórych sekwencjach zwiêkszenie prêdkoci obrotowej prania. Maksymalna liczba obrotów wirówki. Firany zimna, 30, 40 C na wywietlaczu: Firany lub Firan Do prania firan i wyrobów tekstylnych z w³ókien mieszanych. Nastawialne funkcje dodatkowe: pranie wstêpne, odplamianie, dodatkowe p³ukanie, bez wirowania koñcowego, redukcja zagnieceñ. Maksymalny ³adunek: 3,0 kg. Proszê uwzglêdniæ stopieñ zabrudzenia bielizny. W razie potrzeby wybraæ funkcjê dodatkow¹. Delikatne wirowanie. Programy dodatkowe P³ukanie Wskazanie na wywietlaczu: "P³ukanie" lub "P³uk." Program p³ukania zakoñczony wirowaniem przewidziany do wyp³ukania bielizny pranej rêcznie lub usztywniania. Zredukowana prêdkoæ wirowania. Wirowanie Wskazanie na wywietlaczu: "Wirowanie" lub "Wirow" Oddzielny cykl wirowania przewidziany do odwirowania bielizny pranej rêcznie. Roztwór do prania lub woda zostaj¹ wypompowane przed wirowaniem. Zredukowana prêdkoæ wirowania. Odpompowanie wody Wskazanie na wywietlaczu: "Odpompowanie" lub "Pump." Program przewidziany do wypompowania wody znajduj¹cej siê w bêbnie. 22 Info o plamach Zachodzi mo liwoæ wywietlania informacji o plamach. q Nacisn¹æ przycisk Info o plamach. i Na wywietlaczu pojawi¹ siê rodzaje plam. q Wybraæ rodzaj plam lub nacisn¹æ przycisk nastêpne. i Na wywietlaczu pojawi¹ siê dalsze rodzaje plam. q Wybraæ rodzaj plam lub nacisn¹æ przycisk nastêpne. i Na wywietlaczu pojawi¹ siê dalsze rodzaje plam. q Wybraæ rodzaj plam, np. Pasta du but. q Nacisn¹æ przycisk Powrót celem wybrania innych informacji o plamach. 23 Funkcje dodatkowe opcje Pranie wstêpne na wywietlaczu: P. wstêpne lub Funkcja dodatkowa o du ym zu yciu energii elektrycznej i wody do prania bardzo zabrudzonej bielizny. Funkcja dodatkowa P. wstêpne mo e byæ wybrana do programów Len, bawe³na, Syntetyki, Tkan.delikat., Baw.kolor. Eco i Firany Odplamianie na wywietlaczu: Odplamianie lub Dziêki przed³u eniu czasu prania, a tak e w okrelonych programach przez zwiêkszenie intensywnoci mechanicznego oddzia³ywania, mo na usun¹æ nawet plamy trudne do wywabienia. Dziêki przed³u eniu czasu prania mo na usun¹æ nawet plamy trudne do wywabienia. Zaleca siê do prania bielizny mocno zabrudzonej lub poplamionej i do prania du ej iloci. Funkcja dodatkowa Odplamianie mo e byæ wybrana do ka dego programu. Dodatkowe p³ukanie na wywietlaczu: Dod.p³ukanie lub Przy tym nastawieniu zostaje przeprowadzone dodatkowe p³ukanie. Ca³kowity czas prania odpowiednio siê przed³u a. Zaleca siê stosowaæ w regionach o bardzo miêkkiej wodzie. Funkcja dodatkowa Dod.p³ukanie mo e byæ wybrana do ka dego programu. Bez wirowania koñcowego na wywietlaczu: Bez wir.koñc. lub Bielizna pozostaje w wodzie z ostatniego p³ukania. Aby umo liwiæ wyjêcie bielizny z pralki nale y zakoñczyæ program przez Wirowanie lub Odpompowanie. Funkcja dodatkowa Bez wir. koñc. mo e byæ wybrana dla ka dego programu, za wyj¹tkiem impregnacji. Ochrona przed zagnieceniami na wywietlaczu: Red.zagniec. lub agodne wirowanie z rozk³adaniem bielizny po zakoñczeniu wirowania. Po odwirowaniu bielizna le y luno w bêbnie i przez to mniej siê gniecie. Prêdkoæ wirowania koñcowego: w programach Len, bawe³na i Baw.

8 kolor.eco w programach Syntetyki, Tkan.delikat., We³na i Tkaniny miesz. Proszê nie przekraczaæ maksymalnego ³adunku bielizny dla danego rodzaju tkaniny; bieliznê wyjmowaæ z bêbna natychmiast po odwirowaniu. Funkcja dodatkowa Red.zagniec. mo e byæ wybrana dla ka dego programu, za wyj¹tkiem impregnacji. 24 Systemy kontrolne i steruj¹ce Czujnik za³adunku Przy otwartych drzwiczkach czujnik za³adunku wskazuje zale nie od wybranego programu stopieñ za³adowania pralki w %. Aby czujnik za³adunku móg³ dok³adnie okreliæ iloæ za³adowanej bielizny bêben musi byæ pusty przed w³¹czeniem pralki. Zaleca siê przerwanie ³adowania bielizny, je eli czujnik ³adunku wska e 100 %. Zalecenia dozowania Wskanik dozowania wskazuje zale nie od wybranego programu i rozpoznanego stopnia za³adowania zalecenie dawki rodka pior¹cego w %. Wskanik procentowy odnosi siê do iloci zalecanej przez producenta rodka pior¹cego. Proszê uwzglêdniæ stopieñ zabrudzenia bielizny. Aqua Sensor Aqua-Sensor kontroluje stopieñ zmêtnienia wody podczas p³ukania. Zale nie od stopnia zmêtnienia wody system ustala czas trwania i iloæ procesów p³ukania. W taki sposób przy praniu lekko zabrudzonej bielizny i przy odpowiednim dozowaniu rodka pior¹cego mo na zaoszczêdziæ wodê i czas. System automatyki ilociowej System automatyki ilociowej dopasowuje zu ycie wody i energii elektrycznej indywidualnie dla ka dego programu zale nie od iloci pranej bielizny i rodzaju tkanin. Przy praniu ma³ej iloci bielizny redukuje siê zu ycie wody i energii elektrycznej. Czujnik natê enia przep³ywu mierzy dolewan¹ wodê jak wewnêtrzny zegar i dozuje tak¹ iloæ wody, jaka potrzebna jest dla aktualnej iloci pranej bielizny. Bezstopniowy czujnik poziomu wody zapewnia odpowiedni poziom wody dla ka dego programu pior¹cego Pañstwa bieliznê i dzia³a w ka dym programie. System kontroli niewywa enia Automatyczny system kontroli niewywa enia zapewnia równomierne roz³o enie bielizny w bêbnie poprzez wielokrotnie prowadzone próby wirowania. W przypadku bardzo niekorzystnego roz³o enia bielizny ze wzglêdów bezpieczeñstwa program koñczy siê bez wirowania lub ze zmniejszon¹ prêdkoci¹ wirowania koñcowego. 25 Pranie q Otworzyæ drzwiczki pralki. i Przed w³¹czeniem sprawdziæ, czy bêben jest pusty. Tylko wtedy czujnik ³adunku mo e dok³adnie okreliæ iloæ za³adowanej bielizny. q Przycisk on/off nacisn¹æ, a do oporu. Na wywietlaczu po znaku Siemens-Logo pojawia siê pierwsza strona programu. i Poprzez naciniêcie przycisku nastêpne lub powrót mo na kartkowaæ strony programu. np. wybraæ program Baw.kolor.eco: q Nacisn¹æ przycisk nastêpne. q Nacisn¹æ przycisk nastêpne. q Nacisn¹æ przycisk Baw.kolor.eco. 26 i Na wywietlaczu pojawia siê wielkoæ ³adunku maksymalnego pralki zale nie od wybranego programu. d Niebezpieczeñstwo wybuchu! Wyroby, które czyszczono rodkami zawieraj¹cymi rozpuszczalniki, jak np. wywabiacz do plam, benzyna do prania mog¹ byæ przyczyn¹ wybuchu po za³adowaniu do pralki. Dlatego przed praniem nale y je dok³adnie wyp³ukaæ rêcznie. Uwaga Przypadkowe przedmioty znajduj¹ce siê ewentualnie w bêbnie mog¹ uszkodziæ pran¹ bieliznê. Przed za³adowaniem bielizny zwróciæ uwagê, czy w bêbnie nie znajduj¹ siê przedmioty obce. q Posortowan¹ bieliznê roz³o yæ i wk³adaæ luno do bêbna. Proszê wk³adaæ na przemian wiêksze i mniejsze wyroby. Wyroby o ró nej wielkoci uk³adaj¹ siê lepiej podczas wirowania. i Bieliznê przeznaczon¹ do prania wk³adaæ do pralki dopiero wtedy, je eli na wywietlaczu po znaku Siemens-Logo pojawi siê pierwsza strona programu. q Nie przekraczaæ maksymalnej ³adownoci (100 %). Prze³adowanie powoduje pogorszenie efektu prania i zwiêkszenie zagnieceñ. q Przestrzegaæ zalecanego dozowania. Prawid³owe dozowanie zmniejsza obci¹ enie rodowiska, jak równie chroni Pañstwa domow¹ kasê. 27 q Zamkn¹æ drzwiczki. Przy zamykaniu drzwiczek zwróciæ uwagê, aby nie przytrzasn¹æ bielizny pomiêdzy drzwiczkami i gumowym ko³nierzem. Podwietlany piercieñ start/stop miga. Na wywietlaczu pojawia siê opis wybranego programu, np. programu Baw.kolor. eco. i Je eli zegar nie jest nastawiony, zamiast czasu zegarowego ukazuje siê meldunek Nastaw zegar, koniec programu nie pojawia siê. q W razie potrzeby zmieniæ nastawienie programu. i Celem oszczêdnoci energii elektrycznej podwietlenie pola wywietlacza wy³¹cza siê 3 minuty po ostatnim naciniêciu przycisków (funkcja oszczêdnoci energii). Po naciniêciu dowolnego przycisku (z wyj¹tkiem on/off) podwietlenie ponownie siê w³¹cza. q Nacisn¹æ przycisk start/stop. Podwietlany piercieñ start/stop wieci siê. Program startuje. i Na wywietlaczu pojawiaj¹ siê kolejne kroki przebiegu programu. 28 ZMIANA USTAWIEÑ WYBRANEGO PROGRAMU Nowoczesna konstrukcja pralki umo liwia dopasowanie temperatury prania i prêdkoci wirowania do indywidualnych potrzeb u ytkownika. Posiada tak e dodatkowe funkcje i mo liwoæ ustawienia zakoñczenia programu. Wprowadzone zmiany ustawieñ dotycz¹ tylko nastêpnego prania. i Programy, których u ywaj¹ Pañstwo czêsto ze zmienionymi ustawieniami, mo na wprowadziæ do poszczególnych miejsc w pamiêci oznaczonych "Pamiêæ 1", "Pamiêæ 2" i "Pamiêæ" (zob. dalsza czêæ instrukcji). Krótki przegl¹d ustawieñ Wybraæ program. Opcje Temperatura k¹pieli pior¹cej patrz strona 30 Prêdkoæ wirowania patrz strona 31 nastawialna w krokach co 100 4, (1600, 1400, 1200) patrz strona 4 Bez wirowa nia koñco wego w³¹cz./wy³. Re dukcja zagnie ceñ patrz strona 31 Gotowe o patrz strona 32 nastawialna w krokach co 10 C zimna 90 C Pranie wstêpne Odpla mianie Dodat kowe p³ukanie nastawialne w krokach co 30 minut w³¹cz.

9 /wy³. w³¹cz. /wy³. w³¹cz./wy³. w³¹cz./wy³. Nacisn¹æ przycisk start/stop". 29 Przegl¹d Po wybraniu programu mo na wywo³aæ przegl¹d ustawieñ, które mo na zmieniæ. q Nacisn¹æ i przytrzymaæ wciniêty przycisk "Program" np. "Baw. kolor. eco". i Na wywietlaczu pojawiaj¹ siê ustawienia, które mo na zmieniæ do momentu zwolnienia przycisku. Temperatura prania Istnieje mo liwoæ zmiany wskazanej temperatury prania. Mo liwa do ustawienia maksymalna temperatura prania zale y od ustawionego programu. q Naciskaæ przycisk do ustawiania temperatury prania np. "30oC" do momentu, a na wywietlaczu zostanie wskazana wybrana wartoæ temperatury prania. i Aby szybciej przestawiæ temperaturê na inne wartoci, nale y d³u ej przytrzymaæ wciniêty przycisk do ustawiania temperatury prania. 30 Prêdkoæ wirowania Prêdkoæ wirowania, która ukazuje siê na wywietlaczu mo na zmienic. Nastawialna maksymalna prêdkoæ wirowania zale y od nastawionego programu. q Przycisk prêdkoci wirowania naciskaæ tyle razy, a na wywietlaczu uka e siê odpowiednia liczba obrotów np i Poprzez przytrzymanie wciniêtego przycisku prêdkoci wirowania uzyskuje siê szybki bieg wybieralnych wartoci liczby obrotów wirowania. Opcje Do ustawionego programu mo na w³¹czyæ jeszcze inne funkcje dodatkowe. Mo liwe do ustawienia funkcje dodatkowe podano przy opisie programów we wczeniejszej czêci instrukcji. q Nacisn¹æ przycisk "Opcje". q Nacisn¹æ przycisk jednej wybranej funkcji dodatkowej lub kilku funkcji np. "Red. zagniec.". i Funkcja dodatkowa jest w³¹czona, jeli na wywietlaczu zostanie podwietlony przycisk przyporz¹dkowany do tej funkcji. i W opisie programów pojawia siê symbol wybranej funkcji dodatkowej np. "Red. zagniec.". 31 i Nacisn¹æ i przytrzymaæ wciniêty przycisk "Opcje:...". Wtedy przegl¹d poszczególnych funkcji dodatkowych zostanie wskazany w postaci symboli. Ustawienie godziny zakoñczenia programu "Opóniony start" Sprawdziæ, czy zosta³a ustawiona aktualna godzina (zob. odpowiedni rozdzia³). Przed startem programu mo na ustawiæ godzinê, o której zostanie zakoñczony program. Godzinê zakoñczenia programu mo na ustawiaæ w 30-minutowych odstêpach czasowych. i Czas startu programu mo na ustawiæ z opónieniem maksymalnie do 24 godzin. q Naciskaæ przycisk "Gotowe o..." do momentu pojawienia siê godziny, o której program ma zostaæ zakoñczony. i Wybrany czas zakoñczenia programu bêdzie automatycznie korygowany, jeli zajdzie koniecznoæ przed³u enia programu z powodu du ej iloci bielizny w bêbnie, niewywa onych ruchów rewersyjnych bêbna, lub wyst¹pi du y stopieñ zmêtnienia wody. Po naciniêciu przycisku "start/ stop", na wywietlaczu pojawi siê komunikat "Opóniony start". 32 ZMIANA USTAWIEÑ PODSTAWOWYCH U ytkownik pralki mo e po ka dym ustawieniu programu zmieniæ ustawienia podstawowe sygna³ dwiêkowy, blokadê zabezpieczaj¹c¹ przed dzieæmi oraz ustawienie godziny. Wprowadzone dane pozostaj¹ w pamiêci do nastêpnej zmiany. Aktualna godzina Po ka dej wprowadzonej zmianie mo na: q Zmieniæ nastêpne ustawienie podstawowe. LUB q Przyciskiem "Powrót" lub "Przerwaæ" powróciæ do strony programu. Mo na ustawiæ aktualn¹ godzinê. q Nacisn¹æ przycisk "Zegar.....". q Ustawiæ aktualn¹ godzinê w sposób opisany w rozdziale "Ustawienie zegara". 33 Sygna³ akustyczny Sygna³ akustyczny sygnalizuje start i zakoñczenie programu, b³¹d w obs³udze oraz zak³ócenia w funkcjonowaniu pralki. Si³ê g³osu sygna³u akustycznego mo na ustawiaæ wed³ug w³asnego uznania. q Nacisn¹æ przycisk "Opcje". q Nacisn¹æ przycisk "Ustawienia". q Si³ê g³osu sygna³u akustycznego mo na ustawiæ, naciskaj¹c przycisk "- Sygna³" lub "+ Sygna³". Nacisn¹æ np. przycisk "- Sygna³" w celu ciszenia sygna³u. i Przyciskiem "- Sygna³" obni a siê si³ê g³osu, lub ca³kowicie wy³¹cza siê sygna³ "Sygna³: 0----". Przyciskiem "+ Signal" w³¹cza siê sygna³, lub ustawia siê g³oniejsze brzmienie (maksymalna si³a g³osu sygna³u: "Sygna³: ----4". q Nacisn¹æ przycisk "przerwaæ". 34 Zabezpieczenie przed dzieæmi / Blokada pralki Aktywne zabezpieczenie przed dzieæmi / aktywna blokada pralki Pralkê mo na zabezpieczyæ przed niezamierzon¹ zmian¹ ustawionych funkcji i zapobiec zmianie przebiegu programu. dzia³aj¹ nastêpuj¹co: Program bêd¹cy w toku, po wy³¹czeniu i w³¹czeniu pralki jest kontynuowany od miejsca, w którym zosta³ przerwany. Drzwiczki pralki pozostaj¹ zablokowane po zakoñczeniu programu. Po w³¹czeniu pralki i zamkniêciu drzwiczek wszystkie elementy steruj¹ce i drzwiczki s¹ zablokowane. Aktywowanie zabezpieczenia przed dzieæmi / blokady pralki q Nacisn¹æ przycisk "Opcje". q Nacisn¹æ przycisk "Ustawienia". q Blokadê aktywuje siê przyciskiem "Zabezp. p. dzieæmi +". i Jeli blokada jest aktywna, wtedy po starcie programu pojawia siê na wywietlaczu symbol blokady "$". Czasowe wy³¹czenie blokady q Nacisn¹æ i przytrzymaæ wciniêty przycisk "start/stop" (przez 4 sekundy) do momentu, a zacznie pulsowaæ podwietlany piercieñ "start/stop". i Wskazanie na wywietlaczu komunikatu "Przerwa" informuje, e zabezpieczenie przed dzieæmi / blokada pralki jest chwilowo sekundy. q Wybraæ dowolny program. q Nacisn¹æ przycisk "Opcje".

10 Podwietlany piercieñ "start/stop" pulsuje. q Nacisn¹æ przycisk "Ustawienia". q Nacisn¹æ przycisk " - "Zabezp. p. Nacisn¹æ przycisk Nacisn¹æ przycisk "Ustawienia". q Nacisn¹æ przycisk "- Zabezp. p. dwie opcje do stan: Pamiêæ 1, 2, 3: Zabezp. stan: Pamiêæ 1, 2, 3: Zabezp. p. dzieæmi: Sygna³: Powrót do sekundy. Podwietlany piercieñ "start/stop" pulsuje. q Wykonaæ zmiany jak opisano piercieñ start/stop" wieci siê. Program startuje. Program rozpoczyna Nacisn¹æ przycisk "start/stop". Podwietlany piercieñ "start/stop" Zamkn¹æ drzwiczki pralki. q Nacisn¹æ przycisk "start/stop". Podwietlany piercieñ "start/stop" wieci siê. Program rozpoczyna siê. Jeli ustawiona jest opcja "Zabezp. sekundy. Podwietlany piercieñ "start/stop" Nacisn¹æ przycisk "on/off" (w³¹czony/wy³¹czony). Pralka zostaje wy³¹czona. q Ponownie nacisn¹æ przycisk "on/off" (w³¹czony/wy³¹czony). Pralka zostaje ponownie w³¹czona. q Ustawiæ program "Odpompowanie" lub "Wirowanie". q Nacisn¹æ przycisk "start/stop". Podwietlany piercieñ "start/stop" wieci siê. Program rozpoczyna siê. Jeli ustawiona jest opcja "Zabezp. sekundy. Podwietlany piercieñ "start/stop" pulsuje. q Nacisn¹æ przycisk "Zmiana". q Zabezpieczenie przed dzieæmi / blokadê pralki nale y wy³¹czyæ na sta³e, jako opisany wczeniej. q Przerwaæ program w wy ej opisany sposób. 40 Po praniu Podwietlany piercieñ start/stop ganie. W polu wywietlacza pojawia siê meldunek: Wyjmij pranie. Raport Po wypraniu mo na wywietliæ raport ostatniego programu pior¹cego. i Protokó³ programu pior¹cego wywietliæ przed otwarciem drzwiczek pralki! q Nacisn¹æ przycisk Raport. Raport zawiera nastêpuj¹ce informacje: wybrany program, temperatura k¹pieli pior¹cej i wybrane funkcje dodatkowe, czas trwania programu, czujnik p³ukania (oprócz programów: P³ukanie, Wirowanie i Odpompowanie), dozowanie rodka pior¹cego (tylko wtedy, je eli dodano za du o rodka pior¹cego), niewywa enie (je eli wyst¹pi³o). i Przyciskami Nastêpne i Powrót mo na przekartkowaæ poszczególne strony raportu. 41 Wyjmowanie bielizny q Otworzyæ drzwiczki pralki. q Nacisn¹æ przycisk on/off. Podwietlany piercieñ on/off ganie. i Proszê zawsze wy³¹czaæ pralkê automatyczn¹ po zakoñczeniu programu prania. Tylko wtedy czujnik ³adunku mo e zmierzyæ iloæ za³adowanej bielizny przy nastêpnym praniu. q Wyj¹æ bieliznê. Uwaga Z bêbna i gumowego ko³nierza usun¹æ znajduj¹ce siê tam ewentualne przypadkowe przedmioty (np. monety, spinacze biurowe) niebezpieczeñstwo powstania rdzy! i Drzwiczki pozostawiæ otwarte, aby wnêtrze pralki mog³o wyschn¹æ. 42 Wybrano nastawienie wstêpne Bez wir. koñc.? W polu wywietlacza pojawia siê: Kontynuowaæ program przez Wirowanie Odpompowanie albo q Nacisn¹æ przycisk Wirowanie. q W razie potrzeby zmieniæ nastawienia, np. nacisn¹æ przycisk Red. zagniec.. q Nacisn¹æ przycisk start/stop. Podwietlany piercieñ start/stop wieci siê. Program startuje. albo Nacisn¹æ przycisk Odpompowanie. q Nacisn¹æ przycisk start/stop. Podwietlany piercieñ start/stop wieci siê. Program startuje. Po zakoñczeniu programu Wirowanie lub Odpompowanie na wywietlaczu pojawia siê meldunek Wyjmij pranie, dalej postêpowaæ w sposób opisany poprzednio. 43 Wybrano nastawienie wstêpne Zabezp.p.dzieæmi: w³¹cz.? Podwietlany piercieñ start/stop ganie. Na wywietlaczu ukazuje siê: Wy³¹czyæ zabezp. p. dzieæmi. q Nacisn¹æ przycisk strat/stop oko³o 4 sekundy. Na wywietlaczu pojawia siê meldunek Wyjmij pranie. q Otworzyæ drzwiczki pralki. Podwietlany piercieñ start/stop ganie. q Nacisn¹æ przycisk on/off. Podwietlany piercieñ on/off ganie. q Wyj¹æ bieliznê. 44 WPROWADZENIE DO PAMIÊCI WYBRANYCH PROGRAMÓW Programy, które czêsto Pañstwo wybieraj¹ ze zmienionymi ustawieniami, mo na wprowadziæ do pamiêci "Pamiêæ 1", "Pamiêæ 2" lub "Pamiêæ 3". Zapisane w pamiêci wybrane programy mo na wywo³aæ po naciniêciu odpowiedniego przycisku. i Do pamiêci mo na wprowadziæ temperaturê prania, prêdkoæ wirowania i funkcje dodatkowe. W pamiêci nie mo na zapisaæ godziny zakoñczenia programu. q Wybraæ miejsce w pamiêci, np. nacisn¹æ przycisk "Pamiêæ 1". q Przycisk "Tu wybierz program" naciskaæ do momentu, a na wywietlaczu zostanie wskazany wybrany program. i Aby szybciej zmienia³y siê na wywietlaczu wskazania mo liwych do ustawienia programów, nale y d³u ej naciskaæ przycisk wyboru programów. Po wskazaniu wybranego programu nale y: q Zmieniæ ustawienia programu (zob. odpowiedni rozdzia³ instrukcji). q Nacisn¹æ przycisk "Pamiêæ... zapis?". i Program jest wprowadzony do wybranego miejsca w pamiêci i tam opisany. i Zajête miejsca w pamiêci mo na wprowadziæ do innej pamiêci, wykonuj¹c opisane wy ej czynnoci. 45 PROGRAMY DEMO Programy demo demonstruj¹ Pañstwu wybór i przebieg programu "Len, bawe³na" ze zmienionymi ustawieniami. U ytkownik pralki ma do dyspozycji dwa programy demo: "Demo krótki" Demo krótki mo na uruchomiæ, naciskaj¹c przycisk "start/stop", demo zatrzymuje siê po ka dym pokazanym cyklu prania. q Nacisn¹æ przycisk "Demo krótki". q Nacisn¹æ przycisk "start/stop". Demo krótki rozpoczyna siê.

11 i Po zakoñczeniu przebiegu, demo krótki mo na ponownie w³¹czyæ, naciskaj¹c przycisk "start/stop". Demo ci¹g³y z informacjami o plamach Demo ci¹g³y w³¹cza siê automatycznie po naciniêciu odpowiedniego przycisku. q Nacisn¹æ przycisk "Demo ci¹g³y". Demo ci¹g³y rozpoczyna siê. i Powrót do stron programu jest mo liwy po wy³¹czeniu i w³¹czeniu. AWARYJNE ODBLOKOWANIE PRALKI Drzwiczki pralki mo na otworzyæ w trybie awaryjnego odblokowania pralki, aby wyj¹æ bieliznê z bêbna. d Zachowaæ ostro noæ! Niebezpieczeñstwo poparzenia! Wy³¹czyæ pralkê. Program bêd¹cy w toku zostanie przerwany. Gor¹cy roztwór do prania nale y pozostawiæ do ostygniêcia. Zaczekaæ do momentu, a bêben przestanie siê obracaæ. Uwaga! Drzwiczki pralki mo na w ka dej chwili odblokowaæ, równie jeli w bêbnie znajduje siê woda. q Poci¹gn¹æ blokadê awaryjn¹. Drzwiczki dadz¹ siê wtedy otworzyæ. i W adnym wypadku nie wolno otwieraæ drzwiczek pralki, jeli przez drzwiczki widoczna jest woda. q Wypuciæ roztwór do prania (zob. odpowiedni rozdzia³ instrukcji). 46 SPECJALNE FUNKCJE PRALKI Namaczanie q W³o yæ do bêbna bieliznê w podobnych kolorach. q rodek do namaczania dodaæ do II przegródki w szufladce zgodnie ze wskazówkami producenta rodka. q Ustawiæ program "Len, bawe³na 30oC". Podwietlany piercieñ "start/stop" pulsuje. q Nacisn¹æ przycisk "start/stop". W³¹czy siê program. Podwietlany piercieñ "start/stop" wieci siê. q Po up³ywie ok. 10 minut nacisn¹æ przycisk "on/off" (w³¹czony/ wy³¹czony). Bielizna pozostaje teraz w wodzie. q Po up³ywie czasu namaczania nale y ustawiæ i w³¹czyæ wybrany program prania. i Nie jest konieczne dodawanie dodatkowego rodka pior¹cego, poniewa roztwór do namaczania zostanie u yty do prania. Krochmalenie Do p³ukania bielizny przeznaczonej do krochmalenia nie nale y dodawaæ p³ynu zmiêkczaj¹cego. q W³o yæ bieliznê do bêbna. q Iloæ rodka usztywniaj¹cego dozowaæ na ok. 15 litrów wody. Usztywniacze w postaci proszku nale y najpierw rozpuciæ wed³ug wskazówek producenta. q Ustawiæ program "P³ukanie". q Ustawiæ prêdkoæ wirowania. Mo liwa jest równie opcja "Bez wir. koñc.". q Nacisn¹æ przycisk "start/stop". Jeli pralka zacznie pobieraæ wodê, nale y: q Nieco wysun¹æ szufladkê na rodki pior¹ce. q Do przegródki I w szufladce dodaæ roztwór do usztywniania. q Wsun¹æ szufladkê. Jeli ustawiono opcjê "Bez wir. koñc. ", po zakoñczeniu usztywniania nale y ustawiæ program "Odpompowanie". 47 Farbowanie Do farbowania mo na stosowaæ wy³¹cznie rodki ekologiczne. Sprawdziæ, czy wybrany rodek nadaje siê do zastosowania w pralce. Uwaga! Nie mo na wykluczyæ póniejszego farbowania bielizny wskutek odk³adania siê barwnika na czêciach pralki. q Stosowaæ siê do zaleceñ producenta rodka do farbowania. Po zakoñczeniu farbowania: q Do II przegródki w szufladce dodaã ½ miarki úrodka pioràcego. q Wykonaæ program "Len, bawe³na 90oC", nie wk³adaj¹c bielizny do bêbna. q Starannie wytrzeæ ko³nierz gumowy wokó³ drzwiczek pralki. Odbarwianie Uwaga! Odbarwianie w pralce nie jest mo liwe! rodki do odbarwiania zawieraj¹ zwi¹zki siarki i chloru, które mog¹ uszkodziæ niektóre elementy urz¹dzenia. 48 MYCIE I KONSERWACJA d Zagro enie pora enia pr¹dem! Przed przyst¹pieniem do mycia i prac konserwacyjnych nale y pralkê od³¹czyæ od zasilania elektrycznego. Nie wolno myæ pralki strumieniem wody pod cinieniem. d Zagro enie eksplozj¹! Do mycia pralki nie wolno stosowaæ chemicznych rozpuszczalników! rodki te mog¹ uszkodziæ czêci sk³adowe urz¹dzenia, spowodowaæ wytworzenie siê truj¹cych oparów, które mog¹ wywo³aæ eksplozjê! Uwaga! Do mycia pralki (obudowa, panel z elementami steruj¹cymi i wê e) nale y u ywaæ tylko ³agodnych rodków czyszcz¹cych. Czyszczenie obudowy i panelu steruj¹cego W razie potrzeby: q Obudowê i elementy steruj¹ce nale y myæ roztworem wody z dodatkiem ³agodnych rodków czyszcz¹cych dostêpnych w handlu bez substancji rozpuszczaj¹cych oraz w³aciwoci szoruj¹cych, a po umyciu wytrzeæ do sucha miêkk¹ ciereczk¹. Mycie bêbna Plamy z rdzy powsta³e wskutek pozostawienia w bêbnie metalowych przedmiotów (np. monety, klamerki biurowe, ig³y, gwodzie), nale y usuwaæ rodkiem do czyszczenia bez zawartoci chloru (zapoznaæ siê ze sk³adem stosowanego rodka do czyszczenia podanego na opakowaniu). Nie wolno stosowaæ we³ny stalowej! 49 Czyszczenie szufladki na rodki pior¹ce Jeli w szufladce osadzi³y siê resztki rodków pior¹cych i pielêgnacyjnych, nale y wykonaæ nastêpuj¹ce czynnoci: Czyszczenie pompy odprowadzaj¹cej Czyszczenie pompy jest konieczne, jeli roztwór do prania nie zostaje ca³kowicie wypompowany np. wskutek zablokowania pompy przez ró ne przedmioty (np. guziki, klamerki) lub po praniu bielizny z tkanin mechac¹cych siê w wysokiej temperaturze. q Wypuciæ roztwór do prania (przygotowaæ odpowiednie naczynie o pojemnoci ok. 20 litrów). d Niebezpieczeñstwo oparzenia! Gor¹cy roztwór pozostawiæ do ostygniêcia. Nie dopuszczaæ w pobli e pralki dzieci i zwierz¹t domowych. q Wy³¹czyæ pralkê. q Wysun¹æ do oporu szufladkê na rodki pior¹ce. q Nacisn¹æ zag³êbienie na wk³adzie. q Ca³kowicie wyj¹æ szufladkê na rodki pior¹ce. q Umyæ obudowê szufladki od wewn¹trz.

12 Powered by TCPDF ( q Wyj¹æ wk³ad, poci¹gaj¹c go do góry. q Szufladkê i wk³ad umyæ pod bie ¹c¹ wod¹ i wytrzeæ do sucha. q Opuciæ w dó³ os³onê. q Ponownie w³o yæ wk³ad do szufladki na rodki pior¹ce. q Wsun¹æ szufladkê. q Wyj¹æ wê yk opró niaj¹cy z uchwytu i wyci¹gn¹æ z os³ony. q Zdj¹æ os³onê. 50 q Za³o yæ i przykrêciæ os³onê pompy. q Na³o yæ i zamkn¹æ os³onê podstawy. Aby zapobiec przedostaniu siê rodka pior¹cego do systemu odp³ywowego w nastêpnym praniu, nale y: q Wyci¹gn¹æ zatyczkê i spuciæ wodê do przygotowanego naczynia. q Wlaæ do II przegródki ok. 1 litra wody. q Ustawiæ program "Odpompowanie". q Na³o yæ zatyczkê (1) i wê yk opró niaj¹cy w³o yæ do uchwytu (2). q Ostro nie odkrêciæ os³onê pompy. Mo e jeszcze wyciekn¹æ trochê wody. q Usun¹æ obce przedmioty i pozosta³oci zmechaconej odzie y. Wyczyciæ wewnêtrzn¹ komorê pompy. Wirnik pompy musi siê obracaæ. Gwint os³ony i obudowy pompy wyczyciæ z resztek roztworu i resztek zmechaconej tkaniny. 51 Czyszczenie sitka w dop³ywie wody Sitka w dop³ywie wody nale y wyczyciæ, jeli po odkrêceniu zaworu wodnego woda nie przep³ywa, lub jej przep³yw podczas pobierania jest ograniczony. Najpierw nale y obni yæ cinienie wody w wê u dop³ywowym. W tym celu nale y wykonaæ nastêpuj¹ce czynnoci: q Zakrêciæ zawór wodny. q Ustawiæ dowolny program z wyj¹tkiem programów "Wirowanie" i "Odpompowanie". q Nacisn¹æ przycisk "start/stop" i zaczekaæ do momentu pojawienia siê komunikatu "Zamkniêty zawór wody?". q Wy³¹czyæ pralkê. Odwapnianie pralki Uwaga! rodki odwapniaj¹ce zawieraj¹ kwasy, które mog¹ uszkodziæ elementy sk³adowe pralki i spowodowaæ przebarwienia bielizny. Przy prawid³owym dozowaniu rodków pior¹cych odwapnianie pralki z regu³y nie jest konieczne. Jeli chc¹ Pañstwo odwapniæ pralkê, nale y przestrzegaæ zaleceñ producenta stosowanego rodka odwapniaj¹cego. q Odkrêciæ w¹ przy zaworze wodnym. q Sitko umyæ pod bie ¹c¹ wod¹ za pomoc¹ ma³ej szczoteczki lub pêdzelka. q Ponownie pod³¹czyæ w¹. q Odkrêciæ zawór wodny. q Sprawdziæ, czy nie wycieka woda. Jeli woda jeszcze wycieka, nale y sprawdziæ, czy sitko zosta³o prawid³owo za³o one. 52 Co robiæ, je eli... d Niebezpieczeñstwo pora enia pr¹dem elektrycznym! Naprawê urz¹dzeñ elektrycznych mo e przeprowadziæ tylko autoryzowany serwis naszej firmy lub specjalista posiadaj¹cy autoryzacjê. W przypadku awarii albo, je eli usterki nie da siê usun¹æ za pomoc¹ wskazówek opisanych w podanej ni ej tabeli nale y: Zak³ócenie Mo liwa przyczyna Usuniêcie Wybraæ program Odpompowanie lub Wirowanie i ponownie wystartowaæ. Nacisn¹æ przycisk start/stop 4 sekundy. Nastawiony program bêdzie dalej kontynuowany po przerwie w dop³ywie pr¹du. Je eli chcemy wyj¹æ bieliznê wczeniej, postêpowaæ jak opisano w rozdziale Awaryjne usuwanie blokady drzwiczek, patrz strona 46. Zaczekaæ do koñca programu. q Wy³¹czyæ urz¹dzenie. q Od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci elektrycznej. q Zamkn¹æ dop³yw wody. q Wezwaæ serwis, patrz strona 60. Drzwiczki pralki nie daj¹ Wybrano funkcjê Bez wir.koñc.. siê otworzyæ. Funkcja zabezpieczenie przed dzieæmi / blokada urz¹dzenia jest aktywna. Brak dop³ywu pr¹du. Program pracuje i/lub drzwiczki s¹ zablokowane ze wzglêdów bezpieczeñstwa. Wtyczka nie jest w³o ona do gniazdka, albo w³o ona jest niedok³adnie. Usun¹æ przyczynê. 53 Zak³ócenie Mo liwa przyczyna Usuniêcie Nacisn¹æ przycisk start/stop 4 sekundy. Proszê postêpowaæ w sposób opisany w rozdziale Przerwanie programu, patrz strona 40. Je eli prano w wysokiej temperaturze, wystartowaæ dodatkowo program P³ukanie. Wy³¹czyæ urz¹dzenie, wyj¹æ bieliznê z bêbna i ponownie w³¹czyæ urz¹dzenie. Za³adowaæ bieliznê. Nacisn¹æ przycisk start/stop 4 sekundy. Drzwiczki pralki nie daj¹ Funkcja zabezpieczenie przed dzieæmi / blokada urz¹dzenia jest siê otworzyæ, pomimo wy³¹czenia i ponownego aktywna. w³¹czenia urz¹dzenia. Drzwiczki s¹ zablokowane ze wzglêdów bezpieczeñstwa, poniewa poziom wody lub temperatura jest za wysoka, albo za du a prêdkoæ wirowania. Na wywietlaczu nie pojawia siê wielkoæ ³adunku bielizny. Program trwa dalej, pomimo wy³¹czenia i ponownego w³¹czenia urz¹dzenia. Urz¹dzenia nie da siê nastawiaæ. W polu wywietlacza pojawia siê $". Podwietlane piercienie nie wiec¹ siê. Wywietlacz jest ciemny. Bielizna le a³a w bêbnie ju przed w³¹czeniem urz¹dzenia. Funkcja zabezpieczenie przed dzieæmi / blokada urz¹dzenia jest aktywna. Funkcja zabezpieczenie przed dzieæmi / blokada urz¹dzenia jest aktywna. Bezpiecznik w domowej sieci elektrycznej zadzia³a³. Brak dop³ywu pr¹du. Nacisn¹æ przycisk start/stop 4 sekundy. Bezpiecznik w³¹czyæ lub wymieniæ. Je eli zak³ócenie powtórzy siê, wezwaæ serwis. Nastawiony program bêdzie dalej kontynuowany po przerwie w dop³ywie pr¹du. Je eli chcemy wyj¹æ bieliznê wczeniej, postêpowaæ jak opisano w rozdziale Awaryjne usuwanie blokady drzwiczek, patrz strona 46. Nacisn¹æ dowolny przycisk (z wyj¹tkiem on/off). Nacisn¹æ przycisk start/stop". Wywietlacz jest ciemny. Program nie w³¹cza siê.

Twoja instrukcja użytkownika SIEMENS WI14S440EU

Twoja instrukcja użytkownika SIEMENS WI14S440EU Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje, rozmiar, akcesoria,

Bardziej szczegółowo

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

PRZED PIERWSZYM PRANIEM

PRZED PIERWSZYM PRANIEM PL PRZED PIERWSZYM PRANIEM 1. Odblokowanie pralki Zbiornik pralki jest mechanicznie po³¹czony z jej obudow¹ co zabezpiecza pralkê przed uszkodzeniem podczas transportu. Przed w³¹czeniem pralki nale y j¹

Bardziej szczegółowo

Czujnik ciœnienia gazu

Czujnik ciœnienia gazu Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika MASTERCOOK PFE-900E

Twoja instrukcja użytkownika MASTERCOOK PFE-900E Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla MASTERCOOK PFE-900E. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla MASTERCOOK PFE-900E

Bardziej szczegółowo

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Transmisja radiowa umo liwia wiêksz¹ dowolnoœæ przy instalowaniu i u ytkowaniu urz¹dzeñ. Protokó³ X2D jest

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.

Bardziej szczegółowo

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS

INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika SIEMENS WXS863PL

Twoja instrukcja użytkownika SIEMENS WXS863PL Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje, rozmiar, akcesoria,

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika ZANUSSI ZK64X A68

Twoja instrukcja użytkownika ZANUSSI ZK64X A68 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla ZANUSSI ZK64X A68. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla ZANUSSI ZK64X A68 (informacje,

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter

Bardziej szczegółowo

Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r

Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania

Bardziej szczegółowo

ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY

ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 100 ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 60 CM FDW 612 HL 3A 104 FDW 614 DTS 3B A++ 104 40 CM FDW 410 DH 3A 105 ZMYWARKI DO ZABUDOWY 101 ZMYWARKI FRANKE TWÓJ WYBÓR NAJLEPSZE PARAMETRY KLASA EFEKTYWNOŚCI Zmywanie

Bardziej szczegółowo

Base 6T - widok z przodu

Base 6T - widok z przodu PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX ECM2240 http://pl.yourpdfguides.com/dref/631036

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX ECM2240 http://pl.yourpdfguides.com/dref/631036 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX ECM2240. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów

Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów kody błędów Wyœwietlacz Wyœwietlacz E:00 Nie ma b³êdów Interfejs Modu³ mocy (zasilania) E:01 E:01 E:02 E:02 E:03 E:03 E:04 E:05 E:05 Migaj¹ce diody LED na koñcu procesu flash Zatrzymanie w aktualnej pozycji,

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2 Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - S232/485 Wersja 0.2 41-250 CzeladŸ ul. Wojkowicka 21 tel.: +48 (32) 763-77-77 Fax.: 763-75 - 94 www.mikster.com mikster@mikster.com (13.10.2009r.)

Bardziej szczegółowo

FAHER. Instrukcje. To jest proste...

FAHER. Instrukcje. To jest proste... UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM Producent: Ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, tel. 0-23 662-68-01, fax 0-23 662-68-02, www.grass.pl, e-mail: grass@grass.pl 1 WPROWADZENIE Ten model

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania

Bardziej szczegółowo

WRG 82. pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str _PL_

WRG 82. pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str _PL_ WRG 82 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str. 6 99.820.46 2.8_P_2015.18 astosowanie - Do sygnalizacji deszczu i wiatru - Dla central oddymiania i wentylacji DH - Podgrzewany

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

Trust UPS series. User s manual PW-4000T. Version 1.0. esky. Dansk. Deutsch. English. Español. Français. Italiano. Magyar. Nederlands. Norsk.

Trust UPS series. User s manual PW-4000T. Version 1.0. esky. Dansk. Deutsch. English. Español. Français. Italiano. Magyar. Nederlands. Norsk. User s manual Version 1.0 esky Dansk Deutsch English Español Français Italiano Magyar Nederlands Norsk Português Român Trust UPS series PW-4000T Sloven ina Suomi Svenska Türkçe INSTRUKCJA OBS UGI Informacje

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym

Bardziej szczegółowo

Bateryjny Konwerter CAK-02

Bateryjny Konwerter CAK-02 COMMON S. A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 ódÿ, PL Tel.: (+48 42) 613 56 00 Fax: (+48 42) 613 56 98 Bateryjny Konwerter Dokumentacja Techniczno Ruchowa CAK2/0211/001U ódÿ 2001 Spis 1. Wprowadzenie..................................

Bardziej szczegółowo

ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R

ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Instrukcja monta u ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Kamstrup Sp. zo.o., ul. Borsucza 40, 02-213 Warszawa TEL.: +(22) 577 11 00 FAX.: +(22) 577 11 11 Email: biuro@kamstrup.pl WEB: www.kamstrup.pl 1. Monta W nowych

Bardziej szczegółowo

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi

Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria VENTS VV oraz VENTS VVR Instrukcja obs³ugi Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VETS VV" oraz "VETS VVR" Instrukcja obs³ugi 2009 FUKCJE Wentylatory "VETS" zaprojektowano dla zastosowañ w mieszkaniach, biurach, gara ach, kuchniach, toaletach

Bardziej szczegółowo

x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70

x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70 h Ø 6x70 P PK-LH-00-A x Nazwa Good Night z szuflad¹ nstrukcja monta u Typ Producent Fabryka mebli Liwex Lidia Szarzyñska Witold Szarzyñski Spó³ka jawna Adres: ul. Sk³adowa, 8-00 Zagórz x Ø x Ø 8x x9 x

Bardziej szczegółowo

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI: 1. SPECYFIKACJA URZĄDZENIA...3 2. PODŁĄCZENIE PRĄDU...6 3. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA...6 4. USTAWIENIA KONSYSTENCJI ŚMIETANY...6 5. REGULATOR TEMPERATURY

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w

Bardziej szczegółowo

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50 nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x

Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x ewostronne Instrukcja monta u Typ ASO DOBE ó ko Nazwa roducent Fabryka Mebli iwe Sp. jawna idia Szarzyñska, Witold Szarzyñski, 3-00 Zagórz ul. Sk³adowa Wyprodukowano zgodnie z norm¹ EN -: 00 rawostronne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Uk³ad nale y umieœciæ w miejscu uniemo liwiaj¹cym jego nagrzewanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi Pod³¹czyæ sterownik do pr¹du. Instalacja powinna byæ przeprowadzona przez wykwalifikowany personel i tylko zgodnie z instrukcj¹. AMPS nie ponosi odpowiedzialnoœci

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL

Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL 539 Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL 2 AQUATHERM 1. Wstêp Niniejsza Instrukcja s³u y do zapoznania odbiorców z warunkami prawid³owej eksploatacji ciep³omierzy AT 539 SUPERCAL w wykonaniu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania Pralko-suszarka

Instrukcja u ytkowania Pralko-suszarka Instrukcja u ytkowania Pralko-suszarka Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia. pl-pl

Bardziej szczegółowo

Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200

Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 GARDENA Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 è. výrobku 7949, 7950 cikkszám: 7949, 7950 nr art. 7949, 7950 Návod k použití Vevõtájékoztató

Bardziej szczegółowo

PRAWA ZACHOWANIA. Podstawowe terminy. Cia a tworz ce uk ad mechaniczny oddzia ywuj mi dzy sob i z cia ami nie nale cymi do uk adu za pomoc

PRAWA ZACHOWANIA. Podstawowe terminy. Cia a tworz ce uk ad mechaniczny oddzia ywuj mi dzy sob i z cia ami nie nale cymi do uk adu za pomoc PRAWA ZACHOWANIA Podstawowe terminy Cia a tworz ce uk ad mechaniczny oddzia ywuj mi dzy sob i z cia ami nie nale cymi do uk adu za pomoc a) si wewn trznych - si dzia aj cych na dane cia o ze strony innych

Bardziej szczegółowo

WAGA SPEDYCYJNA. model: FCS kg. W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp

WAGA SPEDYCYJNA. model: FCS kg. W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp WAGA SPEDYCYJNA model: FCS - 150 kg W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp Spis treœci Cechy urz¹dzenia......................... 1 Zasady bezpieczeñstwa pracy............... 1 Opis urz¹dzenia..........................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika BOSCH WOL1650PL

Twoja instrukcja użytkownika BOSCH WOL1650PL Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje, rozmiar, akcesoria,

Bardziej szczegółowo

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.

Bardziej szczegółowo

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI Przeczytaj przed u yciem i zachowaj Przyciski pilota zdalnego sterowania Nadajnik sygna³u Skieruj pilot t¹ stron¹ w kierunku odbiornika sygna³u na jednostce

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00) 1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810 Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI

ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ZASADY BEZPIECZNEGO U YTKOWANIA U ywajàc elazka nale y bezwzgl dnie przestrzegaç podstawowych zasad bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia obejmujàcych równie poni sze zalecenia:

Bardziej szczegółowo

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Instrukcja obsługi programu 2.11. Przygotowanie programu do pracy - ECP Architektura inter/intranetowa System Informatyczny CELAB Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

L A K M A R. Rega³y DE LAKMAR

L A K M A R. Rega³y DE LAKMAR Rega³y DE LAKMAR Strona 2 I. KONSTRUKCJA REGA ÓW 7 1 2 8 3 4 1 5 6 Rys. 1. Rega³ przyœcienny: 1 noga, 2 ty³, 3 wspornik pó³ki, 4pó³ka, 5 stopka, 6 os³ona dolna, 7 zaœlepka, 8 os³ona górna 1 2 3 4 9 8 1

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza LE 28, LE 54

Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Instrukcja obs³ugi Przy u ytkowaniu osuszacza nale y przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa i zaleceñ Zak³adu Energetycznego. 1 1 Filtr powietrza 2 Uchwyt 3 Kratka zasysania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA. Instalacja sterownika USB

ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA. Instalacja sterownika USB ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA Instalacja sterownika USB 1 SIGMA PLATAN Sp. z o.o. 81-855 SOPOT, ul. Platanowa 2 tel. (0-58) 555-88-00, fax (0-58) 555-88-01 www.platan.pl e-mail: platan@platan.pl

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi D K 5 0 0 2 C O M F O R T S Y S T E M przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu

Bardziej szczegółowo

Rádiové dálkové ovládání a rádiovì spínaná zásuvka Rádiós vezérlõ és rádiós dugalj Zestaw i wtyczka do zdalnego sterowania

Rádiové dálkové ovládání a rádiovì spínaná zásuvka Rádiós vezérlõ és rádiós dugalj Zestaw i wtyczka do zdalnego sterowania GARDENA Rádiové dálkové ovládání a rádiovì spínaná zásuvka Rádiós vezérlõ és rádiós dugalj Zestaw i wtyczka do zdalnego sterowania è. výrobku 7874, 7875 cikkszám: 7874, 7875 nr art. 7874, 7875 Návod k

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl MDH System Strona 1 MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl Adapter USB do CB32 Produkt z kategorii: Elmes Cena: 42.00 zł z VAT (34.15 zł netto)

Bardziej szczegółowo

Czêœæ I Instalacja. Czêœæ II Instrukcja obs³ugi. Spis treœci

Czêœæ I Instalacja. Czêœæ II Instrukcja obs³ugi. Spis treœci L Spis treœci Czêœæ I Instalacja Czêœæ pierwsza jest przeznaczona dla serwisanta. Zawiera informacje dotycz¹ce pod³¹czeñ elektrycznych i monta u sterownika I.D.E. e1.01. Czêœæ druga jest przeznaczona dla

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl

Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl Woda to życie Filtry do wody www.ista.pl Filtry do wody Mamy coś na osady i korozję Dobra i czysta woda pitna stała się dla nas prawie oczywistą rzeczą. Przedsiębiorstwa wodociągowe dokładają dużych starań

Bardziej szczegółowo

Czêœæ I Instalacja. Czêœæ II Instrukcja obs³ugi. Spis treœci

Czêœæ I Instalacja. Czêœæ II Instrukcja obs³ugi. Spis treœci Spis treœci Czêœæ I Instalacja Czêœæ pierwsza jest przeznaczona dla serwisanta. Zawiera informacje dotycz¹ce pod³¹czeñ elektrycznych i monta u sterownika I.D.E. e2.05. Czêœæ druga jest przeznaczona dla

Bardziej szczegółowo

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika BOSCH B1WTV3602A http://pl.yourpdfguides.com/dref/3568777

Twoja instrukcja użytkownika BOSCH B1WTV3602A http://pl.yourpdfguides.com/dref/3568777 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje, rozmiar, akcesoria,

Bardziej szczegółowo

SUBSTANCJE ZUBOŻAJĄCE WARSTWĘ OZONOWĄ

SUBSTANCJE ZUBOŻAJĄCE WARSTWĘ OZONOWĄ SUBSTANCJE ZUBOŻAJĄCE WARSTWĘ OZONOWĄ I) INFORMACJE OGÓLNE W ostatnich latach stosowanie licznych, szeroko rozpowszechnionych substancji syntetycznych napotkało na nowe ograniczenie, którym jest ochrona

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe.

Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe. Lekcja 173, 174 Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe. Silnik elektryczny asynchroniczny jest maszyną elektryczną zmieniającą energię elektryczną w energię mechaniczną, w której wirnik obraca się z

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA! INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników

Bardziej szczegółowo

Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi

Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi Pralki i pralko-suszarki z elektronicznà wersjà pobierania wody przez 2 termosiùowniki typu wtykowego

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em

Bardziej szczegółowo

A 10 FORM NO B

A 10 FORM NO B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca

Bardziej szczegółowo

Zawory specjalne Seria 900

Zawory specjalne Seria 900 Zawory specjalne Prze³¹czniki ciœnieniowe Generatory impulsów Timery pneumatyczne Zawory bezpieczeñstwa dwie rêce Zawór Flip - Flop Zawór - oscylator Wzmacniacz sygna³u Progresywny zawór startowy Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM)

Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM) Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM) Celem ćwiczenia jest zapoznanie się z budową, zasadą działania oraz sterowaniem bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami

Bardziej szczegółowo

Pomoc g³osowa i mowa

Pomoc g³osowa i mowa Pomoc g³osowa i mowa 2007 Nokia. Wszelkie prawa zastrze one. Nokia, Nokia Connecting People i Nseries s± znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Nokia Corporation. Inne nazwy produktów

Bardziej szczegółowo

Procedura ewakuacji szkoły Cel procedury

Procedura ewakuacji szkoły Cel procedury Procedura ewakuacji szkoły Cel procedury Zapewnienie sprawnego przygotowania i przeprowadzenia bezpiecznej ewakuacji uczniów i pracowników Szkoły w sytuacji wystąpienia zagrożenia. I. Przedmiot i zakres

Bardziej szczegółowo