STIHL MS 171, 181, 211. Instrukcja użytkowania
|
|
- Teodor Sosnowski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 { STIHL MS 171, 181, 211 Instrukcja użytkowania
2
3 Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji. ADREAS STIHL AG & Co. KG, D. VA4.G _026_PL Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 3 Siły reakcji 9 Technika pracy 11 Zespół tnący 20 Montowanie prowadnicy i piły łańcuchowej (system bocznego napinania piły łańcuchowej) 21 Montowanie prowadnicy i piły łańcuchowej (system szybkiego napinania piły łańcuchowej) 22 apinanie piły łańcuchowej (system bocznego napinania piły łańcuchowej) 24 apinanie piły łańcuchowej (system szybkiego napinania piły łańcuchowej) 24 Sprawdzanie napięcia piły łańcuchowej 25 Paliwo 25 Tankowanie paliwa 26 Olej do smarowania piły łańcuchowej 30 Tankowanie oleju do smarowania piły łańcuchowej 31 Sprawdzić układ smarowania piły łańcuchowej 31 Hamulec piły łańcuchowej 32 Eksploatacja w warunkach zimowych 33 Uruchamianie i wyłączanie silnika 34 Wskazówki dotyczące eksploatacji 38 { Prawidłowa eksploatacja prowadnicy 39 Pokrywa 40 System filtrowania powietrza 40 Czyszczenie filtra powietrza 41 Regulacja gaźnika 42 Świeca zapłonowa 44 Charakterystyka pracy silnika 45 Urządzenie rozruchowe 45 Przechowywanie urządzenia 45 Badanie stanu technicznego i wymiana koła napędu piły łańcuchowej 46 Pielęgnacja i ostrzenie piły łańcuchowej 47 Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji 51 Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń 53 Zasadnicze podzespoły urządzenia 54 Dane techniczne 55 Organizacja zaopatrzenia w części zamienne 57 Wskazówki dotyczące napraw 57 Utylizacja 58 EG Oświadczenie o zgodności ze strony producenta 58 Szanowni Państwo, uprzejmie dziękujemy za to, że zdecydowaliście się na nabycie najwyższej jakości produktu firmy STIHL. iniejszy produkt powstał z zastosowaniem nowoczesnych procesów technologicznych oraz szerokiego spektrum przedsięwzięć mających na celu zapewnienie niezmiennie wysokiego poziomu jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań, żebyście byli Państwo zadowoleni z zakupionego urządzenia i mogli nim bez przeszkód pracować. Jeżeli mielibyście Państwo pytania dotyczące Waszego urządzenia, to prosimy zwracać się z nimi do autoryzowanego dealera lub bezpośrednio do naszego dystrybutora. Wasz Dr. ikolas Stihl Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego przetrwarzania danych. 1
4 Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania iniejsza instrukcja użytkowania dotyczy piły silnikowej marki STIHL, określanej także mianem narzędzia silnikowego. Piktogramy Wszystkie piktogramy, które zostały zamieszczone na urządzeniu, zostały objaśnione w niniejszej instrukcji użytkowania. W zależności od modelu urządzenia oraz jego wyposażenia, na urządzeniu mogą zostać umieszczone następujące symbole graficzne. Zbiornik paliwa; mieszanka paliwowa z benzyny i oleju silnikowego Zbiornik oleju do smarowania piły łańcuchowej; olej do smarowania piły łańcuchowej Blokowanie i luzowanie hamulca piły łańcuchowej Hamulec wybiegu bezwładnościowego Kierunek ruchu piły łańcuchowej Oznaczenie akapitów Ematic; sterowanie ilością podawanego oleju do smarowania piły łańcuchowej apinanie piły łańcuchowej Sterowanie strumieniem zasysanego powietrza: eksploatacja w warunkach zimowych Sterowanie strumieniem zasysanego powietrza: eksploatacja w warunkach letnich Ogrzewanie rękojeści acisnąć zawór dekompresyjny acisnąć pompę paliwową OSTRZEŻEIE Ostrzeżenie przed zagrożeniem wypadkiem lub odniesieniem obrażeń przez osoby oraz przed ciężkimi szkodami na rzeczach. WSKAZÓWKA Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia lub jego poszczególnych podzespołów. Rozwój techniczny Firma STIHL prowadzi stałe prace nad dalszym rozwojem technicznym wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego zastrzega się prawo do wprowadzania zmian zakresu dostawy w przedmiocie formy, techniki oraz wyposażenia. W związku z powyższym wyklucza się prawo do zgłaszania roszczeń na podstawie informacji oraz ilustracji zamieszczonych w niniejszej instrukcji użytkowania. 2
5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy Zasadniczo przestrzegać Podczas używania piły silnikowej wymagane są specjalne środki ostrożności, ponieważ wykonywana jest praca przy dużej prędkości łańcucha, a zęby tnące są bardzo ostre. Przed pierwszym użyciem urządzenia mechanicznego należy dokładnie przeczytać całą instrukcję użytkowania i starannie przechowywać ją w celu późniejszego użycia. Zlekceważenie zasad bezpieczeństwa podanych w instrukcji użytkowania może spowodować utratę życia. ależy stosować się do lokalnych zasad bezpieczeństwa pracy (BHP) opracowanych przez np. stowarzyszenia branżowe, zakłady ubezpieczeń społecznych, instytucje ochrony pracy czy inne. Czas użytkowania urządzeń emitujących hałas może być ograniczony przepisami ogólnokrajowymi lub lokalnymi. Kto zamierza po raz pierwszy podjąć pracę przy użyciu piły silnikowej powinien: poprosić sprzedawcę lub inną osobę umiejącą obsługiwać maszynę o zademonstrowanie bezpiecznego sposobu posługiwania się tym urządzeniem, albo wziąć udział w kursie przygotowawczym. Osobom niepełnoletnim nie wolno pracować z użyciem piły silnikowej wyjątek stanowią młodociani powyżej lat 16, którzy pod nadzorem pobierają naukę zawodu. Z miejsca pracy urządzenia należy zabrać dzieci, zwierzęta oraz osoby postronne. Użytkownik urządzenia ponosi odpowiedzialność za spowodowanie wypadku lub wywołanie zagrożenia w stosunku do innych osób oraz ich majątku. Piłę silnikową można udostępnić bądź wypożyczyć tylko tym osobom, które są zaznajomione z jego obsługą należy zawsze wręczyć użytkownikowi instrukcję użytkowania. Kto pracuje z użyciem piły silnikowym, musi być wypoczęty, zdrowy i w dobrej kondycji fizycznej. Jeżeli ze względów zdrowotnych osoba, która ma obsługiwać maszynę, nie może wykonywać robót związanych z obciążeniami fizycznymi, to powinna się ona zwrócić do swojego lekarza z pytaniem, czy może wykonywać ten rodzaj pracy. ie wolno pracować piłą silnikową po spożyciu alkoholu, leków, które osłabiają zdolność reagowania lub narkotyków. polski Przy niekorzystnych warunkach atmosferycznych (deszcz, śnieg, lód, wiatr) należy przełożyć wykonywanie robót na inny termin zwiększone niebezpieczeństwo wypadku! Dotyczy wyłącznie osób ze stymulatorami pracy serca: układ zapłonowy tej piły silnikowej wytwarza pole magnetyczne o niewielkiej intensywności. ie można całkowicie wykluczyć wpływu urządzenia na poszczególne typy rozruszników. W celu uniknięcia ryzyka zdrowotnego firma STIHL zaleca uzyskanie w powyższej sprawie opinii lekarza stosującego terapię oraz od producenta rozrusznika. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Piła silnikowa służy wyłącznie do piłowania drewna i przedmiotów drewnianych. ie należy używać piły silnikowej do innych celów niebezpieczeństwo wypadku! ie należy podejmować żadnych zmian konstrukcyjnych piły silnikowej zmiany takie mogą zagrozić bezpieczeństwu eksploatacyjnemu urządzenia. Firma STIHL wyklucza swoją odpowiedzialność za szkody na osobach lub na rzeczach, które powstaną w wyniku stosowania niedozwolonych przystawek. Odzież i wyposażenie ależy nosić przepisową odzież i wyposażenie. 3
6 Odzież robocza musi spełniać swoją funkcję ochronną, jednakże nie może krępować ruchów. Odzież powinna być dopasowana do sylwetki i posiadać warstwę ochronną zabezpieczającą przez przecięciem może to być kombinezon, ale nie fartuch roboczy. ie wolno stosować odzieży, która mogłaby się zaplątać w drewno, krzewach lub w poruszających się elementach piły. ie należy nosić podczas pracy także szali, krawatów ani biżuterii. Długie włosy należy związać i zabezpieczyć (np. chustką, czapką czy hełmem itp.). ależy stosować obuwie ochronne z cholewkami, wyposażone w zelówki o dobrej przyczepności oraz okute blachą noski. Jeżeli z góry mogą spadać jakieś przedmioty, to należy nosić kask ochronny. ależy nosić okulary ochronne lub osłonę twarzy i "osobistą" ochronę narządu słuchu jak np. kapsuły chroniące narząd słuchu przed hałasem. Zakładać solidne rękawice robocze wykonane z wytrzymałego materiału (np. ze skóry). Firma STIHL oferuje szeroki program w zakresie osobistego sprzętu ochronnego. Transport Przed rozpoczęciem transportu nawet na krótkich odcinkach zawsze wyłączać pilarkę, zablokować hamulec piły łańcuchowej i założyć osłonę piły łańcuchowej. Ma to na celu uniknięcie niezamierzonego uruchomienia piły łańcuchowej. Pilarkę spalinową należy wyłącznie przenosić trzymając za rurę uchwytu trzymać z dala od ciała rozgrzany tłumik wydechu spalin, prowadnica skierowana do tyłu. ie dotykać rozgrzanych podzespołów maszyny, a szczególnie powierzchni tłumika niebezpieczeństwo oparzenia! Podczas transportu samochodem: zabezpieczyć pilarkę przed przewróceniem, uszkodzeniem oraz przed wylaniem się paliwa i oleju do smarowania piły łańcuchowej. 001BA115 K Czyszczenie Podzespoły wykonane z tworzyw sztucznych należy czyścić stosując do tego ścierkę. Stosowanie ostrych środków czyszczących może doprowadzić do uszkodzenia tworzywa. Oczyścić piłę silnikową z kurzu i innych zanieczyszczeń. Do czyszczenia nie używać rozpuszczalników do tłuszczów. Jeżeli zachodzi potrzeba, oczyścić szczeliny cyrkulacji powietrza chłodzącego. Do czyszczenia piły silnikowej nie używać myjki wysokociśnieniowej. Mocny strumień wody może uszkodzić elementy piły silnikowej. Wyposażenie Montować tylko narzędzia, szyny prowadzące, łańcuchy piły, koła łańcuchowe, akcesoria lub elementy podobne pod względem technicznym, które zostały dopuszczone przez firmę STIHL dla tej piły silnikowej. W razie wątpliwości prosimy zwracać się z pytaniami do autoryzowanego dealera. ależy stosować wyłącznie kwalifikowane narzędzia oraz wyposażenie dodatkowe. W przeciwnym razie może wystąpić niebezpieczeństwo wypadków lub uszkodzenia piły silnikowej. Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych narzędzi, prowadnic, pił łańcuchowych, kół napędowych oraz wyposażenia dodatkowego tej firmy. Właściwości powyższych części zostały 4
7 w optymalny sposób dostosowane do powyższego produktu oraz wymagań określonych przez użytkownika. Tankowanie Benzyna jest materiałem szczególnie łatwopalnym należy pozostawać z dala od źródeł otwartego ognia nie rozlewać paliwa nie palić tytoniu. Przed tankowaniem wyłączyć silnik urządzenia. ie należy tankować urządzenia zanim nie ostygnie silnik paliwo może się przelać niebezpieczeństwo pożaru! Zamknięcie zbiornika należy otwierać z największą ostrożnością tak, żeby powoli zlikwidować ciśnienie panujące w zbiorniku i zapobiec rozpryskaniu paliwa. Paliwo należy tankować tylko w miejscach o dobrej cyrkulacji powietrza. W przypadku rozlania paliwa należy natychmiast oczyścić z niego piłę. Unikać rozlania paliwa na odzież jeżeli to nastąpiło, należy ją natychmiast zmienić. Piły silnikowe mogą być wyposażone seryjnie w różne zamknięcia zbiornika: Zakrętka zamknięcia zbiornika z uchwytem składanym (zamknięcie bagnetowe) W ten sposób zmniejsza się ryzyko samoczynnego otwarcia zamknięcia zbiornika wskutek drgań silnika oraz związanego z tym rozlania paliwa. Przed rozpoczęciem pracy Zamknięcie zbiornika wyposażone w składany uchwyt (zamknięcie bagnetowe) należy prawidłowo założyć, dokręcić aż do oporu i następnie złożyć uchwyt. Zwrócić uwagę na nieszczelności. Jeżeli z urządzenia wycieka paliwo nie należy uruchamiać silnika zagrożenie dla życia wskutek poparzeń! Skontrolować stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego pilarki spalinowej należy przy tym stosować się do wskazówek zawartych w odpowiednich rozdziałach instrukcji użytkowania należy stwierdzić czy: Sprawdzić szczelność układu paliwowego, zwłaszcza widocznych elementów, takich jak zamknięcie zbiornika, połączenia węży, pompa paliwa (tylko w urządzeniach z ręczną pompą paliwową). W razie wykrycia nieszczelności lub polski uszkodzenia nie uruchamiać silnika niebezpieczeństwo pożaru! Przed uruchomieniem przekazać pilarkę spalinową do naprawy autoryzowanemu dealerowi. Sprawny technicznie hamulec piły łańcuchowej, przednia osłona dłoni astąpiło właściwe zamontowanie prowadnicy apięcie piły łańcuchowej jest prawidłowe Dźwignia gazu i blokada dźwigni gazu muszą się swobodnie poruszać po zwolnieniu dźwignia gazu musi wrócić do pozycji wyjściowej. Dźwignia wielofunkcyjna musi się łatwo poruszać do pozycji STOP, 0 lub Wtyczka przewodu zapłonowego jest mocno osadzona przy luźno osadzonej wtyczce może wystąpić iskrzenie, które w konsekwencji może spowodować zapłon ulatniającej się mieszanki paliwowo-powietrznej niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! ie należy podejmować żadnych zmian konstrukcyjnych przy elementach manipulacyjnych czy urządzeniach zabezpieczających W celu pewnego prowadzenia pilarki, uchwyty muszą być czyste i suche wolne od oleju i zanieczyszczeń. Wystarczająca ilość paliwa i oleju do smarowania łańcucha w zbiorniku 5
8 Pilarkę można eksploatować tylko wtedy, jeżeli znajduje się ono w prawidłowym stanie technicznym niebezpieczeństwo wypadku! Uruchamianie piły silnikowej Tylko na równym podłożu. Uważać na stabilne i bezpieczne ustawienie. Mocno trzymać przy tym piłę silnikową zespół tnący nie może dotykać żadnych przedmiotów ani podłoża niebezpieczeństwo zranienia przez obiegający łańcuch piły. Pilarkę spalinową obsługuje tylko jedna osoba. ie należy tolerować obecności innych osób w miejscu pracy urządzenia także podczas uruchamiania. ie uruchamiać pilarki spalinowej, której piła łańcuchowa znajduje się w rzazie. Uruchomienie silnika może nastąpić w odległości minimum 3 metrów od miejsca tankowania. ie wolno uruchamiać urządzenia w zamkniętych pomieszczeniach. Przed rozpoczęciem uruchamiania należy uaktywnić hamulec piły łańcuchowej (zablokować piłę łańcuchową) zagrożenie odniesienia obrażeń ze strony piły łańcuchowej znajdującej się w ruchu! ie należy uruchamiać silnika trzymając maszynę w rękach. Uruchamianie należy wykonać tak, jak to zostało opisane w instrukcji użytkowania. Podczas pracy Zawsze wybierać do uruchamiania pewne i bezpieczne stanowisko. Uwaga na wilgotną korę drzewa niebezpieczeństwo poślizgnięcia! 001BA087 LÄ Pilarkę spalinową należy zawsze trzymać obydwoma rękami: prawa dłoń na tylnym uchwycie także w przypadku osób leworęcznych. W celu pewnego i bezpiecznego prowadzenia maszyny należy objąć kciukami rurę uchwytu i uchwyt. W razie grożącego niebezpieczeństwa bądź w krytycznej sytuacji natychmiast wyłączyć silnik dźwignię wielofunkcyjną przesunąć w kierunku STOP, 0 wzgl. igdy nie pozostawiać pracującej pilarki spalinowej bez dozoru. Ostrożnie na śliskim i mokrym podłożu, śniegu, lodzie, pochyłościach, nierównym terenie oraz na świeżo okorowanym drewnie (kora) niebezpieczeństwo poślizgnięcia! Zwracać uwagę na przeszkody: pieńki, korzenie, wykroty niebezpieczeństwo potknięcia! ie należy pracować samotnie (w pojedynkę) należy stale znajdować się w zasięgu głosu w stosunku do innych osób, które posiadają przeszkolenie w zakresie pierwszej pomocy i w krytycznej sytuacji mogą tej pomocy udzielić. Jeżeli w miejscu wykonywania robót znajdują się pomocnicy, to są oni także zobowiązani do noszenia odzieży ochronnej (hełm!) i nie wolno im przebywać bezpośrednio pod gałęziami, które mają zostać obcięte. Przy stosowaniu ochronników słuchu zalecane jest zachowanie szczególnej ostrożności oraz orientacji percepcja sygnałów alarmowych przy wystąpieniu zagrożeń (takich jak okrzyki ostrzegawcze, sygnały alarmowe, itp.) jest wtedy znacznie ograniczona. W odpowiednim czasie robić przerwy w pracy. ależy zapobiegać zmęczeniu i utracie sił niebezpieczeństwo wypadku! Podczas pracy powyższym urządzeniem mechanicznym emitowane są pyły (np. pył drzewny), które mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Przy występowaniu pyłów należy stosować maskę ochronną. Po podjęciu pracy przez silnik: Po zwolnieniu dźwigni gazu piła łańcuchowa porusza się jeszcze przez pewien czas efekt bezwładnego wybiegu! ie palić tytoniu w czasie pracy pilarką spalinową oraz w jej najbliższym otoczeniu niebezpieczeństwo pożaru! Z układu zasilania paliwem mogą się wydobywać łatwopalne pary benzyny. 6
9 Regularnie i w krótkich odstępach czasu należy kontrolować piłę łańcuchową, a przy wyczuwalnych zmianach charakterystyki pracy, należy to uczynić natychmiast: Wyłączyć silnik, odczekać aż zatrzyma się piła łańcuchowa Sprawdzić stan techniczny i zamocowanie Zwrócić uwagę na stan naostrzenia ie należy dotykać piły łańcuchowej przy pracującym silniku. Jeżeli piła łańcuchowa została zablokowana przez jakiś przedmiot, należy natychmiast wyłączyć silnik dopiero wtedy usunąć blokujący przedmiot zagrożenie odniesienia obrażeń! Przed opuszczeniem pilarki spalinowej wyłączyć silnik. W celu wymiany piły łańcuchowej wyłączyć silnik. iebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek nieoczekiwanego rozruchu silnika urządzenia! ależy uważać, żeby gorący strumień spalin nie został skierowany na materiały łatwopalne (np. trociny, korę, suchą trawę czy paliwo). ależy także uniemożliwić kontakt w/w materiałów z rozgrzaną powierzchnią tłumika niebezpieczeństwo pożaru! Tłumiki wyposażone w katalizatory mogą być szczególnie gorące. igdy nie pracować bez smarowania piły łańcuchowej, pilnować poziomu oleju w zbiorniku. Gdy poziom oleju w zbiorniku będzie zbyt niski, natychmiast przerwać pracę patrz również "Dolewanie oleju do smarowania" i "Sprawdzanie smarowania piły łańcuchowej". Jeżeli pilarka została poddana ponadnormatywnym obciążeniom mechanicznym (np. wskutek stosowania nadmiernej siły, uderzenia lub upadku), to przed ponownym uruchomieniem należy dokładnie sprawdzić stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego maszyny patrz także rozdział "Przed uruchomieniem". Szczególną uwagę należy zwrócić na szczelność układu zasilania paliwem oraz na poprawność działania urządzeń zabezpieczających. W żadnym wypadku nie używać pilarki niegotowej do pracy. W razie wątpliwości należy się zwrócić do autoryzowanego dealera. Zwrócić uwagę na prawidłową regulację biegu jałowego po zwolnieniu dźwigni gazu piła łańcuchowa powinna się zatrzymać. Systematycznie kontrolować regulację biegu jałowego jeżeli zachodzi potrzeba, korygować. Jeżeli pomimo to piła łańcuchowa będzie się poruszać podczas pracy silnika na biegu jałowym, należy zlecić naprawę urządzenia autoryzowanemu dealerowi. polski Podczas pracy w rowach, obniżeniach, wykopach lub warunkach ograniczonej swobody ruchu należy stale zwracać uwagę na wystarczającą wymianę powietrza zagrożenie dla życia wskutek zatrucia spalinami! W razie wystąpienia mdłości, bólu głowy, zakłóceń wzroku (zawężenie pola widzenia), zakłóceń słuchu, zawrotów głowy, spadku koncentracji należy natychmiast przerwać pracę powyższe symptomy mogą między innymi być wywołane wskutek wysokiej koncentracji spalin niebezpieczeństwo zaistnienia wypadku! Po zakończeniu pracy Po uruchomieniu silnika wytwarzane są trujące spaliny. Gazy zawarte w spalinach mogą być niewidoczne i bez zapachu, a także zawierać niedopalone węglowodory i benzol. ie należy nigdy pracować piłą silnikową w zamkniętych bądź niewystarczająco wentylowanych pomieszczeniach dotyczy to także urządzeń wyposażonych w katalizatory. Wyłączyć silnik, zablokować hamulec łańcucha i założyć zabezpieczenie łańcucha. 7
10 Przechowywanie Jeżeli piła nie będzie użytkowana przez dłuższy czas, to należy ją tak odstawić, żeby nie stanowiła dla nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć piłę przed użyciem przez osoby nieupoważnione. Piłę należy przechowywać w bezpiecznym, suchym pomieszczeniu. Drgania (wibracje) Dłuższe użytkowanie urządzenia mechanicznego może doprowadzić do spowodowanych przez drgania zakłóceń w funkcjonowaniu układu krążenia w obszarze rąk operatora ("niedokrwienie palców rąk"). ie można określić w sposób ogólny czasu użytkowania maszyny, gdyż zależy to od wielu różnorodnych czynników. Czas użytkowania maszyny można wydłużyć poprzez: stosowanie ocieplenia dłoni (ciepłe rękawice) stosowanie przerw Czas użytkowania maszyny ulega skróceniu przy: szczególnych, indywidualnych skłonnościach w kierunku niedokrwienia (objawy: często występujące zimne palce, cierpnięcie), niskich temperaturach zewnętrznych, intensywności chwytu (mocny chwyt rękojeści maszyny zakłóca dokrwienie) Przy regularnym użytkowaniu urządzenia mechanicznego oraz przy powtarzającym się występowaniu określonych symptomów (np. cierpnięcie palców) zaleca się poddanie badaniom lekarskim. Obsługa techniczna i naprawy Przed jakimikolwiek naprawami, czyszczeniem i konserwacją, a także pracami przy zestawie tnącym zawsze wyłączyć silnik. iebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek niezamierzonego rozruchu piły łańcuchowej! Wyjątek: regulacje gaźnika i biegu jałowego. Regularnie wykonywać czynności obsługi technicznej. Wykonywać należy tylko te czynności obsługi okresowej i naprawy, które zostały opisane w instrukcji użytkowania. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić autoryzowanemu dealerowi. Firma STIHL radzi wykonywanie czynności konserwacyjnych i napraw wyłącznie przez autoryzowanego dealera STIHL. Autoryzowanym dealerom STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia informacje techniczne. ależy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może dojść do wypadku lub uszkodzenia pilarki spalinowej. W razie wątpliwości prosimy zwracać się z pytaniami do autoryzowanego dealera. ie należy dokonywać jakichkolwiek zmian konstrukcyjnych w pilarce spalinowej zmiany takie mogą powodować występowanie zagrożeń niebezpieczeństwo zaistnienia wypadku! Układem korbowo tłokowym pilarki spalinowej można obracać po zdjęciu wtyczki przewodu zapłonowego ze świecy lub po całkowitym wykręceniu świecy, i tylko wtedy, gdy dźwignia wielofunkcyjna znajduje się w pozycji STOP, 0 wzgl. niebezpieczeństwo pożaru! ie należy wykonywać obsługi technicznej ani przechowywać urządzenia mechanicznego w pobliżu źródeł otwartego ognia zagrożenie wybuchem pożaru ze względu na paliwo! Regularnie sprawdzać szczelność zamknięcia zbiornika paliwa (korka) Stosować wyłącznie sprawne technicznie i dozwolone świece zapłonowe patrz rozdział "Dane techniczne" Sprawdzić stan techniczny przewodu zapłonowego (izolacja w nienagannym stanie, mocne połączenia). Sprawdzić stan techniczny tłumika wydechu spalin. ie należy eksploatować urządzenia z uszkodzonym lub zdemontowanym tłumikiem wydechu spalin niebezpieczeństwo, uszkodzenie słuchu! ie należy dotykać rozgrzanego tłumika wydechu spalin niebezpieczeństwo poparzenia! 8
11 Stan techniczny elementów układu tłumienia drgań (AV) wywiera wpływ na intensywność wibracji należy regularnie kontrolować stan techniczny elementów AV. Zbadać stan techniczny wychwytnika piły łańcuchowej jeżeli jest uszkodzony, wymienić. Wyłączyć silnik W celu sprawdzenia napięcia piły łańcuchowej W celu skorygowania napięcia piły łańcuchowej W celu wymiany piły łańcuchowej W celu usunięcia zakłóceń w pracy ależy stosować się do instrukcji ostrzenia umożliwia to pewną i bezpieczną pracę. Piłę łańcuchową oraz prowadnicę należy utrzymywać we właściwym stanie technicznym. Piła łańcuchowa musi być prawidłowo naostrzona, napięta i dobrze nasmarowana. We właściwym czasie należy dokonać wymiany piły łańcuchowej, prowadnicy oraz koła napędowego. Regularnie sprawdzać stan techniczny bębna sprzęgłowego. Paliwo i olej do smarowania piły łańcuchowej należy przechowywać wyłącznie w przepisowych i prawidłowo opisanych pojemnikach. Paliwo należy przechowywać w suchym, chłodnym i bezpiecznym miejscu, osłonięte przed działaniem światła i promieni słonecznych. Przy zakłóceniach w funkcji hamulca piły łańcuchowej natychmiast wyłączyć silnik niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Z powyższym problemem należy się zwrócić do autoryzowanego dealera urządzenia mechanicznego nie należy eksploatować aż do usunięcia zakłócenia, patrz rozdział "Hamulec piły łańcuchowej". Siły reakcji polski Do najczęściej spotykanych sił reakcji należą: odbicie wsteczne, odepchnięcie wsteczne oraz szarpnięcie piły łańcuchowej do przodu. Zagrożenie wskutek odrzucenia wstecznego Odbicie wsteczne może spowodować rany cięte ze skutkiem śmiertelnym. Przy odbiciu (kickback) pilarka łańcuchowa zostaje niespodziewanie i w niekontrolowany sposób odrzucona w kierunku operatora. 001BA036 K 9
12 Odbicie wsteczne następuje wtedy, gdy: Piła łańcuchowa w niezamierzony sposób natrafi górnym sektorem wierzchołka prowadnicy na drewno czy inny twardy przedmiot np. przy okrzesywaniu piła dotknie drugiej gałęzi jednocześnie Piła łańcuchowa zostanie na wierzchołku prowadnicy przychwycona przez moment w rzazie Hamulec piły łańcuchowej QuickStop: Zmniejsza w określonych sytuacjach zagrożenia odniesienia obrażeń samego odrzucenia wstecznego nie można jednak zupełnie wyeliminować. Podczas aktywacji hamulca piła łańcuchowa zostaje zatrzymana w ułamku sekundy dokładny opis zamieszczono w niniejszej Instrukcji użytkowania w rozdziale "Hamulec piły łańcuchowej". 001BA257 K Zagrożenie odrzuceniem wstecznym (odbiciem) można zmniejszyć poprzez: Prowadzenie robót w przemyślany i prawidłowy sposób. ależy zawsze mocno trzymać pilarkę spalinową obydwoma rękami pewnie za uchwyt. Wykonywanie pracy wyłącznie przy pełnym otwarciu przepustnicy Stała obserwacja wierzchołka prowadnicy ie piłować wierzchołkiem prowadnicy Zachowanie ostrożności przy cięciu młodych elastycznych gałęzi czy pędów piła łańcuchowa może się w nich zaplątać ie piłować kilku gałęzi jednocześnie Unikać pracy w nadmiernie wychylonej pozycji iewykonywanie robót powyżej wysokości barków Wprowadzanie prowadnicy do już rozpoczętego rzazu z najwyższą ostrożnością Wykonywanie rzazu "wcinania" tylko wtedy, gdy jest się zaznajomionym z tą techniką pracy Zwracanie uwagi na położenie pnia oraz na siły, które mogą prowadzić do zaciśnięcia rzazu i przychwycenia piły łańcuchowej Praca tylko dobrze naostrzoną i napiętą piłą łańcuchową wysokość ogranicznika zagłębiania nie może być zbyt duża Stosowanie pił łańcuchowych o niskiej skłonności do odrzucania (odbijania) oraz prowadnic o małych średnicach wierzchołków Szarpnięcie do przodu (A) A Jeżeli przy piłowaniu dolną krawędzią prowadnicy (forehand) piła łańcuchowa zostanie przychwycona lub natrafi w drewnie na twardy przedmiot, to pilarka spalinowa może zostać raptownie szarpnięta w kierunku pnia należy zawsze pewnie osadzać zderzak oporowy zębaty. 001BA037 K 10
13 Odbicie wsteczne (B) Jeżeli przy piłowaniu górną krawędzią prowadnicy (backhand) piła łańcuchowa zostanie przychwycona lub natrafi w drewnie na twardy przedmiot, to pilarka spalinowa może zostać raptownie odepchnięta do tyłu w kierunku użytkownika w celu uniknięcia powyższej sytuacji: ie powodować przychwycenia górnej krawędzi tnącej prowadnicy w rzazie ie skręcać prowadnicy w rzazie Zaleca się zachowanie najwyższej ostrożności: B Przy pniach na pochyłościach Przy pniach, które wskutek niekorzystnej pozycji mogą się znajdować w stanie naprężenia Podczas robót przy wiatrołomach W powyższych sytuacjach należy zrezygnować z pracy pilarką spalinową w zamian tego należy posłużyć się wyciągami chwytakowymi, podnośnikami linowymi lub ciągnikiem. 001BA038 K Wolnoleżące pnie i uformowane kłody należy usunąć z miejsca pracy. Dalszą obróbkę prowadzić możliwie na wolnej przestrzeni. Drewno martwe (suche, spróchniałe lub obumarłe pnie) tworzy poważne i trudne do oceny zagrożenia. Rozpoznanie zagrożenia jest bardzo utrudnione, jeżeli w ogóle możliwe. W takiej sytuacji należy posłużyć się środkami pomocniczymi, takimi jak podnośniki linowe czy ciągnik. Podczas obalania drzew w pobliżu ulic, torowisk kolejowych, linii energetycznych itd. należy pracować z zachowaniem szczególnej uwagi. Jeżeli zachodzi konieczność, należy poinformować o robotach policję, właściwe przedsiębiorstwo energetyczne, czy zarząd kolei. Technika pracy polski Piłowanie i ścinanie oraz wszystkie prace z tym związane (wcinanie, okrzesywanie itp.) mogą być wykonywane tylko przez osoby o odpowiednim przeszkoleniu i doświadczeniu. Osoby, które nie dysponują doświadczeniem w użytkowaniu piły silnikowej lub w zakresie technik pracy nie mogą wykonywać tych czynności zwiększone niebezpieczeństwo wypadków! Podczas ścinania drzew należy koniecznie przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych. Piłowanie ie należy pracować na startowym ustawieniu gazu. Przy powyższym ustawieniu dźwigni sterowania główną przepustnicą nie można regulować obrotów silnika maszyny. Pracować w spokojny i przemyślany sposób; tylko w warunkach dobrej widoczności. ie należy powodować zagrożenia dla innych. Osobom, które zamierzają po raz pierwszy podjąć pracę maszyną zaleca się najpierw nabranie wprawy poprzez przecięcie kilku okrąglaków ułożonych na koziołku patrz rozdział "Piłowanie słabszego drzewostanu". Stosować możliwie najkrótszą prowadnicę: piła łańcuchowa, prowadnica i koło napędowe muszą pasować wzajemnie do siebie oraz do pilarki. 11
14 W przedłużeniu linii pracy piły łańcuchowej nie mogą się znajdować żadne części ciała. Pilarkę spalinową należy wyprowadzać z rzazu w drewnie tylko przy poruszającej się pile łańcuchowej. Pilarkę spalinową należy używać wyłącznie do piłowania nie stosować urządzenia do np. heblowania lub szuflowania gałęzi czy korzeni. ie obcinać wolno zwisających gałęzi od dołu. Ostrożnie przy cięciu krzewów i młodych drzew. Piła łańcuchowa może chwycić cienkie pędy i odrzucić je w kierunku użytkownika. Przy cięciu rozszczepionego drewna należy zachować szczególną ostrożność zagrożenie odniesienia obrażeń wskutek uderzenia kawałkami drewna! Zabezpieczyć pilarkę przed kontaktem z ciałami obcymi: kamienie, gwoździe itd. mogą zostać odrzucone z dużą siłą lub uszkodzić piłę łańcuchową. Pilarka może także zostać podrzucona do góry zagrożenie wypadkiem! Gdy obracająca się piła łańcuchowa trafi na kamień lub na inny twardy przedmiot, iskry, które mogą z niej pójść mogą spowodować zapalenie łatwopalnych 001BA082 K materiałów. Suche rośliny i gałęzie są również łatwopalne, szczególnie w gorących i suchych warunkach pogodowych. W razie pojawienia się zagrożenia pożarowego, nie używać pilarki w pobliżu łatwopalnych materiałów, suchych roślin lub gałęzi. Koniecznie zapytać się we właściwym urzędzie leśnym, czy występuje zagrożenie pożarowe. Przy pracy na pochyłościach należy pozostawać zawsze powyżej lub z boku pnia lub obalonego drzewa. Zwracać uwagę na staczające się kłody. Podczas prac wykonywanych na wysokości: Zawsze stosować pomosty podnośnikowe ie pracować stojąc na drabinie lub znajdując się w koronie drzewa ie należy nigdy pracować na niestabilnych stanowiskach pracy 001BA033 K ie należy nigdy pracować powyżej wysokości barków ie pracować trzymając urządzenie jedną ręką Pilarkę spalinową wprowadzać do rzazu przy pełnym otwarciu przepustnicy i mocno osadzić w drewnie zęby przypory dopiero wtedy można rozpocząć piłowanie. ie należy nigdy pracować bez zderzaka oporowego zębatego, w przeciwnym razie pilarka może szarpnąć obsługującego do przodu. Zderzak oporowy zębaty należy zawsze mocno osadzić w drewnie. Przy zakończeniu rzazu pilarka straci oparcie o zestaw tnący. Użytkownik musi przejąć na siebie ciężar pilarki Zagrożenie utraty kontroli nad maszyną! Piłowanie słabszych drzewostanów: Stosować stabilny stelaż koziołek mocujący ie stabilizować ciętego drewna stawiając na nim stopę Innym osobom nie wolno trzymać ciętego drewna ani pomagać w inny sposób Okrzesywanie: Stosować piły łańcuchowe o niskiej skłonności do odrzucania W miarę możliwości podeprzeć pilarkę spalinową ie okrzesywać stojąc na pniu ie piłować wierzchołkiem prowadnicy 12
15 Uważać na gałęzie znajdujące się w stanie naprężenia ie piłować kilku gałęzi jednocześnie Leżące lub stojące pnie, znajdujące się w stanie naprężenia: ależy bezwzględnie zachować prawidłową kolejność wykonywania rzazów: najpierw po stronie ściskania (1), następnie po stronie rozciągania (2). W przeciwnym razie zestaw tnący może zostać przychwycony w rzazie lub odrzucony do tyłu niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Przy rzazie dzielącym wykonywanym od dołu do góry (backhand) niebezpieczeństwo odepchnięcia wstecznego! WSKAZÓWKA Pień w pozycji leżącej nie może w miejscu wykonywania rzazu dotykać podłoża w przeciwnym razie może nastąpić uszkodzenie piły łańcuchowej. Rzaz wzdłużny: Przygotowanie do ścinania polski a stanowisku, na którym ma nastąpić obalanie mogą się znajdować wyłącznie osoby, które są zatrudnione przy tych robotach. ależy sprawdzić, czy obalane drzewo nikomu nie zagraża przy hałasie jaki powodują silniki urządzeń okrzyki ostrzegawcze mogą zostać niedosłyszane / / 2 001BA088 LÄ 2 001BA151 K Odległość w stosunku do następnego stanowiska pracy musi wynosić minimum 2 1/2 długości obalanego drzewa. 2 1 Wykonać rzaz odciążający po stronie ściskania (1) Wykonać rzaz dzielący po stronie rozciągania (2) 001BA152 K Technika piłowania bez stosowania zderzaka oporowego zębatego niebezpieczeństwo szarpnięcia do przodu prowadnicę należy osadzić pod możliwie najbardziej wypłaszczonym kątem pracować z najwyższą ostrożnością wysoki stopień zagrożenia uderzeniem wstecznym! 001BA189 K Ustalanie kierunku obalania oraz wyznaczanie drogi ucieczki Wybrać lukę w drzewostanie, w którą ma nastąpić upadek obalanego drzewa. ależy przy tym zwrócić uwagę na: aturalne pochylenie drzewa ienaturalnie rozwiniętą koronę, asymetryczny kształt, uszkodzenia Kierunek i siłę wiatru przy silnym wietrze należy zrezygnować z obalania Kierunek pochylenia zbocza Sąsiednie drzewa 13
16 Obciążenie korony śniegiem Stan zdrowia drzewa szczególna ostrożność zalecana jest przy uszkodzeniach pnia lub przy drzewie martwym (uschniętym, zmurszałym lub obumarłym) A B A B B Kierunek obalania Droga ewakuacyjna (inaczej droga ucieczki) Wyznaczyć drogę ewakuacyjną dla każdej pracującej osoby skośnie pod kątem ok. 45 względem kierunku ścinania. Oczyścić drogę ewakuacyjną i usunąć przeszkody. arzędzia i urządzenia odłożyć w bezpiecznej odległości jednakże nie na drogach ewakuacyjnych. 001BA040 K Podczas obalania należy znajdować się zawsze z boku w stosunku do upadającego drzewa i również z boku wycofać się drogą ewakuacyjną. Drogi ewakuacyjne na stromych zboczach wyznaczyć zawsze równolegle do zbocza. Podczas wycofywania się należy obserwować spadające gałęzie oraz koronę drzewa. Przygotowanie stanowiska pracy wokół pnia Oczyścić stanowisko pracy wokół pnia z utrudniających pracę gałęzi, krzewów oraz innych przeszkód bezpieczne stanowisko pracy dla wszystkich zatrudnionych przy obalaniu. Dokładnie oczyścić podstawę pnia (np. przy pomocy topora) piasek, kamienie i inne obce ciała powodują stępienie piły łańcuchowej. Podpiłować odnogi korzeni: najpierw największą odnogę jako pierwszy wykonać rzaz pionowy, a następnie poziomy tylko w zdrowym drewnie. 001BA146 K Karb kierunkowy Wykonanie karbu kierunkowego C C Karb kierunkowy (C) określa kierunek obalania. Ważne: Karb kierunkowy wykonać pod kątem prostym do kierunku obalania Piłować możliwie jak najbliżej podłoża a głębokość 1/5 do maks. 1/3 średnicy pnia drzewa 001BA271 K 14
17 Ustalanie kierunku obalania z listwą kierunkową na pokrywie i obudowie wentylatora Sprawdzanie kierunku obalania Rzazy w drewnie bielastym iniejsza pilarka spalinowa jest wyposażona w listwę kierunkową na pokrywie i obudowie wentylatora. ależy używać tej listwy kierunkowej. Wykonanie karbu kierunkowego Przy tworzeniu karbu kierunkowego pilarkę spalinowa trzymać tak, by karb kierunkowy znajdował się po kątem prostym względem kierunku obalania. Wykonując karb kierunkowy cięciem poziomym i ukośnym dopuszcza się różne kolejności należy stosować się do lokalnych przepisów regulujących technikę obalania. Wykonanie cięcia poziomego Cięcie ukośne utworzyć pod kątem około względem cięcia poziomego 001BA153 K Pilarkę spalinową z szyną prowadzącą włożyć do podstawy karbu kierunkowego. Listwa kierunkowa musi wskazywać ustalony kierunek obalania w razie potrzeby skorygować wymagany kierunek obalania przez odpowiednie nacięcie rzazu kierunkowego 001BA153 K Rzazy w drewnie bielastym zapobiegają przy długowłóknistych gatunkach drewna rozrywaniu drewna bielastego przy obalaniu pnia po obydwóch stronach pnia, na wysokości podstawy karbu kierunkowego należy wykonać rzazy na głębokość około 1/10 średnicy pnia przy pniach o większych średnicach, najwyżej na głębokość równą szerokości prowadnicy. Przy drzewach chorych należy zrezygnować z wykonywania rzazów w drewnie bielastym. 001BA150 K 15
18 Podstawowe informacje dot. rzazu obalającego Wymiary pnia C C Karb kierunkowy (C) określa kierunek obalania. Zawiasa (D) prowadzi obalany pień jak przegub w kierunku podłoża. Szerokość zawiasy: ok. 1/10 średnicy pnia ie należy w żadnym przypadku dalej pogłębiać rzazu obalającego w przeciwnym razie może wystąpić odchylenie od wyznaczonego kierunku obalania niebezpieczeństwo wypadku! Przy murszejących pniach należy pozostawić szerszą zawiasę E G 1/10 D 001BA259 K Rzaz obalający (E) służy do obalenia drzewa. Dokładnie w pozycji poziomej 1/10 (min. 3 cm) szerokości zawiasy (D) nad podstawą karbu kierunkowego (C) Taśma trzymająca (F) lub taśma zabezpieczająca (G) podpiera drzewo i zabezpiecza je przed przedwczesnym obaleniem. Szerokość taśmy ok. 1/10 do 1/5 średnicy pnia W żadnym wypadku nie nacinać taśmy podczas wykonywania rzazu obalającego. W przypadku uszkodzonych lub chorych pni użyć szerszej taśmy. Rzaz wcinania Jako rzaz odciążający przy formowaniu kłód Podczas zrębkowania Stosować piły łańcuchowe o niskiej skłonności do odbijania i postępować z zachowaniem szczególnej ostrożności 1. Wprowadzić prowadnicę dolną częścią wierzchołka nie wprowadzać prowadnicy górną częścią wierzchołka niebezpieczeństwo odbicia wstecznego! Wykonać wcięcie z pełnym gazem, aż prowadnica wsunie się do pnia na głębokość równą swojej podwójnej szerokości 2. Powoli odchylić prowadnicę od pozycji wcięcia niebezpieczeństwo odbicia lub odepchnięcia wstecznego! 3. Kontynuować wcinanie niebezpieczeństwo odepchnięcia wstecznego! BA269 K 16
19 Wybór odpowiedniego karbu obalania W miarę możliwości użyć listwy do wcinania. Listwa do wcinania i górna lub dolna część prowadnicy szynowej przebiegają równolegle. 001BA270 K Wybór odpowiedniego karbu obalania jest zależny od tych samych czynników, które należy uwzględnić przy ustalaniu kierunku obalania i dróg ewakuacyjnych. Rozróżnia się kilka różnych poziomów tych właściwości. W niniejszej instrukcji opisano tylko dwa najczęściej występujące czynniki: Podczas wcinania listwa do wcinania pomaga uformować zawiasę równolegle, tj. o tej samej grubości we wszystkich miejscach. W tym celu prowadzić listwę do wcinania równolegle względem karbu kierunkowego. Kliny do obalania Klin do obalania włożyć jak najwcześniej, tj. gdy nie trzeba spodziewać się utrudnień przy prowadzeniu cięcia. Włożyć klin do obalania w karbie obalania i wbić go za pomocą odpowiednich narzędzi. Używać wyłącznie klinów aluminiowych lub z tworzywa sztucznego nie używać klinów stalowych. Stalowe kliny mogą poważnie uszkodzeń łańcuch piły i powodować niebezpieczne odbicie. Wybrać odpowiednie kliny, zależnie od średnicy pnia i szerokości nacięcia (analogicznie do karbu obalania (E)). W celu dobrania klina do obalania (odpowiednia długość, szerokość i wysokość) skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. po lewej: po prawej: ormalne drzewo drzewo ustawione pionowo z równomierną koroną Drzewo zwisające korona drzewa skierowana w kierunku obalania Karb obalania z taśmą zabezpieczającą (normalne drzewo) A) Cienkie pnie Ten rzaz obalający należy wykonać, gdy średnica pnia jest mniejsza od długości cięcia pilarką spalinową. 001BA260 K Przed rozpoczęciem wykonania rzazu obalającego należy wznieść okrzyk ostrzegawczy "Uwaga!". Wykonać rzaz obalający (E) całkowicie wciąć przy tym prowadnicę szynową Założyć zderzak oporowy zębaty za zawiasą i użyć go jako punkt obrotu pilarkę spalinową przemieszczać jak najmniej Uformować rzaz obalania aż do zawiasy (1). ie uszkodzić przy tym zawiasy. Uformować rzaz obalania aż do taśmy zabezpieczającej (2). ie naciąć przy tym taśmy zabezpieczającej. 001BA261 K 17
20 Kontynuować rzaz obalania po przeciwnej stronie pnia. 1. Uważać, aby drugi rzaz znajdował się na tej samej płaszczyźnie co pierwszy Wykonać rzaz obalania 3. Uformować rzaz obalania aż do zawiasy (4). ie uszkodzić przy tym zawiasy. Uformować rzaz obalania aż do taśmy zabezpieczającej (5) ie naciąć przy tym taśmy zabezpieczającej. 001BA273 K 001BA263 K Włożyć klin do obalania (3). Bezpośrednio przed rozpoczęciem wykonania rzazu obalającego należy wznieść okrzyk ostrzegawczy "Uwaga!". Rozłączyć taśmę zabezpieczającą od zewnątrz, poziomo na płaszczyźnie rzazu obalającego z wyprostowanymi ramionami. B) Grube pnie Ten rzaz obalający należy wykonać, gdy średnica pnia jest większa od długości cięcia pilarką spalinową. Przed rozpoczęciem wykonania rzazu obalającego należy wznieść okrzyk ostrzegawczy "Uwaga!". Założyć zderzak oporowy zębaty na wysokości rzazu obalającego i użyć go jako punkt obrotu pilarkę spalinową przemieszczać jak najmniej. Końcówka prowadnicy wchodzi w drewno przed zawiasą (1) pilarkę spalinową prowadzić absolutnie poziomo i jak najdalej odchylić. Uformować rzaz obalania aż do zawiasy (2). ie uszkodzić przy tym zawiasy. Uformować rzaz obalania aż do taśmy zabezpieczającej (3). ie naciąć przy tym taśmy zabezpieczającej. Włożyć klin do obalania (6). Bezpośrednio przed rozpoczęciem wykonania rzazu obalającego należy wznieść okrzyk ostrzegawczy "Uwaga!". Rozłączyć taśmę zabezpieczającą od zewnątrz, poziomo na płaszczyźnie rzazu obalającego z wyprostowanymi ramionami BA274 K 18
21 Rzaz obalania z taśmą mocującą (drzewo zwisające) B) Grube pnie A) Cienkie pnie Ten rzaz obalający należy wykonać, gdy średnica pnia jest mniejsza od długości cięcia pilarką spalinową Wciąć prowadnicę, aż wyjdzie po drugiej stronie pnia. Uformować rzaz obalania (E) aż do zawiasy (1) Dokładnie w pozycji poziomej ie uszkodzić przy tym zawiasy. Uformować rzaz obalania aż do taśmy mocującej (2). Dokładnie w pozycji poziomej ie naciąć przy tym taśmy mocującej. 001BA265 K Bezpośrednio przed rozpoczęciem wykonania rzazu obalającego należy wznieść okrzyk ostrzegawczy "Uwaga!". Rozłączyć taśmę mocującą od zewnątrz, skośnie od góry z rozpostartymi ramionami. 001BA266 K Ten rzaz obalający należy wykonać, gdy średnica pnia jest większa od długości cięcia pilarką spalinową. Założyć zderzak oporowy zębaty za taśmą mocującą i użyć go jako punkt obrotu pilarkę spalinową przemieszczać jak najmniej. Końcówka prowadnicy wchodzi w drewno przed zawiasą (1) pilarkę spalinową prowadzić absolutnie poziomo i jak najdalej odchylić. ie naciąć przy tym taśmy mocującej i zawiasy. Uformować rzaz obalania aż do zawiasy (2). ie uszkodzić przy tym zawiasy Uformować rzaz obalania aż do taśmy mocującej (3) 001BA267 K 19
22 ie naciąć przy tym taśmy mocującej. Kontynuować rzaz obalania po przeciwnej stronie pnia. Uważać, aby drugi rzaz znajdował się na tej samej płaszczyźnie co pierwszy. Założyć zderzak oporowy zębaty za zawiasą i użyć go jako punkt obrotu pilarkę spalinową przemieszczać jak najmniej. Końcówka prowadnicy wchodzi w drewno przed taśmą mocującą (4) pilarkę spalinową prowadzić absolutnie poziomo i jak najdalej odchylić. Uformować rzaz obalania aż do zawiasy (5). ie uszkodzić przy tym zawiasy. Uformować rzaz obalania aż do taśmy mocującej (6) ie naciąć przy tym taśmy mocującej. Bezpośrednio przed rozpoczęciem wykonania rzazu obalającego należy wznieść okrzyk ostrzegawczy "Uwaga!". Rozłączyć taśmę mocującą od zewnątrz, skośnie od góry z rozpostartymi ramionami. 001BA268 K Zespół tnący Piła łańcuchowa, prowadnica i koło napędowe tworzą zestaw tnący. Zestaw tnący należący do zakresu dostawy został w optymalny sposób dobrany do właściwości technicznych pilarki. 1 a Podziałka (t) piły łańcuchowej (1), koła napędowego oraz kółka gwiazdkowego prowadnicy Rollomatic muszą być prawidłowo dobrane Grubość ogniwa napędowego (2) piły łańcuchowej (1) musi być dobrana do szerokości rowka prowadnicy (3) Przy zastosowaniu komponentów, które do siebie nie pasują, zestaw tnący może już po krótkim okresie eksploatacji ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu BA248 K 20
23 Osłona piły łańcuchowej Montowanie prowadnicy i piły łańcuchowej (system bocznego napinania piły łańcuchowej) polski Poluzować hamulec piły łańcuchowej 001BA244 K Wymontowanie koła napędu piły łańcuchowej 001BA186 K W zakresie dostawy znajduje się odpowiednia do zestawu tnącego osłona piły łańcuchowej. Jeżeli do tej samej pilarki spalinowej będą użytkowane prowadnice o różnej długości, należy zawsze używać odpowiedniej osłony piły łańcuchowej, która zakryje całą prowadnicę. a osłonie piły łańcuchowej po boku podano długość pasujących prowadnic. odkręcić nakrętkę i zdjąć pokrywę koła napędu piły łańcuchowej 1 533BA001 K przyciągnąć przednią osłonę dłoni w kierunku przedniego uchwytu aż do wyraźnego odgłosu zaryglowania hamulec piły łańcuchowej został zluzowany (nie blokuje) Zakładanie piły łańcuchowej 2 001BA185 K 143BA003 K obracać śrubę (1) w lewo, aż suwak napinacza (2) zacznie przylegać do wpustu w obudowie OSTRZEŻEIE Założyć rękawice ochronne niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek skaleczenia ostrymi krawędziami zębów tnących założyć piłę łańcuchową rozpoczynając od wierzchołka prowadnicy 21
24 BA187 K Montowanie prowadnicy i piły łańcuchowej (system szybkiego napinania piły łańcuchowej) Wymontowanie koła napędu piły łańcuchowej BA015 K założyć prowadnicę na śrubach dwustronnych (1) krawędzie tnące piły łańcuchowej muszą być zwrócone w prawo otwór ustalający (2) umieścić na kołku suwaka napinającego jednocześnie założyć piłę łańcuchową na kole napędu piły łańcuchowej (3) obracać śrubę (4) w prawo aż do momentu, w którym piła łańcuchowa będzie jeszcze minimalnie zwisała po dolnej stronie prowadnicy a noski ogniw napędowych wsuną się do rowka prowadnicy ponownie założyć pokrywę koła napędu piły łańcuchowej lekko, ręcznie dokręcić nakrętki dalej patrz rozdział "apinanie piły łańcuchowej" rozłożyć uchwyt (1) (aż nastąpi jego zaryglowanie) obracać nakrętkę skrzydełkową (2) w lewo, aż będzie luźno zwisała w pokrywie koła napędu piły łańcuchowej (3) 3 1 zdjąć koło napędu piły łańcuchowej (3) zamontować tarczę napinacza BA013 K wykręcić śrubę (2) ustawić tarczę napinacza (1) oraz prowadnicę (3) w pozycji naprzeciw siebie BA016 K wkręcić i dokręcić śrubę (2) BA014 K 2310BA017 K zdjąć i obrócić tarczę napinacza (1) 22
25 poluzować hamulec piły łańcuchowej Zakładanie piły łańcuchowej BA186 K założyć piłę łańcuchową na koło napędu piły (2) 181BA013 K przyciągnąć przednią osłonę dłoni w kierunku przedniego uchwytu aż do wyraźnego odgłosu zaryglowania hamulec piły łańcuchowej został zluzowany (nie blokuje) 1 181BA012 K założyć prowadnicę na śrubę kołnierzową (3), łeb tylnej śruby kołnierzowej musi się wsunąć do owalnego otworu OSTRZEŻEIE założyć rękawice ochronne niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek skaleczenia ostrymi krawędziami zębów tnących założyć piłę łańcuchową zakładanie rozpocząć od wierzchołka prowadnicy zwracać uwagę na położenie tarczy napinacza oraz krawędzi tnących obrócić tarczę napinacza (1) aż do oporu w prawą stronę obrócić prowadnicę w taki sposób, żeby tarcza napinacza była zwrócona w kierunku obsługującego wprowadzić ogniwo napędowe do rowka prowadnicy (patrz strzałka) i obrócić tarczę napinacza aż do oporu w lewą stronę założyć pokrywę koła napędu piły łańcuchowej wprowadzając jednocześnie noski ustalające do otworów w obudowie silnika 135BA011 K 23
26 5 4 apinanie piły łańcuchowej (system bocznego napinania piły łańcuchowej) apinanie piły łańcuchowej (system szybkiego napinania piły łańcuchowej) Przy zakładaniu pokrywy koła napędu piły łańcuchowej musi nastąpić zazębienie zębów koła napinacza z zębami tarczy napinacza, jeżeli zachodzi potrzeba, minimalnie obrócić koło napinacza (4) aż będzie można całkowicie dosunąć pokrywę koła napędu piły łańcuchowej do obudowy silnika rozłożyć uchwyt (5) (aż nastąpi jego zaryglowanie) założyć nakrętkę skrzydełkową i lekko dokręcić dalej patrz rozdział "apinanie piły łańcuchowej" 2310BA018 K W celu skorygowania napięcia piły łańcuchowej podczas eksploatacji: Wyłączyć silnik poluzować nakrętkę unieść do góry wierzchołek prowadnicy przy pomocy śrubokręta obracać w prawo śrubę (1), aż piła łańcuchowa zacznie przylegać do dolnej krawędzi prowadnicy unieść wierzchołek prowadnicy jeszcze wyżej i mocno dokręcić nakrętkę dalsze czynności: patrz rozdział "Badanie napięcia piły łańcuchowej" apięcie nowej piły łańcuchowej musi być częściej korygowane niż napięcie piły, która już od dłuższego czasu znajduje się w eksploatacji. 1 ależy częściej sprawdzać napięcie piły łańcuchowej (patrz rozdział "Wskazówki dotyczące eksploatacji"). 142BA063 K W celu skorygowania napięcia łańcucha tnącego podczas eksploatacji: Wyłączyć silnik rozłożyć uchwyt nakrętki skrzydełkowej i poluzować nakrętkę obracać koło napinacza (1) aż do oporu w prawą stronę dokręcić ręcznie nakrętkę skrzydełkową (2) złożyć uchwyt nakrętki skrzydełkowej dalsze czynności: patrz rozdział "Badanie napięcia piły łańcuchowej" apięcie nowego łańcucha tnącego musi być częściej korygowane niż napięcie łańcucha, który już od dłuższego czasu znajduje się w eksploatacji. 2 1 ależy częściej sprawdzać napięcie łańcucha tnącego (patrz rozdział "Wskazówki dotyczące eksploatacji"). 001BA112 K 24
27 Sprawdzanie napięcia piły łańcuchowej Wyłączanie silnika założyć rękawice ochronne piła łańcuchowa musi przylegać do dolnej części prowadnicy przy zluzowanym hamulcu musi jednak istnieć możliwość ręcznego przesuwania piły łańcuchowej po prowadnicy. jeżeli zachodzi potrzeba, należy skorygować napięcie piły łańcuchowej owa piła łańcuchowa musi być częściej napinana od piły łańcuchowej, która już od dłuższego czasu znajduje się w eksploatacji. ależy częściej sprawdzać napięcie piły łańcuchowej (patrz rozdział "Wskazówki dotyczące eksploatacji"). 142BA064 K Paliwo Do napędu silnika należy stosować wyłącznie mieszankę paliwową składającą się z benzyny oraz oleju silnikowego. OSTRZEŻEIE ależy unikać bezpośredniego kontaktu paliwa z ciałem oraz wdychania jego par. STIHL MotoMix STIHL zaleca stosowanie mieszanki paliwowej STIHL MotoMix. Powyższa gotowa mieszanka paliwowa nie zawiera benzolu i, ołowiu, charakteryzuje się wysoką liczbą oktanową i oferuje niezmiennie prawidłowy stosunek mieszanki. STIHL MotoMix zapewnia w połączeniu z olejem do silników dwusuwowych STIHL HP Ultra najdłuższą żywotność silników. Mieszanka paliwowa MotoMix nie jest oferowana na niektórych rynkach. Przygotowywanie mieszanki paliwowej WSKAZÓWKA iewłaściwe składniki paliwa lub stosunek mieszanki odbiegający od przepisowego mogą prowadzić do poważnych uszkodzeń jednostki napędowej. Benzyna lub olej silnikowy niższej jakości mogą spowodować polski uszkodzenia silnika, pierścieni tłokowych, przewodów paliwowych oraz zbiornika paliwa. Benzyna ależy stosować wyłącznie benzynę markową o liczbie oktanowej minimum 90 ROZ zaołowionej lub bezołowiowej. Do silników maszyn wyposażonych w katalizatory należy bezwzględnie stosować benzynę bezołowiową. WSKAZÓWKA Po wykonaniu wielu tankowań zbiornika benzyną zaołowioną skuteczność funkcji katalizatora może ulec wyraźnemu pogorszeniu. Benzyna z udziałem alkoholu powyżej 10% może przy gaźnikach z ręczną regulacją powodować zakłócenia regularnego biegu silnika i w związku z tym nie należy jej stosować do tych silników. Silniki wyposażone w system M-Tronic rozwijają pełną moc przy udziale alkoholu w paliwie w wysokości do 25% (E25). Olej silnikowy ależy stosować tylko kwalifikowane oleje do silników dwusuwowych najlepiej olej do silników dwusuwowych STIHL HP, HP Super lub HP Ultra, których właściwości zostały dobrane specjalnie do silników STIHL. ajwyższą efektywność oraz najdłuższą trwałość silników zapewnia olej HP Ultra. Oleje silnikowe nie są oferowane na wszystkich rynkach. 25
STIHL NG 5. Instrukcja użytkowania
{ STIHL G 5 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MS 170, 180. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MS 170, 180 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
STIHL NG 7. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MS 261 C-M. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MS 261. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MS 170, 180. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MS 170, 180 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
STIHL MS 210, 230, 250. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MS 210, 230, 250 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny. Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger Ratowniczy sprzęt mechaniczny jest wykorzystywany w akcjach ratowniczych, polegających
STIHL MSE 170 C, 190 C, 210 C, 230 C Instrukcja użytkowania
{ STIHL MSE 170 C, 190 C, 210 C, 230 C Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne,
Bezpieczna praca mechaniczną pilarką łańcuchową
Bezpieczna praca mechaniczną pilarką łańcuchową { Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier
STIHL MSE 140 C, 160 C, 180 C, 200 C. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MSE 140 C, 160 C, 180 C, 200 C Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne,
STIHL MS 461 R. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MSE 250 C. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MS 270, 280. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MS 270, 280 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
Piła spalinowa Stihl MS pilarka spalinowa MS880
Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 880 - pilarka spalinowa MS880 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/748-stihl-ms-880.html
STIHL MS 193 T. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MS 193 T Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
Piła spalinowa Stihl MS 461
Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 461 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/1308-stihl-ms-461.html Cena: 4
STIHL MS 150 TC. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MS 201 TC-M. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MS 440. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MS 201 T. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MS 201 T Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MS 201 TC-M. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AP 100, 200, 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy........ 1 1.1 Symbole ostrzegawcze..............................
STIHL MS 192 T. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MS 192 T Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
Pilarki STIHL budowa i obsługa. Andreas STIHL Spółka z o.o.
Pilarki STIHL budowa i obsługa Andreas STIHL Spółka z o.o. Jednostka napędowa tłoki z dwoma pierścieniami uszczelniającymi łożysko czopu korbowego poddane specjalnej obróbce (karbonitrowanie) Zalety: długa
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
Piła spalinowa Stihl MS 291
Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 291 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/761-stihl-ms-291.html Cena: 2 129,00
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują
STIHL FG 1. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
STIHL GS 461. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]
Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
STIHL MS 200 T. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MSE 141 C. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MSE 141 C Instrukcja użytkowania polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne,
Bezpieczna praca nożycami do żywopłotów
Bezpieczna praca nożycami do żywopłotów { Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
STIHL MS 462 C-M. Instrukcja użytkowania
STIHL MS 462 C-M Instrukcja użytkowania polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne,
STIHL MSE 141 C. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MSE 141 C Instrukcja użytkowania polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne,
STIHL MS 462. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MS 462 Instrukcja użytkowania Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Napełnianie zbiorników paliwa i oleju
Napełnianie zbiorników paliwa i oleju Przed przystąpieniem do tankowania należy wyłączyć silnik. Zaczekać by silnik ostygł. Nie należy dopuścić do kontaktu oczu i skóry z paliwem i olejami. Nie wdychać
INSTRUKCJA OBSŁUGI
11639937 Urządzenie do ostrzenia łańcucha piły łańcuchowej Art. Nr 11639937 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed skorzystaniem z produktu, należy zapoznać
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych
VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Przenośne pilarki łańcuchowe
Przenośne pilarki łańcuchowe Przenośne pilarki z piłą łańcuchową do drewna (pilarki łańcuchowe) są potencjalnie bardzo niebezpiecznymi maszynami zwłaszcza w rękach niedoświadczonego użytkownika. W budownictwie
STIHL MS 462 C-M R. Instrukcja użytkowania
STIHL MS 462 C-M R Instrukcja użytkowania Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska
STIHL HT 100, 101, 130, 131. Instrukcja użytkowania
{ STIHL HT 100, 101, 130, 131 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier
Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat Silnik 2,8 l 30 V jest montowany w dużych ilościach
FS Wyjątkowo mocna kosa mechaniczna wyposażona w tarczę tnącą
Dane aktualne na dzień: 10-07-2019 15:30 Link do produktu: https://pajm.pl/fs550-kosa-spalinowa-stihl-3-8-km-fs-550-p-5780.html FS550 Kosa spalinowa Stihl 3,8 KM FS 550 Dostępność Na zamówienie, objaśnienie
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S
Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA
NOWOŚĆ. Pierwsza pilarka łańcuchowa przyszłości. Pierwsza na świecie pilarka łańcuchowa z elektronicznie sterowanym wtryskiem paliwa
Pierwsza pilarka łańcuchowa przyszłości NOWOŚĆ Pilarka łańcuchowa Pierwsza na świecie pilarka łańcuchowa z elektronicznie sterowanym wtryskiem paliwa Ten silnik rozpoczyna nową erę. jest pierwszą na świecie
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
Głowica do nitów zrywalnych E95H
Głowica do nitów zrywalnych E95H 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitów zrywalnych z dowolnego materiału. Nity aluminiowe średnica [mm] Nity stalowe średnica [mm] Nity nierdzewne średnica [mm]
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do zestawu paska rozrządu CT881K2 / CT881WP1 w Fordzie Fiesta V rok modelowy 2004 (JH_JD_) 1.4 l 16 V o kodzie silnika
Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9
Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 ZASADY OCENIANIA
Układ graficzny CKE 2019 Nazwa kwalifikacji: Obsługa maszyn stosowanych do prac leśnych Oznaczenie arkusza: R.01-01-19.01 Oznaczenie kwalifikacji: R.01 zadania: 01 Kod ośrodka Kod egzaminatora EGZAMIN
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
STIHL HT 56 C. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
ELC 18/40 ELC 16/30 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PILARKA ELEKTRYCZNA ELC 18/40 ELC 16/30. Polski
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PILARKA ELEKTRYCZNA ELC 18/40 ELC 16/30 1 NAPIĘCIE ZNAMIONOWE Przed uruchomieniem pilarki elektrycznej upewnij się, że napięcie w sieci elektrycznej odpowiada napięciu
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego
Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)
(Polish) DM-CN0001-05 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...
Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna
Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ręcznej łuparki / obrabiarki do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne. Daniel
Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne Daniel Instrukcja użytkowania drabin drewnianych firmy P.W. DANIEL wyprodukowanych zgodnie z normą PN EN 131-1, 131-2, 131-3 Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne DANIEL Edmund
Instrukcja użytkowania. PLIKO Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy. Wydanie 06.14
Instrukcja użytkowania PLIKO Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy Wydanie 06.14 Konserwacja Pokrycie prać ręcznie w temperaturze do 30. Utrzymuj ruchome połączenia w czystości i smaruj je używając płynnego
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.
Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,
11075694 Chodzik Szanowni Klienci, Zwróćcie uwgę na to, aby przed pierwszym użyciem chodzika Rollators 155 usunąć z jego kół folię zabezpieczającą. W przeciwnym razie hamulce nie będą działać prawidłowo
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T) Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel. 61 650 75 30, serwis: 61 650 75 39, części zamienne: 61 650 75 34 fax 61 650 75
Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103
1 z 5 2017-11-24, 11:44 Instrukcja naprawy Demontaż / montaż paska rozrządu Standard OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 OSTRZEŻENIE Elektryczny wentylator chłodnicy może uruchomić się samoczynnie także
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy