STIHL MS 170, 180. Instrukcja użytkowania
|
|
- Ignacy Madej
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 { STIHL MS 170, 180 Instrukcja użytkowania
2
3 Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji. ADREAS STIHL AG & Co. KG, B. VA5.C _015_PL Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy 3 Zespół tnący 17 Montowanie prowadnicy i piły łańcuchowej (system czołowego napinania piły łańcuchowej) 17 Montowanie prowadnicy i piły łańcuchowej (system szybkiego napinania piły łańcuchowej) 18 apinanie piły łańcuchowej (system czołowego napinania piły łańcuchowej) 20 apinanie piły łańcuchowej (system szybkiego napinania piły łańcuchowej) 21 Sprawdzanie napięcia piły łańcuchowej 21 Paliwo 21 Tankowanie paliwa 23 Olej do smarowania piły łańcuchowej 24 Tankowanie oleju do smarowania piły łańcuchowej 24 Sprawdzić układ smarowania piły łańcuchowej 25 Hamulec piły łańcuchowej 25 Uruchamianie i wyłączanie silnika 27 Wskazówki dotyczące eksploatacji 31 Prawidłowa eksploatacja prowadnicy 32 Pokrywa 33 Czyszczenie filtra powietrza 33 { Regulacja gaźnika 34 Kratka przeciwiskrowa w tłumiku wydechu spalin 35 Katalizator spalin 35 Świeca zapłonowa 36 Linka urządzenia rozruchowego 37 Przechowywanie urządzenia 37 Badanie stanu technicznego i wymiana koła napędu piły łańcuchowej 38 Pielęgnacja i ostrzenie piły łańcuchowej 38 Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji 43 Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń 45 Zasadnicze podzespoły urządzenia 46 Dane techniczne 47 Wyposażenie specjalne 49 Organizacja zaopatrzenia w części zamienne 49 Wskazówki dotyczące napraw 49 Utylizacja 50 EG Oświadczenie o zgodności ze strony producenta 50 Certyfikat jakościowy 51 Szanowni Państwo, uprzejmie dziękujemy za to, że zdecydowaliście się na nabycie najwyższej jakości produktu firmy STIHL. iniejszy produkt powstał z zastosowaniem nowoczesnych procesów technologicznych oraz szerokiego spektrum przedsięwzięć mających na celu zapewnienie niezmiennie wysokiego poziomu jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań, żebyście byli Państwo zadowoleni z zakupionego urządzenia i mogli nim bez przeszkód pracować. Jeżeli mielibyście Państwo pytania dotyczące Waszego urządzenia, to prosimy zwracać się z nimi do autoryzowanego dealera lub bezpośrednio do naszego dystrybutora. Wasz Dr. ikolas Stihl Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego przetrwarzania danych. 1
4 Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania Piktogramy Wszystkie piktogramy, które zostały zamieszczone na urządzeniu, zostały objaśnione w niniejszej instrukcji użytkowania. W zależności od modelu urządzenia oraz jego wyposażenia, na urządzeniu mogą zostać umieszczone następujące symbole graficzne. Zbiornik paliwa; mieszanka paliwowa z benzyny i oleju silnikowego Zbiornik oleju do smarowania piły łańcuchowej; olej do smarowania piły łańcuchowej Blokowanie i luzowanie hamulca piły łańcuchowej Hamulec wybiegu bezwładnościowego Kierunek ruchu piły łańcuchowej Ematic; sterowanie ilością podawanego oleju do smarowania piły łańcuchowej apinanie piły łańcuchowej Oznaczenie akapitów Sterowanie strumieniem zasysanego powietrza: eksploatacja w warunkach zimowych Sterowanie strumieniem zasysanego powietrza: eksploatacja w warunkach letnich Ogrzewanie rękojeści acisnąć zawór dekompresyjny acisnąć pompę paliwową OSTRZEŻEIE Ostrzeżenie przed zagrożeniem wypadkiem lub odniesieniem obrażeń przez osoby oraz przed ciężkimi szkodami na rzeczach. WSKAZÓWKA Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia lub jego poszczególnych podzespołów. Rozwój techniczny Firma STIHL prowadzi stałe prace nad dalszym rozwojem technicznym wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego zastrzega się prawo do wprowadzania zmian zakresu dostawy w przedmiocie formy, techniki oraz wyposażenia. W związku z powyższym wyklucza się prawo do zgłaszania roszczeń na podstawie informacji oraz ilustracji zamieszczonych w niniejszej instrukcji użytkowania. 2
5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy Przy pracy z pilarką spalinową niezbędne jest zastosowanie szczególnych środków bezpieczeństwa, gdyż praca tym urządzeniem przebiega znacznie szybciej niż toporem czy piłą ręczną oraz, że praca wykonywana jest piłą łańcuchową poruszającą się z bardzo dużą prędkością o bardzo ostrych zębach tnących. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać całą instrukcję użytkowania i starannie przechowywać ją w celu późniejszego użycia. Zlekceważenie zasad bezpieczeństwa podanych w instrukcji użytkowania może spowodować utratę życia. ależy stosować się do lokalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy (BHP) opracowanych przez np. stowarzyszenia branżowe, zakłady ubezpieczeń społecznych, instytucje bezpieczeństwa pracy i inne. Kto zamierza po raz pierwszy podjąć pracę przy pomocy urządzenia mechanicznego powinien: poprosić sprzedawcę lub inną osobę umiejącą obsługiwać maszynę o zademonstrowanie bezpiecznego sposobu posługiwania się tym urządzeniem, albo wziąć udział w kursie przygotowawczym. Osobom niepełnoletnim nie wolno pracować urządzeniem mechanicznym wyjątek stanowią młodociani powyżej lat 16, którzy pobierają pod nadzorem naukę zawodu. Z miejsca pracy urządzenia należy zabrać dzieci, zwierzęta oraz osoby postronne. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas użytkowane, to należy je tak odstawić, żeby nie stanowiło dla nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć urządzenie przed użyciem przez osoby nieupoważnione. Użytkownik urządzenia ponosi odpowiedzialność za spowodowanie wypadku lub wywołanie zagrożenia w stosunku do innych osób oraz ich majątku. Powyższe urządzenie mechaniczne można udostępnić bądź wypożyczyć tylko tym osobom, które są zaznajomione z tym modelem i umieją się nim posługiwać wraz z maszyną należy zawsze wręczyć użytkownikowi instrukcję użytkowania! Czas użytkowania urządzeń emitujących hałas może zostać ograniczony przepisami ogólnokrajowymi lub lokalnymi. Osoba korzystająca z urządzenia mechanicznego musi być wypoczęta, zdrowa i w dobrej kondycji fizycznej. Jeżeli ze względów zdrowotnych osoba, która ma obsługiwać maszynę nie może wykonywać robót związanych z obciążeniami fizycznymi, to powinna się polski ona zwrócić do swojego lekarza z zapytaniem czy może wykonywać ten rodzaj pracy. Dotyczy wyłącznie osób ze stymulatorami rytmu serca: układ zapłonowy tego urządzenia wytwarza pole magnetyczne o niewielkiej intensywności. ie można całkowicie wykluczyć wpływu urządzenia na poszczególne typy rozruszników. W celu uniknięcia ewentualnego ryzyka zdrowotnego należy uzyskać informacje od lekarza kierującego terapią oraz od producenta stymulatorów serca. ie wolno pracować urządzeniem mechanicznym po spożyciu alkoholu, medykamentów, które osłabiają zdolność reagowania lub narkotyków. Przy niekorzystnych warunkach atmosferycznych (deszcz, śnieg, lód, wiatr) należy przełożyć wykonywanie robót na inny termin zwiększone niebezpieczeństwo wypadku! Ciąć wyłącznie drewno i przedmioty drewniane. ie należy używać urządzenia mechanicznego do innych celów niebezpieczeństwo wypadku! ależy stosować tylko takie narzędzia, prowadnice, piły łańcuchowe, koła napędowe i wyposażenie dodatkowe, które zostały dozwolone przez firmę STIHL dla powyższego urządzenia mechanicznego lub, które są technicznie równorzędne. W razie wątpliwości prosimy zwracać się z pytaniami do autoryzowanego dealera. ależy stosować wyłącznie kwalifikowane narzędzia oraz wyposażenie dodatkowe. W 3
6 przeciwnym razie może to doprowadzić do zagrożenia wystąpieniem wypadku lub do uszkodzeniem urządzenia. Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych narzędzi, prowadnic, pił łańcuchowych, kół napędowych oraz wyposażenia dodatkowego tej firmy. Właściwości powyższych części zamiennych zostały w optymalny sposób dostosowane do powyższego produktu oraz wymagań określonych przez użytkownika. ie należy podejmować żadnych zmian konstrukcyjnych przy urządzeniu w przeciwnym razie można spowodować zagrożenie bezpieczeństwa pracy. Firma STIHL wyklucza swoją odpowiedzialność za szkody na osobach lub na rzeczach, które powstaną w wyniku stosowania niedozwolonych przystawek. ie wolno stosować myjek wysokociśnieniowych do czyszczenia urządzenia. Ostry strumień wody może uszkodzić podzespoły urządzenia. Odzież i wyposażenie ależy nosić przepisową odzież i wyposażenie. 4 Odzież robocza musi spełniać swoją funkcję ochronną, jednakże nie może krępować ruchów. Odzież powinna być dopasowana do sylwetki i posiadać warstwę ochronną zabezpieczającą przed przecięciem może to być kombinezon, ale nie fartuch roboczy. ie wolno stosować żadnej odzieży, która mogłaby się zaplątać w drewno, krzewach lub w poruszających się elementach urządzenia. ie należy nosić podczas pracy także szali, krawatów oraz biżuterii. Długie włosy należy związać i zabezpieczyć (np. chustką, czapką czy hełmem itp.). ależy stosować obuwie ochronne z cholewkami, wyposażone w osłonę cięcia, zelówki o dobrej przyczepności oraz okute blachą noski Jeżeli z góry mogą spadać jakieś przedmioty, to należy nosić hełm ochronny. ależy nosić okulary ochronne lub osłonę twarzy i "osobistą" ochronę narządu słuchu np. ochronniki słuchu. osić mocne rękawice ochronne. Firma STIHL oferuje szeroki program osobistego wyposażenia ochronnego. Transportowanie pilarki spalinowej ależy zawsze uaktywnić (zaciągnąć) hamulec piły łańcuchowej i założyć osłonę piły łańcuchowej także przy transporcie na krótkie odległości. Przy transporcie na dłuższe odległości (powyżej 50 m) należy dodatkowo wyłączyć silnik. Pilarkę spalinową należy wyłącznie przenosić trzymając za rurę uchwytu trzymać z dala od ciała rozgrzany tłumik wydechu spalin, prowadnica skierowana do tyłu. ie dotykać rozgrzanych podzespołów maszyny, a szczególnie powierzchni tłumika niebezpieczeństwo oparzenia! Podczas transportu samochodem: zabezpieczyć urządzenie mechaniczne przed przewróceniem, uszkodzeniem oraz przed wylaniem się z niego paliwa. Tankowanie Benzyna jest materiałem szczególnie łatwopalnym zachować odstęp od źródeł otwartego ognia nie rozlewać paliwa nie palić tytoniu. Przed tankowaniem wyłączyć silnik urządzenia. ie należy tankować urządzenia zanim nie ostygnie silnik paliwo może się przelać niebezpieczeństwo pożaru! Zamknięcie zbiornika należy otwierać z największą ostrożnością tak, żeby powoli zlikwidować ciśnienie panujące w zbiorniku i zapobiec rozpryskaniu paliwa.
7 Paliwo należy tankować tylko w miejscach o dobrej cyrkulacji powietrza. Jeżeli paliwo zostało rozlane, to należy natychmiast oczyścić urządzenie mechaniczne unikać rozlania paliwa na odzież jeżeli to nastąpiło, należy ją natychmiast zmienić. Urządzenia mechaniczne mogą być wyposażone seryjnie w różne zamknięcia zbiorników paliwa (korki). Po zakończeniu tankowania paliwa należy możliwie najmocniej dokręcić zamknięcie zbiornika. Zamknięcie zbiornika ze składanym uchwytem (zamknięcie bagnetowe) założyć w prawidłowy sposób, dokręcić do oporu i złożyć uchwyt. W ten sposób zmniejsza się ryzyko samoczynnego otwarcia zamknięcia zbiornika wskutek drgań silnika oraz związanego z tym rozlania paliwa. Zwrócić uwagę na nieszczelności. Jeżeli z urządzenia wycieka paliwo nie należy uruchamiać silnika zagrożenie dla życia wskutek poparzeń! Przed uruchomieniem Skontrolować stan techniczny pilarki spalinowej należy przy tym przestrzegać wskazówek zamieszczonych w odpowiednich rozdziałach instrukcji użytkowania. Sprawdzić czy: Hamulec piły łańcuchowej i przedniej osłony dłoni znajduje się we właściwym stanie technicznym astąpiło właściwe zamontowanie prowadnicy apięcie piły łańcuchowej jest prawidłowe Łatwo porusza się przycisk dźwigni gazu oraz przycisk blokady dźwignia gazu musi się samoczynnie przemieszczać do pozycji biegu jałowego Dźwignia przełącznika wielofunkcyjnego / wyłącznik STOP jest sprawny technicznie czy można je łatwo przesunąć do pozycji STOP wzgl. 0 Wtyczka przewodu zapłonowego jest mocno osadzona przy luźno osadzonej wtyczce może wystąpić iskrzenie, które w konsekwencji może spowodować zapłon ulatniającej się mieszanki paliwowo-powietrznej niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! polski ie należy podejmować żadnych zmian konstrukcyjnych przy elementach manipulacyjnych czy urządzeniach zabezpieczających W celu pewnego prowadzenia pilarki spalinowej, uchwyty są czyste i suche wolne od oleju i zanieczyszczeń. Pilarkę spalinową można eksploatować tylko wtedy, jeżeli znajduje się ono w prawidłowym stanie technicznym niebezpieczeństwo wypadku! Uruchamianie silnika Może nastąpić w odległości minimum 3 metrów od miejsca tankowania nie w zamkniętym pomieszczeniu Uruchamiać tylko na równym terenie należy zwracać uwagę na wybór pewnego i stabilnego stanowiska, mocno przytrzymać urządzenie mechaniczne narzędzie tnące nie może dotykać żadnych przedmiotów ani podłoża, gdyż podczas uruchamiania silnika może się ono poruszać. Pilarkę spalinową obsługuje wyłącznie jedna osoba nie należy tolerować obecności innych osób na stanowisku pracy także podczas uruchamiania maszyny Przed rozpoczęciem uruchamiania należy uaktywnić hamulec piły łańcuchowej (zablokować piłę łańcuchową) zagrożenie odniesienia obrażeń ze strony piły łańcuchowej znajdującej się w ruchu! ie należy uruchamiać silnika trzymając maszynę w rękach. Uruchamianie należy wykonać tak, jak to zostało opisane w instrukcji użytkowania. 5
8 ie uruchamiać pilarki spalinowej, której piła łańcuchowa znajduje się w rzazie. Trzymanie i prowadzenie urządzenia Pilarkę spalinową należy zawsze trzymać obydwoma rękami: prawa dłoń na tylnym uchwycie także w przypadku osób leworęcznych. W celu pewnego i bezpiecznego prowadzenia maszyny należy objąć kciukami rurę uchwytu i uchwyt. Podczas pracy 001BA087 LÄ Zawsze wybierać do uruchamiania pewne i bezpieczne stanowisko. W przypadku zagrożenia lub w krytycznej sytuacji należy natychmiast wyłączyć silnik suwak przełącznika wielofunkcyjnego / dźwignię przełącznika STOP przesunąć do pozycji 0. Urządzenie jest obsługiwane wyłącznie przez jedną osobę nie należy tolerować obecności dalszych osób na stanowisku pracy. igdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez dozoru. Po podjęciu pracy przez silnik: Po zwolnieniu dźwigni gazu piła łańcuchowa porusza się jeszcze przez pewien czas efekt bezwładnego wybiegu! Ostrożnie na śliskim i mokrym podłożu, śniegu, lodzie, pochyłościach, nierównym terenie oraz na świeżo okorowanym drewnie (kora) niebezpieczeństwo poślizgnięcia! Zwracać uwagę na przeszkody: pieńki, korzenie, wykroty niebezpieczeństwo potknięcia! ie należy pracować samotnie (w pojedynkę) należy stale znajdować się w zasięgu głosu w stosunku do innych osób, które w krytycznej sytuacji mogą udzielić pomocy. Przy stosowaniu ochrony narządu słuchu zalecane jest zachowanie szczególnej ostrożności oraz orientacji percepcja sygnałów alarmowych przy wystąpieniu zagrożeń (takich jak okrzyki ostrzegawcze, sygnały alarmowe, itp.) jest wtedy znacznie ograniczona. W odpowiednim czasie robić przerwy w pracy. ależy zapobiegać zmęczeniu i utracie sił niebezpieczeństwo zaistnienia wypadku! ależy uważać, żeby gorący strumień spalin nie został skierowany na materiały łatwopalne (np. trociny, korę, suchą trawę czy paliwo). ależy także uniemożliwić kontakt w/w materiałów z rozgrzaną powierzchnią tłumika niebezpieczeństwo pożaru! Tłumiki wyposażone w katalizatory mogą być szczególnie gorące. Z chwilą uruchomienia silnik wytwarzane są spaliny zawierające trujące gazy. Gazy zawarte w spalinach mogą być niewidoczne i bez zapachu, a także zawierać niedopalone węglowodory i benzol. ie należy nigdy pracować urządzeniem mechanicznym w zamkniętych bądź niewystarczająco wentylowanych pomieszczeniach dotyczy to także urządzeń wyposażonych w katalizatory. Podczas pracy w rowach, obniżeniach, wykopach lub warunkach ograniczonej swobody ruchu należy stale zwracać uwagę na wystarczającą wymianę powietrza. Zagrożenie dla życia wskutek zatrucia! W razie wystąpienia mdłości, bólu głowy, zakłóceń wzroku (zawężenie pola widzenia), zakłóceń słuchu, zawrotów głowy, spadku koncentracji należy natychmiast przerwać pracę powyższe symptomy mogą między innymi być wywołane wskutek wysokiej koncentracji spalin niebezpieczeństwo zaistnienia wypadku! Podczas pracy powyższym urządzeniem mechanicznym emitowane są pyły (np. pył drzewny), które mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Przy intensywnym występowaniu pyłów należy stosować maskę ochronną. 6
9 Regularnie i w krótkich odstępach czasu należy kontrolować piłę łańcuchową, a przy wyczuwalnych zmianach charakterystyki pracy, należy to uczynić natychmiast: Wyłączyć silnik, odczekać aż zatrzyma się piła łańcuchowa Sprawdzić stan techniczny i zamocowanie Zwrócić uwagę na stan naostrzenia ie należy dotykać piły łańcuchowej przy pracującym silniku. Jeżeli piła łańcuchowa została zablokowana przez jakiś przedmiot, należy natychmiast wyłączyć silnik dopiero wtedy usunąć blokujący przedmiot zagrożenie odniesienia obrażeń! W celu wymiany piły łańcuchowej należy wyłączyć silnik zagrożenie odniesienia obrażeń! ie palić tytoniu w czasie pracy urządzeniem mechanicznym oraz w jego najbliższym otoczeniu niebezpieczeństwo pożaru! Z układu zasilania paliwem mogą się wydobywać łatwopalne pary benzyny. Jeżeli urządzenie mechaniczne zostało poddane ponadnormatywnym obciążeniom mechanicznym (np. wskutek stosowania nadmiernej siły, uderzenia lub upadku), to przed ponownym uruchomieniem należy dokładnie sprawdzić stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego maszyny patrz także rozdział "Przed uruchomieniem". Sprawdzić należy przede wszystkim szczelność układu zasilania paliwem i sprawność funkcjonalną urządzeń zabezpieczających. ie należy w żadnym wypadku pracować urządzeniem mechanicznym, którego stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego nie pozostaje bez zastrzeżeń. W razie wątpliwości należy się zwrócić do autoryzowanego dealera. Zwrócić uwagę na prawidłową regulację biegu jałowego po zwolnieniu dźwigni gazu piła łańcuchowa powinna się zatrzymać. Systematycznie kontrolować regulację biegu jałowego jeżeli zachodzi potrzeba, korygować. Jeżeli pomimo to piła łańcuchowa będzie się poruszać podczas pracy silnika na biegu jałowym, należy zlecić naprawę urządzenia autoryzowanemu dealerowi. Siły reakcji Do najczęściej spotykanych sił reakcji należą: odbicie wsteczne, odepchnięcie wsteczne oraz szarpnięcie piły łańcuchowej do przodu. Zagrożenie wskutek odrzucenia wstecznego Odbicie wsteczne może spowodować rany cięte ze skutkiem śmiertelnym. polski Przy odbiciu (kickback) pilarka łańcuchowa zostaje niespodziewanie i w niekontrolowany sposób odrzucona w kierunku operatora. 001BA036 K 7
10 Odbicie wsteczne następuje wtedy, gdy: Piła łańcuchowa w niezamierzony sposób natrafi górnym sektorem wierzchołka prowadnicy na drewno czy inny twardy przedmiot np. przy okrzesywaniu piła dotknie drugiej gałęzi jednocześnie Piła łańcuchowa zostanie na wierzchołku prowadnicy przychwycona przez moment w rzazie Hamulec piły łańcuchowej QuickStop: Zmniejsza w określonych sytuacjach zagrożenia odniesienia obrażeń samego odrzucenia wstecznego nie można jednak zupełnie wyeliminować. Podczas aktywacji hamulca piła łańcuchowa zostaje zatrzymana w ułamku sekundy dokładny opis zamieszczono w niniejszej Instrukcji użytkowania w rozdziale "Hamulec piły łańcuchowej". Zagrożenie odrzuceniem wstecznym (odbiciem) można zmniejszyć poprzez: Prowadzenie robót w przemyślany i prawidłowy sposób. Mocne trzymanie pilarki obydwoma rękami Wykonywanie pracy wyłącznie przy pełnym otwarciu przepustnicy 001BA257 K Stała obserwacja wierzchołka prowadnicy ie piłować wierzchołkiem prowadnicy Zachowanie ostrożności przy cięciu młodych elastycznych gałęzi czy pędów piła łańcuchowa może się w nich zaplątać ie piłować kilku gałęzi jednocześnie Unikać pracy w nadmiernie wychylonej pozycji iewykonywanie robót powyżej wysokości barków Wprowadzanie prowadnicy do już rozpoczętego rzazu z najwyższą ostrożnością Wykonywanie rzazu "wcinania" tylko wtedy, gdy jest się zaznajomionym z tą techniką pracy; Zwracanie uwagi na położenie pnia oraz na siły, które mogą prowadzić do zaciśnięcia rzazu i przychwycenia piły łańcuchowej Praca tylko dobrze naostrzoną i napiętą piłą łańcuchową wysokość ogranicznika zagłębiania nie może być zbyt duża Stosowanie pił łańcuchowych o niskiej skłonności do odrzucania (odbijania) oraz prowadnic o małych średnicach wierzchołków Szarpnięcie do przodu (A) Jeżeli przy piłowaniu dolną krawędzią prowadnicy (forehand) piła łańcuchowa zostanie przychwycona lub natrafi w drewnie na twardy przedmiot, to pilarka spalinowa może zostać raptownie szarpnięta w kierunku pnia należy zawsze pewnie osadzać zderzak oporowy zębaty. Odbicie wsteczne (B) A B Jeżeli przy piłowaniu górną krawędzią prowadnicy (backhand) piła łańcuchowa zostanie przychwycona lub natrafi w drewnie na twardy przedmiot, to pilarka spalinowa może zostać raptownie odepchnięta do tyłu w kierunku użytkownika w celu uniknięcia powyższej sytuacji: ie powodować przychwycenia górnej krawędzi tnącej prowadnicy w rzazie ie skręcać prowadnicy w rzazie 001BA037 K 001BA038 K 8
11 Zaleca się zachowanie najwyższej ostrożności: Przy pniach na pochyłościach Przy pniach, które wskutek niekorzystnej pozycji mogą się znajdować w stanie naprężenia Podczas robót przy wiatrołomach W powyższych sytuacjach należy zrezygnować z pracy pilarką spalinową w zamian tego należy posłużyć się wyciągami chwytakowymi, podnośnikami linowymi lub ciągnikiem. Wolnoleżące pnie i uformowane kłody należy usunąć z miejsca pracy. Dalszą obróbkę prowadzić możliwie na wolnej przestrzeni. Drewno martwe (suche, spróchniałe lub obumarłe pnie) tworzy poważne i trudne do oceny zagrożenia. Rozpoznanie zagrożenia jest bardzo utrudnione, jeżeli w ogóle możliwe. W takiej sytuacji należy posłużyć się środkami pomocniczymi, takimi jak podnośniki linowe czy ciągnik. Podczas obalania drzew w pobliżu ulic, torowisk kolejowych, linii energetycznych itd. należy pracować z zachowaniem szczególnej uwagi. Jeżeli zachodzi konieczność, należy poinformować o robotach policję, właściwe przedsiębiorstwo energetyczne, czy zarząd kolei. Piłowanie ie należy pracować na startowym ustawieniu gazu. Przy powyższym ustawieniu dźwigni sterowania główną przepustnicą nie można regulować obrotów silnika maszyny. Pracować w spokojny i przemyślany sposób; tylko w warunkach dobrej widoczności. ie należy powodować zagrożenia dla innych. Stosować możliwie najkrótszą prowadnicę: piła łańcuchowa, prowadnica i koło napędowe muszą pasować wzajemnie do siebie oraz do pilarki spalinowej. W przedłużeniu linii pracy piły łańcuchowej nie mogą się znajdować żadne części ciała. Pilarkę spalinową należy wyprowadzać z rzazu w drewnie tylko przy poruszającej się pile łańcuchowej. Pilarkę spalinową należy używać wyłącznie do piłowania nie stosować urządzenia do np. heblowania lub szuflowania gałęzi czy korzeni. ie obcinać wolno zwisających gałęzi od dołu. Przy cięciu rozszczepionego drewna należy zachować szczególną ostrożność zagrożenie odniesienia obrażeń wskutek uderzenia kawałkami drewna! Unikać kontaktu pilarki spalinowej z niebezpiecznymi przedmiotami: przedmioty takie jak kamienie, gwoździe itp. mogą zostać odrzucone, może 001BA082 K polski nastąpić uszkodzenie piły łańcuchowej pilarka łańcuchowa może zostać podrzucona do góry. Przy pracy na pochyłościach należy pozostawać zawsze powyżej lub z boku pnia lub obalonego drzewa. Zwracać uwagę na staczające się kłody. Podczas prac wykonywanych na wysokości: Zawsze stosować pomosty podnośnikowe ie pracować stojąc na drabinie lub znajdując się w koronie drzewa ie należy nigdy pracować na niestabilnych stanowiskach pracy ie należy nigdy pracować powyżej wysokości barków ie pracować trzymając urządzenie jedną ręką 001BA033 K 9
12 Pilarkę spalinową wprowadzać do rzazu przy pełnym otwarciu przepustnicy i mocno osadzić w drewnie zęby przypory dopiero wtedy można rozpocząć piłowanie. ie należy nigdy pracować bez zderzaka oporowego zębatego, w przeciwnym razie pilarka może szarpnąć obsługującego do przodu. Zderzak oporowy zębaty należy zawsze mocno osadzić w drewnie. Przy zakończeniu rzazu pilarka spalinowa straci oparcie o zestaw tnący. Użytkownik musi przejąć na siebie ciężar urządzenia Zagrożenie utraty kontroli nad maszyną! Obalanie Obalanie może wykonywać tylko ten, kto został w tym zakresie odpowiednio przeszkolony. Osoba nie posiadająca doświadczenia w pracy z pilarką spalinową nie powinna wykonywać ani obalania ani okrzesywania najwyższy stopień zagrożenia wypadkiem! ależy stosować się do specyficznych przepisów lokalnych regulujących technikę obalania. a stanowisku, na którym ma nastąpić obalanie mogą się znajdować wyłącznie osoby, które są zatrudnione przy tych robotach. ależy sprawdzić, czy obalane drzewo nikomu nie zagraża przy hałasie jaki powodują silniki urządzeń okrzyki ostrzegawcze mogą zostać niedosłyszane. 1 1/ / 2 Odległość w stosunku do następnego stanowiska pracy musi wynosić minimum 2 1/2 długości obalanego drzewa. Ustalanie kierunku obalania oraz wyznaczanie dróg ewakuacyjnych Wybrać lukę w drzewostanie, w którą ma nastąpić upadek obalanego drzewa. ależy przy tym zwrócić uwagę na: aturalne pochylenie drzewa ienaturalnie rozwiniętą koronę, asymetryczny kształt, uszkodzenia Kierunek i siłę wiatru przy silnym wietrze należy zrezygnować z obalania Kierunek pochylenia zbocza Sąsiednie drzewa Obciążenie korony śniegiem Stan zdrowia drzewa szczególna ostrożność zalecana jest przy uszkodzeniach pnia lub przy drzewie martwym (uschniętym, zmurszałym lub obumarłym) 001BA088 LÄ A B B A Kierunek obalania B Drogi ewakuacyjne Drogi ewakuacyjne muszą być wyznaczone dla każdego z pracowników zatrudnionych przy obalaniu pod kątem około 45 ukośnie w kierunku do tyłu. Oczyścić drogi ewakuacyjne i usunąć z nich przeszkody. arzędzia i urządzenia odłożyć w bezpiecznej odległości jednakże nie na drogach ewakuacyjnych. Podczas obalania należy znajdować się zawsze z boku w stosunku do upadającego drzewa i również z boku wycofać się drogą ewakuacyjną. 001BA040 K 10
13 Drogi ewakuacyjne na stromych zboczach wyznaczyć zawsze równolegle do zbocza. Podczas wycofywania się należy obserwować spadające gałęzie oraz koronę drzewa. Przygotowanie stanowiska pracy wokół pnia Oczyścić stanowisko pracy wokół pnia z utrudniających pracę gałęzi, krzewów oraz innych przeszkód bezpieczne stanowisko pracy dla wszystkich zatrudnionych przy obalaniu. Dokładnie oczyścić podstawę pnia (np. przy pomocy topora) piasek, kamienie i inne obce ciała powodują stępienie piły łańcuchowej. Podpiłować odnogi korzeni: najpierw największą odnogę jako pierwszy wykonać rzaz pionowy, a następnie poziomy tylko w zdrowym drewnie. 001BA146 K Wykonanie karbu kierunkowego Przy pomocy listwy kierunkowej na pokrywie i obudowie wentylatora pilarki łańcuchowej można podczas wykonywania karbu kierunkowego ustalić kierunek obalania drzewa. Podczas wykonywania karbu kierunkowego należy prowadzić pilarkę łańcuchową tak, żeby listwa kierunkowa dokładnie wskazywała kierunek, w którym ma nastąpić upadek drzewa. W kwestii kolejności poziomego i ukośnego rzazu dozwolone są różne możliwości należy stosować się do lokalnych przepisów regulujących technikę obalania. 001BA153 K Karb kierunkowy (C) określa kierunek obalania. STIHL zaleca stosowanie następującej metody: C C Wykonać rzaz poziomy należy przy tym kontrolować kierunek obalania przy pomocy listwy kierunkowej. Wykonać rzaz ukośny pod kątem około 45 Sprawdzić wykonany karb kierunkowy jeżeli to niezbędne, skorygować Ważne: Karb kierunkowy pod kątem prostym do kierunku obalania Możliwie jak najbliżej podłoża a głębokość 1/5 do 1/3 średnicy pnia drzewa 001BA143 K 11
14 Rzazy w drewnie bielastym Rzaz obalający E D Rzazy w drewnie bielastym zapobiegają przy długowłóknistych gatunkach drewna rozrywaniu drewna bielastego przy obalaniu pnia po obydwóch stronach pnia, na wysokości podstawy karbu kierunkowego należy wykonać rzazy na głębokość około 1/10 średnicy pnia przy pniach o większych średnicach, najwyżej na głębokość równą szerokości prowadnicy. Przy drzewach chorych należy zrezygnować z wykonywania rzazów w drewnie bielastym. 001BA150 K D Przed rozpoczęciem wykonania rzazu obalającego należy wznieść okrzyk ostrzegawczy "Uwaga!". Rzaz obalający (D) należy wykonać trochę powyżej poziomego rzazu karbu kierunkowego Dokładnie w pozycji poziomej Pomiędzy rzazem obalającym i karbem kierunkowym musi pozostać nieprzepiłowana część około 1/10 średnicy pnia = zawiasa We właściwym czasie należy osadzić w rzazie obalającym kliny stosować wyłącznie kliny wykonane z drewna, z lekkiego metalu lub z tworzywa sztucznego nie należy stosować klinów stalowych. Kliny stalowe mogą uszkodzić piłę łańcuchową oraz mogą spowodować jej odrzucenie wsteczne. 001BA144 K E Zawiasa (E) prowadzi obalany pień jak przegub w kierunku podłoża. ie należy w żadnym przypadku dalej pogłębiać rzazu obalającego w przeciwnym razie może wystąpić odchylenie od wyznaczonego kierunku obalania niebezpieczeństwo wypadku! Przy murszejących pniach należy pozostawić szerszą zawiasę Bezpośrednio przed rozpoczęciem wykonania rzazu obalającego należy wznieść okrzyk ostrzegawczy "Uwaga!". 001BA145 K 12
15 Przy słabszych drzewostanach: stosować zwykły rzaz wachlarzowy Przy pniach o dużych średnicach: wielosektorowy rzaz wachlarzowy Zderzak oporowy zębaty należy osadzić za zawiasą. Odchylić pilarkę spalinową wokół powstałej w ten sposób osi obrotu tylko do zawiasy zderzak oporowy zębaty "stoczy" się przy tym z pnia. 001BA147 K Jeżeli średnica pnia jest większa od długości cięcia pilarką spalinową, to rzaz obalający zostaje wykonany jako wielosektorowy rzaz wachlarzowy. 1 Pierwszy rzaz Wierzchołek prowadnicy zostaje wprowadzony do drewna za zawiasą pilarkę spalinową należy przy tym prowadzić dokładnie w pozycji poziomej i możliwie jak najdalej odchylać zderzak oporowy zębaty stanowi punkt obrotu stosować jak najmniej rzazów powtarzalnych. 001BA148 K 2 W celu uniknięcia nierówności rzazu obalającego należy przy przygotowywaniu rzazu powtarzalnego pozostawić prowadnicę w całości w rzazie ponownie osadzić zderzak oporowy zębaty itd. 3 Osadzić klin (3) w rzazie 4 Ostatni rzaz: poprowadzić pilarkę spalinową tak, jak przy prostym rzazie wachlarzowym nie podpiłowywać zawiasy! Szczególne techniki wykonywania rzazów Rzaz wcinania oraz rzaz sercowy może wykonywać tylko osoba, która posiada odpowiednie przeszkolenie oraz dysponuje doświadczeniem. Rzaz wcinania Przy obalaniu zwisów 13
16 Jako rzaz odciążający przy formowaniu kłód Przy majsterkowaniu 1 Stosować piły łańcuchowe o niskiej skłonności do odbijania i postępować z zachowaniem szczególnej ostrożności 1 Wprowadzić prowadnicę dolną częścią wierzchołka nie wprowadzać prowadnicy górną częścią wierzchołka niebezpieczeństwo odbicia wstecznego! Wykonać wcięcie, aż prowadnica wsunie się do pnia na głębokość równą swojej podwójnej szerokości 2 Powoli odchylić prowadnicę od pozycji wcięcia niebezpieczeństwo odbicia lub odepchnięcia wstecznego! 3 Kontynuować wcinanie niebezpieczeństwo odepchnięcia wstecznego! BA179 K Rzaz sercowy Stosuje się go wtedy, gdy średnica pnia przekracza dwukrotnie długość prowadnicy Jeżeli przy szczególnie grubych pniach nie nastąpiło przecięcie rdzenia Przy drzewach szczególnie trudnych do obalania (dęby, buki), w celu dokładnego zachowania kierunku obalania oraz w celu uniknięcia zerwania rdzenia pnia Przy miękkim drewnie liściastym w celu zlikwidowania naprężeń występujących w pniu i w celu uniknięcia wyrwania drzazg z pnia Zachować szczególną ostrożność podczas wcinania w karbie kierunkowym niebezpieczeństwo odepchnięcia wstecznego! następnie odchylać prowadnicę w kierunku strzałki Okrzesywanie Okrzesywanie może wykonywać osoba, która została odpowiednio przeszkolona i przygotowana. Kto nie posiada odpowiedniego doświadczenia w pracy pilarką spalinową nie powinien wykonywać ani obalania ani okrzesywania niebezpieczeństwo wypadku! Stosować piły łańcuchowe o niskiej skłonności do odrzucania W miarę możliwości podeprzeć pilarkę spalinową ie okrzesywać stojąc na pniu ie piłować wierzchołkiem prowadnicy Uważać na gałęzie znajdujące się w stanie naprężenia ie piłować kilku gałęzi jednocześnie Piłowanie słabszych drzewostanów Stosować stabilny stelaż koziołek mocujący ie stabilizować ciętego drewna stawiając na nim stopę Innym osobom nie wolno trzymać ciętego drewna ani pomagać w inny sposób Leżące lub stojące pnie, znajdujące się w stanie naprężenia ależy bezwzględnie zachować prawidłową kolejność wykonywania rzazów: najpierw po stronie ściskania (1), następnie po stronie rozciągania (2). W przeciwnym razie pilarka spalinowa może zostać przychwycona w rzazie lub odrzucona do tyłu zagrożenie odniesienia obrażeń! 14
17 1 2 Wykonać rzaz odciążający po stronie ściskania (1) Wykonać rzaz dzielący po stronie rozciągania (2) Przy rzazie dzielącym wykonywanym od dołu do góry (backhand) niebezpieczeństwo odepchnięcia wstecznego! WSKAZÓWKA Pień w pozycji leżącej nie może w miejscu wykonywania rzazu dotykać podłoża w przeciwnym razie może nastąpić uszkodzenie piły łańcuchowej BA151 K 001BA152 K Rzaz wzdłużny Technika piłowania bez stosowania przypory zębatej niebezpieczeństwo szarpnięcia do przodu prowadnicę należy osadzić pod możliwie najbardziej wypłaszczonym kątem pracować z najwyższą ostrożnością wysoki stopień zagrożenia uderzeniem wstecznym! Drgania (wibracje) Dłuższe użytkowanie urządzenia mechanicznego może doprowadzić do spowodowanych przez drgania zakłóceń w funkcjonowaniu układu krążenia w obszarze rąk operatora ("niedokrwienie palców rąk"). ie można określić w sposób ogólny czasu użytkowania maszyny, gdyż zależy to od wielu różnorodnych czynników. 001BA189 K polski Czas użytkowania maszyny można wydłużyć poprzez: stosowanie ocieplenia dłoni (ciepłe rękawice) stosowanie przerw Czas użytkowania maszyny ulega skróceniu przy: szczególnych, indywidualnych skłonnościach w kierunku niedokrwienia (objawy: często występujące zimne palce, cierpnięcie), niskich temperaturach zewnętrznych, intensywności chwytu (mocny chwyt rękojeści maszyny zakłóca dokrwienie) Przy regularnym użytkowaniu urządzenia mechanicznego oraz przy powtarzającym się występowaniu określonych symptomów (np. cierpnięcie palców) zaleca się poddanie badaniom lekarskim. Obsługa techniczna i naprawy Przy powyższym urządzeniu mechanicznym należy regularnie wykonywać czynności obsługi technicznej. Wykonywać należy tylko te przeglądy okresowe i naprawy, które zostały opisane w Instrukcji użytkowania. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić wyspecjalizowanemu dystrybutorowi. Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy 15
18 STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje techniczne. ależy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to prowadzić do zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzenia urządzenia. W razie wątpliwości prosimy zwracać się z pytaniami do wyspecjalizowanego dystrybutora. Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych podzespołów zamiennych STIHL. Właściwości techniczne tych podzespołów zostały w optymalny sposób dostosowane do urządzenia oraz do wymagań stawianych przez użytkownika. Przed rozpoczęciem napraw, czynności obsługi technicznej lub czyszczenia należy zawsze wyłączyć silnik niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! wyjątek: regulacje gaźnika i biegu jałowego. Obracać układem korbowo tłokowym silnika przy pomocy urządzenia rozruchowego można po zdjęciu fajki (wtyczki przewodu zapłonowego) ze świecy lub po całkowitym wykręceniu świecy, tylko wtedy, gdy suwak przełącznika wielofunkcyjnego / dźwignia przełącznika STOP znajduje się w pozycji STOP lub 0 niebezpieczeństwo pożaru wskutek przeskoku iskry poza cylindrem. ie należy wykonywać obsługi technicznej ani przechowywać urządzenia mechanicznego w pobliżu źródeł otwartego ognia zagrożenie wybuchem pożaru ze względu na paliwo! Regularnie sprawdzać szczelność zamknięcia zbiornika paliwa (korka) Stosować wyłącznie sprawne technicznie i dozwolone świece zapłonowe patrz rozdział "Dane techniczne" Sprawdzić stan techniczny przewodu zapłonowego (izolacja w nienagannym stanie, mocne połączenia). Sprawdzić stan techniczny tłumika wydechu spalin. ie należy eksploatować urządzenia z uszkodzonym lub zdemontowanym tłumikiem wydechu spalin niebezpieczeństwo pożaru! zagrożenie uszkodzeniem narządu słuchu! ie należy dotykać rozgrzanego tłumika wydechu spalin niebezpieczeństwo poparzenia! Stan techniczny elementów układu tłumienia drgań (AV) wywiera wpływ na intensywność wibracji należy regularnie kontrolować stan techniczny elementów AV. Zbadać stan techniczny wychwytu piły łańcuchowej jeżeli jest uszkodzony, wymienić. Wyłączanie silnika sprawdzenia napięcia piły łańcuchowej skorygowania napięcia piły łańcuchowej wymiany piły łańcuchowejl usunięcia zakłóceń w pracy ależy stosować się do instrukcji ostrzenia umożliwia to pewną i bezpieczną pracę. Piłę łańcuchową oraz prowadnicę należy utrzymywać we właściwym stanie technicznym. Piła łańcuchowa musi być prawidłowo naostrzona, napięta i dobrze nasmarowaną. We właściwym czasie należy dokonać wymiany piły łańcuchowej, prowadnicy oraz koła napędu łańcucha. Regularnie sprawdzać stan techniczny bębna sprzęgłowego. Paliwo i olej do smarowania piły łańcuchowej należy przechowywać wyłącznie w przepisowych i prawidłowo opisanych pojemnikach. Unikać bezpośredniego kontaktu benzyny z ciałem i nie wdychać jej par zagrożenie dla zdrowia! Przy zakłóceniach w funkcji hamulca piły łańcuchowej natychmiast wyłączyć mechaniczną pilarkę łańcuchową niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Z powyższym problemem należy się zwrócić do fachowego dystrybutora urządzenia mechanicznego nie należy eksploatować aż do usunięcia zakłócenia, patrz rozdział "Hamulec piły łańcuchowej". 16
19 Zespół tnący Firma STIHL jest niezależnym i wyłącznym producentem powyższych mechanicznych pilarek łańcuchowych, prowadnic, pił łańcuchowych oraz kół napędowych. Piła łańcuchowa, prowadnica i koło napędowe tworzą zestaw tnący. Zespół tnący należący do zakresu dostawy został w optymalny sposób dobrany do właściwości technicznych mechanicznej pilarki łańcuchowej. 1 a BA248 K Osłona piły łańcuchowej W zakresie dostawy znajduje się odpowiednia do zestawu tnącego osłona piły łańcuchowej. Jeżeli do tej samej pilarki spalinowej będą użytkowane prowadnice o różnej długości, należy zawsze używać odpowiedniej osłony piły łańcuchowej, która zakryje całą prowadnicę. a osłonie piły łańcuchowej po boku podano długość pasujących prowadnic. 001BA244 K Wymontowanie koła napędu piły łańcuchowej polski Montowanie prowadnicy i piły łańcuchowej (system czołowego napinania piły łańcuchowej) odkręcić nakrętkę i zdjąć pokrywę koła napędu piły łańcuchowej 143BA034 K Podziałka (t) piły łańcuchowej (1), koła napędowego oraz kółka gwiazdkowego prowadnic typu Rollomatic muszą być prawidłowo dobrane Grubość ogniwa napędowego (2) piły łańcuchowej (1) musi być dobrana do szerokości rowka prowadnicy (3) Przy zastosowaniu komponentów, które do siebie nie pasują, zestaw tnący może już po krótkim okresie eksploatacji ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu. obracać śrubę (1) w lewo, aż nakrętka napinacza (2) zacznie przylegać do wpustu w obudowie BA009 K 17
20 poluzować hamulec piły łańcuchowej przyciągnąć przednią osłonę dłoni w kierunku przedniego uchwytu aż do wyraźnego odgłosu zaryglowania hamulec piły łańcuchowej został zluzowany (nie blokuje) Zakładanie piły łańcuchowej OSTRZEŻEIE 001BA186 K 143BA003 K założyć prowadnicę na śrubach dwustronnych (1) krawędzie tnące piły łańcuchowej muszą być zwrócone w prawo otwór ustalający (2) umieścić na kołku suwaka napinającego jednocześnie założyć piłę łańcuchową na kole napędu piły łańcuchowej (3) obracać śrubę (4) w prawo aż do momentu, w którym piła łańcuchowa będzie jeszcze minimalnie zwisała po dolnej stronie prowadnicy a noski ogniw napędowych wsuną się do rowka prowadnicy ponownie założyć pokrywę koła napędu piły łańcuchowej lekko, ręcznie dokręcić nakrętki dalej patrz rozdział "apinanie piły łańcuchowej" BA010 K Montowanie prowadnicy i piły łańcuchowej (system szybkiego napinania piły łańcuchowej) Wymontowanie koła napędu piły łańcuchowej rozłożyć uchwyt (1) (aż nastąpi jego zaryglowanie) obracać nakrętkę skrzydełkową (2) w lewo, aż będzie luźno zwisała w pokrywie koła napędu piły łańcuchowej (3) 3 1 zdjąć koło napędu piły łańcuchowej (3) zamontować tarczę napinacza BA013 K Założyć rękawice ochronne niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek skaleczenia ostrymi krawędziami zębów tnących 1 założyć piłę łańcuchową rozpoczynając od wierzchołka prowadnicy 2310BA014 K zdjąć i obrócić tarczę napinacza (1) 18
21 2 poluzować hamulec piły łańcuchowej Zakładanie piły łańcuchowej wykręcić śrubę (2) 1 ustawić tarczę napinacza (1) oraz prowadnicę (3) w pozycji naprzeciw siebie BA015 K 2310BA016 K przyciągnąć przednią osłonę dłoni w kierunku przedniego uchwytu aż do wyraźnego odgłosu zaryglowania hamulec piły łańcuchowej został zluzowany (nie blokuje) 001BA186 K 1 OSTRZEŻEIE 181BA012 K 2 założyć rękawice ochronne niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek skaleczenia ostrymi krawędziami zębów tnących wkręcić i dokręcić śrubę (2) 2310BA017 K założyć piłę łańcuchową zakładanie rozpocząć od wierzchołka prowadnicy zwracać uwagę na położenie tarczy napinacza oraz krawędzi tnących obrócić tarczę napinacza (1) aż do oporu w prawą stronę obrócić prowadnicę w taki sposób, żeby tarcza napinacza była zwrócona w kierunku obsługującego 19
22 apinanie piły łańcuchowej (system czołowego napinania piły łańcuchowej) 181BA013 K 2310BA018 K założyć piłę łańcuchową na koło napędu piły (2) założyć prowadnicę na śrubę kołnierzową (3), łeb tylnej śruby kołnierzowej musi się wsunąć do owalnego otworu Przy zakładaniu pokrywy koła napędu piły łańcuchowej musi nastąpić zazębienie zębów koła napinacza z zębami tarczy napinacza, jeżeli zachodzi potrzeba, minimalnie obrócić koło napinacza (4) aż będzie można całkowicie dosunąć pokrywę koła napędu piły łańcuchowej do obudowy silnika rozłożyć uchwyt (5) (aż nastąpi jego zaryglowanie) założyć nakrętkę skrzydełkową i lekko dokręcić dalej patrz rozdział "apinanie piły łańcuchowej" W celu skorygowania napięcia piły łańcuchowej podczas eksploatacji: Wyłączanie silnika poluzować nakrętki 1 unieść do góry wierzchołek prowadnicy przy pomocy śrubokręta obracać w prawo śrubę (1), aż piła łańcuchowa zacznie przylegać do dolnej krawędzi prowadnicy unieść dalej prowadnicę i mocno dokręcić nakrętki 143BA045 K dalsze czynności: patrz rozdział "Badanie napięcia piły łańcuchowej" 135BA011 K apięcie nowej piły łańcuchowej musi być częściej korygowane niż napięcie piły, która już od dłuższego czasu znajduje się w eksploatacji. wprowadzić ogniwo napędowe do rowka prowadnicy (patrz strzałka) i obrócić tarczę napinacza aż do oporu w lewą stronę ależy częściej sprawdzać napięcie piły łańcuchowej (patrz rozdział "Wskazówki dotyczące eksploatacji"). założyć pokrywę koła napędu piły łańcuchowej wprowadzając jednocześnie noski ustalające do otworów w obudowie silnika 20
23 apinanie piły łańcuchowej (system szybkiego napinania piły łańcuchowej) W celu skorygowania napięcia łańcucha tnącego podczas eksploatacji: Wyłączyć silnik rozłożyć uchwyt nakrętki skrzydełkowej i poluzować nakrętkę obracać koło napinacza (1) aż do oporu w prawą stronę dokręcić ręcznie nakrętkę skrzydełkową (2) złożyć uchwyt nakrętki skrzydełkowej dalsze czynności: patrz rozdział "Badanie napięcia piły łańcuchowej" apięcie nowego łańcucha tnącego musi być częściej korygowane niż napięcie łańcucha, który już od dłuższego czasu znajduje się w eksploatacji. 2 1 ależy częściej sprawdzać napięcie łańcucha tnącego (patrz rozdział "Wskazówki dotyczące eksploatacji"). 001BA112 K Sprawdzanie napięcia piły łańcuchowej Wyłączyć silnik założyć rękawice ochronne piła łańcuchowa musi przylegać do dolnej części prowadnicy przy zluzowanym hamulcu musi jednak istnieć możliwość ręcznego przesuwania piły łańcuchowej po prowadnicy. jeżeli zachodzi potrzeba, należy skorygować napięcie piły łańcuchowej owa piła łańcuchowa musi być częściej napinana od piły łańcuchowej, która już od dłuższego czasu znajduje się w eksploatacji. ależy częściej sprawdzać napięcie piły łańcuchowej (patrz rozdział "Wskazówki dotyczące eksploatacji"). 143BA007 K Paliwo Do napędu silnika należy stosować wyłącznie mieszankę paliwową składającą się z benzyny oraz oleju silnikowego. OSTRZEŻEIE ależy unikać bezpośredniego kontaktu paliwa z ciałem oraz wdychania jego par. STIHL MotoMix STIHL zaleca stosowanie mieszanki paliwowej STIHL MotoMix. Powyższa gotowa mieszanka paliwowa nie zawierająca benzolu i ołowiu, charakteryzuje się wysoką liczbą oktanową i zapewnia niezmiennie prawidłowy stosunek mieszanki. STIHL MotoMix zapewnia w połączeniu z olejem do silników dwusuwowych STIHL HP Ultra najdłuższą żywotność silników. Mieszanka paliwowa MotoMix nie jest oferowana na niektórych rynkach. Przygotowywanie mieszanki paliwowej WSKAZÓWKA iewłaściwe składniki paliwa lub stosunek mieszanki odbiegający od przepisowego mogą prowadzić do poważnych uszkodzeń jednostki napędowej. Benzyna lub olej silnikowy niższej jakości mogą spowodować 21
24 uszkodzenia silnika, pierścieni tłokowych, przewodów paliwowych oraz zbiornika paliwa. Benzyna ależy stosować wyłącznie benzynę markową o liczbie oktanowej minimum 90 ROZ zaołowionej lub bezołowiowej. Do silników maszyn wyposażonych w katalizatory należy bezwzględnie stosować benzynę bezołowiową. WSKAZÓWKA Po wykonaniu wielu tankowań zbiornika benzyną zaołowioną skuteczność funkcji katalizatora może ulec wyraźnemu pogorszeniu. Benzyna z udziałem alkoholu powyżej 10% może przy gaźnikach z ręczną regulacją powodować zakłócenia regularnego biegu silnika i w związku z tym nie należy jej stosować do tych silników. Silniki wyposażone w system M-Tronic rozwijają pełną moc przy udziale alkoholu w paliwie w wysokości do 25% (E25). Olej silnikowy ależy stosować kwalifikowany olej do silników dwusuwowych najlepiej STIHL olej do silników dwusuwowych HP, HP Super lub HP Ultra, ponieważ zostały one optymalnie dobrane właściwościami do wymagań silników STIHL. ajwyższą efektywność oraz najdłuższą trwałość silników zapewnia olej HP Ultra. Oleje silnikowe nie są oferowane na wszystkich rynkach. Do urządzeń mechanicznych wyposażonych w silniki z katalizatorami, do przygotowania mieszanki paliwowej należy stosować wyłącznie olej do silników dwusuwowych STIHL w stosunku 1:50. Stosunek mieszanki przy olejach do silników dwusuwowych STIHL 1:50; 1:50 = 1 część oleju + 50 części benzyny Przykłady Ilość benzyny Olej do silników dwusuwowych STIHL 1:50 Litr Litr (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500) do kanistra dozwolonego do przechowywania paliwa należy najpierw wlać olej silnikowy, następnie benzynę i dokładnie wymieszać obydwa składniki Przechowywanie paliwa Paliwo należy przechowywać w specjalnie atestowanych kanistrach, w suchym, chłodnym i bezpiecznym miejscu, osłonięte przed działaniem światła i promieni słonecznych. Paliwo się starzeje przygotowany zapas paliwa powinien starczać na kilka tygodni. Mieszanki paliwowej nie należy magazynować przez okres dłuższy niż 3 miesiące. Wskutek działania światła, słońca, niskich lub wysokich temperatur mieszanka paliwowa może stać się bezużyteczna już po krótszym okresie czasu. Przed tankowaniem należy mocno wstrząsnąć kanistrem, w którym znajduje się mieszanka paliwowa. OSTRZEŻEIE W kanistrze mogło powstać ciśnienie należy zachować ostrożność podczas otwierania! Zbiornik paliwa i kanister należy od czasu do czasu dokładnie wyczyścić. Pozostałości paliwa oraz ciecz użytą do czyszczenia należy zdeponować zgodnie z przepisami o usuwaniu odpadów oraz w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego! 22
25 Tankowanie paliwa OSTRZEŻEIE Po zatankowaniu należy możliwie najmocniej dokręcić ręcznie zakrętkę zamknięcia zbiornika paliwa (korek) włożyć do przewodu paliwowego nową głowicę ssącą ponownie umieścić głowicę ssącą w zbiorniku paliwowym Przygotowanie urządzenia Przy zamknięciach zbiorników paliwa (korkach) z nacięciem prostym należy stosować odpowiednie narzędzia (np. śrubokręta klucza wielofunkcyjnego). Wymiana głowicy zasysania paliwa 143BA000 K dokładnie oczyścić zamknięcie zbiornika paliwa (korek) i jego otoczenie tak, żeby do wnętrza zbiornika nie przedostały się żadne zanieczyszczenia ustawić urządzenie w takiej pozycji, żeby otwór zamknięcia zbiornika był skierowany ku górze otworzyć zamknięcie zbiornika (korek) apełnić zbiornik paliwem ie należy podczas tankowania rozlewać paliwa ani napełniać zbiornika po same brzegi. STIHL zaleca stosowanie praktycznego systemu tankowania paliwa firmy STIHL (wyposażenie specjalne). Jeden raz w roku wymienić głowicę zasysania paliwa, w tym celu: opróżnić zbiornik paliwa przy pomocy haka wyjąć głowicę ssącą ze zbiornika i zdjąć ją z przewodu paliwowego 143BA009 K 23
26 Olej do smarowania piły łańcuchowej Do automatycznego, trwałego smarowania piły łańcuchowej i prowadnicy należy stosować wyłącznie kwalifikowany olej smarujący szczególnie zaleca się stosowanie oleju STIHL Bioplus ulegającego szybkiemu rozkładowi biologicznemu. WSKAZÓWKA Przepracowany olej nie dysponuje niezbędnymi właściwościami smarującymi i nie nadaje się do smarowania pił łańcuchowych. Tankowanie oleju do smarowania piły łańcuchowej Przygotowanie urządzenia WSKAZÓWKA Biologiczny olej do smarowania pił łańcuchowych musi posiadać wystarczającą odporność na starzenie (np. STIHL Bioplus). Olej o mniejszej odporności na starzenie wykazuje tendencje do szybkiego wytrącania żywic. astępstwem takiego stanu rzeczy jest powstawanie trwałych, trudnych do usunięcia osadów w strefie napędu piły łańcuchowej, sprzęgła oraz na samej pile łańcuchowej aż do zablokowania pompy olejowej. Trwałość eksploatacyjna piły łańcuchowej i prowadnicy zależy w znacznym zakresie od właściwości oleju smarującego w związku z tym należy stosować wyłącznie specjalny olej do smarowania pił łańcuchowych! OSTRZEŻEIE ie stosować przepracowanego oleju silnikowego! Przy dłuższym i powtarzającym się kontakcie z ciałem przepracowany olej może wywołać chorobę nowotworową i jest szkodliwy dla środowiska naturalnego! dokładnie oczyścić zamknięcie zbiornika oleju (korek) i jego otoczenie tak, żeby do wnętrza zbiornika nie przedostały się żadne zanieczyszczenia ustawić urządzenie w takiej pozycji, żeby otwór zamknięcia zbiornika był skierowany ku górze otworzyć zamknięcie zbiornika Tankowanie oleju do smarowania piły łańcuchowej Tankowanie oleju do smarowania piły łańcuchowej za każdym razem kiedy ma miejsce tankowanie paliwa ie należy podczas tankowania rozlewać oleju ani napełniać zbiornika po same brzegi. 001BA158 K 24
STIHL NG 5. Instrukcja użytkowania
{ STIHL G 5 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL NG 7. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MS 210, 230, 250. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MS 210, 230, 250 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier
Bezpieczna praca mechaniczną pilarką łańcuchową
Bezpieczna praca mechaniczną pilarką łańcuchową { Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny. Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger Ratowniczy sprzęt mechaniczny jest wykorzystywany w akcjach ratowniczych, polegających
STIHL MS 270, 280. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MS 270, 280 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
STIHL MSE 140 C, 160 C, 180 C, 200 C. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MSE 140 C, 160 C, 180 C, 200 C Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne,
STIHL MS 170, 180. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MS 170, 180 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
STIHL MS 440. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MS 261 C-M. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MS 261. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
Piła spalinowa Stihl MS pilarka spalinowa MS880
Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 880 - pilarka spalinowa MS880 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/748-stihl-ms-880.html
STIHL MS 201 T. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MS 201 T Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
Piła spalinowa Stihl MS 461
Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 461 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/1308-stihl-ms-461.html Cena: 4
STIHL MS 461 R. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MS 192 T. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MS 192 T Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MS 193 T. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MS 193 T Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MS 201 TC-M. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MSE 170 C, 190 C, 210 C, 230 C Instrukcja użytkowania
{ STIHL MSE 170 C, 190 C, 210 C, 230 C Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne,
STIHL MS 150 TC. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MSE 250 C. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MS 201 TC-M. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
STIHL MS 200 T. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
Piła spalinowa Stihl MS 291
Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 291 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/761-stihl-ms-291.html Cena: 2 129,00
STIHL GS 461. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Bezpieczna praca nożycami do żywopłotów
Bezpieczna praca nożycami do żywopłotów { Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
Pilarki STIHL budowa i obsługa. Andreas STIHL Spółka z o.o.
Pilarki STIHL budowa i obsługa Andreas STIHL Spółka z o.o. Jednostka napędowa tłoki z dwoma pierścieniami uszczelniającymi łożysko czopu korbowego poddane specjalnej obróbce (karbonitrowanie) Zalety: długa
STIHL FG 1. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AP 100, 200, 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy........ 1 1.1 Symbole ostrzegawcze..............................
Napełnianie zbiorników paliwa i oleju
Napełnianie zbiorników paliwa i oleju Przed przystąpieniem do tankowania należy wyłączyć silnik. Zaczekać by silnik ostygł. Nie należy dopuścić do kontaktu oczu i skóry z paliwem i olejami. Nie wdychać
Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują
STIHL HT 100, 101, 130, 131. Instrukcja użytkowania
{ STIHL HT 100, 101, 130, 131 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier
Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska
Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat Silnik 2,8 l 30 V jest montowany w dużych ilościach
STIHL HT 56 C. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]
Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE KOS SPALINOWYCH Niedopuszczalna technika pracy Za pomocą dopuszczonych elementów tnących nie wolno ciąć
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE KOS SPALINOWYCH Niedopuszczalna technika pracy Za pomocą dopuszczonych elementów tnących nie wolno ciąć grubszego materiału jak krzaki, rośliny dziko rosnące czy
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 20/03/2015. Producent Ford Model Focus ('11) 1,6 TDCi Autodata Limited 2012.
Producent Ford Model Focus Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 20/03/2015 Producent Ford Model Focus ('11) 1,6 TDCi Autodata Limited
STIHL MS 462. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MS 462 Instrukcja użytkowania Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
STIHL MS 462 C-M. Instrukcja użytkowania
STIHL MS 462 C-M Instrukcja użytkowania polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne,
INSTRUKCJA OBSŁUGI
11639937 Urządzenie do ostrzenia łańcucha piły łańcuchowej Art. Nr 11639937 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed skorzystaniem z produktu, należy zapoznać
FS Wyjątkowo mocna kosa mechaniczna wyposażona w tarczę tnącą
Dane aktualne na dzień: 10-07-2019 15:30 Link do produktu: https://pajm.pl/fs550-kosa-spalinowa-stihl-3-8-km-fs-550-p-5780.html FS550 Kosa spalinowa Stihl 3,8 KM FS 550 Dostępność Na zamówienie, objaśnienie
VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l
Przenośne pilarki łańcuchowe
Przenośne pilarki łańcuchowe Przenośne pilarki z piłą łańcuchową do drewna (pilarki łańcuchowe) są potencjalnie bardzo niebezpiecznymi maszynami zwłaszcza w rękach niedoświadczonego użytkownika. W budownictwie
Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
STIHL BT 130. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05
PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do zestawu paska rozrządu CT881K2 / CT881WP1 w Fordzie Fiesta V rok modelowy 2004 (JH_JD_) 1.4 l 16 V o kodzie silnika
STIHL MS 462 C-M R. Instrukcja użytkowania
STIHL MS 462 C-M R Instrukcja użytkowania Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
STIHL MS 171, 181, 211. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MS 171, 181, 211 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny. Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger Ratowniczy sprzęt mechaniczny jest wykorzystywany w akcjach ratowniczych, polegających
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny. Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger Ratowniczy sprzęt mechaniczny jest wykorzystywany w akcjach ratowniczych, polegających
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
STIHL BT 121. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny. Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger Ratowniczy sprzęt mechaniczny jest wykorzystywany w akcjach ratowniczych, polegających
Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9
Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny. Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger Ratowniczy sprzęt mechaniczny jest wykorzystywany w akcjach ratowniczych, polegających
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny. Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger Ratowniczy sprzęt mechaniczny jest wykorzystywany w akcjach ratowniczych, polegających
Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103
1 z 5 2017-11-24, 11:44 Instrukcja naprawy Demontaż / montaż paska rozrządu Standard OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 OSTRZEŻENIE Elektryczny wentylator chłodnicy może uruchomić się samoczynnie także
Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S
Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA
STIHL HT 102, 103, 132, 133. Instrukcja użytkowania
{ STIHL HT 102, 103, 132, 133 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier
ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?
ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? data aktualizacji: 2017.01.10 Zdjęcie poglądowe, stanowi ilustrację do artykułu W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy
STIHL MSE 141 C. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MSE 141 C Instrukcja użytkowania polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne,
SZKOLENIE KIEROWCÓW - KONSERWATORÓW SPRZĘTU RATOWNICZEGO OSP. TEMAT 8: Konserwacja i eksploatacja pił. Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger
SZKOLENIE KIEROWCÓW - KONSERWATORÓW SPRZĘTU RATOWNICZEGO OSP TEMAT 8: Konserwacja i eksploatacja pił Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger Do pił stosowanych przez jednostki straży pożarnej w ratownictwie
STIHL MSE 141 C. Instrukcja użytkowania
{ STIHL MSE 141 C Instrukcja użytkowania polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne,
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika
Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault 1.5-1.9-2.2-2.5 Dci; 1.9; 1.9 Td Instrukcja użytkownika 007935063510 Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice
NOWOŚĆ. Pierwsza pilarka łańcuchowa przyszłości. Pierwsza na świecie pilarka łańcuchowa z elektronicznie sterowanym wtryskiem paliwa
Pierwsza pilarka łańcuchowa przyszłości NOWOŚĆ Pilarka łańcuchowa Pierwsza na świecie pilarka łańcuchowa z elektronicznie sterowanym wtryskiem paliwa Ten silnik rozpoczyna nową erę. jest pierwszą na świecie
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna
Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ręcznej łuparki / obrabiarki do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Lista części: 1. Górna obudowa 2. Podstawa 3. Przełącznik 4. Silnik 5. Pokrętło zaworu 6. Tarcza ścierna 7. Znak dla kierunku obrotowego 8. Śruba 9. Przewód
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
Informacja serwisowa
Niebezpieczeństwo poparzenia podczas kontaktu z gorącym olejem. Możliwość odniesienia lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne. Nosić odzież ochronną. Możliwość
Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie
Page 1 of 39 Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Spezialwerkzeugliste: EN-47632 KM-6212-A KM-812 J463810 Wym., zdemontowanie Ostrzeżenie: Szyna paliwowa common rail w silnikach wysokoprężnych