STIHL MSE 140 C, 160 C, 180 C, 200 C. Instrukcja użytkowania

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "STIHL MSE 140 C, 160 C, 180 C, 200 C. Instrukcja użytkowania"

Transkrypt

1 { STIHL MSE 140 C, 160 C, 180 C, 200 C Instrukcja użytkowania

2

3 Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji. ADREAS STIHL AG & Co. KG, VA3.L _007_PL Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy 2 Zespół tnący 16 Montowanie prowadnicy i piły łańcuchowej (system czołowego napinania piły łańcuchowej) 17 Montowanie prowadnicy i piły łańcuchowej (system bocznego napinania piły łańcuchowej) 18 Montowanie prowadnicy i piły łańcuchowej (system szybkiego napinania piły łańcuchowej) 19 apinanie piły łańcuchowej (system czołowego napinania piły łańcuchowej) 21 apinanie piły łańcuchowej (system bocznego napinania piły łańcuchowej) 21 apinanie piły łańcuchowej (system szybkiego napinania piły łańcuchowej) 22 Sprawdzanie napięcia piły łańcuchowej 22 Olej do smarowania piły łańcuchowej 23 Tankowanie oleju do smarowania piły łańcuchowej 23 Sprawdzić układ smarowania piły łańcuchowej 24 Hamulec wybiegu bezwładnościowego 24 Hamulec piły łańcuchowej 25 { Podłączenie urządzenia do sieci zasilania prądem elektrycznym 26 Włączanie urządzenia 26 Wyłączanie urządzenia 27 Zabezpieczenie przeciążeniowe 27 Wskazówki dotyczące eksploatacji 28 Prawidłowa eksploatacja prowadnicy 29 Chłodzenie silnika 30 Przechowywanie urządzenia 30 Badanie stanu technicznego i wymiana koła napędu piły łańcuchowej 30 Pielęgnacja i ostrzenie piły łańcuchowej 31 Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji 36 Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń 38 Zasadnicze podzespoły urządzenia 39 Dane techniczne 40 Wyposażenie specjalne 41 Organizacja zaopatrzenia w części zamienne 42 Wskazówki dotyczące napraw 42 Utylizacja 42 EG Oświadczenie o zgodności ze strony producenta 43 Certyfikat jakościowy 44 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z napędem elektrycznym 45 Szanowni klienci, uprzejmie dziękujemy za to, że zdecydowaliście się Państwo na nabycie najwyższej jakości produktu firmy STIHL. iniejszy produkt powstał z zastosowaniem nowoczesnych procesów technologicznych oraz szerokiego spektrum przedsięwzięć mających na celu zapewnienie niezmiennie wysokiego poziomu jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań, żebyście byli Państwo zadowoleni z zakupionego urządzenia i mogli nim bez przeszkód pracować. Jeżeli mielibyście Państwo pytania dotyczące Waszego urządzenia, to prosimy zwracać się z nimi do Waszego dystrybutora lub bezpośrednio do naszej spółki dystrybucyjnej. Wasz Hans Peter Stihl Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego przetrwarzania danych. 1

4 Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania Piktogramy Wszystkie piktogramy, które zostały zamieszczone na urządzeniu, zostały objaśnione w niniejszej Instrukcji użytkowania. Oznaczenie akapitów OSTRZEŻEIE Ostrzeżenie przed zagrożeniem wypadkiem lub odniesieniem obrażeń przez osoby oraz przed ciężkimi szkodami na rzeczach. WSKAZÓWKA Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia lub jego poszczególnych podzespołów. Rozwój techniczny Firma STIHL prowadzi stałe prace nad dalszym rozwojem technicznym wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego zastrzega się prawo do wprowadzania zmian zakresu dostawy w przedmiocie formy, techniki oraz wyposażenia. W związku z powyższym wyklucza się prawo do zgłaszania roszczeń na podstawie informacji oraz ilustracji zamieszczonych w niniejszej Instrukcji użytkowania. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy Podczas pracy tym urządzeniem niezbędne jest zastosowanie szczególnych środków bezpieczeństwa, ponieważ praca odbywa się tutaj dużo szybciej niż praca toporem czy piłą ręczną, a także, że zęby tnące posiadają bardzo ostre krawędzie i prace są prowadzone z zastosowaniem prądu elektrycznego. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać całą instrukcję użytkowania i starannie przechowywać ją w celu późniejszego użycia. Zlekceważenie zasad bezpieczeństwa podanych w instrukcji użytkowania może spowodować utratę życia. ależy stosować się do lokalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy (BHP) opracowanych przez np. stowarzyszenia branżowe, zakłady ubezpieczeń społecznych, instytucje bezpieczeństwa pracy i inne. Kto zamierza po raz pierwszy podjąć pracę przy pomocy urządzenia powinien: poprosić sprzedawcę lub inną osobę umiejącą obsługiwać maszynę o zademonstrowanie bezpiecznego sposobu posługiwania się tym urządzeniem, albo wziąć udział w kursie przygotowawczym. Osobom niepełnoletnim nie wolno pracować urządzeniem wyjątek stanowią młodociani powyżej lat 16, którzy pobierają pod nadzorem naukę zawodu. Z miejsca pracy urządzenia należy zabrać dzieci, zwierzęta oraz osoby postronne. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas użytkowane, to należy je tak odstawić, żeby nie stanowiło dla nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć urządzenie przed użyciem przez osoby nieupoważnione, wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Użytkownik urządzenia ponosi odpowiedzialność za spowodowanie wypadku lub wywołanie zagrożenia w stosunku do innych osób oraz ich majątku. Powyższe urządzenie można udostępnić bądź wypożyczyć tylko tym osobom, które są zaznajomione z tym modelem i umieją się nim posługiwać wraz z maszyną należy zawsze wręczyć użytkownikowi instrukcję użytkowania. Czas użytkowania urządzeń emitujących hałas może zostać ograniczony przepisami ogólnokrajowymi lub lokalnymi. Kto pracuje urządzeniem mechanicznym musi być wypoczęty, zdrowy i w dobrej kondycji fizycznej. Jeżeli ze względów zdrowotnych osoba, która ma obsługiwać maszynę nie może wykonywać robót związanych z obciążeniami fizycznymi, to powinna się 2

5 ona zwrócić do swojego lekarza z zapytaniem czy może wykonywać ten rodzaj pracy. ie wolno pracować urządzeniem mechanicznym po spożyciu alkoholu, medykamentów, które osłabiają zdolność reagowania lub narkotyków. Przy niekorzystnych warunkach atmosferycznych (deszcz, śnieg, lód, wiatr) należy przełożyć wykonywanie robót na inny termin zwiększone niebezpieczeństwo wypadku! Ciąć wyłącznie drewno i przedmioty drewniane. Stosowanie urządzenia do innych celów jest niedozwolone i może prowadzić do zaistnienia wypadków lub uszkodzenia maszyny. ie należy dokonywać żadnych zmian technicznych produktu także to może prowadzić do wypadków oraz do uszkodzeń urządzenia. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności obsługowych przy urządzeniu należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego niebezpieczeństwo zaistnienia wypadku! Stosowanie nieodpowiednich przedłużeń przewodu zasilania napięciem może być niebezpieczne. Przy stosowaniu przedłużeń przewodu zasilania napięciem należy zwrócić uwagę na zachowanie minimalnych przekrojów poszczególnych przedłużeń patrz rozdział "Podłączenie urządzenia do sieci zasilania napięciem" ależy stosować tylko takie narzędzia tnące oraz elementy wyposażenia, które zostały dozwolone przez firmę STIHL dla powyższego urządzenia mechanicznego lub, które są technicznie równorzędne. W razie wątpliwości prosimy zwracać się z pytaniami do autoryzowanego dealera. ależy stosować wyłącznie kwalifikowane narzędzia oraz wyposażenie dodatkowe. W przeciwnym razie może to prowadzić do zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzenia urządzenia. Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych narzędzi, prowadnic, pił łańcuchowych, kół napędowych oraz wyposażenia dodatkowego tej firmy. Właściwości powyższych części zamiennych zostały w optymalny sposób dostosowane do powyższego produktu oraz wymagań określonych przez użytkownika. ie należy podejmować żadnych zmian konstrukcyjnych przy urządzeniu w przeciwnym razie można spowodować zagrożenie bezpieczeństwa pracy. Firma STIHL wyklucza swoją odpowiedzialność za szkody na osobach lub na rzeczach, które powstaną w wyniku stosowania niedozwolonych przystawek. ie wolno stosować myjek wysokociśnieniowych do czyszczenia urządzenia. Ostry strumień wody może uszkodzić podzespoły urządzenia. ie spryskiwać urządzenia wodą. Odzież i wyposażenie ależy nosić przepisową odzież i wyposażenie. polski Odzież robocza musi spełniać swoją funkcję ochronną, jednakże nie może krępować ruchów. Odzież powinna być dopasowana do sylwetki i posiadać warstwę ochronną zabezpieczającą przed przecięciem może to być kombinezon, ale nie płaszcz. ie wolno stosować żadnej odzieży, która mogłaby się zaplątać w drewno, krzewach lub w poruszających się elementach urządzenia. ie należy nosić podczas pracy także szali, krawatów oraz biżuterii. Długie włosy należy związać i zabezpieczyć (np. chustką, czapką czy hełmem itp.). ależy stosować obuwie ochronne z cholewkami, wyposażone w zelówki o dobrej przyczepności oraz okute blachą noski! Jeżeli z góry mogą spadać jakieś przedmioty, to należy nosić hełm ochronny. ależy nosić okulary ochronne lub osłonę twarzy i "osobistą" ochronę narządu słuchu np. ochronniki słuchu. osić mocne rękawice ochronne. Firma STIHL oferuje szeroki program osobistego wyposażenia ochronnego. 3

6 Transport urządzenia Także przed transportem na krótsze odległości należy wyłączyć urządzenie, aktywować hamulec piły łańcuchowej, założyć osłonę piły łańcuchowej i wyjąć wtyczkę urządzenia. Urządzenie należy przenosić trzymając je za przedni uchwyt, a nie za przewód zasilania napięciem prowadnicą zwróconą do tyłu. Podczas transportu samochodem: zabezpieczyć urządzenie mechaniczne przed przewróceniem, uszkodzeniem oraz przed wylaniem się z niego oleju do smarowania piły łańcuchowej. Przed rozpoczęciem pracy Skontrolować stan techniczny urządzenia mechanicznego należy przy tym stosować się do wskazówek zamieszczonych w odpowiednich rozdziałach instrukcji użytkowania. ależy: Wartości napięcia oraz częstotliwość urządzenia (patrz tabliczka znamionowa) są zgodne z wartościami napięcia oraz częstotliwości sieci zasilania Sprawdzić czy przewód zasilania napięciem, wtyk oraz przedłużenie przewodu zasilania sieciowego nie uległy uszkodzeniu. ie są niesprawne (uszkodzone) przewody, złącza, wtyki lub przewody zasilające nie odpowiadające przepisom, nie mogą być użytkowane wtyczka i złącza przewodu zasilania sieciowego muszą zostać zabezpieczone przed spryskaniem wodą Przewody zasilania urządzenia napięciem należy wyłożyć w taki sposób, żeby nie zostały uszkodzone, a także nie stanowiły dla nikogo zagrożenia niebezpieczeństwo potknięcia! Przełącznik/dźwignia przełącznika blokują przy niewciśniętym przycisku blokady Sprawny technicznie hamulec piły łańcuchowej, przednia osłona dłoni astąpiło właściwe zamontowanie prowadnicy apięcie piły łańcuchowej jest prawidłowe ie należy podejmować żadnych zmian konstrukcyjnych przy elementach manipulacyjnych czy urządzeniach zabezpieczających w celu pewnego prowadzenia urządzenia mechanicznego, rękojeści muszą być czyste i suche, wolne od oleju i innych zanieczyszczeń Obudowa silnika w stanie nieuszkodzonym Urządzenie mechaniczne można eksploatować tylko wtedy, gdy znajduje się ono w prawidłowym stanie technicznym niebezpieczeństwo wypadku! Obowiązuje to szczególnie przewód zasilania sieciowego, wtyk sieciowy oraz przełącznik. niesprawne (uszkodzone) przewody, złącza, wtyki lub przewody nieodpowiadające przepisom nie mogą być użytkowane W razie stwierdzenia uszkodzenia przewodu zasilania napięciem należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem! Wtyczka i złącze przedłużenia przewodu zasilania muszą być wodoszczelne i należy wyłożyć je w taki sposób, żeby uniknąć kontaktu z wodą. Gniazdo sieciowe musi być zabezpieczone wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prądowym lub przy podłączaniu przewodu należy wpiąć taki wyłącznik do instalacji. Bliższych informacji należy zasięgnąć u elektroinstalatora. ie należy uszkodzić przewodu zasilania energią poprzez najeżdżanie, zgniatanie, ciągnięcie, należy go także chronić przed przegrzaniem oraz kontaktem z olejem i ostrymi krawędziami. Przy stosowaniu przedłużeń przewodu zasilania napięciem należy zwrócić uwagę na zachowanie minimalnych przekrojów poszczególnych przedłużeń patrz rozdział "Podłączenie urządzenia do sieci zasilania napięciem" 4

7 ależy unikać zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym. W tym celu: Stosować podłączenie elektryczne tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazda wtykowego Zastosowane przedłużenia przewodu zasilania napięciem muszą odpowiadać wymaganiom związanym z każdymi warunkami eksploatacyjnymi Izolacja przyłącza i przedłużeń przewodu zasilania sieciowego, wtyczka i złącze muszą się znajdować w nienagannym stanie technicznym Trzymanie i prowadzenie urządzenia Urządzenie należy zawsze trzymać mocno obydwoma rękami: prawa dłoń spoczywa na tylnym uchwycie, lewa na przednim uchwycie dotyczy to także osób leworęcznych. Podczas pracy Zawsze wybierać do uruchamiania pewne i bezpieczne stanowisko. 001BA094 LA W razie grożącego niebezpieczeństwa lub wypadku należy natychmiast zrzucić urządzenie. Urządzenie jest obsługiwane wyłącznie przez jedną osobę nie należy tolerować obecności dalszych osób na stanowisku pracy. ależy prawidłowo wyłożyć przewód zasilania napięciem oraz jego przedłużenia: ie przeciągać przewodu po krawędziach, a także po spiczastych czy ostrych przedmiotach ie zgniatać przewodu w drzwiach czy oknach Przy splątaniu przewodu wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i uporządkować przewód W celu uniknięcia wybuchu pożaru wskutek przegrzania należy odwinąć cały przewód zasilania energią elektryczną z bębna nawojowego. Prowadzić zasadniczo od tyłu (za osobą obsługującą urządzenie). Przewód zasilania urządzenia napięciem należy wyłożyć w taki sposób, żeby nie został uszkodzony a także nie stanowił dla nikogo zagrożenia niebezpieczeństwo potknięcia! Przewód zasilania sieciowego należy prowadzić tak, żeby uniemożliwić jego kontakt z piłą łańcuchową. Podczas włączania piła łańcuchowa nie może dotykać żadnych przedmiotów ani podłoża. polski ie pracować urządzeniem podczas opadów deszczu czy w mokrym lub bardzo wilgotnym otoczeniu silnik urządzenia nie jest zabezpieczony przed działaniem wody zagrożenie wskutek porażenia prądem lub wskutek wystąpienia zwarcia! ie pozostawiać urządzenia podczas deszczu na otwartym terenie oraz nie używać go jak długo jest ono wilgotne. Ostrożnie na śliskim i mokrym podłożu, śniegu, lodzie, pochyłościach, nierównym terenie oraz na świeżo okorowanym drewnie (kora) niebezpieczeństwo poślizgnięcia! Zachować ostrożność w stosunku do pieńków drzew, karpiny, wykrotów oraz źle wyłożonych przedłużeń niebezpieczeństwo potknięcia! ie należy pracować samotnie (w pojedynkę) należy stale znajdować się w zasięgu głosu w stosunku do innych osób, które w krytycznej sytuacji mogą udzielić pomocy. Przy stosowaniu ochronników słuchu zalecane jest zachowanie szczególnej ostrożności oraz orientacji percepcja sygnałów alarmowych przy wystąpieniu zagrożeń (takich jak okrzyki ostrzegawcze, sygnały alarmowe, itp.) jest wtedy znacznie ograniczona. W odpowiednim czasie robić przerwy w pracy. ależy zapobiegać zmęczeniu i utracie sił niebezpieczeństwo zaistnienia wypadku! 5

8 Podczas piłowania powstaje kurz (np. kurz drzewny), który może zagrażać zdrowiu. W przypadku intensywnej emisji kurzu należy stosować maskę ochronną. Urządzenie zostało wyposażone w system szybkiego hamowania piły łańcuchowej piła łańcuchowa zostaje zatrzymana natychmiast po zwolnieniu dźwigni głównego przełącznika patrz rozdział "Hamulec wybiegu bezwładnościowego". Powyższą funkcję należy kontrolować regularnie i w krótkich odstępach czasu. ie należy eksploatować urządzenia, którego piła łańcuchowa nie zatrzymuje się natychmiast po zwolnieniu dźwigni głównego przełącznika patrz rozdział "Hamulec wybiegu bezwładnościowego" niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! ależy zwrócić się do autoryzowanego dealera. ie wyjmować wtyczki z gniazda zasilania sieciowego poprzez ciągnięcie za przewód należy zawsze uchwycić samą wtyczkę. Wtyk sieciowy i przewód zasilania energią elektryczną należy chwytać wyłącznie suchymi rękami. Regularnie i w krótkich odstępach czasu należy kontrolować piłę łańcuchową, a przy wyczuwalnych zmianach charakterystyki pracy, należy to uczynić natychmiast: wyłączyć urządzenie, odczekać, aż piła łańcuchowa się zatrzyma, wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego Sprawdzić stan techniczny i zamocowanie Zwrócić uwagę na stan naostrzenia ie należy dotykać piły łańcuchowej przy pracującym silniku. Jeżeli piła łańcuchowa została zablokowana przez jakiś przedmiot, należy natychmiast wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego dopiero wtedy usunąć przyczynę zablokowania niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! W celu wymiany piły łańcuchowej należy wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda sieciowego. Zagrożenie odniesienia obrażeń! wskutek nieoczekiwanego rozruchu silnika. ie palić tytoniu w czasie pracy urządzeniem mechanicznym oraz w jego najbliższym otoczeniu niebezpieczeństwo pożaru! Jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane, należy zawsze w celu uniknięcia jego przypadkowego włączenia wyjąć wtyk przewodu zasilania z gniazda wtykowego. Jeżeli urządzenie mechaniczne zostało poddane ponadnormatywnym obciążeniom mechanicznym (np. wskutek stosowania nadmiernej siły, uderzenia lub upadku), to przed ponownym uruchomieniem należy dokładnie sprawdzić stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego maszyny patrz także rozdział "Przed rozpoczęciem pracy". Szczególnie dokładnie należy zwrócić uwagę na poprawność działania urządzeń zabezpieczających. ie należy w żadnym razie pracować urządzeniami, którego stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego nie pozostaje bez zastrzeżeń. W razie wątpliwości należy się zwrócić do autoryzowanego dealera. Siły reakcji Do najczęściej spotykanych sił reakcji należą: odbicie wsteczne, odepchnięcie wsteczne oraz szarpnięcie piły łańcuchowej do przodu. Zagrożenie wskutek odrzucenia wstecznego Odbicie wsteczne może spowodować rany cięte ze skutkiem śmiertelnym. 6

9 Przy odrzuceniu wstecznym (kickback) pilarka spalinowa zostaje niespodziewanie i w niekontrolowany sposób odrzucona w kierunku użytkownika. 001BA075 LÄ Odbicie wsteczne następuje wtedy, gdy: 001BA093 LÄ Piła łańcuchowa w niezamierzony sposób natrafi górnym sektorem wierzchołka prowadnicy na drewno czy inny twardy przedmiot np. przy okrzesywaniu piła dotknie drugiej gałęzi jednocześnie Piła łańcuchowa zostanie na wierzchołku prowadnicy przychwycona przez moment w rzazie Hamulec piły łańcuchowej QuickStop: Zmniejsza w określonych sytuacjach zagrożenia odniesienia obrażeń samego odrzucenia wstecznego nie można jednak zupełnie wyeliminować. Podczas aktywacji hamulca piła łańcuchowa zostaje zatrzymana w ułamku sekundy dokładny opis zamieszczono w niniejszej instrukcji użytkowania w rozdziale "Hamulec piły łańcuchowej". Zagrożenie odrzuceniem wstecznym (odbiciem) można zmniejszyć poprzez: Prowadzenie robót w przemyślany i prawidłowy sposób. ależy zawsze mocno trzymać pilarkę spalinową obydwoma rękami pewnie za uchwyt. polski Stała obserwacja wierzchołka prowadnicy ie piłować wierzchołkiem prowadnicy Zachowanie ostrożności przy cięciu młodych elastycznych gałęzi czy pędów piła łańcuchowa może się w nich zaplątać ie piłować kilku gałęzi jednocześnie Unikać pracy w nadmiernie wychylonej pozycji iewykonywanie robót powyżej wysokości barków Wprowadzanie prowadnicy do już rozpoczętego rzazu z najwyższą ostrożnością Wykonywanie rzazu "wcinania" tylko wtedy, gdy jest się zaznajomionym z tą techniką pracy. Zwracanie uwagi na położenie pnia oraz na siły, które mogą prowadzić do zaciśnięcia rzazu i przychwycenia piły łańcuchowej Praca tylko dobrze naostrzoną i napiętą piłą łańcuchową wysokość ogranicznika zagłębiania nie może być zbyt duża Stosowanie pił łańcuchowych o niskiej skłonności do odrzucania (odbijania) oraz prowadnic o małych średnicach wierzchołków 7

10 Szarpnięcie do przodu (A) Jeżeli przy piłowaniu dolną krawędzią prowadnicy (forehand) piła łańcuchowa zostanie przychwycona lub natrafi w drewnie na twardy przedmiot, to pilarka spalinowa może zostać raptownie szarpnięta w kierunku pnia należy zawsze pewnie osadzać zderzak oporowy zębaty. Odbicie wsteczne (B) A B Jeżeli przy piłowaniu górną krawędzią prowadnicy (backhand) piła łańcuchowa zostanie przychwycona lub natrafi w drewnie na twardy przedmiot, to pilarka może zostać raptownie odepchnięta do tyłu w kierunku operatora maszyny w celu uniknięcia powyższej sytuacji: ie powodować przychwycenia górnej krawędzi tnącej prowadnicy w rzazie ie skręcać prowadnicy w rzazie 001BA037 K 001BA038 K Zaleca się zachowanie najwyższej ostrożności: Przy pniach na pochyłościach Przy pniach, które wskutek niekorzystnej pozycji mogą się znajdować w stanie naprężenia W powyższych sytuacjach należy zrezygnować z pracy mechaniczną pilarką łańcuchową w zamian tego należy posłużyć się wyciągami chwytakowymi, podnośnikami linowymi lub ciągnikiem. Wolnoleżące pnie i uformowane kłody należy usunąć z miejsca pracy. Dalszą obróbkę prowadzić możliwie na wolnej przestrzeni. Drewno martwe (suche, spróchniałe lub obumarłe pnie) tworzy poważne i trudne do oceny zagrożenia. Rozpoznanie zagrożenia jest bardzo utrudnione, jeżeli w ogóle możliwe. W takiej sytuacji należy posłużyć się środkami pomocniczymi, takimi jak podnośniki linowe czy ciągnik. Podczas obalania drzew w pobliżu ulic, torowisk kolejowych, linii energetycznych itd. należy pracować z zachowaniem szczególnej uwagi. Jeżeli zachodzi konieczność, należy poinformować o robotach policję, właściwe przedsiębiorstwo energetyczne, czy zarząd kolei. Piłowanie Pracować w spokojny i przemyślany sposób; tylko w warunkach dobrej widoczności. ie stwarzać zagrożenia dla innych osób. Stosować możliwie najkrótszą prowadnicę: piła łańcuchowa, prowadnica i koło napędu piły łańcuchowej muszą pasować wzajemnie do siebie oraz do mechanicznej pilarki łańcuchowej. W przedłużeniu linii pracy piły łańcuchowej nie mogą się znajdować żadne części ciała. Pilarkę spalinową należy używać wyłącznie do piłowania nie stosować urządzenia do np. heblowania lub szuflowania gałęzi czy korzeni. ie obcinać wolno zwisających gałęzi od dołu. Przy cięciu rozszczepionego drewna należy zachować szczególną ostrożność zagrożenie odniesienia obrażeń wskutek uderzenia kawałkami drewna! Unikać kontaktu pilarki łańcuchowej z niebezpiecznymi przedmiotami: takimi jak kamienie, gwoździe itp. mogą zostać odrzucone, może nastąpić uszkodzenie piły łańcuchowej pilarka łańcuchowa może zostać podrzucona do góry. 001BA082 K 8

11 001BA124 LA 001BA125 LA polski Podczas cięcia dolną krawędzią prowadnicy (forehand): nie należy nigdy pracować bez stosowania przypory zębatej, mechaniczna pilarka łańcuchowa może wtedy szarpnąć obsługującego do przodu. ależy zawsze pewnie zakładać przyporę zębatą dopiero wtedy rozpoczynać piłowanie. Mechaniczną pilarkę łańcuchową należy wprowadzać do rzazu przy poruszającej się pile łańcuchowej. Przy stosowaniu posuwu w rzazie: Lekko unosić z wyczuciem tylny uchwyt Prowadzić pilarkę łańcuchową za przedni uchwyt Przypora zębata służy wtedy za punkt obrotu W celu pogłębienia rzazu: Ostrożnie odciągnąć pilarkę łańcuchową do tyłu aż nastąpi zwolnienie przypory zębatej Kontynuować piłowanie stosując ostrożny nacisk na przedni uchwyt Ponownie osadzić przyporę zębatą Pilarkę spalinową należy wyprowadzać z rzazu w drewnie tylko przy poruszającej się pile łańcuchowej. Przy zakończeniu rzazu pilarka spalinowa straci oparcie o zestaw tnący. Użytkownik musi przejąć na siebie ciężar urządzenia Zagrożenie utraty kontroli nad maszyną! 001BA074 LÄ Przy pracy na pochyłościach należy pozostawać zawsze powyżej lub z boku pnia lub obalonego drzewa. Zwracać uwagę na staczające się kłody. Podczas prac wykonywanych na wysokości: Zawsze stosować pomosty podnośnikowe ie pracować stojąc na drabinie lub znajdując się w koronie drzewa ie pracować na niestabilnych stanowiskach pracy ie należy nigdy pracować powyżej wysokości barków ie pracować trzymając urządzenie jedną ręką 9

12 Obalanie Obalanie może wykonywać tylko ten, kto został w tym zakresie odpowiednio przeszkolony. Osoba nie posiadająca doświadczenia w pracy z pilarką spalinową nie powinna wykonywać ani obalania ani okrzesywania zwiększone niebezpieczeństwo wypadku! Mechaniczne pilarki łańcuchowe z napędem benzynowym nadają się lepiej do obalania i okrzesywania niż pilarki z napędem elektrycznym. Swoboda ruchu, jaka jest niezbędna podczas wykonywania tych robót jest znacznie ograniczona przez przewód zasilania energią elektryczną. Podobnie mechaniczne pilarki łańcuchowe z napędem elektrycznym nie nadają się do robót przy wiatrołomach i nie mogą być do nich stosowane. Jeżeli jednak drzewo ma zostać obalone i okrzesane przy pomocy mechanicznej pilarki łańcuchowej z napędem elektrycznym, to należy bezwzględnie stosować się do następujących wskazówek. ależy stosować się do specyficznych przepisów lokalnych regulujących technikę obalania. a stanowisku, na którym ma nastąpić obalanie mogą się znajdować wyłącznie osoby, które są zatrudnione przy tych robotach. ależy sprawdzić, czy obalane drzewo nikomu nie zagraża przy hałasie jaki powodują silniki urządzeń okrzyki ostrzegawcze mogą zostać niedosłyszane. 1 1/ / 2 Odległość w stosunku do następnego stanowiska pracy musi wynosić minimum 2 1/2 długości obalanego drzewa Ustalanie kierunku obalania oraz wyznaczanie dróg ewakuacyjnych Wybrać lukę w drzewostanie, w którą ma nastąpić upadek obalanego drzewa. ależy przy tym zwrócić uwagę na: aturalne pochylenie drzewa ienaturalnie rozwiniętą koronę, asymetryczny kształt, uszkodzenia Kierunek i siłę wiatru przy silnym wietrze należy zrezygnować z obalania Kierunek pochylenia zbocza Sąsiednie drzewa Obciążenie korony śniegiem 001BA088 LÄ Stan zdrowia drzewa szczególna ostrożność zalecana jest przy uszkodzeniach pnia lub przy drzewie martwym (uschniętym, zmurszałym lub obumarłym) Przewód zasilania urządzenia energią elektryczną nie może tworzyć pętli, musi być dostatecznie długi żeby go wyłożyć na długich łukach, nie może być nigdzie naprężony i w każdym miejscu musi spoczywać na podłożu. A B B A Kierunek obalania B Drogi ewakuacyjne Drogi ewakuacyjne muszą być wyznaczone dla każdego z pracowników zatrudnionych przy obalaniu pod kątem około 45 ukośnie w kierunku do tyłu. Oczyścić drogi ewakuacyjne i usunąć z nich przeszkody. 001BA040 K 10

13 arzędzia i urządzenia odłożyć w bezpiecznej odległości jednakże nie na drogach ewakuacyjnych. Podczas obalania należy znajdować się zawsze z boku w stosunku do upadającego drzewa i również z boku wycofać się drogą ewakuacyjną. Drogi ewakuacyjne na stromych zboczach wyznaczyć zawsze równolegle do zbocza. Podczas wycofywania się należy obserwować spadające gałęzie oraz koronę drzewa. Przygotowanie stanowiska pracy wokół pnia Oczyścić stanowisko pracy wokół pnia z utrudniających pracę gałęzi, krzewów oraz innych przeszkód bezpieczne stanowisko pracy dla wszystkich zatrudnionych przy obalaniu. Dokładnie oczyścić podstawę pnia (np. przy pomocy topora) piasek, kamienie i inne obce ciała powodują stępienie piły łańcuchowej. Podpiłować odnogi korzeni: najpierw największą odnogę jako pierwszy wykonać rzaz pionowy, a następnie poziomy tylko w zdrowym drewnie. 001BA146 K Wykonanie karbu kierunkowego W kwestii kolejności poziomego i ukośnego rzazu dozwolone są różne możliwości należy stosować się do lokalnych przepisów regulujących technikę obalania. Karb kierunkowy (C) określa kierunek obalania STIHL zaleca stosowanie następującej metody: C C wykonać rzaz poziomy należy przy tym kontrolować kierunek obalania Wykonać rzaz ukośny pod kątem około 45 sprawdzić wykonany karb kierunkowy jeżeli to niezbędne, skorygować 001BA143 K polski Ważne: Karb kierunkowy pod kątem prostym do kierunku obalania Możliwie jak najbliżej podłoża a głębokość 1/5 do 1/3 średnicy pnia drzewa Rzazy w drewnie bielastym Rzazy w drewnie bielastym zapobiegają przy długowłóknistych gatunkach drewna rozrywaniu drewna bielastego przy obalaniu pnia po obydwóch stronach pnia, na wysokości podstawy karbu kierunkowego należy wykonać rzazy na głębokość około 1/10 średnicy pnia przy pniach o większych średnicach, najwyżej na głębokość równą szerokości prowadnicy. Przy drzewach chorych należy zrezygnować z wykonywania rzazów w drewnie bielastym. 001BA150 K 11

14 Rzaz obalający E Przy słabszych drzewostanach: stosować zwykły rzaz wachlarzowy D D Przed rozpoczęciem wykonania rzazu obalającego należy wznieść okrzyk ostrzegawczy "Uwaga!". Rzaz obalający (D) należy wykonać trochę powyżej poziomego rzazu karbu kierunkowego Dokładnie w pozycji poziomej Pomiędzy rzazem obalającym i karbem kierunkowym musi pozostać nieprzepiłowana część około 1/10 średnicy pnia = zawiasa We właściwym czasie należy osadzić w rzazie obalającym kliny stosować wyłącznie kliny wykonane z drewna, z lekkiego metalu lub z tworzywa sztucznego nie należy stosować klinów stalowych. Kliny stalowe mogą uszkodzić piłę łańcuchową oraz mogą spowodować jej odrzucenie wsteczne. 001BA144 K E Zawiasa (E) prowadzi obalany pień jak przegub w kierunku podłoża. ie należy w żadnym przypadku dalej pogłębiać rzazu obalającego w przeciwnym razie może wystąpić odchylenie od wyznaczonego kierunku obalania niebezpieczeństwo wypadku! Przy murszejących pniach należy pozostawić szerszą zawiasę Bezpośrednio przed rozpoczęciem wykonania rzazu obalającego należy wznieść okrzyk ostrzegawczy "Uwaga!". 001BA145 K Zderzak oporowy zębaty należy osadzić za zawiasą. Odchylić pilarkę spalinową wokół powstałej w ten sposób osi obrotu tylko do zawiasy zderzak oporowy zębaty "stoczy" się przy tym z pnia. 001BA147 K 12

15 Przy pniach o dużych średnicach: wielosektorowy rzaz wachlarzowy 2 Rzaz wcinania Przy obalaniu zwisów Jako rzaz odciążający przy formowaniu kłód Przy majsterkowaniu BA179 K Jeżeli średnica pnia jest większa od długości cięcia pilarką spalinową, to rzaz obalający zostaje wykonany jako wielosektorowy rzaz wachlarzowy. 1. Pierwszy rzaz Wierzchołek prowadnicy zostaje wprowadzony do drewna za zawiasą pilarkę spalinową należy przy tym prowadzić dokładnie w pozycji poziomej i możliwie jak najdalej odchylać zderzak oporowy zębaty stanowi punkt obrotu stosować jak najmniej rzazów powtarzalnych. 001BA148 K 2. W celu uniknięcia nierówności rzazu obalającego należy przy przygotowywaniu rzazu powtarzalnego pozostawić prowadnicę w całości w rzazie ponownie osadzić zderzak oporowy zębaty itd. 3. Osadzić klin (3) w rzazie 4. Ostatni rzaz: poprowadzić pilarkę spalinową tak, jak przy prostym rzazie wachlarzowym nie podpiłowywać zawiasy! Szczególne techniki piłowania Rzaz wcinania oraz rzaz sercowy może wykonywać tylko osoba, która posiada odpowiednie przeszkolenie oraz dysponuje doświadczeniem. Stosować piły łańcuchowe o niskiej skłonności do odbijania i postępować z zachowaniem szczególnej ostrożności 1. Wprowadzić prowadnicę dolną częścią wierzchołka nie wprowadzać prowadnicy górną częścią wierzchołka niebezpieczeństwo odbicia wstecznego! Wykonać wcięcie, aż prowadnica wsunie się do pnia na głębokość równą swojej podwójnej szerokości 2. Powoli odchylić prowadnicę od pozycji wcięcia niebezpieczeństwo odbicia lub odepchnięcia wstecznego! 3. Kontynuować wcinanie niebezpieczeństwo odepchnięcia wstecznego! 13

16 Rzaz sercowy Stosuje się go wtedy, gdy średnica pnia przekracza dwukrotnie długość prowadnicy Jeżeli przy szczególnie grubych pniach nie nastąpiło przecięcie rdzenia Przy drzewach szczególnie trudnych do obalania (dęby, buki), w celu dokładnego zachowania kierunku obalania oraz w celu uniknięcia zerwania rdzenia pnia Przy miękkim drewnie liściastym w celu zlikwidowania naprężeń występujących w pniu i w celu uniknięcia wyrwania drzazg z pnia Zachować szczególną ostrożność podczas wcinania w karbie kierunkowym niebezpieczeństwo odepchnięcia wstecznego! następnie odchylać prowadnicę w kierunku strzałki Okrzesywanie Okrzesywanie może wykonywać osoba, która została odpowiednio przeszkolona i przygotowana. Osoba nie posiadająca doświadczenia w pracy z pilarką spalinową nie powinna wykonywać ani obalania ani okrzesywania najwyższy stopień zagrożenia wypadkiem! Stosować piły łańcuchowe o niskiej skłonności do odrzucania W miarę możliwości podeprzeć pilarkę spalinową ie okrzesywać stojąc na pniu ie piłować wierzchołkiem prowadnicy Uważać na gałęzie znajdujące się w stanie naprężenia ie piłować kilku gałęzi jednocześnie Przewód zasilania urządzenia energią elektryczną nie może tworzyć pętli, musi być dostatecznie długi żeby go wyłożyć na długich łukach, nie może być nigdzie naprężony i w każdym miejscu musi spoczywać na podłożu. Piłowanie słabszych drzewostanów Stosować stabilny stelaż koziołek mocujący ie stabilizować ciętego drewna stawiając na nim stopę Innym osobom nie wolno trzymać ciętego drewna ani pomagać w inny sposób Leżące lub stojące pnie, znajdujące się w stanie naprężenia ależy bezwzględnie zachować prawidłową kolejność wykonywania rzazów: najpierw po stronie ściskania (1), następnie po stronie rozciągania (2). W przeciwnym razie pilarka spalinowa może zostać przychwycona w rzazie lub odrzucona do tyłu zagrożenie odniesienia obrażeń! Wykonać rzaz odciążający po stronie ściskania (1) Wykonać rzaz dzielący po stronie rozciągania (2) Przy rzazie dzielącym wykonywanym od dołu do góry (backhand) niebezpieczeństwo odepchnięcia wstecznego! 1 001BA151 K 001BA152 K 14

17 WSKAZÓWKA Pień w pozycji leżącej nie może w miejscu wykonywania rzazu dotykać podłoża w przeciwnym razie może nastąpić uszkodzenie piły łańcuchowej. Rzaz wzdłużny Technika piłowania bez stosowania przypory zębatej niebezpieczeństwo szarpnięcia do przodu prowadnicę należy osadzić pod możliwie najbardziej wypłaszczonym kątem pracować z najwyższą ostrożnością wysoki stopień zagrożenia uderzeniem wstecznym! 001BA189 K Drgania (wibracje) Dłuższe użytkowanie urządzenia mechanicznego może doprowadzić do spowodowanych przez drgania zakłóceń w funkcjonowaniu układu krążenia w obszarze rąk operatora ("niedokrwienie palców rąk"). ie można określić w sposób ogólny czasu użytkowania maszyny, gdyż zależy to od wielu różnorodnych czynników. Czas użytkowania maszyny można wydłużyć poprzez: stosowanie ocieplenia dłoni (ciepłe rękawice) stosowanie przerw Czas użytkowania maszyny ulega skróceniu przy: szczególnych, indywidualnych skłonnościach w kierunku niedokrwienia (objawy: często występujące zimne palce, cierpnięcie), niskich temperaturach zewnętrznych, intensywności chwytu (mocny chwyt rękojeści maszyny zakłóca dokrwienie) Przy regularnym użytkowaniu urządzenia mechanicznego oraz przy powtarzającym się występowaniu określonych symptomów (np. cierpnięcie palców) zaleca się poddanie badaniom lekarskim. Obsługa techniczna i naprawy polski Przed rozpoczęciem jakichkolwiek robót przy urządzeniu należy je zawsze wyłączyć i wyjąć wtyczkę urządzenia. iebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek niezamierzonego rozruchu piły łańcuchowej! ależy regularnie wykonywać czynności obsługi technicznej. Wykonywać należy tylko te czynności obsługi okresowej i naprawy, które zostały opisane w instrukcji użytkowania. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić autoryzowanemu dealerowi. Firma STIHL radzi wykonywanie czynności konserwacyjnych i napraw wyłącznie przez autoryzowanego dealera STIHL. Autoryzowanym dealerom STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia informacje techniczne. ależy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to prowadzić do zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzenia urządzenia. W razie wątpliwości prosimy zwracać się z pytaniami do autoryzowanego dealera. Firma STIHL zaleca stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Ich właściwości zostały w optymalny sposób dostosowane do produktu oraz do wymagań stawianych przez użytkownika. ie należy dokonywać jakichkolwiek zmian konstrukcyjnych w urządzeniu zmiany takie mogą powodować 15

18 występowanie zagrożeń niebezpieczeństwo zaistnienia wypadku! Regularnie sprawdzać stan techniczny oraz objawy starzenia się (łamliwość) izolacji przewodu zasilania napięciem oraz gniazda sieciowego. Podzespoły elektryczne jak np. przewód zasilający mogą być naprawiane lub wymieniane wyłącznie przez elektrotechników. Zbadać stan techniczny wychwytnika piły łańcuchowej jeżeli jest uszkodzony, wymienić. ależy stosować się do instrukcji ostrzenia umożliwia to pewną i bezpieczną pracę. Piłę łańcuchową oraz prowadnicę należy utrzymywać we właściwym stanie technicznym. Piła łańcuchowa musi być prawidłowo naostrzona, napięta i dobrze nasmarowana. We właściwym czasie należy dokonać wymiany piły łańcuchowej, prowadnicy oraz koła napędowego. Paliwo i olej do smarowania piły łańcuchowej należy przechowywać wyłącznie w przepisowych i prawidłowo opisanych pojemnikach. Przy zakłóceniach w funkcji hamulca piły łańcuchowej natychmiast wyłączyć pilarkę elektryczną niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Z powyższym problemem należy się zwrócić do autoryzowanego dealera urządzenia nie należy eksploatować aż do usunięcia zakłócenia, patrz rozdział "Hamulec piły łańcuchowej". Podzespoły wykonane z tworzyw sztucznych należy czyścić stosując do tego ścierkę. Stosowanie ostrych środków czyszczących może doprowadzić do uszkodzenia tworzywa. Zespół tnący Firma STIHL jest niezależnym i wyłącznym producentem powyższych mechanicznych pilarek łańcuchowych, prowadnic, pił łańcuchowych oraz kół napędowych. Piła łańcuchowa, prowadnica i koło napędowe tworzą zestaw tnący. Zespół tnący należący do zakresu dostawy został w optymalny sposób dobrany do właściwości technicznych mechanicznej pilarki łańcuchowej. 1 a Podziałka (t) piły łańcuchowej (1), koła napędowego oraz kółka gwiazdkowego prowadnic typu Rollomatic muszą być prawidłowo dobrane Grubość ogniwa napędowego (2) piły łańcuchowej (1) musi być dobrana do szerokości rowka prowadnicy (3) Przy zastosowaniu komponentów, które do siebie nie pasują, zestaw tnący może już po krótkim okresie eksploatacji ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu BA248 K 16

19 Osłona piły łańcuchowej Montowanie prowadnicy i piły łańcuchowej (system czołowego napinania piły łańcuchowej) polski poluzować hamulec piły łańcuchowej W zakresie dostawy znajduje się odpowiednia do zestawu tnącego osłona piły łańcuchowej. Jeżeli do tej samej pilarki spalinowej będą użytkowane prowadnice o różnej długości, należy zawsze używać odpowiedniej osłony piły łańcuchowej, która zakryje całą prowadnicę. a osłonie piły łańcuchowej po boku podano długość pasujących prowadnic. 001BA244 K OSTRZEŻEIE ie należy jeszcze wkładać wtyczki do gniazda sieciowego. Wymontowanie koła napędu piły łańcuchowej odkręcić nakrętkę i zdjąć pokrywę koła napędu piły łańcuchowej 100BA001 K przyciągnąć przednią osłonę dłoni w kierunku przedniego uchwytu aż do wyraźnego odgłosu zaryglowania hamulec piły łańcuchowej został zluzowany (nie blokuje) Zakładanie piły łańcuchowej OSTRZEŻEIE założyć rękawice ochronne niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek skaleczenia ostrymi krawędziami zębów tnących 181BA010 K 2 obracać śrubę (1) w lewo, aż nakrętka napinacza (2) zacznie przylegać do wpustu w obudowie 1 181BA009 K 143BA003 K zakładanie piły łańcuchowej należy rozpocząć od wierzchołka prowadnicy 17

20 obracać prowadnicę w taki sposób, żeby pozycja piły łańcuchowej była zgodna z piktogramem (1) założyć prowadnicę na śruby (2), a otwór ustalający (3) na nakrętce napinacza zakładając jednocześnie piłę łańcuchową na koło napędu piły (4) obracać śrubę (5) w prawo aż do momentu, w którym piła łańcuchowa będzie jeszcze minimalnie zwisała po dolnej stronie prowadnicy, a noski ogniw napędowych wsuną się do rowka prowadnicy ponownie założyć pokrywę koła napędu piły łańcuchowej lekko, ręcznie dokręcić nakrętkę BA019 K Montowanie prowadnicy i piły łańcuchowej (system bocznego napinania piły łańcuchowej) OSTRZEŻEIE ie należy jeszcze wkładać wtyczki do gniazda sieciowego. Wymontowanie koła napędu piły łańcuchowej odkręcić nakrętkę i zdjąć pokrywę koła napędu piły łańcuchowej 100BA001 K poluzować hamulec piły łańcuchowej przyciągnąć przednią osłonę dłoni w kierunku przedniego uchwytu aż do wyraźnego odgłosu zaryglowania hamulec piły łańcuchowej został zluzowany (nie blokuje) Zakładanie piły łańcuchowej OSTRZEŻEIE założyć rękawice ochronne niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek skaleczenia ostrymi krawędziami zębów tnących 181BA010 K strzałka (6) wskazuje kierunek biegu piły łańcuchowej 1 dalsze czynności patrz rozdział "apinanie piły łańcuchowej" 2 obracać śrubę (1) w lewo, aż nakrętka napinacza (2) zacznie przylegać do wpustu w obudowie 181BA008 K 143BA003 K zakładanie piły łańcuchowej należy rozpocząć od wierzchołka prowadnicy 18

21 obracać prowadnicę w taki sposób, żeby pozycja piły łańcuchowej była zgodna z piktogramem (1) założyć prowadnicę na śruby (2), a otwór ustalający (3) na nakrętce napinacza zakładając jednocześnie piłę łańcuchową na koło napędu piły (4) obracać śrubę (5) w prawo aż do momentu, w którym piła łańcuchowa będzie jeszcze minimalnie zwisała po dolnej stronie prowadnicy, a noski ogniw napędowych wsuną się do rowka prowadnicy ponownie założyć pokrywę koła napędu piły łańcuchowej lekko, ręcznie dokręcić nakrętkę 3 strzałka (6) wskazuje kierunek biegu piły łańcuchowej dalsze czynności patrz rozdział "apinanie piły łańcuchowej" 181BA011 K Montowanie prowadnicy i piły łańcuchowej (system szybkiego napinania piły łańcuchowej) OSTRZEŻEIE ie należy jeszcze wkładać wtyczki do gniazda sieciowego. Wymontowanie koła napędu piły łańcuchowej rozłożyć uchwyt (1) (aż nastąpi jego zaryglowanie) obracać nakrętkę skrzydełkową (2) w lewo, aż będzie luźno zwisała w pokrywie koła napędu piły łańcuchowej (3) 3 1 zdjąć koło napędu piły łańcuchowej (3) 2 100BA028 K zamontować tarczę napinacza zdjąć i obrócić tarczę napinacza (4) wykręcić śrubę (5) ustawić tarczę napinacza (6) i prowadnicę (7) w odpowiedniej pozycji w stosunku do siebie 100BA007 K 135BA005 K 135BA006 K 19

22 BA007 K wkręcić i dokręcić śrubę (8) poluzować hamulec piły łańcuchowej 1 181BA012 K 181BA013 K założyć piłę łańcuchową na koło napędu piły (2) założyć prowadnicę na śrubę kołnierzową (3), łeb tylnej śruby kołnierzowej musi się wsunąć do owalnego otworu przyciągnąć przednią osłonę dłoni w kierunku przedniego uchwytu aż do wyraźnego odgłosu zaryglowania hamulec piły łańcuchowej został zluzowany (nie blokuje) Zakładanie piły łańcuchowej OSTRZEŻEIE 181BA010 K założyć piłę łańcuchową zakładanie rozpocząć od wierzchołka prowadnicy zwracać uwagę na położenie tarczy napinacza oraz krawędzi tnących obrócić tarczę napinacza (1) aż do oporu w prawą stronę obrócić prowadnicę w taki sposób, żeby tarcza napinacza była zwrócona w kierunku obsługującego 100BA009 K założyć rękawice ochronne niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek skaleczenia ostrymi krawędziami zębów tnących wprowadzić ogniwo napędowe do rowka prowadnicy (patrz strzałka) i obrócić tarczę napinacza aż do oporu w lewą stronę 20

23 apinanie piły łańcuchowej (system czołowego napinania piły łańcuchowej) apinanie piły łańcuchowej (system bocznego napinania piły łańcuchowej) 100BA010 K założyć pokrywę koła napędu piły łańcuchowej wprowadzając jednocześnie noski ustalające do otworów w obudowie silnika 1 180BA015 K 1 180BA016 K Przy zakładaniu pokrywy koła napędu piły łańcuchowej musi nastąpić zazębienie zębów koła napinacza z zębami tarczy napinacza, jeżeli zachodzi potrzeba, minimalnie obrócić koło napinacza (4) aż będzie można całkowicie dosunąć pokrywę koła napędu piły łańcuchowej do obudowy silnika rozłożyć uchwyt (5) (aż nastąpi jego zaryglowanie) 4 5 założyć nakrętkę skrzydełkową i lekko dokręcić dalsze czynności patrz rozdział "apinanie piły łańcuchowej" 181BA014 K W celu skorygowania napięcia piły łańcuchowej podczas eksploatacji: wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego poluzować nakrętkę unieść do góry wierzchołek prowadnicy przy pomocy śrubokręta obracać w prawo śrubę (1), aż piła łańcuchowa zacznie przylegać do dolnej krawędzi prowadnicy unieść wierzchołek prowadnicy jeszcze wyżej i mocno dokręcić nakrętkę dalsze czynności: patrz rozdział "Badanie napięcia piły łańcuchowej" apięcie nowej piły łańcuchowej musi być częściej korygowane niż napięcie piły, która już od dłuższego czasu znajduje się w eksploatacji. ależy częściej sprawdzać napięcie piły łańcuchowej (patrz rozdział "Wskazówki dotyczące eksploatacji"). W celu skorygowania napięcia piły łańcuchowej podczas eksploatacji: wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego poluzować nakrętkę unieść do góry wierzchołek prowadnicy przy pomocy śrubokręta obracać w prawo śrubę (1), aż piła łańcuchowa zacznie przylegać do dolnej krawędzi prowadnicy unieść wierzchołek prowadnicy jeszcze wyżej i mocno dokręcić nakrętkę dalsze czynności: patrz rozdział "Badanie napięcia piły łańcuchowej" apięcie nowej piły łańcuchowej musi być częściej korygowane niż napięcie piły, która już od dłuższego czasu znajduje się w eksploatacji. ależy częściej sprawdzać napięcie piły łańcuchowej (patrz rozdział "Wskazówki dotyczące eksploatacji"). 21

24 apinanie piły łańcuchowej (system szybkiego napinania piły łańcuchowej) W celu skorygowania napięcia piły łańcuchowej podczas eksploatacji: 1 wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego rozłożyć uchwyt nakrętki skrzydełkowej i poluzować nakrętkę obracać koło napinacza (1) aż do oporu w prawą stronę dokręcić ręcznie nakrętkę skrzydełkową (2) złożyć uchwyt nakrętki skrzydełkowej dalsze czynności: patrz rozdział "Badanie napięcia piły łańcuchowej" 2 100BA013 K apięcie nowej piły łańcuchowej musi być częściej korygowane niż napięcie piły, która już od dłuższego czasu znajduje się w eksploatacji. ależy częściej sprawdzać napięcie piły łańcuchowej (patrz rozdział "Wskazówki dotyczące eksploatacji"). Sprawdzanie napięcia piły łańcuchowej wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego założyć rękawice ochronne poluzować hamulec piły łańcuchowej, w tym celu przyciągnąć przednią osłonę dłoni (1) do przedniego uchwytu i przytrzymać ją w tej pozycji w tej pozycji hamulec piły łańcuchowej i hamulec wybiegu bezwładnościowego pozostają zluzowane piła łańcuchowa musi przylegać do dolnej części prowadnicy lecz musi jednak istnieć możliwość przesuwania piły łańcuchowej ręcznie po prowadnicy. jeżeli zachodzi potrzeba, należy skorygować napięcie piły łańcuchowej owa piła łańcuchowa musi być częściej napinana od piły łańcuchowej, która już od dłuższego czasu znajduje się w eksploatacji. 1 ależy częściej sprawdzać napięcie piły łańcuchowej (patrz rozdział "Wskazówki dotyczące eksploatacji"). 100BA015 K 22

25 Olej do smarowania piły łańcuchowej Do automatycznego, trwałego smarowania piły łańcuchowej i prowadnicy należy stosować wyłącznie kwalifikowany olej smarujący szczególnie zaleca się stosowanie oleju STIHL Bioplus ulegającego szybkiemu rozkładowi biologicznemu. WSKAZÓWKA Biologiczny olej do smarowania pił łańcuchowych musi posiadać wystarczającą odporność na starzenie (np. STIHL Bioplus). Olej o mniejszej odporności na starzenie wykazuje tendencje do szybkiego wytrącania żywic. astępstwem takiego stanu rzeczy jest powstawanie trwałych, trudnych do usunięcia osadów w strefie napędu piły łańcuchowej, sprzęgła oraz na samej pile łańcuchowej aż do zablokowania pompy olejowej. Trwałość eksploatacyjna piły łańcuchowej i prowadnicy zależy w znacznym zakresie od właściwości oleju smarującego w związku z tym należy stosować wyłącznie specjalny olej do smarowania pił łańcuchowych! OSTRZEŻEIE ie stosować przepracowanego oleju silnikowego! Przy dłuższym i powtarzającym się kontakcie z ciałem przepracowany olej może wywołać chorobę nowotworową i jest szkodliwy dla środowiska naturalnego! WSKAZÓWKA Przepracowany olej nie dysponuje niezbędnymi właściwościami smarującymi i nie nadaje się do smarowania pił łańcuchowych. Tankowanie oleju do smarowania piły łańcuchowej Przygotowanie urządzenia dokładnie oczyścić zamknięcie zbiornika oleju (1) (korek) i jego otoczenie tak, żeby do wnętrza zbiornika nie przedostały się żadne zanieczyszczenia ustawić urządzenie w takiej pozycji, żeby otwór zamknięcia zbiornika był skierowany ku górze Otwarcie zamknięcia zbiornika (korek) Tankowanie oleju do smarowania piły łańcuchowej Tankowanie oleju do smarowania piły łańcuchowej ie należy podczas tankowania rozlewać oleju ani napełniać zbiornika po same brzegi BA017 K 23

26 Zamykanie zbiornika podczas piłowania sprawdzać stan napełnienia zbiornika Sprawdzić układ smarowania piły łańcuchowej Hamulec wybiegu bezwładnościowego stan oleju do smarowania piły łańcuchowej należy uzupełnić najpóźniej wtedy, gdy jego poziom osiągnie znak "min"- (2) Jeżeli ilość oleju w zbiorniku się nie zmniejsza, to może to oznaczać zakłócenie w pracy układu podawania oleju: sprawdzić układ smarowania piły łańcuchowej, wyczyścić kanały olejowe, ewentualnie zwrócić się do wyspecjalizowanego dystrybutora. Firma STIHL radzi wykonywanie obsług okresowych i napraw wyłącznie przez autoryzowanych dystrybutorów firmy STIHL. 143BA024 K BA019 K Piła łańcuchowa musi zawsze odrzucać trochę oleju. WSKAZÓWKA igdy nie pracować bez smarowania piły łańcuchowej! Przy pile łańcuchowej pracującej na sucho zespół tnący już po krótkiej chwili ulegnie niodwracalnemu zniszczeniu. Przed rozpoczęciem robót należy sprawdzić sprawność układu smarowania piły łańcuchowej oraz stan oleju w zbiorniku. Każda nowa piła łańcuchowa wymaga dotarcia przez okres od 2 do 3 minut. Po zakończeniu docierania należy sprawdzić napięcie piły łańcuchowej i jeżeli to niezbędne, skorygować patrz rozdział "Sprawdzanie napięcia piły łańcuchowej". Hamulec wybiegu bezwładnościowego powoduje zatrzymanie poruszającej się piły łańcuchowej, jeżeli zostanie zwolniony przycisk głównego przełącznika. 1 hamulec wybiegu bezwładnościowego powoduje zablokowanie poruszającej się piły łańcuchowej 2 zluzowany hamulec wybiegu bezwładnościowego 24

27 Hamulec piły łańcuchowej Blokowanie piły łańcuchowej Hamulec piły łańcuchowej zostaje automatycznie aktywizowany przy wystarczająco silnym odrzuceniu wstecznym pilarki wskutek działania siły bezwładności przedniej osłony dłoni: osłona dłoni zostaje w takim przypadku pchnięta do przodu, w kierunku wierzchołka prowadnicy także wtedy, gdy lewa dłoń nie spoczywa na przednim uchwycie za osłoną, jak to ma miejsce np. przy rzazie obalającym. Hamulec piły łańcuchowej funkcjonuje sprawnie tylko wtedy, gdy nie dokonano żadnych zmian w konstrukcji osłony dłoni. obsługom technicznym i konserwacjom poprzez przeszkolony personel. Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Czynności obsługi technicznej należy wykonywać w następujących odstępach czasu: przy eksploatacji całodziennej: przy eksploatacji nieregularnej: przy użytkowaniu okazjonalnym: co kwartał co pół roku co roku w razie niebezpieczeństwa Przednią osłonę dłoni odsunąć lewą dłonią w kierunku wierzchołka prowadnicy lub nastąpi to automatycznie wskutek odrzucenia pilarki do tyłu: piła łańcuchowa zostaje zablokowana nie porusza się. poluzować hamulec piły łańcuchowej 181BA018 K Badanie sprawności funkcjonalnej hamulca piły łańcuchowej Za każdym razem przed rozpoczęciem pracy: poluzować hamulec piły łańcuchowej włączyć silnik przesunąć osłonę dłoni w kierunku wierzchołka prowadnicy Hamulec piły łańcuchowej jest sprawny technicznie piła łańcuchowa zatrzyma się w ułamku sekundy. Osłona dłoni musi być czysta i swobodnie się poruszać. przyciągnąć osłonę dłoni do przedniego uchwytu 181BA010 K Obsługa techniczna hamulca piły łańcuchowej Hamulec piły łańcuchowej ulega, wskutek występowania tarcia, naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu. Żeby mógł on spełniać swoją funkcję, musi być regularnie poddawany 25

STIHL NG 5. Instrukcja użytkowania

STIHL NG 5. Instrukcja użytkowania { STIHL G 5 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.

Bardziej szczegółowo

STIHL NG 7. Instrukcja użytkowania

STIHL NG 7. Instrukcja użytkowania { STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.

Bardziej szczegółowo

STIHL MSE 170 C, 190 C, 210 C, 230 C Instrukcja użytkowania

STIHL MSE 170 C, 190 C, 210 C, 230 C Instrukcja użytkowania { STIHL MSE 170 C, 190 C, 210 C, 230 C Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne,

Bardziej szczegółowo

STIHL MSE 250 C. Instrukcja użytkowania

STIHL MSE 250 C. Instrukcja użytkowania { STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.

Bardziej szczegółowo

STIHL MS 170, 180. Instrukcja użytkowania

STIHL MS 170, 180. Instrukcja użytkowania { STIHL MS 170, 180 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega

Bardziej szczegółowo

STIHL MS 170, 180. Instrukcja użytkowania

STIHL MS 170, 180. Instrukcja użytkowania { STIHL MS 170, 180 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega

Bardziej szczegółowo

STIHL MS 210, 230, 250. Instrukcja użytkowania

STIHL MS 210, 230, 250. Instrukcja użytkowania { STIHL MS 210, 230, 250 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier

Bardziej szczegółowo

Bezpieczna praca mechaniczną pilarką łańcuchową

Bezpieczna praca mechaniczną pilarką łańcuchową Bezpieczna praca mechaniczną pilarką łańcuchową { Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier

Bardziej szczegółowo

STIHL MS 261 C-M. Instrukcja użytkowania

STIHL MS 261 C-M. Instrukcja użytkowania { STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.

Bardziej szczegółowo

STIHL MS 461 R. Instrukcja użytkowania

STIHL MS 461 R. Instrukcja użytkowania { STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.

Bardziej szczegółowo

STIHL MS 270, 280. Instrukcja użytkowania

STIHL MS 270, 280. Instrukcja użytkowania { STIHL MS 270, 280 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega

Bardziej szczegółowo

STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy { STIHL AP 100, 200, 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy........ 1 1.1 Symbole ostrzegawcze..............................

Bardziej szczegółowo

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy { STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają

Bardziej szczegółowo

STIHL FG 1. Instrukcja użytkowania

STIHL FG 1. Instrukcja użytkowania { STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

STIHL MS 440. Instrukcja użytkowania

STIHL MS 440. Instrukcja użytkowania { STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.

Bardziej szczegółowo

KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny. Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger

KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny. Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger Ratowniczy sprzęt mechaniczny jest wykorzystywany w akcjach ratowniczych, polegających

Bardziej szczegółowo

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy { STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

STIHL MS 261. Instrukcja użytkowania

STIHL MS 261. Instrukcja użytkowania { STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Piła spalinowa Stihl MS pilarka spalinowa MS880

Piła spalinowa Stihl MS pilarka spalinowa MS880 Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 880 - pilarka spalinowa MS880 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/748-stihl-ms-880.html

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Charly 1

Instrukcja obsługi Charly 1 ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

STIHL MSE 141 C. Instrukcja użytkowania

STIHL MSE 141 C. Instrukcja użytkowania { STIHL MSE 141 C Instrukcja użytkowania polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne,

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Piła spalinowa Stihl MS 461

Piła spalinowa Stihl MS 461 Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 461 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/1308-stihl-ms-461.html Cena: 4

Bardziej szczegółowo

Przenośne pilarki łańcuchowe

Przenośne pilarki łańcuchowe Przenośne pilarki łańcuchowe Przenośne pilarki z piłą łańcuchową do drewna (pilarki łańcuchowe) są potencjalnie bardzo niebezpiecznymi maszynami zwłaszcza w rękach niedoświadczonego użytkownika. W budownictwie

Bardziej szczegółowo

STIHL MSE 141 C. Instrukcja użytkowania

STIHL MSE 141 C. Instrukcja użytkowania { STIHL MSE 141 C Instrukcja użytkowania polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0 Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo

Bardziej szczegółowo

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

STIHL MS 150 TC. Instrukcja użytkowania

STIHL MS 150 TC. Instrukcja użytkowania { STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.

Bardziej szczegółowo

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania

Bardziej szczegółowo

STIHL HTE 60. Instrukcja użytkowania

STIHL HTE 60. Instrukcja użytkowania { STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

STIHL MS 192 T. Instrukcja użytkowania

STIHL MS 192 T. Instrukcja użytkowania { STIHL MS 192 T Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje

Bardziej szczegółowo

STIHL MS 201 TC-M. Instrukcja użytkowania

STIHL MS 201 TC-M. Instrukcja użytkowania { STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VAC 70

Instrukcja obsługi VAC 70 Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu

Bardziej szczegółowo

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych. Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów

Bardziej szczegółowo

Piła spalinowa Stihl MS 291

Piła spalinowa Stihl MS 291 Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 291 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/761-stihl-ms-291.html Cena: 2 129,00

Bardziej szczegółowo

STIHL MS 201 T. Instrukcja użytkowania

STIHL MS 201 T. Instrukcja użytkowania { STIHL MS 201 T Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.

Bardziej szczegółowo

Lampa LED montowana na lustrze

Lampa LED montowana na lustrze Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki

Bardziej szczegółowo

STIHL MS 201 TC-M. Instrukcja użytkowania

STIHL MS 201 TC-M. Instrukcja użytkowania { STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Niemiecki FREZARKA DO PODŁOŻY Z SILNIKIEM ELEKTRYCZNYM NR ARTYKUŁU 772000000 FREZARKA DO PODŁOŻY Z SILNIKIEM BENZYNOWYM NR ARTYKUŁU 772100000 Wolff GmbH, Dieselstr. 19, D-71665 Vaihingen/Enz,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI 11639937 Urządzenie do ostrzenia łańcucha piły łańcuchowej Art. Nr 11639937 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed skorzystaniem z produktu, należy zapoznać

Bardziej szczegółowo

OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Lista części: 1. Górna obudowa 2. Podstawa 3. Przełącznik 4. Silnik 5. Pokrętło zaworu 6. Tarcza ścierna 7. Znak dla kierunku obrotowego 8. Śruba 9. Przewód

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne. Daniel

Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne. Daniel Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne Daniel Instrukcja użytkowania drabin drewnianych firmy P.W. DANIEL wyprodukowanych zgodnie z normą PN EN 131-1, 131-2, 131-3 Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne DANIEL Edmund

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek

Bardziej szczegółowo

STIHL MS 193 T. Instrukcja użytkowania

STIHL MS 193 T. Instrukcja użytkowania { STIHL MS 193 T Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

ELC 18/40 ELC 16/30 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PILARKA ELEKTRYCZNA ELC 18/40 ELC 16/30. Polski

ELC 18/40 ELC 16/30 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PILARKA ELEKTRYCZNA ELC 18/40 ELC 16/30. Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PILARKA ELEKTRYCZNA ELC 18/40 ELC 16/30 1 NAPIĘCIE ZNAMIONOWE Przed uruchomieniem pilarki elektrycznej upewnij się, że napięcie w sieci elektrycznej odpowiada napięciu

Bardziej szczegółowo

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Maszynka do mielenia mięsa  B I Z E R B A Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Przenośna lodówka-podgrzewacz

Przenośna lodówka-podgrzewacz INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośna lodówka-podgrzewacz Nr produktu 671433 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie "Lodówka-podgrzewacz służy do przechowywania żywności i napojów w chłodzie lub odpowiednio podgrzanych

Bardziej szczegółowo

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi. Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH JMY8-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. DANE TECHNICZNE... 3 III. OBSŁUGA... 3 IV. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 V. SCHEMAT... 4 I. INFORMACJE WSTĘPNE

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

book2-43/08 - PL.

book2-43/08 - PL. 9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy

Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy PL 1. Dokumentacja 2 2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 2 3. Grupy użytkowników 3 4. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo