Instrukcja u ytkowania Pralko-suszarka

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja u ytkowania Pralko-suszarka"

Transkrypt

1 Instrukcja u ytkowania Pralko-suszarka Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia. pl-pl M.-Nr

2 Ochrona œrodowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urz¹dzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Materia³y, z których wykonano opakowanie zosta³y specjalnie dobrane pod k¹tem ochrony œrodowiska i techniki utylizacji i dlatego nadaj¹ siê do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowañ do obiegu materia³owego pozwala na zaoszczêdzenie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów. Utylizacja starego urz¹dzenia To urz¹dzenie, zgodnie z Dyrektyw¹ Europejsk¹ 2002/96/WE oraz polsk¹ Ustaw¹ o zu ytym sprzêcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreœlonego kontenera na odpady. U ytkownik jest zobowi¹zany do oddania go prowadz¹cym zbieranie zu ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego. Prowadz¹cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz¹ odpowiedni system umo liwiaj¹cy oddanie tego sprzêtu. W³aœciwe postêpowanie ze zu ytym sprzêtem elektrycznym i elektronicznym przyczynia siê do unikniêcia konsekwencji szkodliwych dla zdrowia ludzi i œrodowiska naturalnego, wynikaj¹cych z obecnoœci sk³adników niebezpiecznych oraz z niew³aœciwego sk³adowania i przetwarzania takiego sprzêtu. Proszê zatroszczyæ siê o to, aby stare urz¹dzenie by³o zabezpieczone przed dzieæmi do momentu odtransportowania. Takie oznakowanie informuje, e sprzêt ten, po okresie jego u ytkowania, nie mo e byæ umieszczany ³¹cznie z innymi odpadami pochodz¹cymi z gospodarstwa domowego. 2

3 Spis treœci Ochrona œrodowiska naturalnego...2 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia...6 Opis urz¹dzenia...14 Panel sterowania...14 Sposób dzia³ania wyœwietlacza...15 Zastosowanie urz¹dzenia...15 Pierwsze uruchomienie...16 Ustawianie punktu zerowego czujnika ³adunku...17 Pranie i suszenie przyjazne dla œrodowiska...18 PRANIE...19 Skrócona instrukcja obs³ugi Oddzielne pranie...19 Funkcje dodatkowe...24 Program skrócony Woda plus Plamy...24 Pozosta³e funkcje dodatkowe...24 Wyciszenie...24 Dodatkowe p³ukanie...25 Pranie wstêpne...25 Namaczanie...25 W wodzie...25 Dok³adanie/wyjmowanie prania...25 Iloœæ obrotów wirowania koñcowego...26 Wirowanie miêdzy p³ukaniami Wy³¹czanie wirowania koñcowego (W wodzie) Wy³¹czanie wirowania miêdzy p³ukaniami i wirowania koñcowego...26 Przegl¹d programów...27 Przebieg programu...32 Œrodki pior¹ce...34 Œrodki zmiêkczaj¹ce wodê...35 Œrodki pior¹ce wielosk³adnikowe...35 P³yn zmiêkczaj¹cy, p³yn usztywniaj¹cy lub krochmal Odbarwianie/Farbowanie...36 SUSZENIE...37 Oddzielne suszenie

4 Spis treœci Funkcje dodatkowe...40 agodnie Wirowanie termiczne Wyciszenie...40 Dok³adanie/wyjmowanie prania...41 Przegl¹d programów...42 PRANIE I SUSZENIE...48 Pranie i suszenie bez przerwy...48 Po ka dym praniu lub suszeniu...49 Program Wyp³ukiwanie zanieczyszczeñ...50 Zmiana przebiegu programu Przerywanie programu...51 Wstrzymywanie programu...51 Zmiana programu...51 Blokada rodzicielska Programowanie startu...53 Czyszczenie i konserwacja...54 Czyszczenie pralko-suszarki...54 Czyszczenie sitka w dop³ywie wody...56 Usterki Co robiæ, gdy...57 Nie mo na uruchomiæ adnego programu...57 Komunikat b³êdu na wyœwietlaczu B³¹d przy rozpoznawaniu wielkoœci ³adunku...59 Ogólne problemy z pralko-suszark¹...60 Niezadowalaj¹cy efekt prania...61 Niezadowalaj¹cy efekt suszenia...62 Nie mo na otworzyæ drzwiczek za pomoc¹ przycisku Drzwi...63 Otwieranie drzwiczek przy zatkanym odp³ywie i/lub braku pr¹du...64 Serwis...66 Aktualizacja programów...66 Warunki i okres gwarancji Wyposa enie dodatkowe...66 Ustawianie i pod³¹czanie Widok z przodu

5 Spis treœci Widok z ty³u...68 Miejsce ustawienia Ustawianie pralko-suszarki...69 Zabezpieczenie transportowe...69 Wyrównywanie pralko-suszarki...71 Wykrêcanie i kontrowanie nó ek Zabudowa pod blatem roboczym...72 System ochrony przed zalaniem Miele...73 Dop³yw wody...74 Odp³yw wody...75 Przy³¹cze elektryczne...75 Dane eksploatacyjne...76 Wskazówki do testów porównawczych: Dane techniczne Menu Ustawienia...78 Jêzyk Brzêczyk...78 Godzina...79 Jednostki temperatury...79 Jasnoœæ / Kontrast Czuwanie...79 Ton potwierdzenia...79 KodPIN...80 Pamiêæ...80 Dod. czas prania wstêpnego Tryb ³agodny...81 Sch³adzanie k¹pieli pior¹cej...81 Bez pierœcienia...81 Stopnie suszenia...82 Przed³u enie czasu sch³ Bez zagnieceñ...82 Wyposa enie dodatkowe...83 Program CareCollection

6 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Proszê koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania. Ta pralko-suszarka spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych przepisów bezpieczeñstwa. Nieprawid³owe u ytkowanie mo e jednak doprowadziæ do wyrz¹dzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed pierwszym u yciem pralko-suszarki nale y przeczytaæ instrukcjê u ytkowania. Zawiera ona wa ne wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa, u ytkowania i konserwacji urz¹dzenia. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia. Instrukcjê nale y zachowaæ do póÿniejszego wykorzystania i przekazaæ j¹ ewentualnemu nastêpnemu posiadaczowi wraz z urz¹dzeniem. U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ta pralko-suszarka jest przeznaczona do stosowania w gospodarstwach domowych i w warunkach domowych. Stosowaæ pralko-suszarkê wy³¹cznie w domowym zakresie i tylko do: prania tekstyliów, oznaczonych przez producenta na etykiecie jako nadaj¹ce siê do prania, suszenia tekstyliów wypranych w wodzie, które s¹ oznaczone przez producenta na etykiecie konserwacyjnej jako nadaj¹ce siê do suszenia maszynowego. Wszelkie inne zastosowania s¹ niedozwolone. Firma Miele nie odpowiada za szkody, które zostan¹ spowodowane u ytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawid³ow¹ obs³ug¹ urz¹dzenia. 6

7 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Pralko-suszarka nie jest przeznaczona do u ytkowania na zewn¹trz pomieszczeñ. Osoby, które ze wzglêdu na upoœledzenie psychiczne, umys³owe lub fizyczne czy te brak doœwiadczenia lub niewiedzê nie s¹ w stanie bezpiecznie obs³ugiwaæ urz¹dzenia, nie mog¹ z niego korzystaæ bez nadzoru lub wskazañ osoby odpowiedzialnej. Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poni ej 8 roku ycia nale y trzymaæ z daleka od urz¹dzenia, chyba e s¹ pod sta³ym nadzorem. Dzieci powy ej 8 roku ycia mog¹ u ywaæ urz¹dzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obs³uga zosta³a im objaœniona w takim stopniu, e s¹ w stanie bezpiecznie z niego korzystaæ. Dzieci musz¹ byæ w stanie rozpoznaæ i zrozumieæ mo liwe zagro enia wynikaj¹ce z nieprawid³owej obs³ugi. Dzieci nie mog¹ przeprowadzaæ zabiegów czyszczenia lub konserwacji bez nadzoru. Proszê nadzorowaæ dzieci przebywaj¹ce w pobli u pralko-suszarki. Nigdy nie pozwalaæ dzieciom na zabawy urz¹dzeniem. 7

8 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Bezpieczeñstwo techniczne Przed ustawieniem nale y sprawdziæ urz¹dzenie pod k¹tem widocznych zewnêtrznych uszkodzeñ. Nie ustawiaæ ani nie uruchamiaæ uszkodzonej pralko-suszarki. Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia koniecznie porównaæ dane przy³¹czeniowe na tabliczce znamionowej (napiêcie i czêstotliwoœæ pr¹du) z parametrami sieci elektrycznej. W razie w¹tpliwoœci zasiêgn¹æ opinii wykwalifikowanego elektryka. Elektryczne bezpieczeñstwo tej pralko-suszarki jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy zostanie ona pod³¹czona do przepisowo zainstalowanego systemu przewodów ochronnych. To bardzo wa ne, eby ten podstawowy œrodek bezpieczeñstwa by³ sprawny a w razie w¹tpliwoœci nale y zleciæ sprawdzenie instalacji elektrycznej przez wykwalifikowanego elektryka. Firma Miele nie mo e zostaæ poci¹gniêta do odpowiedzialnoœci za szkody spowodowane brakiem lub nieci¹g³oœci¹ przewodu ochronnego. Ze wzglêdów bezpieczeñstwa nie nale y stosowaæ przed³u aczy (zagro enie po arowe przez przegrzanie). Nieprawid³owo przeprowadzone naprawy mog¹ byæ przyczyn¹ powa nych zagro eñ dla u ytkownika, za które producent nie ponosi odpowiedzialnoœci. Naprawy mog¹ byæ przeprowadzane wy³¹cznie przez fachowców autoryzowanych przez firmê Miele, w przeciwnym razie w przypadku wyst¹pienia kolejnych usterek nie bêd¹ respektowane roszczenia z tytu³u umowy gwarancyjnej. Przestrzegaæ wskazówek zamieszczonych w rozdziale "Ustawianie i pod³¹czanie" oraz w rozdziale "Dane techniczne". Nale y zawsze zagwarantowaæ dostêpnoœæ wtyczki, eby istnia³a mo liwoœæ od³¹czenia suszarki od zasilania. 8

9 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia W przypadku wyst¹pienia awarii lub podczas czyszczenia i konserwacji urz¹dzenie jest tylko wtedy od³¹czone od sieci, gdy: wtyczka pralko-suszarki jest wyjêta z gniazda, odpowiedni bezpiecznik instalacji domowej jest wy³¹czony, odpowiedni bezpiecznik topikowy jest ca³kowicie wykrêcony z oprawki. System ochrony przed zalaniem chroni przed szkodami wodnymi tylko wtedy, gdy spe³nione s¹ nastêpuj¹ce warunki: prawid³owe pod³¹czenie do wody i pr¹du; w przypadku widocznych uszkodzeñ nale y bezzw³ocznie przywróciæ sprawnoœæ pralko-suszarki. Uszkodzone podzespo³y mog¹ zostaæ wymienione wy³¹cznie na oryginalne czêœci zamienne Miele. Tylko w przypadku takich czêœci producent mo e zagwarantowaæ spe³nienie wymagañ bezpieczeñstwa w pe³nym zakresie. Gdy uszkodzony jest przewód zasilaj¹cy, musi zostaæ wymieniony przez specjalistê autoryzowanego przez producenta, eby unikn¹æ zagro eñ dla u ytkownika. Ta pralko-suszarka nie mo e byæ u ytkowana w miejscach niestacjonarnych (np. na statkach). Nie podejmowaæ w pralko-suszarce adnych zmian, które nie s¹ wyraÿnie dozwolone przez firmê Miele. 9

10 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Prawid³owe u ytkowanie Nie ustawiaæ pralko-suszarki w pomieszczeniach zagro onych mrozem. Zamarzniête wê e mog¹ ulec pêkniêciu lub rozerwaniu, natomiast sprawnoœæ czêœci elektronicznych mo e siê obni yæ w ujemnych temperaturach. Przed pierwszym uruchomieniem nale y usun¹æ z tylnej œcianki urz¹dzenia zabezpieczenie transportowe (patrz: rozdzia³ "Ustawianie i pod³¹czanie" akapit "Usuwanie zabezpieczenia transportowego"). Podczas wirowania pozostawione zabezpieczenie mo e spowodowaæ uszkodzenie pralko-suszarki i stoj¹cych obok urz¹dzeñ i mebli. W przypadku d³u szej nieobecnoœci (np. w czasie urlopu), nale y zamykaæ zawór wody, szczególnie wtedy, gdy w pobli u brak jest w pod³odze kratki œciekowej. Niebezpieczeñstwo przelania! Przed zawieszeniem wê a odp³ywowego w umywalce nale y sprawdziæ, czy woda mo e wystarczaj¹co szybko sp³ywaæ. Zabezpieczyæ w¹ spustowy przed zeœlizgniêciem. Odrzut wyp³ywaj¹cej wody mo e wypchn¹æ niezabezpieczony w¹ z umywalki. Zwróciæ uwagê, eby wraz z pranymi rzeczami do bêbna nie dosta³y siê adne twarde przedmioty (np. gwoÿdzie, ig³y, monety, spinacze biurowe). Cia³a obce mog¹ uszkodziæ czêœci urz¹dzenia (np. bêben, komorê bêbna). Uszkodzone czêœci mog¹ z kolei spowodowaæ uszkodzenia prania. Przy prawid³owym dozowaniu œrodków pior¹cych odkamienianie pralko-suszarki nie jest konieczne. Jeœli jednak w urz¹dzeniu osadzi siê tak du a iloœæ kamienia, e konieczne bêdzie jego usuniêcie, nale y w tym celu zastosowaæ specjalne œrodki odwapniaj¹ce z ochron¹ antykorozyjn¹. Takie œrodki mo na nabyæ w handlu specjalistycznym lub w serwisie firmy Miele. Nale y œciœle przestrzegaæ instrukcji podanych na opakowaniu. 10

11 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Ze wzglêdu na zagro enie po arowe nie wolno suszyæ tekstyliów, które nie s¹ uprane. nie zosta³y wystarczaj¹co wyczyszczone i wykazuj¹ zabrudzenia olejami, t³uszczami lub innymi pozosta³oœciami (np. pranie kuchenne lub kosmetyczne z pozosta³oœciami oleju jadalnego, oliwy, t³uszczu, kremów itp.). W przypadku niewystarczaj¹co wyczyszczonych tekstyliów wystêpuje zagro enie po arowe przez samozap³on prania, nawet po zakoñczeniu procesu suszenia i poza suszark¹. s¹ zabrudzone ³atwopalnymi œrodkami czyszcz¹cymi lub pozosta³oœciami acetonu, alkoholu, benzyny, nafty, odplamiacza, terpentyny, wosku i œrodków do usuwania wosku lub innych chemikaliów (mog¹cych wystêpowaæ np. w przypadku mopów, œcierek). s¹ zabrudzone lakierem do w³osów, zmywaczem do paznokci lub podobnymi pozosta³oœciami. Dlatego takie mocno zabrudzone tekstylia nale y upraæ szczególnie dok³adnie: Zastosowaæ wystarczaj¹c¹ iloœæ œrodków pior¹cych i wybraæ wysok¹ temperaturê. W razie potrzeby powtórzyæ pranie wielokrotnie. Ze wzglêdu na zagro enie po arowe nigdy nie wolno suszyæ tekstyliów lub produktów, gdy do czyszczenia by³y stosowane chemikalia przemys³owe (np. w procesie czyszczenia chemicznego). które w przewa aj¹cej czêœci sk³adaj¹ siê z gumy spienionej, gumy lub materia³ów gumopodobnych. S¹ to np. produkty z pianki lateksowej, czepki k¹pielowe, tekstylia wodoodporne, gumowane artyku³y i elementy odzie y, poduszki z wype³nieniem ze spienionej gumy. które posiadaj¹ wype³nienie i s¹ uszkodzone (np. poduszki lub kurtki). Wypadaj¹ce wype³nienie mo e spowodowaæ po ar. 11

12 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Po fazie nagrzewania w wielu programach nastêpuje faza sch³adzania, eby zagwarantowaæ, e pranie pozostanie w takiej temperaturze, w której nie ulegnie uszkodzeniu (np. przez samozap³on). Dopiero wtedy program jest zakoñczony. Pranie nale y zawsze wyjmowaæ w ca³oœci bezpoœrednio po zakoñczeniu programu. Uwaga: Nigdy nie wy³¹czaæ pralko-suszarki przed zakoñczeniem programu suszenia. Jeœli jednak tak siê zdarzy, nale y natychmiast wyj¹æ ca³e pranie i tak je porozk³adaæ, eby ciep³o mog³o zostaæ odprowadzone. P³yn zmiêkczaj¹cy i podobne produkty powinny byæ stosowane w sposób okreœlony we wskazówkach dla p³ynu zmiêkczaj¹cego. Œrodki farbuj¹ce musz¹ nadawaæ siê do zastosowania w pralko-suszarkach i mog¹ byæ stosowane wy³¹cznie w domowym zakresie. Proszê œciœle przestrzegaæ wskazówek dotycz¹cych stosowania podanych przez producenta. Zwi¹zki siarki zawarte w œrodkach odbarwiaj¹cych mog¹ doprowadziæ do korozji urz¹dzenia. Œrodki odbarwiaj¹ce nie mog¹ byæ stosowane w pralko-suszarkach. Podczas suszenia w praniu nie mog¹ siê znajdowaæ adne dozowniki, np. woreczki czy kulki. Elementy te mog¹ siê stopiæ w trakcie suszenia i uszkodziæ urz¹dzenie i pranie. Tekstylia, które zosta³y poddane dzia³aniu œrodków czyszcz¹cych zawieraj¹cych rozpuszczalniki, przed praniem musz¹ zostaæ dobrze wyp³ukane w czystej wodzie. 12

13 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Nigdy nie stosowaæ w pralko-suszarce œrodków czyszcz¹cych zawieraj¹cych rozpuszczalniki (np. benzyna do prania). Podzespo³y urz¹dzenia mog¹ ulec uszkodzeniu i mog¹ siê wytworzyæ truj¹ce opary. Zagro enie po arowe i wybuchowe! Ostro nie, os³ona metalowa jest gor¹ca po suszeniu! Drzwiczki za³adunkowe po suszeniu nale y szeroko otworzyæ. Proszê nie dotykaæ os³ony metalowej znajduj¹cej siê od wewn¹trz na szybie drzwiczek. Ze wzglêdu na wysok¹ temperaturê mo na siê o ni¹ oparzyæ. Maksymalna wielkoœæ ³adunku wynosi 6,0 kg przy praniu i 3,0 kg przy suszeniu (suchego prania). Czêœciowo mniejsze wielkoœci ³adunku dla poszczególnych programów mo na odnaleÿæ w rozdziale "Przegl¹d programów". Wyposa enie Elementy wyposa enia mog¹ zostaæ dobudowane lub wbudowane tylko wtedy, gdy jest to wyraÿnie dozwolone przez firmê Miele. Jeœli obce wyposa enie zostanie dobudowane lub wbudowane, przepadaj¹ roszczenia wynikaj¹ce z gwarancji, rêkojmi i/lub odpowiedzialnoœci za produkt. Zwróciæ uwagê, czy dostêpny jako wyposa enie dodatkowe cokó³ Miele pasuje do tej pralko-suszarki. Firma Miele nie mo e zostaæ poci¹gniêta do odpowiedzialnoœci za szkody, które zostan¹ spowodowane w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeñstwa i ostrze eñ. 13

14 Opis urz¹dzenia Panel sterowania Przycisk Start/Stop Uruchamia wybrany program i przerywa uruchomiony program. Wyœwietlacz z przyciskami, OK, Bli sze objaœnienia znajduj¹ siê na nastêpnej stronie. Przycisk Do wybierania czasu opóÿnienia startu. Z³¹cze optyczne PC S³u y serwisowi jako punkt kontrolny i dostêpowy. Przycisk Wsad/Dozowanie Do wskazywania wielkoœci ³adunku i odpowiedniego dozowania œrodków pior¹cych oraz do ustawiania punktu zerowego czujnika ³adunku. Przyciski funkcji dodatkowych Programator Do wybierania programów pior¹cych i susz¹cych. Przycisk Pranie/Suszenie Do wybierania funkcji Pranie Suszenie Pranie oraz Suszenie Przycisk Do w³¹czania i wy³¹czania pralko-suszarki. Urz¹dzenie wy³¹cza siê automatycznie w celu oszczêdzania energii. Nastêpuje to w ci¹gu 15 minut po zakoñczeniu programu/ochrony przed zagniataniem lub po w³¹czeniu, jeœli nie zostanie podjêta dalsza obs³uga urz¹dzenia. Przycisk Drzwi Otwiera drzwiczki za³adunkowe. 14

15 Opis urz¹dzenia Sposób dzia³ania wyœwietlacza Wyœwietlacz obs³uguje siê za pomoc¹ przycisków, OK oraz. Na wyœwietlaczu zaznaczona jest aktualnie wybrana wartoœæ lub punkt menu. Przycisk zmniejsza wartoœæ lub zaznacza nastêpny punkt menu. Przycisk zwiêksza wartoœæ lub zaznacza poprzedni punkt menu. Przycisk OK wybiera lub potwierdza zaznaczon¹ wartoœæ. Przy ustawieniu programatora w pozycji Pozosta³e programy/ustawienia poprzez wyœwietlacz mo na zmieniæ ustawienia (rozdzia³ "Menu Ustawienia") lub wybraæ dalsze programy (rozdzia³ "Przegl¹d programów"). Poprzez wyœwietlacz wybiera siê równie temperaturê prania, iloœæ obrotów wirowania, czas namaczania, czas opóÿnienia startu, przerwanie programu i blokadê rodzicielsk¹. Zastosowanie urz¹dzenia Za pomoc¹ pralko-suszarki mo na: oddzielnie praæ z ³adunkiem (w zale noœci od programu) o wielkoœci maks. 6,0 kg; oddzielnie suszyæ z ³adunkiem (w zale noœci od programu) o wielkoœci maks. 3,0 kg; lub praæ i suszyæ bez przerwy z ³adunkiem (w zale noœci od programu) o wielkoœci maks. 3,0 kg. 15

16 Pierwsze uruchomienie Przed pierwszym uruchomieniem nale y prawid³owo ustawiæ i pod³¹czyæ urz¹dzenie. Proszê przestrzegaæ wskazówek zamieszczonych w rozdziale "Ustawianie i pod³¹czanie". Na tej pralko-suszarce zosta³ przeprowadzony kompleksowy test funkcjonalny, dlatego w bêbnie znajduje siê resztka wody. Pralko-suszarka dysponuje czujnikiem, który ustala, jak du o prania znajduje siê w bêbnie. Dziêki temu mo na dozowaæ œrodki pior¹ce odpowiednio do iloœci prania. W celu zapewnienia bezusterkowej pracy czujnika ³adunku, nale- y najpierw przeprowadziæ program pior¹cy bez prania i bez œrodków pior¹cych. Odkrêciæ zawór z wod¹. Nacisn¹æ przycisk. Jeœli pralko-suszarka zosta³a w³¹czona po raz pierwszy, na wyœwietlaczu pojawia siê ekran powitalny: Miele Willkommen. Ekran powitalny nie pojawia siê wiêcej, gdy zostanie przeprowadzony program pior¹cy trwaj¹cy d³u ej ni 1 godzinê. Po kilku sekundach wyœwietlacz przechodzi do ustawieñ jêzyka. Ustawianie jêzyka wyœwietlacza Sprache deutsch english Wybraæ ¹dany jêzyk za pomoc¹ przycisków i i potwierdziæ go przyciskiem OK. Ustawianie godziny Wyœwietlacz przechodzi do ustawieñ godziny. Godzina 12:00 Ustawiæ liczbê godzin za pomoc¹ przycisków i i potwierdziæ przyciskiem OK. Teraz mo na ustawiæ minuty. Po potwierdzeniu wprowadzonych minut wyœwietlacz przechodzi do przypomnienia o zabezpieczeniu transportowym. Przypomnienie o zabezpieczeniu transportowym W celu unikniêcia uszkodzeñ pralko-suszarki, zabezpieczenie transportowe musi zostaæ usuniête przed uruchomieniem pierwszego programu pior¹cego. Potwierdziæ usuniêcie zabezpieczenia transportowego poprzez naciœniêcie przycisku OK. 16

17 Pierwsze uruchomienie Pierwsze pranie Pralko-suszarka jest teraz gotowa do przeprowadzenia pierwszego programu pior¹cego. Obróciæ programator na Bawe³na. Nacisn¹æ przycisk Start/Stop. Po zakoñczeniu programu wy³¹czyæ pralko-suszarkê. Pierwsze uruchomienie jest teraz zakoñczone. Po zakoñczeniu pierwszego uruchomienia nale y ustawiæ punkt zerowy czujnika ³adunku. Ustawianie punktu zerowego czujnika ³adunku W³¹czyæ pralko-suszarkê. Otworzyæ drzwiczki za³adunkowe. Obróciæ programator na Bawe³na. Naciskaæ przycisk Wsad/Dozowanie, dot¹d, a na wyœwietlaczu pojawi siê nastêpuj¹cy komunikat: Ustawienie punktu zerowego OK Wy³¹czyæ pralko-suszarkê. 17

18 Pranie i suszenie przyjazne dla œrodowiska Zu ycie energii i wody Wykorzystywaæ maksymaln¹ wielkoœæ ³adunku dla ka dego programu pior¹cego i susz¹cego. Zu ycie energii i wody jest wówczas najmniejsze w stosunku do ca³kowitej iloœci prania. Przy mniejszym praniu nale y korzystaæ z programów Automatic plus lub Expres 20. Przy mniejszym ³adunku w programie Bawe³na automatyka wagowa pralko-suszarki troszczy siê o zredukowanie zu ycia wody, czasu i energii. Z tego powodu podczas trwania programu mo e dojœæ do korekty pokazywanego czasu pozosta³ego. Zamiast programu Bawe³na 95 C stosowaæ program Bawe³na 60 C. Dziêki temu mo na zaoszczêdziæ od 35% do 45% energii. Dla wiêkszoœci zabrudzeñ jest to ca³kowicie wystarczaj¹ce. Do trudnych i zastarza³ych zabrudzeñ nale y wykorzystaæ funkcjê dodatkow¹ Namaczanie. W celu zachowania higieny w pralko-suszarce zaleca siê okazjonalne uruchomienie cyklu pior¹cego z temperatur¹ przynajmniej 60 C. Pralko-suszarka przypomina o tym za pomoc¹ komunikatu Wskazówka higieniczna na wyœwietlaczu. Œrodki pior¹ce Œrodki pior¹ce nale y stosowaæ w iloœci nieprzekraczaj¹cej dozowania podanego na opakowaniu. Przy mniejszej wielkoœci ³adunku nale y zmniejszyæ iloœæ œrodka pior¹cego. W tym celu proszê wykorzystaæ funkcjê Wsad/Dozowanie. Prawid³owy dobór funkcji dodatkowych podczas prania (Pranie wstêpne, Namaczanie, Program skrócony) W przypadku: lekko zabrudzonych tkanin bez widocznych plam stosowaæ program pior¹cy z funkcj¹ dodatkow¹ Program skrócony. normalnie i mocno zabrudzonych tkanin stosowaæ program pior¹cy bez funkcji dodatkowych. bardzo mocno zabrudzonych tkanin stosowaæ program pior¹cy z funkcj¹ dodatkow¹ Namaczanie. tkanin z du ¹ iloœci¹ zabrudzeñ (np. piasek, kurz) stosowaæ program pior¹cy z funkcj¹ dodatkow¹ Pranie wstêpne. Wskazówka dotycz¹ca suszenia maszynowego nastêpuj¹cego po praniu W celu zaoszczêdzenia energii przy suszeniu nale y wybraæ mo liwie najwy - sz¹ iloœæ obrotów wirowania po praniu, równie podczas wirowania termicznego. 18

19 PRANIE Skrócona instrukcja obs³ugi Kroki obs³ugi oznaczone cyframi (,,,...) w rozdzia³ach "Pranie", "Suszenie" i "Pranie i suszenie" mo na wykorzystaæ jako skrócon¹ instrukcjê obs³ugi. Oddzielne pranie Przygotowaæ pranie Opró niæ kieszenie. Cia³a obce (np. gwoÿdzie, monety, spinacze biurowe) mog¹ uszkodziæ tkaniny i podzespo³y urz¹dzenia. Przed praniem nale y usun¹æ ew. plamy wystêpuj¹ce na tkaninach; w miarê mo liwoœci dopóki s¹ œwie e. Zetrzeæ plamy za pomoc¹ niefarbuj¹cej œciereczki. Nie wcieraæ! Plamy (krew, jajko, kawa, herbata itd.) mo na czêsto usun¹æ za pomoc¹ prostych domowych sposobów. W adnym wypadku nie stosowaæ w pralko-suszarce chemicznych œrodków czyszcz¹cych (zawieraj¹cych rozpuszczalniki)! Posortowaæ tkaniny wed³ug kolorów i symboli umieszczonych na etykietach konserwacyjnych (przy ko³nierzu lub w bocznym szwie). intensywny lub normalny rytm prania ³agodny rytm prania szczególnie ³agodny (delikatny) rytm prania pranie rêczne nie praæ Stopnie w wannie oznaczaj¹ maksymaln¹ temperaturê, z jak¹ mo na praæ dany artyku³. W przypadku firanek: usun¹æ kó³ka i taœmê obci¹ aj¹c¹ lub w³o yæ do worka. W przypadku biustonoszy zaszyæ lub usun¹æ poluzowane fiszbiny. Przed praniem zamkn¹æ zamki, zatrzaski i haftki. Jasne i ciemne rzeczy praæ oddzielnie. Pozapinaæ poszwy i poszewki, aby drobne przedmioty nie dosta³y siê do œrodka. Nie praæ tkanin, które nie s¹ przeznaczone do prania. 19

20 PRANIE W³¹czyæ pralko-suszarkê W³¹cza siê oœwietlenie bêbna. Oœwietlenie bêbna gaœnie po 5 minutach. W celu ponownego w³¹czenia oœwietlenia bêbna nale y nacisn¹æ przycisk drzwiczek. Wybraæ program Zaznaczyæ ¹dany program za pomoc¹ przycisków lub i potwierdziæ wybór przyciskiem OK. Naciskaæ przycisk Pranie/Suszenie dot¹d, a bêdzie siê œwieciæ tylko lampka kontrolna prania. Lampka kontrolna Suszenie nie mo e siê œwieciæ, w przeciwnym razie po praniu w³¹czy siê przynale ny program suszenia. Bawe³na 60 C 1600 obr/min Wybraæ ¹dany program pior¹cy. Na wyœwietlaczu pojawia siê wybrany program. Bawe³na 60 C 1600 U/min Czas trwania: h Pozosta³e programy: W przypadku wybrania opcji Pozosta³e programy/ustawienia na wyœwietlaczu zostan¹ pokazane kolejne programy do wyboru. Czas trwania: h Za pomoc¹ przycisków lub mo - na zmieniæ temperaturê. Potwierdziæ przyciskiem OK i przejœæ do iloœci obrotów wirowania. Bawe³na 40 C 1600 obr/min Czas trwania: h Za pomoc¹ przycisków lub mo - na zmieniæ zaznaczon¹ iloœæ obrotów wirowania lub wybraæ opcjê bez wirowania (bez ). Pozosta³e programy Ustawienia Tkaniny ciemne 20

21 PRANIE Wybraæ funkcje dodatkowe Funkcja dodatkowa agodnie dzia³a tylko podczas suszenia. Za³adowaæ pralko-suszarkê Otworzyæ drzwiczki za³adunkowe za pomoc¹ przycisku Drzwi. Wskazanie wyœwietlacza zmienia siê na wskazanie wielkoœci ³adunku. Za pomoc¹ przycisków wybraæ funkcjê Program skrócony lub Woda plus. Zapala siê odpowiednia lampka kontrolna. Wybraæ Pozost. funk. dodat. lub Plamy: Przyk³ad: Pozosta³e dodatki Wyciszenie Dodatkowe p³ukanie Korzystaj¹c z przycisków i wybraæ ¹dan¹ funkcjê dodatkow¹ i potwierdziæ j¹ za pomoc¹ OK. Wybrana funkcja dodatkowa jest zaznaczona "ptaszkiem". Po ponownym naciœniêciu OK wybrana funkcja dodatkowa zostanie zdezaktywowana. Podmenu Pozosta³e dodatki opuszcza siê naciskaj¹c przycisk Pozost. funk. dodat. Jeœli nie mo na wybraæ opcji Pozost. funk. dodat. lub Plamy oznacza to, e nie s¹ one dostêpne w tym programie pior¹cym. adunek < 25% Wyœwietlacz pokazuje w krokach 25%-wych, ile procent ³adunku maksymalnego dla wybranego programu znajduje siê w bêbnie. W³o yæ do bêbna roz³o one luÿno pranie. Sztuki prania o ró nej wielkoœci poprawiaj¹ skutecznoœæ prania i lepiej siê rozk³adaj¹ w bêbnie podczas wirowania. Przy maksymalnej wielkoœci ³adunku zu ycie energii i wody jest najni sze w stosunku do ca³kowitej iloœci prania. Prze³adowanie pogarsza efekt prania i powoduje wzmo one tworzenie zagnieceñ. Zwróciæ uwagê, eby nie przytrzasn¹æ prania pomiêdzy drzwiczkami i ko³nierzem uszczelniaj¹cym. Zamkn¹æ drzwiczki z lekkim rozmachem. 21

22 PRANIE Dodaæ œrodki pior¹ce Wyœwietlacz przechodzi od wskazañ wielkoœci ³adunku do ekranu dozowania. zwiêkszone obci¹ enie œrodowiska naturalnego. Dozowanie 100% Iloœæ pokazywana na wyœwietlaczu (w %) odnosi siê do iloœci œrodka pior¹cego podanego na opakowaniu. 40% nieco mniej ni po³owa... 50% po³owa... 60% nieco wiêcej ni po³owa... 75% trzy czwarte % zalecana iloœæ œrodka pior¹cego Proszê uwzglêdniæ stopieñ zabrudzenia prania i twardoœæ wody. Zbyt ma³o œrodka pior¹cego powoduje, e pranie nie bêdzie czyste a tkaniny z czasem stan¹ siê szare i twarde; e na praniu utworz¹ siê t³uste wykwity; e na grza³ce utworz¹ siê osady wapienne. Zbyt du o œrodka pior¹cego powoduje, e tworzy siê za du o piany i przez to zostaje pogorszona mechanika prania i osi¹gniêty efekt czyszczenia, p³ukania i wirowania; e zwiêkszy siê zu ycie wody z powodu automatycznego w³¹czania dodatkowego cyklu p³ukania; Wyci¹gn¹æ szufladê na œrodki pior¹ce i nape³niæ komory œrodkami pior¹cymi. = Œrodek pior¹cy do prania wstêpnego ( 1 / 3 zalecanej ca³kowitej iloœci œrodka pior¹cego) = Œrodek pior¹cy do prania g³ównego w³¹cznie z namaczaniem = Œrodek zmiêkczaj¹cy, usztywniaj¹cy lub krochmal w p³ynie Zamkn¹æ szufladê na œrodki pior¹ce. Dalsze informacje dotycz¹ce œrodków pior¹cych i ich dozowania znajduj¹ siê w rozdziale "Pranie" punkt "Œrodki pior¹ce". 22

23 PRANIE Zaprogramowaæ opóÿnienie startu Zaprogramowaæ opóÿnienie startu (na yczenie). Dalsze informacje znajduj¹ siê w rozdziale "Programowanie startu". Uruchomiæ program Nacisn¹æ migaj¹cy przycisk Start/ Stop. Prawdopodobny czas trwania programu jest odliczany w dó³ w krokach minutowych. W ci¹gu pierwszych minut pralko-suszarka ustala nasi¹kliwoœæ prania. Z tego powodu mo e jeszcze dojœæ do przed³u enia lub skrócenia czasu. Dodatkowo na wyœwietlaczu pokazywany jest przebieg programu. Pralko-suszarka informuje o aktualnie osi¹gniêtym etapie prania. Oœwietlenie bêbna jest wy³¹czane po uruchomieniu programu. Zakoñczenie programu - wyj¹æ pranie Po zakoñczeniu programu rozpoczyna siê ochrona przed zagniataniem. Pralko-suszarka wy³¹cza siê automatycznie w ci¹gu 15 minut po zakoñczeniu ochrony przed zagniataniem. W celu ponownego w³¹czenia pralko-suszarki nale y nacisn¹æ przycisk. Nie zapomnieæ w bêbnie adnych upranych rzeczy! Przy nastêpnym praniu mog³yby siê zbiec lub zafarbowaæ na inny kolor. Wa ne! Przed wy³¹czeniem pralko-suszarki zawsze nale y wyj¹æ pranie. Tylko wtedy mo na zagwarantowaæ bezb³êdne dzia³anie czujnika wielkoœci ³adunku. Wy³¹czyæ pralko-suszarkê przyciskiem. Proszê zwróciæ uwagê na punkt "Po ka dym praniu lub suszeniu" w rozdziale "Pranie i suszenie". Po praniu z maksymaln¹ wielkoœci¹ ³adunku Jeœli pranie odbywa³o siê przy maksymalnej wielkoœci ³adunku i bezpoœrednio po praniu w pralko-suszarce ma siê odbyæ suszenie, nale y zmniejszyæ ³adunek o po³owê. W tym celu nale y rozdzieliæ pranie na 2 oddzielne cykle suszenia. Obróciæ programator na Stop. Otworzyæ drzwiczki za³adunkowe i wyj¹æ pranie. 23

24 PRANIE Funkcje dodatkowe Programy pior¹ce mo na uzupe³niaæ przez Funkcje dodatkowe. Program skrócony Do tkanin lekko zabrudzonych bez widocznych plam. Czas prania g³ównego zostaje skrócony. Woda plus Poziom wody przy praniu i przy p³ukaniu zostaje podwy szony. Plamy Nacisn¹æ przycisk Plamy. Mo na wybraæ ró ne plamy. Zostan¹ wówczas uruchomione funkcje dodatkowe, które zatroszcz¹ siê o optymalne efekty prania. W przypadku niektórych plam uzyskaj¹ Pañstwo dodatkowe wskazówki dotycz¹ce postêpowania z plamami. W jednym programie pior¹cym mo na wybraæ maksymalnie trzy plamy. Jeœli wczeœniej by³a wybrana funkcja Program skrócony, zostanie ona wy³¹czona. Pozosta³e funkcje dodatkowe Nacisn¹æ przycisk Pozost. funk. dodat. Teraz mo na wybieraæ dalsze funkcje dodatkowe. Z podmenu Pozosta³e dodatki wychodzi siê przez ponowne naciœniêcie przycisku Pozost. funk. dodat. Wyciszenie Jeœli pranie ma zostaæ przeprowadzone w godzinach ciszy, mo na zredukowaæ poziom ha³asu wytwarzanego przez pralko-suszarkê. Nie rozlega siê wówczas sygna³ brzêczyka. W przypadku wybrania opcji Wyciszenie nie odbywa siê wirowanie i zostaje uaktywniona funkcja W wodzie. Czas trwania programu ulega przed³u eniu. Dezaktywacja funkcji W wodzie Nacisn¹æ przycisk Pozost. funk. dodat. i za pomoc¹ przycisków lub zaznaczyæ funkcjê W wodzie. Zdezaktywowaæ funkcjê W wodzie za pomoc¹ przycisku OK. Na wyœwietlaczu pojawia siê: Z podmenu Plamy wychodzi siê przez ponowne naciœniêcie przycisku Plamy. Poprzez Programowanie startu mo na opóÿniæ wirowanie Wykorzystaæ funkcjê programowania startu, eby umieœciæ wirowanie koñcowe poza godzinami ciszy. 24

25 PRANIE Dodatkowe p³ukanie W celu osi¹gniêcia lepszych efektów p³ukania zostanie przeprowadzony dodatkowy cykl p³ukania. Pranie wstêpne Do tkanin z du ¹ iloœci¹ zabrudzeñ, jak np. kurz, piasek. Namaczanie Do szczególnie mocno zabrudzonych tkanin z plamami zawieraj¹cymi bia³ko. Czas trwania procesu namaczania mo na ustawiaæ w krokach 30-minutowych od 30 minut do 6 godzin. Czas namaczania 0:30 godz:min (0:00-6:00 godz.) Za pomoc¹ przycisków i wybraæ ¹dany czas namaczania i potwierdziæ przyciskiem OK. Wy³¹czanie czasu namaczania Nacisn¹æ przycisk Pozost. funk. dodat. i za pomoc¹ przycisków lub zaznaczyæ funkcjê Namaczanie. Zdezaktywowaæ Namaczanie za pomoc¹ przycisku OK. Dok³adanie/wyjmowanie prania Nacisn¹æ przycisk Drzwi, a otworz¹ siê drzwiczki za³adunkowe. Do³o yæ lub wyj¹æ pranie. Zamkn¹æ drzwiczki. Program jest kontynuowany automatycznie. Proszê pamiêtaæ: Po uruchomieniu programu pralko-suszarka nie mo e stwierdziæ zmian w iloœci prania. Dlatego po do³o eniu lub wyjêciu prania pralko-suszarka zachowuje siê zawsze jak przy pe³nym ³adunku. Podany czas trwania programu mo e ulec przed³u eniu. Drzwiczek nie mo na otworzyæ, gdy: temperatura k¹pieli pior¹cej przekracza 55 C; poziom wody przekracza okreœlon¹ wartoœæ; zosta³ osi¹gniêty etap programu Wirowanie; w³¹czona jest blokada rodzicielska. W wodzie Po ostatnim p³ukaniu tkaniny pozostan¹ w wodzie: dziêki temu zmniejsza siê tworzenie zagnieceñ, gdy tkaniny nie zostan¹ wyjête z bêbna natychmiast po zakoñczeniu programu. 25

26 PRANIE Iloœæ obrotów wirowania koñcowego Program obr/min Bawe³na 1600 Tkaniny delikatne 1200 Jeans 900 We³na 1200 Expres Koszule 600 Automatic plus 1200 Tkaniny ciemne 1200 Syntetyki 600 Ubrania sportowe 1200 Obuwie sportowe 1000 Outdoor 800 Impregnacja 1000 Pluszaki 900 Higiena 1600 Nowe tkaniny 1200 Jedwab 600 Poduszki 1200 Firanki 600 Dodatkowe p³ukanie 1600 Krochmalenie 1600 Pomp./Wirowanie 1600 Iloœæ obrotów wirowania koñcowego mo na zredukowaæ. Wybór wy szej iloœci obrotów ni wymienione powy ej nie jest mo liwy. mniejszej ni 700 obr/min zostaje wprowadzone dodatkowe p³ukanie. Wy³¹czanie wirowania koñcowego (W wodzie) Wybraæ funkcjê dodatkow¹ Wwodzie. Uruchamianie wirowania koñcowego: Pralko-suszarka proponuje ustawion¹ wczeœniej iloœæ obrotów wirowania. Mo na wybraæ inn¹ iloœæ obrotów. Wirowanie koñcowe uruchamia siê za pomoc¹ przycisku Start/Stop. Koñczenie programu: Nacisn¹æ przycisk Drzwi. Woda zostaje odpompowana. Nacisn¹æ ponownie przycisk Drzwi, eby otworzyæ drzwiczki za³adunkowe. Wy³¹czanie wirowania miêdzy p³ukaniami i wirowania koñcowego Zaznaczyæ na wyœwietlaczu iloœæ obrotów wirowania i wybraæ ustawienie bez. Po ostatnim p³ukaniu woda zostaje odpompowana i w³¹cza siê ochrona przed zagniataniem. W niektórych programach zostaje wprowadzony dodatkowy cykl p³ukania. Wirowanie miêdzy p³ukaniami Pranie jest wirowane po praniu g³ównym i pomiêdzy p³ukaniami. W przypadku zredukowania iloœci obrotów wirowania koñcowego zostaje równie odpowiednio zredukowana iloœæ obrotów wirowania miêdzy p³ukaniami. W niektórych programach przy iloœci obrotów 26

27 PRANIE Przegl¹d programów Bawe³na zimna do 95 C maksymalnie 6,0 kg Tekstylia Bawe³na, len lub tkaniny mieszane np. koszulki bawe³niane, bielizna, bielizna sto³owa Funkcje dodatkowe Program skrócony, Woda plus, Plamy, Wyciszenie, Dodatkowe p³ukanie, Pranie wstêpne, Namaczanie, W wodzie Wskazówka dla instytutów testowych: Krótki program: ³adunek 3 kg i funkcja dodatkowa Program skrócony Tkaniny delikatne zimna do 60 C maksymalnie 3,0 kg Tekstylia W³ókna syntetyczne, tkaniny mieszane lub delikatnie wykoñczona bawe³na Funkcje dodatkowe Program skrócony, Woda plus, Plamy, Wyciszenie, Dodatkowe p³ukanie, Pranie wstêpne, Namaczanie, W wodzie Jeans zimna do 60 C maksymalnie 3,0 kg Porady Materia³y d insowe praæ wywrócone na lew¹ stronê. Odzie d insowa czêsto nieco farbuje przy pierwszym praniu. Dlatego jasne i ciemne rzeczy nale y praæ oddzielnie. Funkcje dodatkowe Program skrócony, Plamy, Wyciszenie, Pranie wstêpne, Namaczanie, W wodzie We³na zimna do 40 C maksymalnie 2,0 kg Tekstylia We³na i mieszanki we³niane lub tekstylia do prania rêcznego Funkcje W wodzie dodatkowe Expres 20 zimna do 40 C maksymalnie 3,0 kg Tekstylia Niewielkie iloœci prania z bawe³ny z ma³¹ iloœci¹ zabrudzeñ Funkcje dodatkowe Woda plus, Wyciszenie, Dodatkowe p³ukanie, W wodzie; funkcja Program skrócony jest uaktywniana automatycznie. Koszule zimna do 60 C maksymalnie 1,5 kg Porady W zale noœci od zabrudzenia zapraæ wczeœniej ko³nierzyki i mankiety. Koszule i bluzki z jedwabiu praæ w programie Jedwab. Funkcje dodatkowe Program skrócony, Woda plus, Plamy, Wyciszenie, Dodatkowe p³ukanie, Pranie wstêpne, Namaczanie, W wodzie 27

28 PRANIE Automatic plus zimna do 40 C maksymalnie 4,5 kg Tekstylia adunek mieszany z tekstyliów przeznaczonych do prania w programach Bawe³na i Tkaniny delikatne posortowanych wed³ug kolorów Porady Dziêki automatycznemu dopasowaniu parametrów procesu dla ka - dej partii prania zostanie zawsze osi¹gniêta najlepsza mo liwa pielêgnacja oraz efekt czyszczenia. Funkcje dodatkowe Plamy, Wyciszenie, W wodzie Tkaniny ciemne zimna do 40 C maksymalnie 3,0 kg Tekstylia Ciemne sztuki prania z bawe³ny lub tkanin mieszanych Porady Praæ wywrócone na lew¹ stronê. Funkcje dodatkowe Program skrócony, Woda plus, Plamy, Wyciszenie, Pranie wstêpne, Namaczanie, W wodzie Syntetyki zimna do 60 C maksymalnie 1,5 kg Tekstylia Wra liwe tekstylia z w³ókien syntetycznych, tkaniny mieszane lub sztuczny jedwab Porady W przypadku tekstyliów wra liwych na zagniatanie zredukowaæ iloœæ obrotów wirowania. Funkcje dodatkowe Program skrócony, Plamy, Wyciszenie, Pranie wstêpne, Namaczanie, W wodzie Ubrania sportowe zimna do 60 C maksymalnie 2,0 kg Artyku³y Ubrania do uprawiania sportu i fitness jak koszulki i spodenki, odzie mikrofazowa i polar Porady Nie stosowaæ p³ynów zmiêkczaj¹cych. Przestrzegaæ oznaczeñ na etykiecie. Funkcje dodatkowe Program skrócony, Woda plus, Plamy, Wyciszenie, Dodatkowe p³ukanie, Pranie wstêpne, Namaczanie, W wodzie Obuwie sportowe zimna do 40 C maksymalnie 2 pary Artyku³y Obuwie sportowe (nie buty skórzane) Bezwzglêdnie przestrzegaæ wskazówek konserwacyjnych producenta. Wiêksze zabrudzenia usun¹æ szczotk¹. Nie stosowaæ p³ynów zmiêkczaj¹cych. W celu usuniêcia kurzu zostanie automatycznie przeprowadzone pranie wstêpne bez œrodków pior¹cych. Funkcje dodatkowe W wodzie; Pranie wstêpne jest uaktywniane automatycznie. 28

29 PRANIE Outdoor zimna do 40 C maksymalnie 2,0 kg Artyku³y Tekstylia funkcyjne, jak kurtki i spodnie turystyczne z membran¹ Gore-Tex, SYMPATEX, WINDSTOPPER itd. Porady Przy kurtkach pozapinaæ zamki b³yskawiczne. Nie stosowaæ p³ynów zmiêkczaj¹cych. Funkcje dodatkowe Program skrócony, Woda plus, Plamy, Wyciszenie, Dodatkowe p³ukanie, Pranie wstêpne, Namaczanie, W wodzie Impregnacja 40 C maksymalnie 2,0 kg Artyku³y Do dalszej obróbki mikrofazy, odzie y narciarskiej lub bielizny sto³owej z w³ókien syntetycznych, w celu osi¹gniêcia efektu odpornoœci na wodê i zabrudzenia Porady Artyku³y powinny byæ œwie o uprane i odwirowane lub wysuszone i posortowane wed³ug kolorów. Obróbka termiczna przez suszenie w suszarce lub prasowanie zapewnia lepsze efekty. Funkcje Wyciszenie, W wodzie dodatkowe Pluszaki zimna do 40 C maksymalnie 1,0 kg Artyku³y Pluszaki, które s¹ zadeklarowane przez producenta jako nadaj¹ce siê do prania Porady Nie praæ pluszaków z wype³nieniem ze s³omy. Funkcje Plamy, Wyciszenie, Dodatkowe p³ukanie, W wodzie dodatkowe Higiena 30 do 95 C maksymalnie 5,5 kg Tekstylia Tekstylia z bawe³ny lub lnu, które maj¹ bezpoœredni kontakt ze skór¹ lub podlegaj¹ szczególnym wymaganiom higienicznych Porady Jeœli to mo liwe wybraæ temperaturê wy sz¹ ni 40 C. Przestrzegaæ etykiety konserwacyjnej. Funkcje dodatkowe Woda plus, Plamy, Wyciszenie, Dodatkowe p³ukanie, Pranie wstêpne, Namaczanie, W wodzie Nowe tkaniny zimna do 40 C maksymalnie 3,0 kg Tekstylia Nowe tekstylia z bawe³ny, tkanin frotte lub poliestrowych Porady Z w³ókien zostan¹ usuniête pozosta³oœci poprodukcyjne. Funkcje Woda plus, Wyciszenie, Dodatkowe p³ukanie, W wodzie dodatkowe 29

30 PRANIE Jedwab zimna do 30 C maksymalnie 1,0 kg Tekstylia Jedwab i wszystkie tekstylia do prania rêcznego, które nie zawieraj¹ we³ny Porady Rajstopy i biustonosze praæ w worku do prania. Funkcje Woda plus, Dodatkowe p³ukanie, W wodzie dodatkowe Poduszki zimna do 95 C 2 poduszki (40x80 cm) lub 1 poduszka (80x80 cm) Artyku³y Poduszki przeznaczone do prania z wype³nieniem z pierza, puchu lub syntetycznym Porady Przestrzegaæ etykiety konserwacyjnej. Funkcje Woda plus, Plamy, Wyciszenie, Dodatkowe p³ukanie, W wodzie dodatkowe Firanki zimna do 40 C maksymalnie 1,0 kg Artyku³y Firanki zadeklarowane przez producenta jako przeznaczone do prania maszynowego Porady W przypadku firanek wra liwych na zagniatanie zredukowaæ lub wy³¹czyæ wirowanie. Z firanek nale y usun¹æ rolki. W celu usuniêcia kurzu zostanie automatycznie przeprowadzone pranie wstêpne bez œrodków pior¹cych. Funkcje dodatkowe Dodatkowe p³ukanie Tekstylia Porady Funkcje dodatkowe Woda plus, Plamy, Wyciszenie, Dodatkowe p³ukanie, W wodzie; Pranie wstêpne jest uaktywniane automatycznie. maksymalnie 5,5 kg Tekstylia uprane rêcznie, które powinny zostaæ wyp³ukane W przypadku tekstyliów wra liwych na zagniatanie zredukowaæ iloœæ obrotów wirowania. Wyciszenie, W wodzie 30

31 PRANIE Krochmalenie maksymalnie 5,5 kg Tekstylia Serwety, serwetki, odzie robocza, które musz¹ zostaæ wykrochmalone Porady Pranie powinno byæ œwie o uprane, ale bez p³ukania zmiêkczaj¹cego. W przypadku tekstyliów wra liwych na zagniatanie zredukowaæ iloœæ obrotów wirowania. Funkcje Wyciszenie, W wodzie dodatkowe Pomp./Wirowanie maksymalnie 5,5 kg Porady Tylko pompowanie: ustawiæ iloœæ obrotów na bez. Przestrzegaæ zalecanej iloœci obrotów. 31

32 PRANIE Przebieg programu Pranie g³ówne P³ukanie Wirowanie Poziom wody Rytm prania Poziom wody Iloœæ p³ukañ Wirowanie miêdzy p³ukaniami Wirowanie koñcowe Bawe³na 2-4 1)2) Tkaniny delikatne 2-3 3) Jeans 3 We³na 2 Expres ) Koszule 2 Automatic plus 2-3 3) Tkaniny ciemne 3 Syntetyki 3 Ubrania sportowe 2 Obuwie sportowe 6) 2 Outdoor 3 4) Impregnacja Pluszaki 3 Higiena 3-4 2) Nowe tkaniny 2 Jedwab 2 Poduszki 5) 3 Firanki 6) 3 Dodatkowe p³ukanie 2 Krochmalenie Legenda znajduje siê na nastêpnej stronie. 32

33 PRANIE = niski poziom wody = œredni poziom wody = wysoki poziom wody = rytm intensywny = rytm normalny = rytm ³agodny = rytm delikatny = rytm ko³ysz¹cy = rytm prania rêcznego Pralko-suszarka dysponuje w pe³ni elektronicznym sterowaniem z automatyk¹ wagow¹. Pralko-suszarka samodzielnie ustala wymagane zu ycie wody w zale noœci od iloœci i nasi¹kliwoœci prania. Z tego powodu dochodzi do zró nicowania przebiegu programów i czasu prania. Wymienione tutaj przebiegi programów odnosz¹ siê zawsze do programu podstawowego przy maksymalnym ³adunku. Nie uwzglêdniaj¹ natomiast dostêpnych funkcji dodatkowych. Wskazania przebiegu programu informuj¹ w ka dej chwili podczas trwania programu o aktualnie osi¹gniêtym etapie programu. Cechy szczególne w przebiegach programów: Ochrona przed zagniataniem: Bêben porusza siê jeszcze nawet do 30 minut po zakoñczeniu programu w celu unikniêcia tworzenia zagnieceñ. Wyj¹tek: W programie We³na ochrona przed zagniataniem siê nie odbywa. Pralko-suszarka mo e zostaæ otwarta w ka dej chwili. 1) W przypadku wybrania temperatury od 95 C do 60 C zostan¹ przeprowadzone 2 cykle p³ukania. Przy wybraniu temperatury poni ej 60 C zostan¹ przeprowadzone 3 cykle p³ukania. 2) Trzeci lub czwarty cykl p³ukania odbywa siê, gdy: w bêbnie jest za du o piany iloœæ obrotów wirowania koñcowego jest mniejsza ni 700 obr/min wybrano opcjê bez 3) Trzeci cykl p³ukania odbywa siê, gdy: wybrano opcjê bez 4) Tekstylia zostan¹ odwirowane tylko po praniu g³ównym. 5) Wirowanie wstêpne: Przed praniem zostanie przeprowadzone wirowanie wstêpne, eby wycisn¹æ powietrze z wype³nienia. 6) Pranie wstêpne: W celu usuniêcia kurzu zostanie automatycznie przeprowadzone pranie wstêpne. 33

34 PRANIE Œrodki pior¹ce Uniwersalne Do kolorów Delikatne Specjalne Impregnacyjne P³yn zmiêkczaj¹cy Bawe³na X X X Tkaniny delikatne X X X Jeans 1) X X X X We³na X X Expres 20 1) X X X Koszule X X X Automatic plus X X X Tkaniny ciemne 1) X X X X Syntetyki X X X X Ubrania sportowe 1) X X X Obuwie sportowe 1) X Outdoor 1) X X Impregnacja 2) X Pluszaki 1) X X X Higiena 3) X X Nowe tkaniny X X X Jedwab X X Poduszki 1) X X X X Firanki 3) X X X Krochmalenie X 1) Stosowaæ œrodki pior¹ce w p³ynie. W przypadku wybrania prania wstêpnego zaleca siê w³o enie do komory pojemnika na œrodek pior¹cy w p³ynie. Pojemnik mo na nabyæ w sklepach specjalistycznych lub w serwisie firmy Miele. 2) Stosowaæ wy³¹cznie œrodki impregnacyjne z przeznaczeniem do tkanin membranowych. Nie stosowaæ œrodków zawieraj¹cych parafinê. Œrodek nape³niaæ do komory. 3) Stosowaæ œrodki pior¹ce w proszku Specjalne œrodki pior¹ce: Œrodki pior¹ce, które zosta³y opracowane specjalnie dla danego programu pior¹cego lub artyku³u (np. Miele CareCollection, rozdzia³ "Wyposa enie dodatkowe") 34

35 PRANIE Mo na stosowaæ wszystkie nowoczesne œrodki pior¹ce przeznaczone do pralek automatycznych. Wskazówki dotycz¹ce zastosowañ i dozowania s¹ umieszczone na opakowaniu œrodków pior¹cych. Dozowanie zale y od: stopnia zabrudzenia prania lekko zabrudzone Brak widocznych plam i zabrudzeñ. Odzie przejê³a jedynie np. zapach cia³a. normalnie zabrudzone Widoczne zabrudzenia lub/i nieliczne s³abe plamy. silnie zabrudzone WyraŸnie widoczne zabrudzenia lub/i plamy. iloœci prania (przestrzegaæ zaleceñ dotycz¹cych dozowania) twardoœci wody Jeœli nie znaj¹ Pañstwo stopnia twardoœci wody wodoci¹gowej, nale y zasiêgn¹æ informacji w miejscowym przedsiêbiorstwie wodoci¹gowym. Stopnie twardoœci wody Zakres twardoœci Twardoœæ ca³kowita w mmol/l Twardoœæ niemiecka w dh miêkka (I) 0-1,5 0-8,4 œrednia (II) 1,5-2,5 8,4-14 twarda (III) ponad 2,5 ponad 14 Œrodki zmiêkczaj¹ce wodê W zakresach twardoœci wody II i III mo na zastosowaæ œrodki zmiêkczaj¹ce wodê, eby zaoszczêdziæ œrodki pior¹ce. Prawid³owe dozowanie jest podane na opakowaniu. Najpierw nale- y dozowaæ œrodki pior¹ce, a nastêpnie dodaæ œrodek zmiêkczaj¹cy wodê. Œrodki pior¹ce mo na wówczas dozowaæ jak przy I stopniu twardoœci wody. Œrodki pior¹ce wielosk³adnikowe Jeœli pierze siê przy zastosowaniu ró - nych sk³adników pior¹cych, nale y dozowaæ je do komory zawsze w tej samej kolejnoœci: 1. Œrodek pior¹cy 2. Œrodek zmiêkczaj¹cy wodê 3. Odplamiacz Dziêki temu œrodki bêd¹ lepiej sp³ukiwane. 35

36 PRANIE P³yn zmiêkczaj¹cy, p³yn usztywniaj¹cy lub krochmal P³yn zmiêkczaj¹cy nadaje tkaninom miêkkoœci w dotyku i zmniejsza ³adowanie elektrostatyczne przy suszeniu maszynowym. P³yn usztywniaj¹cy jest krochmalem syntetycznym i nadaje tkaninom sztywnoœci w dotyku. Krochmal sprawia, e tkaniny s¹ sztywne i ciê kie. Automatyczne p³ukanie zmiêkczaj¹ce, usztywniaj¹ce lub krochmalenie Wlaæ p³yn zmiêkczaj¹cy, p³yn usztywniaj¹cy lub krochmal w p³ynie do komory. Nie przekraczaæ oznaczenia Max. Przy ostatnim p³ukaniu œrodek zostanie wprowadzony do bêbna razem z wod¹. Po zakoñczeniu programu pior¹cego w komorze pozostanie niewielka iloœæ wody. Po wielokrotnym automatycznym krochmaleniu nale y oczyœciæ komorê sp³ukiwania a w szczególnoœci zasysacz. Oddzielne p³ukanie zmiêkczaj¹ce lub usztywniaj¹ce Odmierzyæ i przygotowaæ œrodek wed³ug instrukcji na opakowaniu. Wlaæ œrodek w p³ynie do komory a œrodek w proszku lub w elu - do komory. Obróciæ programator na Pozosta³e programy/ustawienia i wybraæ program Krochmalenie. Wybraæ iloœæ obrotów wirowania lub funkcjê dodatkow¹ W wodzie. Nacisn¹æ przycisk Start/Stop. Odbarwianie/Farbowanie W pralko-suszarce nie nale y stosowaæ adnych œrodków odbarwiaj¹cych. Farbowanie w pralko-suszarce jest dopuszczalne wy³¹cznie w domowym zakresie. Sól stosowana do farbowania przy d³u szym oddzia³ywaniu mo e doprowadziæ do uszkodzenia stali szlachetnej. Nale y œciœle przestrzegaæ wskazówek producenta œrodka farbuj¹cego. 36

37 SUSZENIE Oddzielne suszenie Oddzielne suszenie jest konieczne, gdy nie wszystkie uprane tkaniny powinny zostaæ wysuszone maszynowo lub gdy partia prania do suszenia przekracza zalecan¹ maksymaln¹ wielkoœæ ³adunku. Wskazówki dotycz¹ce suszenia Nie suszyæ kapi¹cych tkanin! Po praniu tkaniny nale y dobrze odwirowaæ przez przynajmniej 30 sekund. We³na i mieszanki we³niane maj¹ tendencje do filcowania i zbiegania siê. Do takich tekstyliów nale y stosowaæ wy³¹cznie programu We³na. Delikatna wyœció³ka tekstyliów wype³nionych puchem w zale noœci od jakoœci ma tendencje do zbiegania siê. Do takich tekstyliów nale y stosowaæ wy³¹cznie programu Wyg³adzanie. Tkaniny z czystego lnu suszyæ tylko wtedy, gdy jest to wyraÿnie zaznaczone na etykiecie konserwacyjnej. W przeciwnym razie materia³ mo e staæ siê szorstki. Dzianiny (np. koszulki bawe³niane, bielizna) czêsto zbiegaj¹ siê przy pierwszym praniu. Dlatego: nie przesuszaæ takich tkanin, aby unikn¹æ dalszego zbiegania siê. Ewentualnie dzianiny nale y kupowaæ o jeden lub dwa rozmiary wiêksze. Pranie krochmalone mo na suszyæ. Jednak dla osi¹gniêcia zwyk³ego efektu wykoñczenia nale y dozowaæ podwójn¹ iloœæ krochmalu. Nowe ciemne tekstylia nie powinny byæ suszone razem z jasnymi tekstyliami. Istnieje niebezpieczeñstwo, e tkaniny te zafarbuj¹ i osadz¹ siê na nich k³aczki w innym kolorze. Przygotowaæ pranie W miarê mo liwoœci posortowaæ wstêpnie tkaniny w zale noœci od rodzaju w³ókien/tkanin i wilgotnoœci. Dziêki temu osi¹gnie siê równomierny efekt suszenia. Przed suszeniem sprawdziæ symbole na etykiecie konserwacyjnej. suszyæ w normalnej temperaturze suszyæ w obni onej temperaturze (wybraæ funkcjê dodatkow¹ agodnie) nie suszyæ maszynowo Jeœli nie jest wymieniony aden symbol, suszyæ wy³¹cznie w programach przeznaczonych specjalnie dla danego artyku³u. 37

38 SUSZENIE W³¹czyæ pralko-suszarkê Wybraæ program Lampka kontrolna Pranie nie mo e siê œwieciæ, w przeciwnym razie przed suszeniem rozpocznie siê przynale ny program pior¹cy. Bawe³na Wybraæ ¹dany program suszenia. Na wyœwietlaczu pojawia siê wybrany program. Bawe³na 60 C 1600 obr/min Czas trwania: h Pozosta³e programy: W przypadku wybrania opcji Pozosta³e programy/ustawienia na wyœwietlaczu pojawi siê wybór dalszych programów. Pozosta³e programy Ustawienia Tkaniny ciemne Za pomoc¹ przycisków lub zaznaczyæ ¹dany program i potwierdziæ go przyciskiem OK. Naciskaæ przycisk Pranie/Suszenie dot¹d, a bêdzie siê œwieciæ tylko lampka kontrolna Suszenie. Do szafy Czas trwania: 1600 obr/min h Za pomoc¹ przycisków lub mo - na zmieniæ stopieñ suszenia. Po potwierdzeniu przyciskiem OK przechodzi siê do iloœci obrotów wirowania termicznego. Bawe³na Do szafy Czas trwania: 1600 obr/min h Za pomoc¹ przycisków lub mo - na zmieniæ zaznaczon¹ iloœæ obrotów wirowania. Wirowanie termiczne nie odbywa siê przy wyborze czasu suszenia. Wybraæ funkcjê dodatkow¹ agodnie, jeœli trzeba. Wirowanie termiczne nie odbywa siê przy wyborze funkcji agodnie. Przyciskiem Pozosta³e programy wybraæ funkcjê Wyciszenie, jeœli jest taka potrzeba. Zaprogramowaæ opóÿnienie startu (jeœli potrzeba). 38

39 SUSZENIE Za³adowaæ pralko-suszarkê Otworzyæ drzwiczki za³adunkowe. W³o yæ do bêbna roz³o one luÿno pranie. Przestrzegaæ maksymalnej wielkoœci ³adunku podanej w rozdziale "Suszenie", punkt "Przegl¹d programów". Przepe³nienie powoduje niszczenie tkanin i pogarsza suszenie. Zamkn¹æ drzwiczki Zwróciæ uwagê, eby nie przytrzasn¹æ adnych tekstyliów pomiêdzy drzwiczkami i ko³nierzem uszczelniaj¹cym. Nie suszyæ z praniem adnych dozowników, jak np. woreczki czy kulki. Elementy te mog¹ siê stopiæ podczas suszenia i uszkodziæ pralko-suszarkê i pranie. Zawór z wod¹ musi byæ otwarty tak e podczas suszenia. Uruchomiæ program Nacisn¹æ migaj¹cy przycisk Start/ Stop. Na wyœwietlaczu pojawia siê prawdopodobny czas trwania programu. Zale y on od wilgotnoœci prania, która jest stale ponownie ustalana. Z tego powodu w niektórych przypadkach mo e dojœæ do przeskakiwania czasu. Czas pozosta³y jest odliczany w dó³ w krokach minutowych. Dodatkowo pokazywany jest przebieg programu i osi¹gniêty stopieñ suszenia. Zakoñczenie programu - wyj¹æ pranie Po zakoñczeniu programu rozpoczyna siê ochrona przed zagniataniem. Pralko-suszarka wy³¹cza siê automatycznie w ci¹gu 15 minut po zakoñczeniu ochrony przed zagniataniem. W celu ponownego w³¹czenia pralko-suszarki nale y nacisn¹æ przycisk. Obróciæ programator na Stop. Otworzyæ drzwiczki za³adunkowe i wyj¹æ pranie. Nie zapomnieæ w bêbnie adnych upranych rzeczy! Pozostawione pranie mo e zostaæ uszkodzone przez przesuszenie. Wa ne! Przed wy³¹czeniem pralko-suszarki nale y zawsze wyj¹æ pranie. Tylko wtedy mo na zagwarantowaæ bezb³êdne dzia³anie czujnika wielkoœci ³adunku. Wy³¹czyæ pralko-suszarkê. Proszê zwróciæ uwagê na akapit "Po ka dym praniu lub suszeniu" w rozdziale "Pranie i suszenie". 39

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)

Bardziej szczegółowo

Czujnik ciœnienia gazu

Czujnik ciœnienia gazu Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ

Bardziej szczegółowo

PRZED PIERWSZYM PRANIEM

PRZED PIERWSZYM PRANIEM PL PRZED PIERWSZYM PRANIEM 1. Odblokowanie pralki Zbiornik pralki jest mechanicznie po³¹czony z jej obudow¹ co zabezpiecza pralkê przed uszkodzeniem podczas transportu. Przed w³¹czeniem pralki nale y j¹

Bardziej szczegółowo

Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów

Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów kody błędów Wyœwietlacz Wyœwietlacz E:00 Nie ma b³êdów Interfejs Modu³ mocy (zasilania) E:01 E:01 E:02 E:02 E:03 E:03 E:04 E:05 E:05 Migaj¹ce diody LED na koñcu procesu flash Zatrzymanie w aktualnej pozycji,

Bardziej szczegółowo

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter

Bardziej szczegółowo

FAHER. Instrukcje. To jest proste...

FAHER. Instrukcje. To jest proste... UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ

Bardziej szczegółowo

WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015.

WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015. Auto Bft 1 Min 15 WRZ / WRZ 8000 Weather mat ic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bft. 4 6 5 10 2 8 WRZ WRZ 8000 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 Spis treœci

Bardziej szczegółowo

POLSKI Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126

POLSKI Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126 Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126 Kabel ten s³u y do przesy³ania i synchronizacji danych miêdzy kompatybilnym komputerem i urz±dzeniem Nokia. Mo na go jednocze nie u ywaæ do ³adowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2 Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - S232/485 Wersja 0.2 41-250 CzeladŸ ul. Wojkowicka 21 tel.: +48 (32) 763-77-77 Fax.: 763-75 - 94 www.mikster.com mikster@mikster.com (13.10.2009r.)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania Pralka automatyczna

Instrukcja u ytkowania Pralka automatyczna Instrukcja u ytkowania Pralka automatyczna Przed pod³¹czeniem, instalacj¹ i pierwszym u yciem nale y koniecznie przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia.

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240

INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240 "Fenix" Krzysztof Skowroñski 62-230 Witkowo, ul.jasna 36 tel. 531 750 252 ; 882 434 608 fenix.sterowniki@gmail.com INSTRUKCJA OBS UGI Regulator Pokojowy z kolorowym dotykowym wyœwietlaczem 2,4" Fenix Regulator

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi

Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi Pralki i pralko-suszarki z elektronicznà wersjà pobierania wody przez 2 termosiùowniki typu wtykowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS

INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów

Bardziej szczegółowo

A 10 FORM NO B

A 10 FORM NO B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania i instalacji Pralnica PW 6065 Vario

Instrukcja u ytkowania i instalacji Pralnica PW 6065 Vario Instrukcja u ytkowania i instalacji Pralnica PW 6065 Vario pl-pl Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i

Bardziej szczegółowo

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca

Bardziej szczegółowo

DDS 54/500. Instrukcja obs³ugi _PL_

DDS 54/500. Instrukcja obs³ugi _PL_ DDS 54/500 pl Instrukcja obs³ugi 99.826.32 2.3_PL_2015.32 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem - Specjalna wersja napêdu do otwierania drzwi - Do systemów oddymiania i naturalnej wentylacji - W szczególnoœci

Bardziej szczegółowo

Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces

Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY

INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY INSTRUKCJA BEZPIECZEÑSTWA 1. W czasie u ytkowania maszyny nale y zwróciæ szczególn¹ uwagê na podstawowe œrodki bezpieczeñstwa. 2. Przed uruchomieniem maszyny nale

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. v 1.01

Instrukcja obs³ugi. v 1.01 12 1 INFORMACJA DOTYCZ CA ZU YTEGO SPRZÊTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Pozbycie siê zu ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozosta³ych krajach europejskich

Bardziej szczegółowo

PANEL STERUJ CY CONTROL. Instrukcja obs³ugi

PANEL STERUJ CY CONTROL. Instrukcja obs³ugi PANEL STERUJ CY CONTROL Instrukcja obs³ugi INS-011-002 130x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Panel steruj¹cy przeznaczony jest do wspó³pracy z wybranymi regulatorami firmy DK System

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY 1 1 12 Fce T10 TERMOSTAT RAMOWALNY - + 24 i T10 Termostat programowalny T10 przeznaczony jest do automatycznej r e g u l a c j i t e m p e r a t u r y w pomieszczeniu, poprzez w³¹czanie i wy³¹czanie kot³a.

Bardziej szczegółowo

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Transmisja radiowa umo liwia wiêksz¹ dowolnoœæ przy instalowaniu i u ytkowaniu urz¹dzeñ. Protokó³ X2D jest

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA. Instalacja sterownika USB

ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA. Instalacja sterownika USB ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA Instalacja sterownika USB 1 SIGMA PLATAN Sp. z o.o. 81-855 SOPOT, ul. Platanowa 2 tel. (0-58) 555-88-00, fax (0-58) 555-88-01 www.platan.pl e-mail: platan@platan.pl

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza LE 28, LE 54

Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Instrukcja obs³ugi Przy u ytkowaniu osuszacza nale y przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa i zaleceñ Zak³adu Energetycznego. 1 1 Filtr powietrza 2 Uchwyt 3 Kratka zasysania

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka PT 5136

Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka PT 5136 Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka PT 5136 Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem pl-pl urz¹dzenia nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i instalacji. Dziêki temu mo na

Bardziej szczegółowo

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi Pod³¹czyæ sterownik do pr¹du. Instalacja powinna byæ przeprowadzona przez wykwalifikowany personel i tylko zgodnie z instrukcj¹. AMPS nie ponosi odpowiedzialnoœci

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI Przeczytaj przed u yciem i zachowaj Przyciski pilota zdalnego sterowania Nadajnik sygna³u Skieruj pilot t¹ stron¹ w kierunku odbiornika sygna³u na jednostce

Bardziej szczegółowo

MIC+.../IU/TC INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM

MIC+.../IU/TC INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM MIC+.../IU/TC Wydanie grudzieñ 2005 r. PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

WRG 82. pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str _PL_

WRG 82. pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str _PL_ WRG 82 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str. 6 99.820.46 2.8_P_2015.18 astosowanie - Do sygnalizacji deszczu i wiatru - Dla central oddymiania i wentylacji DH - Podgrzewany

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia: Zakup sprzętu AGD do Centrum Badawczego PAN w Jabłonnie 68/D/Jab/2015

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia: Zakup sprzętu AGD do Centrum Badawczego PAN w Jabłonnie 68/D/Jab/2015 Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia: Zakup sprzętu AGD do Centrum Badawczego PAN w Jabłonnie 68/D/Jab/2015 W ramach realizacji projektu budowy Centrum Badawczego PAN w Jabłonnie Instytut Maszyn Przepływowych

Bardziej szczegółowo

ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY

ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 100 ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 60 CM FDW 612 HL 3A 104 FDW 614 DTS 3B A++ 104 40 CM FDW 410 DH 3A 105 ZMYWARKI DO ZABUDOWY 101 ZMYWARKI FRANKE TWÓJ WYBÓR NAJLEPSZE PARAMETRY KLASA EFEKTYWNOŚCI Zmywanie

Bardziej szczegółowo

CB60 No-Frost KARTA URZ DZENIA PL

CB60 No-Frost KARTA URZ DZENIA PL CB60 No-Frost KARTA URZ DZENIA PL A. Komora ch³odziarki 1. Oœwietlenie 2. Pó³ki /Obszar pó³ek 2a. Pó³ka na butelki (w zale noœci od modelu) 3. Szuflada na warzywa i owoce 3a. Regulator wilgotnoœci 4. Pó³ki

Bardziej szczegółowo

Base 6T - widok z przodu

Base 6T - widok z przodu PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka z pomp¹ ciep³a PT 5137 WP

Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka z pomp¹ ciep³a PT 5137 WP Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka z pomp¹ ciep³a PT 5137 WP Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem pl-pl nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i instalacji. Dziêki temu

Bardziej szczegółowo

Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r

Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane

Bardziej szczegółowo

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.

Bardziej szczegółowo

Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200

Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 GARDENA Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 è. výrobku 7949, 7950 cikkszám: 7949, 7950 nr art. 7949, 7950 Návod k použití Vevõtájékoztató

Bardziej szczegółowo

Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206

Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206 Instrukcja monta u Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206 RBPL listopad 99 Do po³¹czenia kot³a stoj¹cego z zasobnikiem wody u ytkowej STORACELL 6 720 610 135-00.1R Prawid³owe dzia³anie gwarantuje jedynie

Bardziej szczegółowo

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50 nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka kondensacyjna PT 5135 C

Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka kondensacyjna PT 5135 C Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka kondensacyjna PT 5135 C Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem pl-pl urz¹dzenia nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i instalacji. Dziêki

Bardziej szczegółowo

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H

PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H Instrukcja konfiguracji przetwornika P20H za pomoc¹ programu LPCon 1 2 Spis treœci 1. Konfiguracja przetwornika za pomoc¹ programu LPCon...

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obs³ugi

Skrócona instrukcja obs³ugi Skrócona instrukcja obs³ugi Technologia Led&Laser Modele: XJ-A130/A135/A140/A145/A150/A155 XJ-A230/A235/A240/A245/A250/A255 Szczegó³owa instrukcja monta u, ustawienia oraz obs³ugi dla ka dego z wymienionych

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em

Bardziej szczegółowo

CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne

CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne Str. 1 typ T1001 2000mm 45mm 6mm Czujnik ogólnego przeznaczenia wykonany z giêtkiego przewodu igielitowego. Os³ona elementu pomiarowego zosta³a wykonana ze stali nierdzewnej.

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Zawory specjalne Seria 900

Zawory specjalne Seria 900 Zawory specjalne Prze³¹czniki ciœnieniowe Generatory impulsów Timery pneumatyczne Zawory bezpieczeñstwa dwie rêce Zawór Flip - Flop Zawór - oscylator Wzmacniacz sygna³u Progresywny zawór startowy Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

OPTEC Instrukcja obs³ugi

OPTEC Instrukcja obs³ugi OPTEC Instrukcja obs³ugi ARTROSKOPY CYSTOSKOPY HISTEROSKOPY LAPAROSKOPY Instrukcja obs³ugi 1 SPIS TREŒCI 1. Przeznaczenie 2. Zastosowanie medyczne 3. Instrukcja bezpieczeñstwa 4. Symbole ostrzegawcze 5.

Bardziej szczegółowo

ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R

ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Instrukcja monta u ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Kamstrup Sp. zo.o., ul. Borsucza 40, 02-213 Warszawa TEL.: +(22) 577 11 00 FAX.: +(22) 577 11 11 Email: biuro@kamstrup.pl WEB: www.kamstrup.pl 1. Monta W nowych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w

Bardziej szczegółowo

WAGA SPEDYCYJNA. model: FCS kg. W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp

WAGA SPEDYCYJNA. model: FCS kg. W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp WAGA SPEDYCYJNA model: FCS - 150 kg W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp Spis treœci Cechy urz¹dzenia......................... 1 Zasady bezpieczeñstwa pracy............... 1 Opis urz¹dzenia..........................

Bardziej szczegółowo

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania SZYBKOSCHŁADZARKI Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania SZYBKOSCHŁADZARKI DLACZEGO WARTO ICH UŻYWAĆ? Wszystkie świeże produkty zawierają naturalną florę bakteryjną, która w sprzyjających warunkach

Bardziej szczegółowo

Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl

Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl Woda to życie Filtry do wody www.ista.pl Filtry do wody Mamy coś na osady i korozję Dobra i czysta woda pitna stała się dla nas prawie oczywistą rzeczą. Przedsiębiorstwa wodociągowe dokładają dużych starań

Bardziej szczegółowo

NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA

NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA KARTA SERWISOWA NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA Gratulujemy! Dokonali Pañstwo œwietnego wyboru: nowoczesne drewniane okna s¹ ekologiczne, a tak e optymalne pod wzglêdem ekonomicznym. Nale ¹ do najwa niejszych elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL

Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL 539 Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL 2 AQUATHERM 1. Wstêp Niniejsza Instrukcja s³u y do zapoznania odbiorców z warunkami prawid³owej eksploatacji ciep³omierzy AT 539 SUPERCAL w wykonaniu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM Producent: Ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, tel. 0-23 662-68-01, fax 0-23 662-68-02, www.grass.pl, e-mail: grass@grass.pl 1 WPROWADZENIE Ten model

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810 Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00) 1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

ADUNEK RODZAJ ZAGRO ENIA OCHRONA OSOBISTA PODSTAWOWE CZYNNOήI KIEROWCY DODATKOWE I SPECJALNE CZYNNOήI KIEROWCY PO AR PIERWSZA POMOC INFORMACJE

ADUNEK RODZAJ ZAGRO ENIA OCHRONA OSOBISTA PODSTAWOWE CZYNNOήI KIEROWCY DODATKOWE I SPECJALNE CZYNNOήI KIEROWCY PO AR PIERWSZA POMOC INFORMACJE INSTRUKCJA DLA UN1263 FARBA, UN1263 MATERIA POKREWNY DO FARBY, UN1866 YWICA W ROZTWORZE, zapalna, UN1120 BUTANOLE, UN1993 MATERIA ZAPALNY CIEK Y I.N.O., klasa 3 - bezbarwna ciecz o zapachu ostrym, przenikliwym;

Bardziej szczegółowo

Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB

Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB INSTRUKCJA OBSLUGI Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB Smart Multishare USB jest produktem, który pozwala Ci bezprzewodowo transmitowaæ elementy takie jak zdjêcia, filmy video, muzykê i

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 2. 20 pkt - szafa metalowa certyfikowana, posiadająca klasę odporności odpowiednią

Załącznik nr 2. 20 pkt - szafa metalowa certyfikowana, posiadająca klasę odporności odpowiednią Załącznik nr 2 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO, ICH DOBÓR DO POZIOMU ZAGROŻEŃ I ZAKRES ICH STOSOWANIA W STRAŻY GRANICZNEJ 1. DOBÓR ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO KATEGORIA K1 - urządzenia do przechowywania/przetwarzania

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY MODU HAKA SAMOCHODOWEGO

ELEKTRONICZNY MODU HAKA SAMOCHODOWEGO ELEKTRONICZNY MODU HAKA SAMOCHODOWEGO MHS-5 Modu³ do pod³¹czenia gniazda 7-pinowego Modu³ MHS-5 przeznaczony jest do pod³¹czenia gniazda elektrycznej instalacji haka samochodowego. Wspó³pracuje on z samochodami,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460

Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460 Instrukcja monta u Bellamy Good Night by Anna Mucha ³ó eczko 70X40 745 x 960 x 460 WA NE: Przed monta em ³ó eczka upewnij siê, czy adnej z czêœci nie brakuje lub czy którykolwiek element nie jest uszkodzony.

Bardziej szczegółowo

Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi

Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria VENTS VV oraz VENTS VVR Instrukcja obs³ugi Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VETS VV" oraz "VETS VVR" Instrukcja obs³ugi 2009 FUKCJE Wentylatory "VETS" zaprojektowano dla zastosowañ w mieszkaniach, biurach, gara ach, kuchniach, toaletach

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY

INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY Wydanie paÿdziernik 2004 r PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 78 90 000, fax 032/ 78 90

Bardziej szczegółowo

ZA CZNIK C: FUNKCJE KLAWISZY I SPOSOBY WPROWADZANIA PARAMETRÓW

ZA CZNIK C: FUNKCJE KLAWISZY I SPOSOBY WPROWADZANIA PARAMETRÓW ZA CZNIKI ZA CZNIK C: FUNKCJE KLAWISZY I SPOSOBY WPROWADZANIA PARAMETRÓW Pola, do których wprowadzamy dane, mog¹ byæ: znakowe, numeryczne, typu daty oraz typu memo (pola tekstowe). Istniej¹ ró nice w wykorzystaniu

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej.

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej. 1. Identyfikacja preparatu i nazwa firmy Informacje o produkcie: Nazwa handlowa: Zastosowanie preparatu: Dostawca: Infolinia: Informacja o nagłych przypadkach: Smar litowy uniwersalny 7022 Smarowanie Siebert

Bardziej szczegółowo

Rádiové dálkové ovládání a rádiovì spínaná zásuvka Rádiós vezérlõ és rádiós dugalj Zestaw i wtyczka do zdalnego sterowania

Rádiové dálkové ovládání a rádiovì spínaná zásuvka Rádiós vezérlõ és rádiós dugalj Zestaw i wtyczka do zdalnego sterowania GARDENA Rádiové dálkové ovládání a rádiovì spínaná zásuvka Rádiós vezérlõ és rádiós dugalj Zestaw i wtyczka do zdalnego sterowania è. výrobku 7874, 7875 cikkszám: 7874, 7875 nr art. 7874, 7875 Návod k

Bardziej szczegółowo

Bateryjny Konwerter CAK-02

Bateryjny Konwerter CAK-02 COMMON S. A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 ódÿ, PL Tel.: (+48 42) 613 56 00 Fax: (+48 42) 613 56 98 Bateryjny Konwerter Dokumentacja Techniczno Ruchowa CAK2/0211/001U ódÿ 2001 Spis 1. Wprowadzenie..................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TC5 / TC7

Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TC5 / TC7 Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TC5 / TC7 Gratulujemy zakupu Prasy termotransferowej Secabo! Proszê o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹ obs³ugi, tak aby mogli Pañstwo rozpocz¹æ pracê na urz¹dzeniu

Bardziej szczegółowo

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x180 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami

Bardziej szczegółowo

Zawory mechaniczne i rêczne G 1/8" Seria 200

Zawory mechaniczne i rêczne G 1/8 Seria 200 Zawory mechaniczne i rêczne G 1/8" Seria 00 Popychacz DŸwignia z rolk¹ DŸwignia z przyciskiem DŸwignia czu³a DŸwignia panel DŸwignia z przodu Przycisk Prze³¹cznik DŸwignia z rolk¹ boczn¹ Rozdzielacze no

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG

INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL PL Korzystanie z urz¹dzenia niezgodnie

Bardziej szczegółowo