RCW plus 5500/8200/8200 M
|
|
- Lidia Wanda Wróblewska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 AGROMET PILMET Sp. z o.o. ul. Fabryczna 2 PL BRZEG tel fax Serwis tel ROZSIEWACZ NAWOZÓW i WAPNA RCW plus 5500/8200/8200 M INSTRUK\\\\\ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I OBSŁUGI Przed uruchomieniem maszyny przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych w niej wskazówek bezpieczeństwa
2 Opracowanie: Biuro Konstrukcyjne AGROMET PILMET sp. z o.o. Zwracamy uwagę na fakt, że indywidualne właściwości nawozów mają duży wpływ na szerokość pracy i normę rozsiewu. Dlatego zawarte w tabelach dane regulacyjne mają jedynie charakter orientacyjny. Właściwości rozsiewu zależne są od: - fluktuacji fizycznych właściwości nawozu, także w obrębie jednego asortymentu, np. ciężar usypowy (właściwy), granulacja (wielkość i spoistość granulki), właściwości poślizgowe itd., - wpływ wiatru i warunków magazynowania. Dlatego nie możemy zagwarantować, że nawóz o tej samej nazwie i od tego samego producenta posiada identyczne właściwości rozsiewu jak ten zawarty w tabeli rozsiewu. Podane wielkości nastawy maszyny dotyczące rozkładu poprzecznego dotyczą w konsekwencji rozkładu wagowego a nie rozkładu zawartości składników pokarmowych (dotyczy to w szczególności mieszanek nawozowych). Wyklucza się w tym przypadku odpowiedzialność producenta za szkody powstałe w wyniku nawożenia. Rozsiewacz wysyłany jest z fabryki transportem samochodowym, a przy małych odległościach od fabryki może być transportowany jako maszyna zawieszana na ciągniku. Rozładunek rozsiewacza z samochodu można przeprowadzić przy użyciu dźwigu lub ciągnika z wykorzystaniem rampy. Na rozsiewaczu oznakowane są miejsca zakładania haków zawiesi. Podnoszenie i przenoszenie maszyny powinno zawsze odbywać się z maksymalną ostrożnością, przy pustej skrzyni nawozowej. Zabranie się w tym czasie przebywania jakichkolwiek osób postronnych w zasięgu wykonywanych prac. AGROMET PILMET sp. z o.o Brzeg, ul. Fabryczna 2 Wydanie V 2016 r. 2
3 SPIS TREŚCI I. INFORMACJE OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRACY OGRANICZENIA DOTYCZĄCE PORUSZANIA SIĘ PO DROGACH PUBLICZNYCH ZNAKI BEZPIECZEŃSTWA INFORMACJE OGÓLNE I HANDLOWE. NAPRAWA W OKRESIE GWARANCJI II. INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeznaczenie Dane techniczne Budowa i działanie Główne zespoły robocze rozsiewacza Opis instalacji elektrycznej maszyny Opis instalacji hydraulicznej maszyny Montaż i demontaż aparatu rozsiewającego, regulacja położenia aparatu rozsiewającego UŻYTKOWANIE MASZYNY Załadunek i rozładunek Regulacja ilości wysiewu nawozu Regulacja ustawienia pasa przenośnika podłogowego Obsługa techniczna Instrukcja smarowania WYPOSAŻENIE DENONTAŻ I KASACJA RYZYKO SZCZĄTKOWE Opis ryzyka szczątkowego Ocena ryzyka szczątkowego TABELE USTAWIEŃ I WYSIEWU
4 I. INFORMACJE OGÓLNE Rozsiewacz RCW jest maszyną przyczepioną przystosowaną do współpracy z ciągnikiem posiadającym dolny lub górny zaczep transportowy. Do handlu dostarczony jest wraz z instalacją świetlną oraz wspornikiem tablicy wyróżniającej oraz instrukcją obsługi. Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRACY. Nie wolno dopuszczać do obsługi rozsiewacza ludzi postronnych (dzieci) nie zapoznanych z jego przeznaczeniem i działaniem. Rozsiewacz może obsługiwać tylko pracownik, który zapoznał się z niniejszą instrukcją obsługi. Podczas wykonywania jakichkolwiek prac przy mechanizmach rozsiewacza połączonych wałem przegubowym z ciągnikiem należy wyłączyć silnik ciągnika. Praca bez osłon mechanizmów, jazda na rozsiewaczu i jego dyszlu, jak również jazda rozsiewacza bez hamulców są zabronione. W czasie pracy i transportu wchodzenie do skrzyni ładunkowej jest zabronione. Zabrania się przekraczania dozwolonej prędkości poruszania się rozsiewacza. Pozostawianie rozsiewacza na pochyłościach i stokach bez zahamowania hamulcem ręcznym i zabezpieczenia kół jezdnych (przez podłożenie klinów) jest zabronione. Przebywanie z tył rozsiewacza podczas jego pracy jest zabronione ze względu na możliwość poranienia przez zbrylone cząstki nawozów zachować odległość od maszyny: minimum 6 metrów przy wysiewie nawozów pylistych i minimum 12 metrów przy nawozach granulowanych. Przekroczenie dopuszczalnej prędkości grozi uszkodzeniem maszyny i wypadkiem. Zabrania się załadunku lub rozładunku rozsiewacza jeżeli nie jest on sprzęgnięty z ciągnikiem. Nie należy pozostawiać żadnych przedmiotów i narzędzi we wnętrzu skrzyni ładunkowej. Przy rozsiewaczu nawozów pylistych pracownik obsługujący rozsiewacz powinien być zabezpieczony przed szkodliwym działaniem pyłu nawozowego szczelnymi okularami, kombinezonem. Niedopuszczalne jest przegarnianie nawozów w skrzyni. Niedopuszczalne jest wykonywanie załadunku mechanicznego przy użyciu ładowacza uniwersalnego jeżeli w strefie jego działania znajdują się osoby postronne. 2. OGRANICZENIA DOTYCZĄCE PORUSZANIA SIĘ PO DROGACH PUBLICZNYCH. Rozsiewacz może być łączony z ciągnikiem tylko za pomocą zaczepu dla przyczep jednoosiowych. Przed wyjazdem na drogi publiczne należy zamocować z tyłu maszyny tablicę wyróżniającą oraz sprawdzić działanie świateł. Zabrania się przekroczenia dozwolonej prędkości 40 km/h. W razie konieczności pozostawienia rozsiewacza na pochyłym terenie należy bezwzględnie zahamować hamulcem ręcznym i zabezpieczyć koła jezdne przez podłożenie klinów 4
5 3. PRZYGOTOWANIE MASZYNY DO PIERWSZEGO URUCHOMIENIA. Przed pierwszym uruchomieniem rozsiewacza należy wykonać czynności wymienione w rozdziale: Przygotowanie maszyny do pracy: a) Przygotowując rozsiewacz do pracy w pierwszej kolejności należy połączyć go z ciągnikiem. Podczas podłączania do ciągnika oraz rozłączania istnieje niebezpieczeństwo zranienia! Nie stawać pomiędzy ciągnikiem, a maszyną ani za maszyną podczas agregowania oraz gdy maszyna nie jest zabezpieczona przed stoczeniem klinami zabezpieczającymi lub poprzez hamulec postojowy. W chwili uruchomienia zabrania się przebywania z tyłu maszyny ze względu na niebezpieczeństwo w czasie. W tym celu trzeba ustawić dyszel na wysokości zaczepu ciągnika (zaczep dla przyczep jednoosiowych do tego służy regulowana podpora dyszla przykręcona w przedniej części ramy. Po zaczepieniu rozsiewacza i zablokowaniu zaczepu ciągnika kręcić korbą 4, która porusza w górę lub w dół ruchomą część podpory 2, do momentu wystąpienia oporu. Jeśli uzyskany prześwit jest zbyt mały można za pomocą sworznia 5 zwolnić stopkę 3 i ustawić ją w zamierzonej pozycji transportowej. Przy odczepianiu maszyny po zakończonej pracy czynności dotyczące regulacji podpory powtórzyć w odwrotnej kolejności. Podpora dyszla 1 Rura stała, 2 Rura ruchoma, 3 Stopka, 4 Korba regulacji, 5 Sworzeń; 5
6 Połączenie rozsiewacza z ciągnikiem Instrukcja obsługi RCW plus 5500/8200/8200 M Zaczep dolny 1 dyszel rozsiewacza, 2 zaczep do przyczep jednoosiowych, 3 cięgno zaczepowe dyszla, 4 wał przegubowy, 5 osłona daszkowa. Zaczep górny 1 wał przegubowy; 2 dyszel górny; 3 zaczep do przyczep jednoosiowych; b) Połączyć przewody układu hydraulicznego z szybkozłączami obwodu zewnętrznego ciągnika w następującej kolejności: - najpierw przewód zlewny a następnie przewód tłoczny Sprawdzić prawidłowość oraz stabilność zamocowanych szybkozłączy. Po zakończeniu pracy przewody odłączyć w odwrotnej kolejności. UWAGA! Do właściwej pracy w ciągniku konieczny jest sprawny układ hydrauliki wewnętrznej oraz zachowany stan oleju w pobliżu górnego znaku określającego poziom. 6
7 c) Podłączyć instalację pneumatyczną i elektryczną do ciągnika d) Sprawdzić działanie poszczególnych mechanizmów i układów napędowych na ruch. e) Sprawdzić działanie instalacji elektrycznej i pneumatycznej. f) Podłączyć instalację pneumatyczną i elektryczną do ciągnika g) Sprawdzić działanie poszczególnych mechanizmów i układów napędowych na ruch. h) Sprawdzić działanie instalacji elektrycznej i pneumatycznej. 4. HAŁAS I DRGANIA średnia wartość natężenia hałasu podczas pracy rozrzutnika nie przekracza 82 db(a). Pomiar poziomu hałasu przeprowadzono w czasie postoju maszyny zgodnie z załącznikiem D normy PN-EN 1553:2002. Operator podczas pracy rozrzutnikiem powinien znajdować się w kabinie ciągnika rolniczego lub mieć założone ochronniki słuchu. Przy pracy rozrzutnikiem nie występują zagrożenia powodowane drganiami gdyż miejsce pracy operatora znajduje się w kabinie ciągnika gdzie siedzisko jest amortyzowane i odpowiednio ukształtowane ergonomicznie. Wartość drgań działających na ciało operatora nie przekracza 0,6 m/s 2. 7
8 4. ZNAKI BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja obsługi RCW plus 5500/8200/8200 M Oznaczenia: 1. K 199, K K K Nie wchodzić do skrzyni ładunkowej przy włączonym napędzie. 5. K K K K ,5 MPa ciśnienie w ogumieniu 10. K 255, agregowanie z ciągnikiem wyposażonym w zaczep do przyczep jednoosiowych UWAGA DLA UŻYTKOWNIKA! Znaki i napisy bezpieczeństwa powinny być chronione przed uszkodzeniem, zabrudzeniem i malowaniem. znaki i napisy uszkodzone i nieczytelne zastąpić nowymi, które należy zakupić u producenta lub sprzedawcy maszyn. 8
9 K Objaśnienie: Przed uruchomieniem maszyny przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych w niej wskazówek bezpieczeństwa. K Objaśnienie: Nie zbliżać się do obracających się tarcz rozsiewających. Nie dotykać żadnych poruszających się części maszyny. Odczekać aż znajdą się w całkowitym bezruchu. Przed wymianą tarcz rozsiewających lub ustawianiem łopatek wyłączyć WOM i silnik oraz wyjąć kluczyk ze stacyjki. K Objaśnienie: Nigdy nie dotykać elementów zagrażających zmiażdżeniem kończyn (np. elementów zasuwy aparatu dozującego lub sita) dopóki znajdujące się tam części mogą być jeszcze w ruchu. K Objaśnienie: Niebezpieczeństwo spowodowane wyrzucanymi granulkami nawozu. Osobom postronnym nakazać opuszczenie obszaru zagrożenia. K Objaśnienie: Niebezpieczeństwo spowodowane obracającymi się częściami maszyny. Nigdy nie dotykać obracających się wałów, tarcz rozsiewających itp. K Objaśnienie: Zakaz jazdy na drabinie lub platformie maszyny! Uwaga! Po pierwszej godzinie użytkowania należy sprawdzić napędy, napięcia łańcuchów, przewody, stan oleju oraz dokręcić wszystkie śruby. Czynności przeprowadzać w regularnych odstępach. K Objaśnienie: Uwagi dotyczące użytkowania maszyny. 9
10 ` ` ` Instrukcja obsługi RCW plus 5500/8200/8200 M K 141 Objaśnienie: Dopuszczalna prędkość obrotowa wałka WOM ciągnika. WOM włączać tylko przy małej prędkości obrotowej silnika. Engage pto - shaft only at low engine speed. Zapfwelle nur bei niedriger Motordrehzahl einkuppeln. ^ La prise de force ne doit etre enclenchee qu a ` regime moteur reduit. Aftakas alleen bij laag motortoerental inkoppelen. K INFORMACJE OGÓLNE I HANDLOWE. NAPRAWA W OKRESIE GWARANCJI. W przypadku jakichkolwiek problemów i wątpliwości z obsługą i eksploatacją prosimy zwracać się do autoryzowanego sprzedawcy lub Działu Sprzedaży producenta. Sprzedawca ma obowiązek wpisywania do karty gwarancyjnej zadań wykonywanych w okresie obowiązującej gwarancji. Przed pierwszym uruchomieniem maszyny dokładnie przeczytać instrukcją obsługi i zastosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do powszechnie przyjętego użytku, do rozsiewania nawozów mineralnych, jak np. nawozy granulowane, nawozy pyliste, krystaliczne oraz nawozy wapniowe. Wykraczający poza powyższe ramy sposób użytkowania traktowany jest jako niezgodny z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe z tego tytułu szkody, ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie ustalonych przez producenta warunków użytkowania, konserwacji, utrzymywanie maszyny w dobrym stanie oraz stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Pojazd może być użytkowany, konserwowany oraz utrzymywany we właściwym stanie wyłącznie przez osoby znającej się na obsłudze oraz poinformowanie o zagrożeniach. Konieczne jest również przestrzeganie stosownych przepisów zapobiegania wypadkom oraz innych ogólnie przyjętych zasad z zakresu bezpieczeństwa technicznego, medycyny pracy oraz przepisów ruchu drogowego. obsługi gwarancyjnej. 10
11 Tabliczka znamionowa umieszczona jest na ramie w przedniej części maszyny. Tabliczkę znamionową wypełnia producent. Zawiera ona podstawowe dane techniczne odpowiednie dla zakupionego typu rozsiewacza wg załączonego obok rysunku. Dane techniczne podane są również w instrukcji na stronie 12. Typ Data prod. Nr fabr. AGROMET PILMET sp. z o. o Brzeg ul. Fabryczna 2 tel ; fax Masa Nacisk KJ Tabliczka znamionowa kg kn OGÓLNE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA I ZAPOBIEGANIA WYPADKOM Zasada podstawowa: Sprawdzić stan techniczny rozsiewacza przed każdym użyciem maszyny! 1. Oprócz wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji należy przestrzegać również powszechnie przyjętych przepisów w zakresie bezpieczeństwa i zapobieganie wypadkom. 2. Przestrzegać właściwych przepisów ruchu drogowego w przypadku korzystania z dróg publicznych. 3. Przed rozpoczęciem pracy zapoznać się ze wszystkimi urządzeniami i elementami uruchamiającymi i ich działaniem. Podczas pracy maszyny jest już na to za późno! 4. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić, czy nikt nie znajduje się w pobliżu (zwłaszcza dzieci). Zapewnić właściwą widoczność np. w przypadku cofania skorzystać z pomocy osoby pilotującej. 5. Strój użytkownika powinien być przylegający. Unikać luźnych strojów! 6. Utrzymywać maszynę w czystości w celu uniknięcia zagrożenia pożarowego. Wał przegubowo teleskopowy: 1. Montaż i demontaż wału przegubowego tylko przy wyłączonym silniku i wyciągniętym kluczyku ze stacyjki! 2. Nigdy nie włączać wału przegubowego przy unieruchomionym silniku! 3. Podczas pracy wału przegubowego nikt nie może się znajdować w zasięgu obracającego się wału! 4. Należy dbać o przymocowanie i utrzymywanie we właściwym stanie rury ochronnej oraz osłony wału przegubowego! 11
12 L min L nom L max Wał o symbolu 71R6101LEWR007 produkowany jest przez firmę Bondioli & Pavesi posiadający znak bezpieczeństwa CE. - symbol - nominalny moment obrotowy - nominalna przekazywana moc - nominalna długość wału - maksymalna długość wału - minimalna długość wału - 71R6101LEWR Nm - 66 kw mm mm mm - Agregowanie maszyny możliwe jest tylko przy unieruchomionym silniku i wyjętym kluczyku ze stacyjki! - Dopuszcza się do eksploatacji tylko wały przegubowe zalecane przez producenta i wyposażone w urządzenia ochronne; - Należy zwracać uwagę na to, aby wał przegubowy zarówno w położeniu roboczym jak i transportowym rozsuwał się i zsuwał na dopuszczalne wymiary; - Maksymalne wychylenie kątowe nie powinno przekraczać 25 stopni przy wale normalnym, a 80 stopni przy wale szerokokątnym; - Kompletny wał przegubowy podłączać tylko do ciągnika i maszyny wyposażonej w uzupełniające osłony bezpieczeństwa; - Zwracać szczególną uwagę na pouczenia producentów wałów w zakresie montażu i prawidłowym zabezpieczeniu wału do pracy oraz jego osłon łańcuchem przed obracaniem się; - Przed włączeniem wału upewnić się, czy dany zakres prędkości obrotowej wałka na ciągniku jest zgodny z wymaganymi obrotami napędzanej maszyny. Prędkość obrotowa napędzanego rozrzutnika powinna wynosić 540 obr/min. - Dźwignię WOM można włączać i wyłączać tylko w czasie postoju ciągnika po wciśnięciu sprzęgła do drugiego oporu! - Stosując napęd na obrotach zależnych, należy upewnić się czy jest do dyspozycji właściwy zakres prędkości obrotowej oraz czy przy jeździe do tyłu, zmieni się kierunek obrotów wałka WOM; - Przed włączeniem napędu należy upewnić się, czy w miejscu zagrożonym działaniem maszyny nie znajdują się osoby postronne; - Nigdy nie wolno włączać wałka przekaźnika mocy przy nie pracującym silniku; - Ewentualne uszkodzenia usunąć przed ponownym zagregowaniem. - Należy zawsze wyłączyć wał przekaźnika mocy w sytuacji gdy nastąpi zbyt duże wychylenie kątowe wału przegubowego (np. na nawrotach); - Konserwację lub naprawy wału przegubowego dokonuje się tylko po uprzednim zdemontowaniu go ze współpracujących urządzeń (np. ciągnik maszyna). 12
13 II. INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Przeznaczenie Instrukcja obsługi RCW plus 5500/8200/8200 M Rozsiewacz przeznaczony jest do powierzchownego wysiewu nawozów mineralnych granulowanych, krystalicznych i pylistych oraz wapna nawozowego na polach uprawnych, łąkach i pastwiskach. 2. Dane techniczne RCW plus Masa całkowita [kg] Pojemność skrzyni 7,5 5,5 [m 3 ] Szerokość robocza: - wapno [m] - nawozy granulowane [m] Wydajność 4,5 [ha/h] Prędkość robocza do 12 [km/h] Prędkość transportowa 40 [km/h] Przenośnik typ Prędkość przesuwu przenośnika: taśmowy - płynna regulacja hydrauliczna 0,5-5 [m/min] Średnica tarcz rozsiewających: - wapno 0,7 [m] - nawozy granulowane 0,6 [m] Obroty WOM 540 [obr/min] Wymiary gabarytowe: - długość 5,55 5,55 [m] - szerokość 2,20 2,20 [m] - wysokość 2,65 2,25 [m] Wysokość górnej bocznej krawędzi zbiornika od podłoża 2,65 2,25 [m] Rodzaj ogumienia 520/85 R42 340/85 R48 Ilość kół jezdnych 2 2 [szt.] Rozstaw kół jezdnych 2,0 1,8 [m] Masa [kg] Nacisk na zaczep 1,3 1,3 [kn] 13
14 3. Budowa i działanie Główne zespoły robocze rozsiewacza Instrukcja obsługi RCW plus 5500/8200/8200 M Rozsiewacz nawozów składa się z następujących zespołów (rys. 1): - rama z dyszlem; - napęd tarcz rozsiewających; - skrzynia ładunkowa z nadstawką; - podpora; - przenośnik podłogowy; - instalacja hydrauliczna; - zestaw kołowy; - instalacja elektryczna. - napęd przenośnika podłogowego; - instalacja pneumatyczna; - drabinka Rys rama z dyszlem, 2 skrzynia ładunkowa, 3 przenośnik podłogowy, 4 zestaw kołowy, 5 zestaw kołowy, 6 napęd przenośnika podłogowego, 7 napęd tarcz rozsiewających, 8 podpora, 9 instalacja pneumatyczna (hamulcowa), 10 instalacja hydrauliczna, 11 instalacja elektryczna, 12 drabinka. 14
15 Rama z dyszlem wykonana jest z ceowników pół zamkniętych. W przedniej części do płyty czołowej przykręcony jest dyszel wraz z zaczepem oraz regulowana podpora. Do dolnej powierzchni ramy przyspawane są wsporniki do mocowania zawieszenia. Skrzynia nawozowa wykonana jest z blachy w kształcie odwróconego ostrosłupa ściętego, mocowana za pomocą wsporników do ramy. Do górnej części przykręcona jest nadstawka zwiększająca ładowność skrzyni. W prowadnicach na tylnej ścianie umieszczona jest zasuwa do dozowania nastawionej na skali ilości wysiewu nawozu. Przenośnik podłogowy stanowi ruchome dno skrzyni ładunkowej. Taśma gumowa z przekładkami opasuje dwa bębny, z których tylny napędza przenośnik. Przenośnik podparty jest na rolkach podpierających i prowadzony przez dwie rolki skośne. Regulacje napięcia taśmy przenośnika dokonuje się śrubami regulacyjnymi umieszczonymi z przodu maszyny. Napęd przenośnika podłogowego rys.2 uzyskiwany jest poprzez silnik hydrauliczny (8) zamontowanym na skrzyni przekładniowej (6), która nałożona jest na bęben napędowy pasa. Prędkość przesuwu przenośnika zależy od podanej ilości oleju na silnik hydrauliczny, który można regulować za pomocą regulatora przepływu oleju (12) zamontowanym na dyszlu rozsiewacza. Prędkość przesuwu kontrolujemy za pomocą kontrolera KP-03, który stanowi wyposażenie maszyny. Rys.2 Schemat napędu przenośnika i tarcz rozsiewacza. 1 wał przegubowo teleskopowy, 2 osłona wału przegubowego, 3 wał przegubowy, 4 przeniesienie napędu, 5 wał przegubowo teleskopowy ze sprzęgłem jednokierunkowym, 6 skrzynka przekładniowa napędu przenośnika taśmowego, 7 skrzynka przekładniowa napędu tarcz rozsiewających, 8 silnik hydrauliczny, 10 tuleja dyszla, 11 dźwiganie regulacji przenośnika taśmowego 15
16 Napęd tarcz rozsiewających mechaniczny rys. 2 przekazywany jest z WOM ciągnika poprzez wał przegubowy (1) na tuleję dyszla (10) kolejno przez wał przegubowy (3) na budkę przeniesienia napędu (4) poprzez wał przegubowy (5) na stożkową przekładnię zębatą i na tarcze rozsiewające (7). W celu uzyskania optymalnych właściwości pracy rozsiewacza obroty wejściowe na wałku WOM ciągnika muszą wynosić 540 obr/min. Stosowanie mniejszych lub większych obrotów spowoduje nieprawidłowy wysiew nawozów lub nawet uszkodzenie elementów przeniesienia napędu. Instalacja pneumatyczna rys. 3 służy do zapewnienia prawidłowego hamowania rozsiewacza. Rozsiewacz wyposażony jest w układ hamulcowy obejmujący: - hamulec zasadniczy, pneumatyczny, sterowany z miejsca traktorzysty; - hamulec postojowy ręczny uruchamiany korbą znajdującą się z przodu maszyny. Instalacja hamulcowa może być jedno lub dwuprzewodowa w zależności od wyposażenia ciągnika, do którego agregowany będzie rozsiewacz. Konstrukcja układu hamulcowego zapewnia samoczynne zadziałanie hamulców wszystkich kół przy nieprawidłowym rozłączeniu rozsiewacza z ciągnikiem. Rys.3 Instalacja pneumatyczna 1a, 1b złącza pneumatyczne inst. dwuprzewodowej, 1c złącze pneumatyczne inst. jednoprzewodowej 2 przewód spiralny inst. dwuprzewodowej, 3 przewód spiralny inst. dwuprzewodowej, 4 przewód inst. jednoprzewodowej 5 filtr przewodowy, 6 zawór sterujący przyczepy, 7 regulator siły hamowania, 8 zbiornik powietrza, 9 siłownik pneumatyczny, 10 linka hamulca ręcznego, 11 korba hamulca ręcznego, 16
17 Za pomocą złącza B2 (1c) podłącza się instalację pneumatyczną z ciągnikiem. Instalacja pneumatyczna wyposażona jest w siłowniki powietrzne, które zapewniają uzyskanie odpowiedniej siły hamowania. Ze względów bezpieczeństwa należy szczególnie dbać o sprawność instalacji hamulcowej i przed wyjazdem na drogi publiczne należy sprawdzić działanie hamulców. Drabinka umocowana z boku skrzyni nawozowej umożliwia dostęp do jej wnętrza w celu dokonania kontroli stanu napełnienia lub czynności obsługowo naprawczych. 3.2 Opis instalacji elektrycznej maszyny. Instalacja elektryczna w rozsiewaczu jest typu stałego. wyposażona w dwie lampy pozycyjne przednie i dwie lampy zespolone tylne. Do podłączenia instalacji z instalacją ciągnika służy przewód przyłączeniowy (5). Schemat instalacji jest połączony wg. rys.4. Przed wyjazdem na drogi publiczne sprawdzić prawidłowość działania instalacji elektrycznej. Rys.4 Schemat instalacji oświetleniowej 1 lampa pozycyjna lewa, 2 lampa pozycyjna prawa, 3 lampa zespolona tylna prawa, 4 lampa zespolona tylna lewa, 5 przewód przyłączeniowy. 3.3 Opis instalacji hydraulicznej maszyny. Instalacja hydrauliczna wykorzystana jest do napędu przenośnika taśmowego znajdującego się na dnie skrzyni ładunkowej. Po podłączeniu przy pomocy szybkozłączy AGRIC (5) instalacji hydraulicznej do ciągnika, następuje przepływ oleju przewodami giętkimi (4) poprzez regulator przepływu oleju (3) do silnika hydraulicznego (1), który napędza przekładnię bębna napędowego (2) przenośnika podłogowego. Przenośnik taśmowy może pracować tylko w czasie, gdy zasuwa dozująca nawóz jest podniesiona do góry możliwość uszkodzenia maszyny! 1. Instalacja hydrauliczna znajduje się pod wysokim ciśnieniem! 2. Przy podłączaniu cylindrów hydraulicznych i silników należy pamiętać o przepisowym podłączeniu węży hydraulicznych! 17
18 Należy regularnie sprawdzać instalację węży hydraulicznych pod względem uszkodzeń i zużycia i ewentualnie wymienić na nowe! Wymieniane instalacja lub jej części muszą spełniać wymagania techniczne producenta. 4. Przed rozpoczęciem prac nad instalacją hydrauliczną, należy, zredukować ciśnienie w układzie do zera, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. Prędkość posuwu przenośnika ustawia się bezstopniowo za pomocą regulatora przepływu w zakresie od 0,5 do 5 m/min. Rys. 5 Instalacja hydrauliczna. 1 silnik hydrauliczny, 2 przekładnia bębna napędowego, 3 regulator przepływu, 4 przewody hydrauliczne, 5 szybkozłącze AGRIC, 3.4. Montaż i demontaż aparatu rozsiewającego, regulacja położenia aparatu rozsiewającego. Rys. 6 1 śruby regulacyjne dolne, 2 śruby regulacyjne górne, 3 aparat rozsiewający, 4 wał przegubowy. 18
19 B A Instrukcja obsługi RCW plus 5500/8200/8200 M W celu zdemontowania aparatu rozsiewającego należy zdjąć wał przegubowy (4), odkręcić śruby Regulacyjne (1), (2) i następnie zdjąć adapter. Przy zakładaniu zwrócić uwagę na uzyskanie odpowiedniego kąta pochylenia tarcz rozsiewających względem maszyny. Standardowo tarcze są ustawione tak aby oś tarcz była prostopadła do maszyny. Odpowiednią regulację uzyskuje się śrubami regulacyjnymi (1) i (2). lewa prawa A B otw. bazujący Rys. 7 Przykład położenia łopatek na tarczy prawej względem łopatek na tarczy lewej. 4. UŻYTKOWANIE MASZYNY Załadunek i rozładunek. UWAGA! Rozsiewacza nie wolno załadować jeżeli nie jest sprzężony z ciągnikiem. Załadunek rozsiewacza nawozem powinien odbywać się za pomocą dźwigu, ładowacza lub transportera przenośnikowego. Należy przy tym dążyć do równomiernego rozmieszczenia nawozu na całej powierzchni podłogi skrzyni ładunkowej Regulacja ilości wysiewu nawozu. Wielkość dawki wysiewanego nawozu zależy od: - rodzaju wysiewanego nawozu, - prędkości jazdy rozsiewacza po polu, - ustawienia szczeliny wylotu na skali, - prędkości przepływu oleju - szerokości roboczej Odpowiednie, żądane dawki dla poszczególnych rodzajów nawozów należy dobierać z orientacyjnej tabeli wysiewu. Ustawienie żądanej szczeliny wylotowej dokonuje się za pomocą pokrętła (5) (Rys.8). Pokręcając pokrętłem podnosimy zasuwę (1), tak aby otrzymać odpowiednie wskazanie na skali wysiewu (3). 19
20 Rys. 8 Regulacja ilości wysiewu 1 zasuwa, 2 skrzynia nawozowa, 3 skala, 4 przekładnia kątowa, 5 pokrętło regulacji Regulacja ustawienia pasa przenośnika podłogowego. Regulacja ustawienia pasa wymagana jest tylko wtedy gdy pas nie przesuwa się w osi maszyny i nadmiernie naciska na skośne rolki prowadzące. Zmiany ustawienia pasa dokonujemy nakrętką śruby naciągowej (1) rys. 9. Dokręcając nakrętkę przesuwamy śrubą zespół łożyskowy (2) co powoduje zmianę kąta ułożenia bębna napinającego (3). UWAGA! Dokręcamy nakrętką z tej strony, z której pas schodzi z bębna. Po regulacjach należy sprawdzić przesuw pasa w czasie ruchu. Rys. 9 Regulacja ustawienia pasa. 1 śruba naciągowa, 2 zespół łożyskowy, 3 bęben napinający 4 nakrętka napinająca, 5 pręt napinacza, 6 sworzeń regulacji. 20
21 4.4. Obsługa techniczna Przegląd codzienny. Instrukcja obsługi RCW plus 5500/8200/8200 M W celu uniknięcia wypadków i awarii podczas pracy należy przed wyjazdem na pole sprawdzić: - ciśnienie w ogumieniu, - połączenia śrubowe, - mocowanie tarcz wysiewających, - szczelność układu hydraulicznego i sprawność hamulców, - działanie instalacji elektrycznej, - stan oleju w ciągniku Przegląd do pracy. Nawozy mineralne działają szkodliwie na części metalowe, szybkie ich rdzewienie i niszczenie. Dlatego też każdorazowo po zakończeniu pracy należy skrzynię nawozową opróżnić z resztek nawozu a rozsiewacz oczyścić i wymyć wodą Przeglądy okresowe. Przeglądów okresowych należy dokonywać po każdych godz. pracy. W tym celu należy wykonać wszystkie czynności wchodzące w skład przeglądu codziennego oraz: - sprawdzić i wyregulować luz kół jezdnych, - sprawdzić ilość oleju w skrzyni przekładniowej napędu tarcz wysiewających, - sprawdzić i wyregulować położenie skrobaków Przegląd po sezonie pracy. Po zakończeniu sezonu pracy należy: - rozsiewacz starannie oczyścić i umyć, - starannie obejrzeć czy nie wystąpiły miejscowe pęknięcia dyszla, ramy, skrzyni ładunkowej oraz resorów w razie konieczności pospawać - ubytki farby odtłuścić i pokryć farbą podkładową, - zdjąć ogumienie, dętki i opony posypać talkiem, - wszystkie gwinty regulacyjne pokryć smarem zgodnie z tabelą smarowania, zluzować naciąg pasa. Zmontowany i zakonserwowany rozsiewacz przechowywać pod zadaszeniem. Zmniejszyć ciśnienie w ogumieniu do połowy, a pod osie podłożyć klocki. 21
22 4.5. Instrukcja smarowania. Przed przystąpieniem do smarowania należy oczyścić smarowniczki z zanieczyszczeń. Smarowania należy dokonać wg. zaleceń schematu smarowania (rys. 10) i tabeli smarowania. Rys. 10 Schemat smarowania Częstotliwość smarowania Miejsce smarowania Liczba punktów smarowania Rodzaj smaru 2 ŁT-42 co 50 godz. pracy 1) Łożysko przegubów wału. 2) Łożyska rozpieraków. 3) Sworznie resorów i kołyski. 4) Śruba hamulca ręcznego ŁT-42 ŁT-42 ŁT-42 co 100 godz. pracy 5) Łożysko bębna napędowego. 6) Łańcuch i koła zębate przekładni napędu przenośnika podłogowego. 3 1 ŁT-42 ŁT-42 co 200 godz. pracy 7) Łożyska piasty kół jezdnych. 8) Skrzynka napędu kpl. 9) Skrzynka napędu tarcz rozsiewających ŁT-42 smar półpłynny olej PL- 22
23 5. WYPOSAŻENIE. W skład wyposażenia wchodzą: Instrukcja obsługi RCW plus 5500/8200/8200 M - instrukcja obsługi z katalogiem części zamiennych, - karta gwarancyjna, - sterownik KP-03 Na specjalne zamówienie można nabyć: - przewód przyłączeniowy, elektryczny do łączenia maszyny z ciągnikiem, - tablicę wyróżniająca. 6. DENONTAŻ I KASACJA. Przystępując do demontażu rozsiewacza należy zapoznać się z jego budową pokazaną w instrukcji obsługi. Do demontażu niezbędne są min. dwie osoby oraz osoba nadzorująca. Stanowisko, na którym ma być przeprowadzony demontaż winno być wyposażone w suwnicę lub żuraw o udźwigu min. 1,5 tony. UWAGA! W czasie demontażu należy przestrzegać przepisów BHP. Stan techniczny narzędzi użytych do demontażu winne być dobre i odpowiednio dostosowane do wykonanej pracy. Demontaż należy przeprowadzać w następującej kolejności: - osłony tarcz rozsiewających, - koła ostrogowe, - błotniki kół jezdnych, - uszczelnienia bębna napędowego i skrzyni ładunkowej, - kosz zasypowy, - instalacja elektryczna, - skrzynki napędu tarcz rozsiewających, - skrzynia ładunkowa, - skrzynki napędu przenośnika podłogowego, - przenośnik podłogowy, - instalacja hydrauliczna i pneumatyczna, - napęd tarcz wysiewających. Po wykonaniu w/w czynności przystępujemy do demontażu zestawu kołowego, podpory oraz instalacji pneumatycznej. Aby dokonać tej czynności, należy maszynę unieść do góry i ustawić pod ramą w przedniej i tylnej części, wcześniej przygotowane podpory (koziołki). Wysokość ustawienia musi być taka, aby można było swobodnie zdjąć koła, osie kół jezdnych. Olej znajdujący się w przekładniach należy zlać do odpowiednich pojemników. Wykonawszy powyższe czynności przystępujemy do weryfikacji i selekcji części, które należy złomować. 23
24 Części, które uległy częściowemu zniszczeniu, należy odstawić na skład złomu. Natomiast części, które uległy częściowemu uszkodzeniu można naprawić w wyspecjalizowanych warsztatach. Małe pęknięcia można spawać. 7. RYZYKO SZCZĄTKOWE 7.1. Opis ryzyka szczątkowego Mimo, że AGROMET PILMET bierze odpowiedzialność za wzornictwo i konstrukcję w celu eliminacji niebezpieczeństwa, pewne elementy ryzyka podczas pracy rozsiewacza są nie do uniknięcia. Ryzyko szczątkowe wynika z błędnego zachowania się obsługującego rozsiewacz np. na skutek nieuwagi lub niewiedzy. Największe niebezpieczeństwo występuje przy wykonywaniu następujących zabronionych czynności: 1. Obsługi przez osoby niepełnoletnie oraz osoby nie zapoznane z instrukcją obsługi. 2. Obsługi przez osoby będące w stanie chorobowym, pod wpływem alkoholu lub innych środków odurzających. 3. Używanie rozsiewacza do celów innych niż opisanych w instrukcji obsługi. 4. Przebywanie między ciągnikiem, a maszyną przy uruchomionym silniku ciągnika. 5. Przebywanie osób postronnych, szczególnie dzieci w pobliżu pracy maszyny. 6. Czyszczenie rozsiewacza w czasie pracy. 7. Przy manipulowaniu w obrębie zespołu napędowego i elementów ruchomych w czasie pracy. 8. Sprawdzania stanu technicznego podczas pracy rozsiewacza. Przy przedstawianiu ryzyka szczątkowego rozsiewacz traktuję się jako maszynę, którą zaprojektowano i wykonano według stanu techniki w roku jej wyprodukowania Ocena ryzyka szczątkowego. Przy przestrzeganiu takich zaleceń jak: 1. Stosowanie się do zasad bezpieczeństwa opisanych w instrukcji obsługi. 2. Uważne czytanie instrukcji obsługi. 3. Zakaz wkładania rąk w miejsca niebezpieczne i zabronione. 4. Zakaz pracy maszyny w obecności osób postronnych, w szczególności dzieci. 5. Konserwacji i naprawy tylko przez odpowiednio przeszkolone osoby. 6. Obsługiwania przez osoby, które zostały wcześniej przeszkolone i zapoznały się z instrukcją obsługi. 7. Zabezpieczenia rozsiewacza przed dostępem dzieci. Zagrożenie szczątkowe może być wyeliminowane przy użytkowaniu rozsiewacza bez zagrożenia dla ludzi i środowiska. 24
25 8. TABELE USTAWIEŃ I WYSIEWU Instrukcja obsługi RCW plus 5500/8200/8200 M TAB. 1 ORIENTACYJNA TABELA WYSIEWU NAWOZÓW [kg/ha] PRĘDKOŚĆ JAZDY 8 [km/h] Nawóz Mocznik Saletra amonowa Fosforan amonu Saletrzak Polifoska Superfosfat potrójny granulowany Salmag Szerokość robocza Ustawienie szczeliny na skali
26 UWAGI i NOTATKI 26
27 UWAGI i NOTATKI 27
RCW PLUS 5500/5500 M/8200/8200 M
AGROMET PILMET Sp. z o.o. ul. Fabryczna 2 PL 49 301 BRZEG tel. + 48 77 444 45 86 fax. + 48 77 416 20 83 Serwis tel. + 48 77 444 45 11 uniamachines.com ROZSIEWACZ PRZYCZEPIANY DO NAWOZÓW I WAPNA RCW PLUS
ROZRZUTNIKI OBORNIKA PRONAR
PRONAR www.pronar.pl ROZRZUTNIKI PRONAR Z SERII NV161 ROZRZUTNIK PRONAR N161 ROZRZUTNIK PRONAR N162/2 ROZRZUTNIK HERKULES N262 ROZRZUTNIK PRONAR N262/1 PRONAR Z SERII NV161 Rozrzutniki obornika PRONAR
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA CIĄGNIK ROLNICZY
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA SPECYFIKACJA TECHNICZNA Tabela nr 1 LP PARAMETRY TECHNICZNO-UŻYTKOWE I II III WYMAGANIA OGÓLNE CIĄGNIK ROLNICZY 1. Ciągnik rolniczy Fabrycznie nowy wyprodukowany w UE lub z homologacją
ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
Instrukcja obsługi zamiatarki
ul. Nowogrodzka 58 18-400 Łomża Zakłady Produkcyjne: Gałkówka 12 18-413 Miastkowo. al. Wojska Polskiego 27, 18-300 Zambrów Instrukcja obsługi zamiatarki 1 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
PODAJNIKI WIBRACYJNE
v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268
Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250
Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250 Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 Stabilizator doczepny WS 250 Maksymalna szerokość robocza 2.150 mm 2.500 mm Głębokość robocza 0-500 mm
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
DELIMBE SP5 Abbaye de Bonport PONT DE L ARCHE Tel Fax
Siewnik poplonów do agregatów podorywkowych DELIMBE SP5 Abbaye de Bonport 27340 PONT DE L ARCHE Tel. 0033 2 35 23 27 62 Fax. 0033 2 35 23 27 78 Siewnik DELIMBE SP5 przeznaczony jest do wysiew poplonów.
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik
LAMBOR SPRZĘT BUDOWLANY 30-436 KRAKÓW Ul. Doktora Judyma 41 www.lambor.net.pl biuro@lambor.net.pl. Nr fab.
LAMBOR SPRZĘT BUDOWLANY 30-436 KRAKÓW Ul. Doktora Judyma 41 www.lambor.net.pl biuro@lambor.net.pl Nr fab. Instrukcja obsługi Nr 001 002 003 POJEMNIK DO MASY BETONOWEJ TYP ZB-1.0 Z PODESTEM ROBOCZYM Przed
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 21 lutego 2011 r.
Dziennik Ustaw Nr 47 3102 Poz. 242 242 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 21 lutego 2011 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków technicznych pojazdów oraz zakresu ich niezbędnego
Z.P.H.U. EXPORT - IMPORT JANUSZ LISICKI Producent maszyn rolniczych i sadowniczych KATALOG MASZYN.
Z.P.H.U. EXPORT - IMPORT JANUSZ LISICKI Producent maszyn rolniczych i sadowniczych KATALOG MASZYN www.lisickirawa.pl biuro@lisickirawa.pl Kosiarki rotacyjne 1,65m i 1,35 m Glebogryzarka polowa zawieszana
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
MICROSEM do siewników Monosem MS
MONOSEM, ref. 10640073 APLIKATOR DO ŚRODKÓW MIKROGRANULOWANYCH MICROSEM do siewników Monosem MS (wyposażenie opcjonalne siewników do wysiewu warzyw) Instrukcja montażu i obsługi w języku polskim Załącznik
Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]
Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym
/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia
TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2018 Nazwa kwalifikacji: Użytkowanie pojazdów, maszyn, urządzeń i narzędzi stosowanych w rolnictwie Oznaczenie
Opis przedmiotu zamówienia
Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Lp. Nazwa towaru Parametry Wyposażenie Cena netto Cena brutto
3. Agregat uprawowy 8m Agregat uprawowy 1m Agregat uprawowy 4m robocza: 180cm robocza: 210cm robocza: 240cm Głębokość robocza 120-130mm Ilość zębów- 18szt Waryński Masa- 320kg Zapotrzebowanie mocy- 30-35KM
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
KD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu
KD459.42/PL/01-06/2014 KD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu CITROEN : FORD : MAZDA : MINI : PEUGEOT : SUZUKI : VOLVO : Berlingo (B9 et M59), C2, C3 (I, II et A51), C4, C5 (Fl et X7), Dispatch
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
Profesjonalny i niezawodny dostawca
Profesjonalny i niezawodny dostawca Przyczepy: SF-6,5; SF-7,5; SF-8; SF-9; SF-10; SF-11; SF-12 Nowa generacja profesjonalnych przyczep szwedzkich Möre Maskiner o ładowności od 7,5 tony do 14 ton charakteryzuje
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Przygotowanie maszyny
Form No. 3405-974 Rev B Zespół tnący średniej wielkości z wyrzutem tylnym 32RD Model nr 02710 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02711 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02712 Numer seryjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia 1 1. WPROWADZENIE Poniższa instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie koleby. Z jej treścią
Nr: Numer identyfikacyjny EDP.
Spis treści Wprowadzenie 2 Identyfikacja 2 Bezpieczeństwo 3 Porady dotyczące bezpieczeństwa 3 Podłączanie i odłączanie 3 Trzypunktowy zaczep 3 Działanie 3 Transport drogowy/transport 4 Przed rozpoczęciem
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA Opis techniczny 1.1. Przeznaczenie urządzenia W skład motoreduktora wchodzi silnik elektryczny i przekładnia różnicowa. Zadaniem przekładni różnicowej jest zmiana momentu
INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE
INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE Instrukcja zawiera informację dotyczące montażu napędu elektrycznego do roweru oraz jakie wymagania musi spełnić rower. Do zamontowania potrzebna jest podstawowa wiedza
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia... 2010 r.
Projekt z dnia 6 września 2010 r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia... 2010 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków technicznych pojazdów oraz zakresu ich niezbędnego wyposażenia
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Instrukcja obsługi Crocodile
Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym
WSTĘP SPIS TREŚCI. GRAMEGNA S.r.l. STR. OPIS MASZYNY... 2 DANE TECHNICZNE... 4 NORMY BEZPIECZEŃSTWA... 4 ZNACZENIE ZNAKÓW BEZPIECZEŃSTWA...
WSTĘP SPIS TREŚCI STR. Dziękujemy za wybranie naszego produktu i cieszymy się z możliwości zaliczenia Państwa w poczet naszych oddanych klientów. Nasz talerz podkaszający pod koronami i omijający pnie
J5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
Fabryka Wycen Sebastian Kurmanowski
Fabryka Wycen Sebastian Kurmanowski Wycena wartości rynkowej i celnej pojazdów mechanicznych, maszyn i urządzeń, kosztorysowanie napraw, szacowanie szkód ubezpieczeniowych, sporządzanie ocen technicznych
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP
SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6 ; 40-859 Tel.: +48 32 604 09 00 ; Fax.:+48 32 604 09 01 Spis treści Lp. Nazwa Strona 1. Ogólne warunki stosowania 3 2. Stosowane
UWAGA! DOKUMENT NALEŻY ZŁOŻYC PO WEZWANIU PRZEZ ZAMAWIAJĄCEGO nr postępowania: BZP BO
UWAGA! DOKUMENT NALEŻY ZŁOŻYC PO WEZWANIU PRZEZ ZAMAWIAJĄCEGO nr postępowania: BZP.242.1.2017.BO Załącznik nr 6 do SIWZ. Pieczęć Wykonawcy strona z ogólnej liczby stron Opis przedmiotu zamówienia/specyfikacja
Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem
Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem elektronicznym Automatyczne poziomowanie RTH5.18 OPIS MASZYNY
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:
Jak wymienić łożysko piasty koła przedniego w Opel Corsa C Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 W celu wymiany łożyska wygodnie jest posługiwać się ściągaczem do zdjęcia i instalowania łożysk
MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY
MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK
Nierdzewna linka hamulcowa Niro Wymiana hamulców Stainless breake cable Niro. Newsletter
Trailer systems Nierdzewna linka hamulcowa Niro Stainless breake cable Niro Newsletter 11.2016 Szanowni Państwo, Na zapewnienie bezpieczeństwa w czasie jazdy ma wpływ szereg podzespołów i układów zamontowanych
Podwozie. Części Deserter
Page 1 of 9 Części Deserter Dane Techniczne:? Pojemność silnika 110ccm? Długość 1960mm? Szerokość 1160 mm? Wysokość 990 mm? Liczba osi 2? Masa pojazdu 136 kg? Typ silnika 1 cylinder 4 suw? Max moc 7,8
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21334323_1214* Arkusz zmian Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego
PODNOŚNIK KANAŁOWY WWR 2,5 i WW 2,5
Seria WWR - podnośnik hydrauliczny Seria WW podnośnik hydrauliczno-pneumatyczny Zastosowanie Dźwignik kanałowy, jeżdżący po obrzeżach kanału samochodowego, dzięki łatwości manewrowania poziomego (stosunkowo
ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska
ARKUSZ OBSERWACJI Zawód: mechanik pojazdów samochodowych Symbol cyfrowy zawodu: 723[04] Oznaczenie tematu: Oznaczenie zadania: - Kod egzaminatora Zmiana:. Numer sali (pomieszczenia) Data egzaminu Godz.
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.
OPIS PATENTOWY (19) PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 170172 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 296634 (22) Data zgłoszenia: 17.11.1992 (51) IntCl6: A01C 17/00 A
VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany
Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy
Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy PL 1. Dokumentacja 2 2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 2 3. Grupy użytkowników 3 4. Objaśnienia
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC 1. INFORMACJA WSTĘPNA Głowice zaczepowe są wykonane zgodnie z Wytycznymi 94/20/EG Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej
Instrukcja montażu i konserwacji
SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować
Ogólne informacje o układzie pneumatycznym
Definicje Ważne jest, aby znać następujące definicje i pojęcia związane z układem pneumatycznym pojazdu. Zbiornik sprężonego powietrza Zbiornik sprężonego powietrza to zbiornik ciśnieniowy zawierający
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Walce do zwijania blach DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Walce do zwijania blach DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 10 Strona 1 Spis treści I. Rysunek poglądowy maszyny 2 II. Podstawowe dane techniczne 4 III. Konstrukcja i przeznaczenie 4 IV. Układ napędowy 8 V.
Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie
Siłownik membranowy 423... Siłownik membranowy do hamulców krzywkowych do hamulców tarczowych Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Przyczepy z dyszlem i naczepy siodłowe z więcej niż jedną
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują
KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu
KD459.51/PL/02-07/2014 KD459.51 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu CITROEN: FIAT: LANCIA: PEUGEOT: Berlingo (M49 and M59), Dispatch, Jumpy, Xsara FL, Xsara Picasso, C4. Scudo, Ulysse (U6) Zeta 206,
Kołowe środki transportowe. Opracował Zbigniew Ziemak W ramach projektu Mazowsze stypendia dla uczniów szkół zawodowych
Kołowe środki transportowe Opracował Zbigniew Ziemak W ramach projektu Mazowsze stypendia dla uczniów szkół zawodowych Spis Treści 1.Ciągnik siodłowy 2.Wywrotki 3.Naczepa tautliner-firanka 4. Naczepa Cysterna
INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA
ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA
CENNIK MASZYN PPUH POMAROL S.A. Obowiązuje od roku do odwołania ( CENY NETTO - bez podatku VAT)
1 KOSIARKA PŁOZOWA, szerokość robocza 1,80 m, 2 wirniki po 2 noże tnące, wydajność 1,5 ha/h, wysokość koszenia 2-10 cm / w odstępach, co 2 cm), ciągnik min. 40 KM 43/0088 Z 032 7 500,- 2 3 KOSIARKA PŁOZOWA,
liczba [szt.] 1 Charakterystyka
nr 1 Glebogryzarka Wymiary: szer. robocza x głębokość robocza (cm) 36x20 +/-5% Moc silnika: min. 1,8 kw Ilość noży: min. 4 wirniki Ilość biegów: 1P Prędkość maksymalna: 3200 rpm Regulacja kierownicy Nr
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:
Jak wymienić łożysko piasty koła przedniego w PEUGEOT 206 Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 3 2 Włóż kliny pod koła tylne. 4 Podejmij przednią część
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:
Jak wymienić łożysko piasty koła Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 W celu wymiany łożyska wygodnie jest posługiwać się ściągaczem do zdjęcia i instalowania łożysk koła. Zaciągnij dźwignię
Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna
Podziękowania 8 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych 9 Bezpieczeństwo przede wszystkim! 10 Sprawdzenie skutera przed jazdą 11 Sprawdzanie poziomu oleju silniki dwusuwowe 11 Sprawdzanie
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
Załącznik nr 1 do zapytania ofertowego nr 12/2018 na dostawę i montaż fabrycznie nowej czopiarki do ram okien dachowych OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Przedmiotem zamówienia jest dostawa i fabrycznie nowej
Zgrabiarka 1-wirnikowa. Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R Moving agriculture ahead
Zgrabiarka 1-wirnikowa Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R+ 460 Moving agriculture ahead Niezawodny układ przeniesienia napędu Podstawę konstrukcji zgrabiarki
Opis przedmiotu zamówienia:
Opis przedmiotu zamówienia: Załącznik nr 1 Parametry techniczne kosiarki trawnikowej kołowej; 1. Przedmiot dostawy: 1.1. Kosiarka trawnikowa-kołowa, samojezdna, 1.2. Marka; Kubota, 1.3. Typ; G 23 1.4.
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel. 600 666 611, 662 266
RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą
1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni
Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych
BALANSER LINKOWY SB-2000 SB-5000
2016 Przed użyciem należy przeczytać dokładnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi. Należy stosować środki ochrony oczu i twarzy. Należy stosować środki ochrony dłoni. Należy stosować ochronny kombinezon
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I OBSŁUGI
AGROMET PILMET Sp. z o.o. ul. Fabryczna 2 PL 49 301 BRZEG tel. + 48 77 444 45 86 fax. + 48 77 416 20 83 Serwis tel. + 48 77 444 45 11 uniamachines.com ROZRZUTNIK OBORNIKA UNIWERSALNY APOLLO 6/8/10/11/14/16
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz
Załącznik nr 8 do SIWZ
Załącznik nr 8 do SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. PRZEDMIOT ZAMÓWNIENIA Przedmiotem zamówienia jest dostawa ciągnika wielofunkcyjnego z urządzeniami peryferyjnymi dla gospodarki osadowej oczyszczalni
WARUNKI GWARANCJI KARTA GWARANCYJNA KOSIARKA TYP:... Numer fabryczny kosiarki. Rok budowy
KARTA GWARANCYJNA KOSIARKA TYP:... Numer fabryczny kosiarki... Rok budowy......... data sprzedaży Sprzedawca-serwisant WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca gwarantuje sprawne działanie kosiarki w okresie 12...
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.