Instrukcja monta u i uruchomienia
|
|
- Nadzieja Zalewska
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja monta u i uruchomienia Zgodnie z Dyrektyw¹ Maszynow¹ 2006/42/EC (aneks VI) KS 2 / KS 2 TWIN - NPÊD ³ÑCUCHOWY
2 TREŚÆ Skróty Grupy docelowe Ostrze enie i symbole bezpieczeñstwa Przeznaczenie Instrukcje bezpieczeñstwa Etykieta produktu objaśnienie + Z-wersja Dane KS2 S2 DC R/L / KS2 S2 C R/L Dane KS2 S12 DC R / KS2 S12 DC L Dane KS2 S12 C R / KS2 S12 C L Dane KS2 TWIN S12 DC Dane KS2 S12 C TNDEM-SET Pozycja napêdu: symetryczna lub niesymetryczna Rodzaje otwarcia okien, warianty monta u napêdów i minimalna wysokośæ skrzyd³a Synchronizacja napedów MONT KROK 1: MONT KROK 2: Kontrola przed monta em Przygotowanie do monta u MONT KROK 3: MONT KROK 4: Wybór konsoli skrzyd³owej Wybór konsoli ramowej MONT KROK 5: Otworowanie pod konsolê ramow¹ i konsolê skrzyd³ow¹ 05 MONT KROK 6: MONT KROK 7: Monta konsoli skrzyd³owej Monta konsoli ramowej MONT KROK 8: Maskowanie napêdu MONT KROK 9: Po³¹czenia elektryczne - Instrukcje po³¹czeñ MONT KROK 10: Po³¹czenie linii napêdów do centrali oddymiania MONT KROK 11: Kontrola i uruchomienie testowe Pomoc w rozwi¹zywaniu problemów, naprawy i konserwacja Demonta Odpowiedzialnośæ Gwarancja i serwis pogwarancyjny Certyfikaty
3 UWGI WSTÊPNE SKRÓTY skróty Poni sze skróty stosowane s¹ w niniejszej instrukcji obs³ugi. Wszystkie wymiary podane w instrukcji sa w mm. Tolerancje zgodne z DIN ISO 2768-m. napêd K przewód przy³¹czeniowy/ przewód napêdu P pokrywa BD zawias Fxxx konsola skrzyd³owa FB szerokośæ skrzyd³a FH wysokośæ skrzyd³a FG waga skrzyd³a skrzyd³o FÜ grubośæ oście nicy HSK g³ówna krawêdź zamykania Kxxx konsola ramowa L d³ugośæ obudowy napêdu MB zawias centralny NSK boczna krawêdź zamykania rama B zewnêtrzna szerokośæ ramy H zewnêtrzna wysokośæ ramy SL obci¹ enie śniegiem kierunek otwierania NSK HSK NSK FH H OSTRZE ENI I SYMBOLE BEZPIECZEÑSTW W INSTRUKCJI: Symbole u ywane w instrukcji powinny byæ ściśle przestrzegane i maj¹ nastêpuj¹ce znaczenie:! NIEBEZPIEC- ZEÑSTWO! OSTRZE ENIE! UWG UWG! Niestosowanie siê do wskazówek ostrzegawczych grozi nieodwracalnymi obra eniami lub śmierci¹. Nieprzestrzeganie wskazówek ostrzegawczych mo e skutkowaæ nieodwracalnymi obra eniami lub śmierci¹. Nieprzestrzeganie wskazówek ostrzegawczych mo e prowadziæ do niewielkich, odwracalnych obra eñ. Nieprzestrzeganie wskazówek ostrzegawczych mo e prowadziæ do uszkodzenia mienia. Uwaga/Ostrze enie Zagro enie pora eniem pr¹dem elektrycznym. Uwaga/Ostrze enie Niebezpieczeñstwo zmia d enia i uwiêzienia w trakcie pracy urz¹dzenia (oznakowanie dostarczane w formie naklejki z napêdem). Uwaga/Ostrze enie Ryzyko uszkodzenia / zniszczenia napêdów / lub okna. 01 BD FB B GRUP DOCELOW Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla wykwalifikowanego personelu oraz specjalistów z dziedziny oddymiania i naturalnej wentylacji. To urz¹dzenie nie jest przeznaczone do u ytku przez osoby! UWG (w tym dzieci) z ograniczeniami fizycznymi lub umys³owymi, chyba e bêd¹ one nadzorowane przez osobê która jest odpowiedzialna za bezpieczeñstwo lub zostali pouczeni przez tê osobê w zakresie obs³ugi. Dzieci powinny byæ pod nadzorem, aby byæ pewnym, e nie bawi¹ siê tym urz¹dzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mog¹ byæ wykonywane przez dzieci bez nadzoru. 3
4 UWGI WSTÊPNE 01 PRZEZNCZENIE Zakres zastosowania / zakres stosowania Napêd ten jest przeznaczony do otwierania i zamykania okien w ścianach pionowych oraz dachu. G³ównym zadaniem tego produktu w po³¹czeniu z oknem i centrala oddymiania jest usuwanie dymu oraz gor¹cych gazów powsta³ych na skutek po aru w celu ochrony ycia ludzkiego i mienia. Ponadto urz¹dzenie mo e byæ wykorzystywane do naturalnej wentylacji budynku. UWG! OSTRZE ENIE Do³¹czaj¹c napêd do skrzyd³a okiennego tworzone jest okno elektrycznie sterowane podlegaj¹ce Dyrektywie 2006/42/EG. Zastosowanie wed³ug deklaracji zgodności Napêd jest przeznaczony do instalacji stacjonarnej, po pod³¹czeniu do instalacji elektrycznej tworzy czêśæ budynku. Zgodnie z za³¹czon¹ deklaracj¹ zgodności napêd w po³¹czeniu z central¹ firmy umüller zostaje dopuszczony do zastosowania w oknie bez dodatkowej oceny ryzyka w poni szych przypadkach: Naturalna wentylacja wysokośæ monta u napêdu min. 2,5 m od poziomu pod³ogi lub szerokośæ otrwarcia pomiêdzy krawêdzi¹ HSK i skrzyd³em <200 mm, przy prêdkości <15 mm / s na krawêdzi HSK w kierunku zamkniêcia. Zastosowanie jako NSHEV (natural smoke and heat exhaust ventilators) dla wentylacji bez podwójnej funkcji zgodnie z EN Nale y zwróciæ uwagê, aby mo liwe zagro enia w przypadku okien uchylnych i rozwiernych, w których krawêdzie zamykania znajduj¹ siê poni ej 2,5 m od poziomu pod³ogi zosta³y wyeliminowane. My jako producenci zdajemy sobie sprawê z naszych obowi¹zków i odpowiedzialności w zakresie rozwoju, produkcji oraz wprowadzania bezpiecznych napêdów okiennych na rynek i konsekwentnie je realizujemy. Ostatecznie jednak nie mamy bezpośredniego wp³ywu na wykorzystanie naszych napêdów. W zwi¹zku z tym zwracamy uwagê na nastêpuj¹ce kwestie: Konstruktor lub jego przedstawiciel (architekt, specjalista, planista) s¹ zobowi¹zani przez prawo do oceny zagro enia dla ludzi, pochodz¹cego z u ytkowania, sposobu monta u, parametrów otwarcia jak i planowanego rodzaju instalacji ju w fazie planowania i podjêcie niezbêdnych środków ostro ności. Konstruktor / producent okna z napêdem musi podj¹æ planowane środki ostro ności w miejscu instalacji lub jeśli środków ostro ności nie ustalono musi ustaliæ je na w³aśna odpowiedzialności i zminimalizowaæ mo liwe ryzyko. Potrzeba oceny ryzyka w miejscu instalacji w zwi¹zku z mo liwym do przewidzenia niew³aściwym u yciem. Ocena ryzyka zgodnie z Dyrektyw¹ 2006/42 / EG dla naturalnej wentylacji jest aboslutnie konieczna w nastêpuj¹cych warunkach: wysokośæ monta u napêdu <2,5 m powy ej Poziomu pod³ogi szerokośæ otwarcia na krawêdzi HSK> 200 mm lub prêdkośæ zamykania na krawêdzi HSK > 15 mm / s, lub prêdkośæ otwierania na krawêdzi HSK > 50 mm / s, lub si³a zamykania na krawêdzi HSK jest> 150 N Poni szy schemat mo e byæ stosowany, co obejmuje równie środki ochrony zgodnie z EN /
5 UWGI WSTÊPNE Ocena ryzyka zgodnie z EN NSHEV zgodnie z EN bez funkcji wentylacji U ycie napêdu NSHEV zgodnie z EN z funkcj¹ wentylacji (1.Z.109) 01! UWG Ocena ryzyka nie jest wymagana! Trzymaæ ludzi z daleka podczas zamykania! Przy szerokości otwarcia >200 mm zamykania przez przycisk monostabilny! Naturalna wentylacja Wysokośæ monta u napêdu: >2,5m nad pod³og¹ (Z.20.1) Tak Nie! UWG Mo liwe niebezpieczeñstwo na krawêdzi NSK <2,5m od poziomu pod³ogi Otwieranie na krawêdzi HSK:<200 mm i prêdkośæ na krawêdzi HSK: ZMYKNIE <15 mm/s OTWIENIE <50mm/s (20.Z.2) Nie Tak Ryzyko pokryte przez Deklaracjê Zgodności na napêd okienny Ocena ryzyka! UWG Urz¹dzenie ochronne Prze³¹cznik monostabilny: zatrzymuje ruch na krawêdzi HSK<20mm przy sile >150N na krawêdzi HSK (20.Z.5) Bezdotykowe zabezpieczenie przed przytrzaśniêciem (20.Z.8.1) Dotykowe zabezpieczenie przed przytrzaśniêciem (20.Z.8.2) Element dzia³aj¹cy w zasiêgu bezpośredniego widzenia: a) stacyjka lub b) inny prze³¹cznik w takim przypadku >1,5 m dostêpne publicznie (7.12.1) Pasywana ochrona przez czujnik podczerwieni lub mata ciśnieniowa Paski z wy³¹cznikiem bezpieczeñstwa lub system monitorowania silnika (wewnêtrzny i zewnêtrzny)! UWG Trzymaæ ludzi z daleka podczas zamykania Deklaracja W³aściwości U ytkowych + oznakowanie CE Dane okna Fasada: okno z zawiasami na dole (uchylne), okno z zawiasami na górze (odchylne), okno z zawiasami z boku (rozwierne). Dach: okno dachowe/świetlik Kierunek otwarcia: do wewn¹trz/ na zewn¹trz Materia³: aluminium, stal, plastik, drewno UWG Wymiary okna s¹ tylko w celu orientacji. Konieczne jest sprawdzenie wykresu si³. Podczas kontroli napêdów poni sze punkty musz¹ byæ przestrzegane: ca³kowita waga skrzyd³a (szk³o+profile), dodatkowe obci¹ enie: obci¹ enie śniegiem/ obci¹ enie wiatrem (ssanie/parcie), wymiar skrzyd³a (FB x FH), stosunek boków FB/FH, instalacja/pochylenie monta u, wymagana powierzchnia otwarcia (geometryczna/aerodynamiczna), wp³yw wiatru bocznego, si³a napêdowa i wysuw napêdu, strona monta u na oknie rama i skrzyd³o. 5
6 INSTRUKCJ BEZPIECZEÑSTW 01 INSTRUKCJ BEZPIECZEÑSTW Wa ne jest przestrzeganie tej instrukcji dla bezpieczeñstwa ludzi.! OSTRZE ENIE Ta instrukcja powinna zostaæ zatrzymana w bezpiecznym miejscu przez ca³y okres u ytkowania produktu. Niebezpieczeñstwo zmia d enia i uwiêzienia! Okno mo e zamkn¹æ siê automatycznie! Zintegrowany wy³¹cznik przeci¹ eniowy zatrzyma napêd podczas zamykania i otwierania, gdy napêd zostanie przeci¹ ony. Si³a ściskaj¹ca mo e spowodowaæ zmia d enie palców w przypadku nie zachowania ostro - ności. Obszar zastosowania Napêd powinien byæ u ywany zgodnie z jego przeznaczeniem. W przypadku innych zastosowaæ nale y skonsultowaæ siê z producentem lub jego autoryzowanym dystrybutorem. Nie wykorzystywaæ napêdu do! OSTRZE ENIE innych zastosowañ. Zabrania siê dawania do zabawy dzieciom napêdu, centrali oraz pilota zdalnego sterowania. Nale y zawsze sprawdziæ czy system spe³nia aktualne wymagania. Szczególn¹ uwagê nale y zwróciæ na szerokośæ otwarcia, powierzchniê otwarcia, czas otwarcia i szybkośæ otwarcia okna, zakres temperatur pracy napêdu/ zewnêtrzne urz¹dzenia oraz okablowanie. Nale y sprawdziæ czy przekrój okablowania zosta³ poprawnie dobrany w zale ności od d³ugości przewodu oraz poboru energii. Wszystkie napêdy musz¹ byæ stale zabezpieczone przed kurzem i wilgoci¹, jeśli napêd nie jest specjalnie przygotowany do pracy w wilgotnym środo-! wisku (patrz dane techniczne). Instalacja Ta instrukcja kierowana jest do ekspertów bezpieczeñstwa, elektryków i innego wykwalifikowanego personelu posiadaj¹cego wiedzê z zakresu elektryki, mechaniki i instalacji napêdów. UWG Bezpieczna eksploatacja, unikniêcie urazów osób i uszkodzenia mienia jest zagwarantowana jedynie przez w³aściwy monta i ustawienia zgodne z niniejsz¹ instrukcj¹. Wszystkie mo liwości monta u musz¹ zostaæ sprawdzone niezale nie i w razie potrzeby dostosowane w miejscu instalacji. Po³¹czenia elektryczne, zasilanie (patrz tabliczka znamionowa) i wydajnośæ (patrz dane techniczne) wraz z instrukcj¹ monta u musza byæ ściśle przestrzegane! Nigdy nie nale y pod³¹czaæ napêdów zasilanych napiêciem 24 V DC do napiêcia 230 V DC! Zagro enie ycia! Nie dotykaæ okna i elementów ruchomych (³añcuch, wrzeciono) podczas dzia³ania! Upewniæ siê, e w zale ności od pozycji monta u oraz rodzaju otwarcia cz³owiek nie mo e zostaæ uwiêziony pomiêdzy ruchomymi i sta³ymi elementami okna. Materia³y monta owe Wymagane materia³y monta owe musz¹ byæ przystosowane do napêdu i wystêpuj¹cych obci¹ eñ, w razie potrzeby materia³y nale y odpowiednio uzupe³niæ. Przed monta em napêdu nale y sprawdziæ poprawnośæ dzia³ania UWG okna. Skrzyd³o okna powinno ³atwo siê otwieraæ i zamykaæ. Niebezpieczne punkty w oknach Rozwierne Uchylne Okno dachowe / odchylne Okno aluzjowe Niebezpieczeñstwo: punkty zgniatania i punkty styczne zgodnie z DIN EN
7 INSTRUKCJ BEZPIECZEÑSTW Niebezpieczne punkty W celu unikniêcia obra eñ niebezpieczne punkty znajduj¹ce siê na oknie musz¹ byæ zabezpieczone do wysokości 2,5 m od poziomu pod³ogi za pomoc¹ odpowiednich środków. Zabezpieczenie mo e zostaæ wykonane przez np. zastosowanie kontaktowych lub bezkontaktowych czujników zbli eniowych, które zatrzymaj¹ dzia³anie urz¹dzenia. Przy sile wy szej ni 150 N na g³ównej krawêdzi zamykania ruch musi zostaæ zatrzymany w odleg³ości 20 mm. Symbol ostrzegawczy na elemencie otwieranym musi o tym wyraźnie informowaæ. Nieumyślne lub niezale ne otwieranie Skrzyd³o mus byæ zainstalowane na zawiasach lub zabezpieczone w taki sposób, aby w przypadku uszkodzenia jednego z elementów skrzyd³o nie spad³o lub nie przemieści³o siê w niekontrolowany sposób np. przez zastosowanie no yc zabezpieczaj¹cych. Okna uchylne powinny zostaæ wyposa one w no yce zabezpieczaj¹ce lub podobne rozwi¹zanie w celu unikniêcia zniszczenia i ryzyka zranienia na skutek niew³aściwego monta u i eksploatacji. No yce zabezpieczaj¹ce musz¹ byæ dostosowane do d³ugości otwarcia stosowanego napêdu (patrz dane techniczne) w celu unikniêcia zablokowania. Szerokośæ otwarcia no yc zabezpieczaj¹cych musi byæ wiêksza ni zastosowany wysuw napêdu.! OSTRZE ENIE Skrzyd³o musi byæ zabezpieczone przed przypadkowym lub niezale nym otwarciem i spadniêciem. no yce zabezpieczaj¹ce Prowadzenie okablowania i pod³¹czenia elektryczne Prowadzenie instalacji elektrycznych i pod³¹czenia elektryczne mog¹ byæ wykonywane wy³¹cznie przez wykwalifikowane firmy. Nigdy nie nale y wykonywaæ prac przy napêdach, centralach, elementach wykonawczych pod napiêciem. Po³¹czenia musza byæ wykonane zgodnie ze specyfikacj¹ producenta. Wszystkie odpowiednie instrukcje powinny byæ przestrzegane podczas instalacji, w szczególności: VDE 0100 Konfigurowanie systemów wysokiego napiêcia do 1000 V VDE 0815 Przewody instalacji elektrycznej niemieckie wytyczne dotycz¹ce przewodów (MLR).! OSTRZE ENIE Wszystkie przewody powinny byæ zainstalowane w sta³ej instalacji elektrycznej lub zewnêtrznej centrali steruj¹cej napêdami. G³ówna linia zasilaj¹ca / 400 V C powinna byæ chroniona osobno! Uszkodzone przewody napêdów mog¹ byæ wymienione tylko przez producenta lub wykwalifikowany personel! Przewody zasilaj¹ce zamocowane na sta³e w urz¹dzeniu nie mog¹ byæ wymienione. W przypadku uszkodzenia przewodu urz¹dzenie musi zostaæ zez³omowane. Rodzaj przewodów, d³ugośæ i przekroje powinny zostaæ dobrane zgodnie z wytycznymi producenta. W niektórych przypadkach rodzaje przewodów powinny byæ zgodne z lokalnymi wymaganiami prawnymi. Linie niskiego napiêcia (24 VDC) powinny byæ odseparowane od linii wysokiego napiêcia. Elastyczne przewody nie mog¹ byæ zabudowywane. Swobodnie zawieszone przewody nie powinny mieæ adnego obci¹ enia. Przewody nale y uk³adaæ w taki sposób, eby nie by³y zgiête, skrêcone podczas pracy. Przewody zasilaj¹ce napêdy prowadzone w profilach okiennych musz¹ byæ chronione przez izolacje. Przewody prowadzone przez otwory musza zostaæ zabezpieczone. Punkty przy³¹czeniowe przewody, po³¹czenia i zakoñczenia przewodów powinny zostaæ sprawdzone. Dostêp do puszek przy³¹czeniowych, punktów przy³¹czeniowych oraz urz¹dzeñ steruj¹cych napêdami powinien byæ zapewniony w celu wykonywania prac konserwatorskich. 01 7
8 INSTRUKCJ BEZPIECZEÑSTW 01 Pierwsze uruchomienie, eksploatacja i konserwacja Po instalacji oraz po ka dej zmianie nale y wykonaæ sprawdzenie dzia³ania systemu poprzez próbne uruchomienie. Nale y upewniæ siê, e napêd oraz okno dzia³aj¹ poprawnie i ca³y system dzia³a poprawnie. Po instalacji systemu u ytkownik musi zostaæ przeszkolony z podstawowych funkcji dzia³ania systemu. Jeśli jest to konieczne u ytkownik powinien zostaæ poinformowanych o mog¹cych wyst¹piæ zagro eniach / ryzyku. U ytkownik koñcowy powinien zostaæ przeszkolony z zakresu u ytkowania napêdów i jeśli to konieczne z instrukcji bezpieczeñstwa. U ytkownik koñcowy powinien zostaæ przeszklony szczególnie, e nie nale y powiêkszaæ obci¹ enia napêdu z wyj¹tkiem si³ wystêpuj¹cych podczas otwieranie i zamykania skrzyd³a w przypadku napêdów wrzecionowych, ³añcuchowych lub ramieniowych. UWG! UWG! UWG! UWG Znaki ostrzegawcze! Podczas prawid³owego monta u napêdów na oknie oraz pod³¹czenia do zewnêtrznej jednostki steruj¹cej mechaniczne oraz elektryczne wydajności urz¹dzeñ powinny byæ przestrzegane. Osoby postronne musz¹ byæ z daleka od elementów wykonawczych w czasie, gdy uruchomiona jest funkcja otwierania skrzyd³a do wentylacji lub w przypadku uruchomienia oddymiania! U ywaj¹c przycisku wentylacji w celu otwarcia skrzyd³a powinniśmy widzieæ okno. Jednocześnie przycisk wentylacji powinien byæ zmontowany z daleka od elementów wykonawczych takich jak napêd czy skrzyd³o. Jeśli przycisk wentylacji nie jest zabezpieczony kluczykiem musi byæ zmontowany na minimalnej wysokości 1,5 m i powinien byæ niedostêpny dla osób postronnych Dzieci nie powinny mieæ dostêpu do urz¹dzeñ. Urz¹dzenia do zdalnego sterowania nale y trzymaæ z dala od dzieci.! OSTRZE ENIE Podczas czyszczenia, prac konserwacyjnych oraz podczas wymiany elementów napêd musi byæ od³¹czony od zasilania i zabezpieczony przed uruchomieniem. Nie u ywaæ napêdu i skrzyd³a podczas naprawy lub wykonywania ustawieñ! Czêści zamienne Napêd powinien wspó³pracowaæ tylko z urz¹dzeniami steruj¹cymi tego samego producenta. W przypadku zastosowania elementów od innych producentów napêd nie jest objêty gwarancj¹. Tylko i wy³¹cznie oryginalne czêści zamienne od producenta musz¹ byæ stosowane. Warunki otoczenia Produkt nie mo e byæ nara ony na uderzenia, spadanie, wibracje, wilgoæ, agresywne opary lub inne szkodliwe czynniki. Chyba, e producent deklaruje dzia³anie w jednym z tych warunków. Warunki: Temperatura otoczenia: -5 C +75 C Wilgotnośæ wzglêdna: < 90% do 20 C; < 50% do 40 C; brak informacji na temat kondensacji Transport / magazynowanie: Temperatura magazynowania: -5 C +40 C Wilgotnośæ wzglêdna: < 60% Zasady bezpieczeñstwa Przy pracy na budynku, w budynku lub jego czêści nale y przestrzegaæ instrukcji zapobiegania wypadkom. Przepisy BHP musz¹ byæ stosowane i przestrzegane. Deklaracja zgodnośc Napêd jest produkowany i kontrolowany zgodnie z europejskimi wytycznymi. Deklaracja zgodności jest czêści¹ niniejszej instrukcji. W przypadku, gdy zastosowanie napêdu ró ni siê od jego przeznaczenia powinno zostaæ wystawione oświadczenie o zgodności z Dyrektyw¹ Maszynow¹ 2006 / 42 / EG. 8
9 DNE TECHNICZNE DNE TECHNICZNE KS2 S2 DC R/L Zastosowanie: Naturalna wentylacja, jako napêd pojedynczy Wy³¹cznik przeci¹ eniowy S2 w kierunku otwierania / zamykania DNE TECHNICZNE R (prawy) s 145 U N Napiêcie znamionowe DC (± 20 %), max. 2 Vpp I N Pr¹d znamionowy 0,5 I Pr¹d odciêcia 0,7 P N Moc znamionowa 12 W 02 L ED Cykl pracy 30 % (ON: 3 min. / OFF: 7 min.) Stopieñ ochrony IP 32 Zakres temperatur pracy -5 C C F Z Si³a ci¹gniêcia 200 N F Si³a pchania Ci¹gniêcie Pchanie s > 600 mm tylko do ci¹gniêcia F H Si³a trzymania N (w zale ności od monta u) 5 añcuch Wykonany ze stali nierdzewnej, bez wystaj¹cych g³ówek nitów. Wygiêcie ³ancucha pozwala uzyskac maksymalne k¹ty otwarcia w ma³ych oknach. Przewód przy³¹czeniowy bezhalogenowy, szary 3 x 0,75 mm², ~ 3 m v Prêdkośæ 10,0 mm/s 10,0 mm/s s Wysuw mm (± 5 %) L D³ugośæ patrz dane do zamówienia 145 Generowany ha³as: 70 db () (lewy) s L L DNE DO ZMÓWIENI s [mm] L [mm] Wersja Kolor Sztuk Numer produktu KS2 200 S2 R (prawy) E6/C KS2 200 S2 L (lewy) E6/C KS2 300 S2 R (prawy) E6/C KS2 300 S2 L (lewy) E6/C KS2 400 S2 R (prawy) E6/C KS2 400 S2 L (lewy) E6/C KS2 500 S2 R (prawy) E6/C KS2 500 S2 L (lewy) E6/C KS2 600 S2 R (prawy) E6/C KS2 600 S2 L (lewy) E6/C KS2 800 S2 R (prawy) E6/C KS2 800 S2 L (lewy) E6/C
10 DNE TECHNICZNE DNE TECHNICZNE KS2 S2 C R/L Zastosowanie: Naturalna wentylacja, jako napêd pojedynczy Wy³¹cznik przeci¹ eniowy S2 w kierunku otwierania / zamykania Równoleg³e po³¹czenie do 8 napêdów w jednej grupie DNE TECHNICZNE 02 R (prawy) s 285 U N Napiêcie znamionowe C (50 Hz) I N Pr¹d znamionowy 0,13 I Pr¹d odciêcia 0,2 P N Moc znamionowa 30 W ED Cykl pracy 30 % (ON: 3 min. / OFF: 7 min.) L Stopieñ ochrony IP 32 Zakres temperatur pracy -5 C C F Z Si³a ci¹gniêcia 200 N F Si³a pchania Ci¹gniêcie Pchanie s > 600 mm tylko do ci¹gniêcia F H Siła trzymania N (w zale ności od monta u) añcuch Wykonany ze stali nierdzewnej, bez wystaj¹cych g³ówek nitów. Wygiêcie ³ancucha pozwala uzyskac maksymalne k¹ty otwarcia w ma³ych oknach. Przewód przy³¹czeniowy bezhalogenowy, szary 6 x 0,75 mm², ~ 3 m v Prêdkośæ 10,0 mm/s 10,0 mm/s s Wysuw mm (± 5 %) L D³ugośæ patrz dane do zamówienia Generowany ha³as: 70 db () (lewy) s L L DNE DO ZMÓWIENI s [mm] L [mm] Wersja Kolor Sztuk Numer produktu KS2 200 S2 R (prawy) E6/C KS2 200 S2 L (lewy) E6/C KS2 300 S2 R E6/C KS2 300 S2 L E6/C KS2 400 S2 R E6/C KS2 400 S2 L E6/C KS2 500 S2 R E6/C KS2 500 S2 L E6/C KS2 600 S2 R E6/C KS2 600 S2 L E6/C KS2 800 S2 R E6/C KS2 800 S2 L E6/C
11 DNE TECHNICZNE DNE TECHNICZNE KS2 S12 DC R Zastosowanie: Naturalna wentylacja, oddymianie, ferralux-nshev Wy³¹cznik przeci¹ eniowy S12 Z-wersja: programowalny sygna³ OTWRTY i ZMKNIÊTY (max., 500 m) Opcje Programowalne funkcje specjalne M-COM do automatycznej synchronizacji kilku napêdów i automatycznej sekwencji z napêdem rygluj¹cym FV (S3 / S12) DNE TECHNICZNE U N Napiêcie znamionowe DC (± 20 %), max. 2 Vpp 02 I N Pr¹d znamionowy 0,7 I Pr¹d odciêcia 1, P N Moc znamionowa 17 W 5 ED Cykl pracy 30 % (ON: 3 min. / OFF: 7 min.) Stopieñ ochrony IP 32 Zakres temperatur pracy -5 C C F Z Si³a ci¹gniêcia 250 N R (prawy) s 145 F Siła pchania F (N) Zug Ci¹gniêcie Pull Schub Pchanie Push s (mm) s > 600 mm tylko do ci¹gniêcia L F H Si³a trzymania N (w zale ności od monta u) v añcuch Przewód przy³¹czeniowy Prêdkośæ Wykonany ze stali nierdzewnej, bez wystaj¹cych g³ówek nitów. Wygiêcie ³ancucha pozwala uzyskac maksymalne k¹ty otwarcia w ma³ych oknach. bezhalogenowy, szary 3 x 0,5 mm², ~ 3 m Z-wersja: 5 x 0,5 mm² ~ 3 m s < 400 8,0 mm/s 8,0 mm/s s ,0 mm/s 8,0 mm/s s > ,5 mm/s 8,0 mm/s s Wysuw mm (± 5 %) L D³ugośæ patrz dane do zamówienia Generowany ha³as: 70 db () 11
12 DNE TECHNICZNE DNE DO ZMÓWIENI s [mm] L [mm] Wersja Kolor Sztuk Numer produktu KS2 200 S12 R (prawy) E6/C KS2 200 S12 R Z E6/C KS2 300 S12 R E6/C KS2 300 S12 R Z E6/C KS2 400 S12 R E6/C KS2 400 S12 R Z E6/C KS2 500 S12 R E6/C KS2 500 S12 R Z E6/C KS2 600 S12 R E6/C KS2 600 S12 R Z E6/C KS2 800 S12 R E6/C KS2 800 S12 R Z E6/C OPCJE Model specjalny Sztuk Numer produktu Lakierowana proszkowo obudowa w kolorze L Ryczałt na lakierowanie Określiæ na etapie zamówienia : od Specjalna d³ugośæ przewodu przy³¹czeniowego: 5 m szary, bezhalogenowy 3 x 0,5 mm² m szary, bezhalogenowy 3 x 0,5 mm² m szary, bezhalogenowy 5 x 0,5 mm² m szary, bezhalogenowy 5 x 0,5 mm² Programowanie mikroprocesora S12 Elektroniczne programowanie wysuwu S Programowanie napêdów / S Dodatkowe akcesoria Sztuk Numer produktu M-COM Modu³ do synchronizacji kilku napêdów OBJSNIENIE ETYKIETY PRODUKTU Etykieta produktu zawiera nastêpuj¹ce informacje: numer i nazwa produktu; charakterystyka techniczna; data produkcji z wersj¹ oprogramowania; numer serii. Nigdy nie instaluj i nie uruchamiaj uszkodzonych UWG produktów W przypadku ewentualnych reklamacji nale y wskazaæ numer seryjny produktu (SN) (patrz tabliczka znamionowa). dane techniczne napêd prawy rodzaj mikroprocesora wysuw D Thierhaupten Gemeindewald 11 Tel / s: 400 mm U N : 2 V pp I : 0,7 KS2 400 S2 R F: 200 N IP: 32 ED: 3 min / 7 min (on/off) Cykl pracy W³¹czony: 3 minuty Wy³¹czony: 7 minut data produkcji z wersj¹ oprogramowania -5 C +75 C Made in Germany Date: 16W01 V:2.0 SN: rt.-nr.: numer serii numer artyku³u i 12
13 DNE TECHNICZNE DNE TECHNICZNE KS2 S12 DC L Zastosowanie: Naturalna wentylacja, oddymianie, ferralux-nshev Wy³¹cznik przeci¹ eniowy S12 Z-wersja: programowalny sygna³ OTWRTY i ZMKNIÊTY (max., 500 m) Opcje Programowalne funkcje specjalne M-COM do automatycznej synchronizacji kilku napêdów i automatycznej sekwencji z napêdem rygluj¹cym FV (S3 / S12) DNE TECHNICZNE 02 U N Napiêcie znamionowe DC (± 20 %), max. 2 Vpp I N Pr¹d znamionowy 0,7 I Pr¹d odciêcia 1,0 P N Moc znamionowa 17 W ED Cykl pracy 30 % (ON: 3 min. / OFF: 7 min.) Stopieñ ochrony IP Zakres temperatur pracy -5 C C F Z Si³a ci¹gniêcia 250 N (lewy) s 145 F Si³a pchania F (N) L Ci¹gniêcie Zug Pull Pchanie Push s (mm) s > 600 mm tylko do ci¹gniêcia L F H Siła trzymania N (w zale ności od monta u) v añcuch Przewód przy³¹czeniowy Prêdkośæ Wykonany ze stali nierdzewnej, bez wystaj¹cych g³ówek nitów. Wygiêcie ³ancucha pozwala uzyskac maksymalne k¹ty otwarcia w ma³ych oknach. bezhalogenowy, szary 3 x 0,5 mm², ~ 3 m Z-wersja: 5 x 0,5 mm² ~ 3 m s < 400 8,0 mm/s 8,0 mm/s s ,0 mm/s 8,0 mm/s s > ,5 mm/s 8,0 mm/s s Wysuw mm (± 5 %) L D³ugośæ patrz dane do zamówienia Generowany ha³as: 70 db () 13
14 DNE TECHNICZNE DNE DO ZMÓWIENI s [mm] L [mm] Wersja Kolor Sztuk Numer produktu KS2 200 S12 L (lewy) E6/C KS2 200 S12 L Z E6/C KS2 300 S12 L E6/C KS2 300 S12 L Z E6/C KS2 400 S12 L E6/C KS2 400 S12 L Z E6/C KS2 500 S12 L E6/C KS2 500 S12 L Z E6/C KS2 600 S12 L E6/C KS2 600 S12 L Z E6/C KS2 800 S12 L E6/C KS2 800 S12 L Z E6/C OPCJE Model specjalny Sztuk Numer produktu Lakierowana proszkowo obudowa w kolorze L Ryczałt na lakierowanie Określiæ na etapie zamówienia : od Specjalna d³ugośæ przewodu przy³¹czeniowego: 5 m szary, bezhalogenowy 3 x 0,5 mm² m szary, bezhalogenowy 3 x 0,5 mm² m szary, bezhalogenowy 5 x 0,5 mm² m szary, bezhalogenowy 5 x 0,5 mm² Programowanie mikroprocesora S12 Elektroniczne programowanie wysuwu S Programowanie napêdów / S Dodatkowe akcesoria Sztuk Numer produktu M-COM Modu³ do synchronizacji kilku napêdów
15 DNE TECHNICZNE DNE TECHNICZNE KS2 S12 C R Zastosowanie: Naturalna wentylacja Wy³¹cznik przeci¹ eniowy S12 Równoleg³e po³¹czenie do 8 napêdów w jednej grupie Z-wersja: programowalny sygna³ OTWRTY i ZMKNIÊTY (max., 500 m) Opcje Programowalna synchronizacja napêdów (max. 4 napêdy) i funkcje specjalne DNE TECHNICZNE U N Napiêcie znamionowe C (50 Hz) I N Pr¹d znamionowy 0,13 I Pr¹d odciêcia 0, P N Moc znamionowa 30 W ED Cykl pracy 30 % (ON: 3 min / OFF: 7 min.) (prawy) R s 285 Stopieñ ochrony IP 32 Zakres temperatur pracy -5 C C F Z Si³a ci¹gniêcia 250 N L F Si³a pchania F (N) Ci¹gniêcie Zug Pull Pchanie Schub Push s (mm) s > 600 mm tylko do ci¹gniêcia F H Si³a trzymania N (w zale ności od monta u) v añcuch Przewód przy³¹czeniowy Prêdkośæ Wykonany ze stali nierdzewnej, bez wystaj¹cych g³ówek nitów. Wygiêcie ³ancucha pozwala uzyskac maksymalne k¹ty otwarcia w ma³ych oknach. bezhalogenowy, szary 6 x 0,75 mm², ~ 3 m 8,0 mm/s 8,0 mm/s s Wysuw mm (± 5 %) L D³ugośæ patrz dane do zamówienia Generowany ha³as: 70 db () 15
16 DNE TECHNICZNE DNE DO ZMÓWIENI s [mm] L [mm] Wersja Kolor Sztuk Numer produktu KS2 200 S12 R (prawy) E6/C KS2 200 S12 R Z E6/C KS2 300 S12 R E6/C KS2 300 S12 R Z E6/C KS2 400 S12 R E6/C KS2 400 S12 R Z E6/C KS2 500 S12 R E6/C KS2 500 S12 R Z E6/C KS2 600 S12 R E6/C KS2 600 S12 R Z E6/C KS2 800 S12 R E6/C KS2 800 S12 R Z E6/C OPCJE Model specjalny Sztuk Numer produktu Lakierowana proszkowo obudowa w kolorze L Ryczałt na lakierowanie Określiæ na etapie zamówienia : od Specjalna d³ugośæ przewodu przy³¹czeniowego: 5 m szary, bezhalogenowy 6 x 0,75 mm² m szary, bezhalogenowy 6 x 0,75 mm² Programowanie mikroprocesora S12 Programowanie synchronizacji kilku napêdów S Elektroniczne programowanie wysuwu (napêdów C) Programowanie napêdów / S WYJŚNIENIE WERSJI Z (NP. KS2 TWIN 600 S12 Z) Napêd w wersji Z (np. KS Twin 600 S2 Z) posiada dodatkowy styk bezpotencja³owy do monitorowania stanu napêdu. Styk bezpotencja³owy (max., 500m) jest otwarty gdy napêd jest w pozycji ZMKNIÊTEJ. 16
17 DNE TECHNICZNE DNE TECHNICZNE KS2 S12 C L Zastosowanie: Naturalna wentylacja Wy³¹cznik przeci¹ eniowy S12 Równoleg³e po³¹czenie do 8 napêdów w jednej grupie Z-wersja: programowalny sygna³ OTWRTY i ZMKNIÊTY (max., 500 m) Opcje Programowalna synchronizacja napêdów (max. 4 napêdy) i funkcje specjalne DNE TECHNICZNE U N Napiêcie znamionowe C (50 Hz) I N Pr¹d znamionowy 0,13 I Pr¹d odciêcia 0,2 5 P N Moc znamionowa 30 W ED Cykl pracy 30 % (ON: 3 min / OFF: 7 min.) Stopieñ ochrony IP Zakres temperatur pracy -5 C C (lewy) s L L F Z Si³a ci¹gniêcia 250 N F Si³a pchania F (N) Zug Ci¹gniêcie Pull Schub Push Pchanie s (mm) s > 600 mm tylko do ci¹gniêcia F H Siła trzymania N (w zale ności od monta u) v añcuch Przewód przy³¹czeniowy Prêdkośæ Wykonany ze stali nierdzewnej, bez wystaj¹cych g³ówek nitów. Wygiêcie ³ancucha pozwala uzyskac maksymalne k¹ty otwarcia w ma³ych oknach. bezhalogenowy, szary 6 x 0,75 mm², ~ 3 m 8,0 mm/s 8,0 mm/s s Wysuw mm (± 5 %) L D³ugośæ patrz dane do zamówienia Generowany ha³as: 70 db () 17
18 DNE TECHNICZNE BESTELLDTEN s [mm] L [mm] Wersja Kolor Sztuk Numer produktu KS2 200 S12 L (lewy) E6/C KS2 200 S12 L Z E6/C KS2 300 S12 L E6/C KS2 300 S12 L Z E6/C KS2 400 S12 L E6/C KS2 400 S12 L Z E6/C KS2 500 S12 L E6/C KS2 500 S12 L Z E6/C KS2 600 S12 L E6/C KS2 600 S12 L Z E6/C KS2 800 S12 L E6/C KS2 800 S12 L Z E6/C OPCJE Model specjalny Sztuk Numer produktu Lakierowana proszkowo obudowa w kolorze L Ryczałt na lakierowanie Określiæ na etapie zamówienia : od Specjalna d³ugośæ przewodu przy³¹czeniowego: 5 m szary, bezhalogenowy 6 x 0,75 mm² m szary, bezhalogenowy 6 x 0,75 mm² Programowanie mikroprocesora S12 Programowanie synchronizacji kilku napêdów S Elektroniczne programowanie wysuwu (napêdów C) Programowanie napêdów / S
19 DNE TECHNICZNE DNE TECHNICZNE KS2 TWIN S12 DC Zastosowanie: Naturalna wentylacja, RW Wy³¹cznik przeci¹ eniowy S12 Z-wersja: programowalny sygna³ OTWRTY i ZMKNIÊTY (max., 500 m) Opcje Programowalne funkcje specjalne M-COM do automatycznej synchronizacji kilku napêdów i automatycznej sekwencji z napêdem rygluj¹cym FV (S3 / S12) DNE TECHNICZNE U N Napiêcie znamionowe DC (± 20 %), max. 2 Vpp I N Pr¹d znamionowy 1, I Pr¹d odciêcia 2,0 P N Moc znamionowa 34 W 145 ED Cykl pracy 30 % (ON: 3 min / OFF: 7 min.) Stopieñ ochrony IP 32 Zakres temperatur pracy -5 C C s F Z Si³a ci¹gniêcia 500 N L F Si³a pchania F (N) Zug Ci¹gniêcie Pull Schub Push Pchanie s (mm) LM F H Siła trzymania N (w zale ności od monta u) v añcuch Przewód przy³¹czeniowy Prêdkośæ Wykonany ze stali nierdzewnej, bez wystaj¹cych g³ówek nitów. Wygiêcie ³ancucha pozwala uzyskac maksymalne k¹ty otwarcia w ma³ych oknach. bezhalogenowy, szary 3 x 0,5 mm², ~ 3 m Z-wersja: 5 x 0,5 mm² ~ 3 m s < 400 8,0 mm/s 8,0 mm/s s ,0 mm/s 8,0 mm/s 145 s Wysuw mm (± 5 %) L D³ugośæ patrz dane do zamówienia LM añcuchnabstand patrz dane do zamówienia Generowany ha³as: 70 db () DNE DO ZMÓWIENI s [mm] L [mm] LM [mm] Wersja Kolor Sztuk Numer produktu KS2 TWIN 200 S12 E6/C KS2 TWIN 200 S12 Z E6/C KS2 TWIN 400 S12 E6/C KS2 TWIN 400 S12 Z E6/C KS2 TWIN 500 S12 E6/C KS2 TWIN 500 S12 Z E6/C KS2 TWIN 600 S12 E6/C KS2 TWIN 600 S12 Z E6/C
20 DNE TECHNICZNE DNE TECHNICZNE KS2 S12 C TNDEM-SET Zastosowanie: Naturalna wentylacja Ustawienia fabrycznes: MSTER: KS2 S12 C R / L z wyjściem napiêciowym 24 V DC SLVE: KS2 S12 DC R / L z przewodem przy³¹czeniowym po stronie silnika KS2 S12 DC L-K z przewodem przy³¹czeniowym stronie ³añcucha Równoleg³e po³¹czenie do 8 napêdów w jednej grupie Zestaw nie zawiera puszki przy³¹czeniowej 02 Set Set B Opcje Programowalne funkcje specjalne i sekwencyjna kontrola z napêdami rygluj¹cymi FV (S3 / S12) Kostka przy³¹czeniowa w obudowie napêdu dostêpna na yczenie L L R R 285 L 285 L 285 DNE TECHNICZNE U N Napiêcie znamionowe C (50 Hz) I N Pr¹d znamionowy 0,15 I Pr¹d odciêcia 0,2 P N Moc znamionowa 35 W ED Cykl pracy 30 % (ON: 3 min. / OFF: 7 min.) Stopieñ ochrony IP 32 Zakres temperatur pracy -5 C C F Z Si³a ci¹gniêcia 2 x 250 N F Siła pchania Ci¹gniêcie Pchanie 285 s > 600 mm tylko do ci¹gniêcia F H Siła trzymania N (w zale ności od monta u) Set C añcuch Wykonany ze stali nierdzewnej, bez wystaj¹cych g³ówek nitów. Wygiêcie ³ancucha pozwala uzyskac maksymalne k¹ty otwarcia w ma³ych oknach Przewód przy³¹czeniowy Master: bezhalogenowy, szary Slave: bezhalogenowy, szary 6 x 0,75 mm², ~ 3 m 3 x 0,5 mm², ~ 3 m 3 x 0,5 mm², ~ 3 m L R L(K) v Prêdkośæ 8,0 mm/s 8,0 mm/s s Wysuw mm (± 5 %) L D³ugośæ patrz dane do zamówienia Generowany ha³as: 70 db () 20
21 DNE TECHNICZNE DNE DO ZMÓWIENI s [mm] L [mm] Wersja Kolor Sztuk Numer produktu KS2 200 S12 Set (R/R) E6/C KS2 200 S12 Set B (L/L) E6/C KS2 200 S12 Set C (R/L-K) E6/C KS2 300 S12 Set (R/R) E6/C KS2 300 S12 Set B (L/L) E6/C KS2 300 S12 S et C (R/L-K) E6/C KS2 400 S12 Set (R/R) E6/C KS2 400 S12 Set B (L/L) E6/C KS2 400 S12 Set C (R/L-K) E6/C KS2 500 S12 Set (R/R) E6/C KS2 500 S12 Set B (L/L) E6/C KS2 500 S12 Set C (R/L-K) E6/C KS2 600 S12 Set (R/R) E6/C KS2 600 S12 Set B (L/L) E6/C KS2 600 S12 Set C (R/L-K) E6/C KS2 800 S12 Set (R/R) E6/C KS2 800 S12 Set B (L/L) E6/C KS2 800 S12 Set C (R/L-K) E6/C OPCJE Model specjalny Sztuk Numer produktu Lakierowana proszkowo obudowa w kolorze L Określiæ na etapie zamówienia : Specjalna d³ugośæ przewodu przy³¹czeniowego: 5 m szary, bezhalogenowy 6 x 0,75 mm² m szary, bezhalogenowy 6 x 0,75 mm² m szary, bezhalogenowy 3 x 0,5 mm² m szary, bezhalogenowy 3 x 0,5 mm² Programowanie mikroprocesora S12 Programowanie synchronizacji kilku napêdów S
22 PRZYGOTOWNIE DO MONT U POZYCJONOWNIE NPÊDU: SYMETRYCZNIE I NIESYMETRYCZNIE Pozycjonowanie napêdu: Symetrycznie Monta symetryczny napêdu jest korzystniejszy ni monta niesymetryczny. Korzyści: w przypadku zastosowania tandemu, kombinacja napêdów R/L mo e zostaæ zastosowana równomierny rozk³ad si³ na oknie równomierny rozk³ad si³ na skrzydle (szczelnośæ) Pozycjonowanie napêdu: Niesymetrycznie Monta niesymetryczny mo e zostaæ zastosowany tylko w przypadku braku wystarczaj¹cej ilości miejsca do wykonania monta u symetrycznego.! Sprawdziæ: nierównomierny rozk³ad si³ na oknie czy statyka okna umo liwia nierównomierny rozk³ad si³ rozk³ad si³ na skrzydle (szczelnośæ) 1/2 FB 1/2 FB Fxxx Fxxx 03 = = FB FB 22
23 PRZYGOTOWNIE DO MONT U INSPEKCJ: MO LIWOŚCI MONT U I MINI- MLN WYSOKOŚÆ SKRZYD Mo liwości monta u: Okno z zawiasami na dole z si³¹ rozci¹gaj¹c¹ Monta napêdu na skrzydle, otwieranie do wewn¹trz Monta napêdu na ramie, otwieranie do wewn¹trz Monta napêdu na ramie, otwieranie na zewn¹trz Konsola ramowa: K94 Konsola skrzyd³owa: Napêd bez mo liwości obrotu Konsola ramowa: K94 Konsola skrzyd³owa: Napêd bez mo liwości obrotu Konsola ramowa: K129 Konsola skrzyd³owa: Napêd bez mo liwości obrotu Konsola ramowa: - Konsola skrzyd³owa: F120 Napêd bez mo liwości obrotu Konsola ramowa: - Konsola skrzyd³owa: F95 Napêd bez mo liwości obrotu Konsola ramowa: K96-1 Konsola skrzyd³owa: F95 Napêd z mo liwości¹ obrotu Konsola ramowa: K94 Konsola skrzyd³owa: Napêd bez mo liwości obrotu Miejsce na ramie: min. 16 mm Miejsce na ramie: min. 21 mm Miejsce na ramie: min. 25 mm Miejsce na ramie: min. 28 mm Miejsce na ramie: min. 28 mm Miejsce na ramie: min. 30 mm Miejsce na ramie: min. 22 mm Wysuw FH min Wysuw FH min Wysuw FH min Wysuw FH min Wysuw FH min Wysuw FH min Wysuw FH min Patrz rozdzia³ MONT KROK: 5 Patrz rozdzia³ MONT KROK: 5 Patrz rozdzia³ MONT KROK: 5 Patrz rozdzia³ MONT KROK: 5B Patrz rozdzia³ MONT KROK: 5B Patrz rozdzia³ MONT KROK: 5C Patrz rozdzia³ MONT KROK: 5D Mo liwości monta u: Okno z zawiasami do góry z si³¹ ściskaj¹c¹ Monta napêdu na ramie, otwieranie na zewn¹trz Monta napêdu na ramie, otwieranie na zewn¹trz Monta napêdu na ramie, otwieranie do wewnatrz Monta napêdu na skrzydle, otwieranie do wewnatrz Monta napêdu na ryglu, otwieranie na zewn¹trz Konsola ramowa: K130 Konsola skrzyd³owa: Napêd bez mo liwości obrotu Miejsce na ramie: min. 22 mm Konsola ramowa: K94 Konsola skrzyd³owa: Napêd bez mo liwości obrotu Miejsce na ramie: min. 22 mm Konsola ramowa: K94 Konsola skrzyd³owa: Napêd bez mo liwości obrotu (napêd obrócony) Miejsce na ramie: min. 22 mm Konsola ramowa: K128 Konsola skrzyd³owa: Napêd bez mo liwości obrotu WS 57 RO Schüco Konsola ramowa: - Konsola skrzyd³owa: F120 Napêd bez mo liwości obrotu Miejsce na ramie: min. 28 mm Konsola ramowa: - Konsola skrzyd³owa: F95 Napêd bez mo liwości obrotu Miejsce na ramie: min. 28 mm Konsola ramowa: K94 Konsola skrzyd³owa: Napêd bez mo liwości obrotu Miejsce na ramie: min. 16 mm Konsola ramowa: K93 Konsola skrzyd³owa: Napêd bez mo liwości obrotu Wysuw FH min Wysuw FH min Wysuw FH min Wysuw FH min Wysuw FH min Wysuw FH min Wysuw FH min Wysuw FH min Patrz rozdzia³ MONT KROK: 5E Patrz rozdzia³ MONT KROK: 5F Patrz rozdzia³ MONT KROK: 5G Patrz rozdzia³ MONT KROK: 5H Patrz rozdzia³ MONT KROK: 5I Patrz rozdzia³ MONT KROK: 5I Patrz rozdzia³ MONT KROK: 5J Patrz rozdzia³ MONT KROK: 5K Za³o enia: waga skrzyd³a: max. 30 kg/m 2 szerokośæ skrzyd³a: max mm (1 napêd) grubośæ nachodzenia skrzyd³a na ramê: 10 mm 23
24 PRZYGOTOWNIE DO MONT U PO CZENIE NPÊDÓW Z M-COM Mo liwośæ wspó³pracy napêdów KS2 S12 in DC z M-COM Po³¹czenie napêdów wersja: prawa Po³¹czenie napêdów wersja: lewa Konfiguracja wspó³pracy napêdów z M-COM Konfiguracja wspó³pracy napêdów z M-COM M-COM 145 M-COM 145 Maksymalnie mo na pod³¹czyæ cztery pojedyncze napêdy 145 Maksymalnie mo na pod³¹czyæ cztery pojedyncze napêdy 03 Po³¹czenie napêdów 145 Master Slave Master Slave Master 145 kombinacja: prawy + lewy 145 R L 145 L R Opcja: Po³¹czenie z napêdem rygluj¹cym (patrz monta krok 9 PO CZENI ELEKTRYCZNE ) Mo liwośæ wspó³pracy napêdów KS2 S12 C Po³¹czenie napêdów - Zestaw (wersja: prawa) Slave R 285 Master R 285 Po³¹czenie napêdów - Zestaw B (wersja: lewa) 285 Master L 285 Slave L 285 DC, bezhalogenowy ca. 3m, 3 x 0,5 mm 2 C, bezhalogenowy ca. 3m, 6 x 0,75 mm 2 Master Slave Master C, bezhalogenowy ca. 3m, 6 x 0,75 mm 2 Slave DC, bezhalogenowy ca. 3m, 3 x 0,5 mm 2 Master Slave Monta na ramie Monta na skrzydle Monta na ramie Monta na skrzydle Po³¹czenie napêdów 285 Puszka przy³¹czeniowa (nie w komplecie) Slave L (K) DC, bezhalogenowy ca. 3m, 3 x 0,5 mm 2 C, bezhalogenowy ca. 3m, 6 x 0,75 mm Master R 285 Zestaw C (kombinacja: Master R + Slave L (K)) Slave L (K) Slave L (K) Master R Master R Master R Slave L (K) Monta na ramie Monta na skrzydle Monta na ramie Monta na skrzydle 24
25 PRZYGOTOWNIE DO MONT U MONT KROK 1: KONTROL PRZED MONT EM! OSTRZE ENIE Przechowywanie napêdów na budowie Urz¹dzenie musi byæ chronione przed uszkodzeniami, kurzem, wilgoci¹ i zanieczyszczeniami. Napêdy nale y przechowywaæ w suchych i wentylowanych pomieszczeniach. Kontrola napêdów przed instalacj¹ Przed isntalacj¹ nale y sprawdziæ czy napêdy s¹ w dobrym stanie technicznym i czy s¹ kompletne. Napêdy ³añcuchowe / napêdy wrzeconowe musz¹ dzia³aæ poprawnie. Okno / drzwi musi dzia³aæ poprawnie,maksymalna waga skrzyd³a musi byæ przestrzegana. UWG Numer produktu: Zastosowanie: Zalecamy korzystanie z naszego zestawu testowego w celu kontroli napêdów o napiêciu znamionowym 24 / ~ (patrz tabela poni ej). Pod adnym pozorem nie nal y eksploatowaæ uszkodzonych produktów. Zestaw testowy do napêdów Napiêcie: Typ napêdu: Pobór pr¹du : Wyświetlacz: Zakres temperatur pracy: Obudowa plastikowa: Waga: Opcje / wyposa enie: Wa ne wskazówki dotycz¹ce bezpiecznej instalacji. Nale y przestrzegaæ wszystkich instrukcji, źle wykonany monta mo e spowodowaæ powa ne obra enia! Zestaw testowy do sprawdzania napêdów DC lub C (³¹cznie z bateriami) C DC / C max. 3 Pr¹d napêdu, ³adowanie baterii -5 C C 250 x 220 x 210 mm ca. 3,6 kg Elementy kontrolne: 2prze³¹czniki + 1 przycisk Podczas wykonywania testu nie nale y ingerowaæ w element wykonawczy. Kontrola urz¹dzenia mo e byæ wykonywana wy³¹cznie przez wykwalifikowany personel. Napêdy ³añcuchowe musza byæ podczas testu wysuwane pod k¹tem ok. 90 do obudowy. Obudowy napêdów wrzecionowych podczas testu musza zostaæ zabezpieczone. Kontrola u ytkowania Zastosowanie napêdu musi byæ zgodne z przeznaczeniem. W przypadku u ytkowanie napêdu niezgodnie z jego przeznaczeniem gwarancja nie obejmuje roszczeñ. Niew³aściwe u ytkowanie W celu unikniêcia niew³aściwego u ytkowania napêdu nale y unikaæ. Oto kilka przyk³adów: nie wolno pod³¹czaæ napêdów 24 VDC do 230 V C; stosowaæ napêdów bez synchronizacji na jednym skrzydle; napêdy nale y montowaæ wy³¹cznie wewn¹trz budynku; unikaæ dodatkowych si³ np. si³y poprzeczne. Wymagania mechaniczne Przed rozpoczêciem instalacji sprawdź, czy: powierzchnia nośna i statyka profili jest wystarczaj¹ca dla przewidywanych obci¹ eñ; konstrukacja wsporcza na której mocowany jest napêd jest odpowiednia; mo na unikn¹æ powstawania mostków termicznych spowodowanych monta em napêdu; jest wystarczaj¹co du o przestrzeni na ruch napêdu podczas pracy; Jeśli nie nale y zastosowaæ odpowiednie środki zapobiegawcze!! Powierzchnia konsol ramowych i skrzyd³owych musi ca³kowicie przylegaæ do powierzchni ramy i skrzyd³a na której s¹ montowane. Nie mo e wystêpowaæ ruch elementów mocuj¹cych podczas pracy napêdu. Na profilach okiennych musi zostaæ wykonany bezpieczny i solidny monta. 04! UWG Nale y zapewniæ wystarczaj¹c¹ sztywnośæ mechaniczna a tak e odpowiedni¹ przestrzeñ dla elementów obrotowych. Jeśli nie ma mo liwości zapewniania powy szych, nale y zastosowaæ inny typ mocowania lub inny typ napêdu. 25
26 PRZYGOTOWNIE DO MONT U MONT KROK 2: PRZYGOTOWNIE DO MONT U Nastêpuj¹ce warunki musza zostaæ spe³nione przed przyst¹pieniem do instalacji napêdu w celu unikniêcia szkód oraz zagro enia dla zdrowia i ycia: 1. Monta napêdu musi zostaæ wykonany zgodnie z wymaganiami instrukcji. 2. kcesoria monta owe (konsole skrzyd³owe i konsole ramowe) musz¹ byæ dopasowane do profili okna; wszystkie otwory mocuj¹ce powinny zostaæ wykorzystane. 3. Musi byæ wystarczaj¹co du o miejsca na ramie i skrzydle do monta u. 4. Okno musi byæ w idealnym stanie technicznym przed monta em. Powinno siê lekko otwieraæ i zamykaæ. 5. Materia³ mocuj¹cy napêd musi byæ kompatybilny z materia³em okna (patrz tabela). Sprawdzenie okna na budowie. Wymiary FB i FH. Sprawdziæ / obliczyæ ciê ar skrzyd³a. Jeśli ciê ar nie jest znany mo e zostaæ obliczony wed³ug poni szej formu³y: skrzyd³a) Sprawdź / oblicz wymagan¹ si³ê napêdu i porównaj z danymi napêdu. Jeśli si³a nie jest znana, mo esz j¹ obliczyæ wykorzystuj¹c poni sz¹ formu³ê: a = dystans od napêdu do zawiasów s F = si³a napêdu s G s = wysuw napêdu F a G = FB * FH * Grubośæ szyb * 2,5 * 1,1 (waga [kg] [m] [m] [mm] Gêstoścszk³a 5,4 F [N] = * G [kg] * s [m] 5,4 F [N] = * G [kg] * FH [m] a [m] a [m] Fassade Dach FH G F a FH a FH F G s 04 Okno drewniane Okno aluminiowe, stalowe, ze stali nierdzewnej wkrêty do drewna: tj DIN 96, DIN 7996, DIN 571 z ³bem typu: ³eb ze szczelin¹ ³eb z krzy ykiem, z ³bem sześciok¹tnym, specjalny rodzaj wkrêty, śruby gwintowane, blachowkrêty tj ISO 4762, ISO 4017, ISO 7049, ISO 7085, DIN 7500 z ³bem typu: z ³bem sześciok¹tnym (Torx) eb Phillips lub zewnêtrzny ³eb sześciok¹tny nitonakrêtki Zawartośæ opakowania: Przed przyst¹pieniem do monta u nale y sprawdziæ zawartośæ opakowania. kcesoria do napêdu ³añcuchowego uruchomienia Okno plastikowe Wkrêty dla plastiku tj DIN 95606, DIN 95607, ISO 7049, ISO 7085, DIN 7500 z ³bem typu: okr¹g³y ³eb z krzy em, zewnêtrzny ³eb sześciok¹tnym, Torx Zalecenie: Jeśli mo liwe śruby przykrêciæ przez dwie komory Naklejka ostrzegawcza (1x) Wymagane narzêdzia Marker; M³otek; No ; Wkrêtak (krzy, Torx) Klucz sześciok¹tny; Klucz dynamometryczny; Wiertarka; Klej; Nitownica do nitonakrêtek. 26
27 WYBOR KONSOLI SKRZYDŁOWEJ MONT KROK 3: WYBOR KONSOLI SKRZYD OWEJ Otworowanie pod konsola skrzyd³owa Konsola skrzyd³owa F17 Konsola skrzyd³owa F18 Konsola skrzyd³owa F18-1 M5 (x2) 18 7 M3x25 DIN427 M5 (x2) M3x25 DIN427 M5 (x2) 75, 5 M3x25 DIN427 Zastosowanie z K105 Zastosowanie z K105 Zastosowanie z K105 Konsola skrzyd³owa F19 Konsola skrzyd³owa F20 Konsola skrzyd³owa Ø5,5 x2 M3x25 DIN427 Ø5,5 x2 M3x25 DIN Ø3 Ø5,5/10,4 x Zastosowanie z K105 Konsola skrzyd³owa F35 Zastosowanie z K105 Konsola skrzyd³owa F37 Zastosowanie z K93, K94, K129, K130 (B1, K128) 6 8 5,5x7 x2 05 M3x25 DIN427 M3x25 DIN427 Ø5,5 x2 Zastosowanie z K93, K94, K129, K130 Konsola skrzyd³owa F95 Zastosowanie z K93, K94, K129, K130 Konsola skrzyd³owa F M3x25 Ø M3x25 Ø3 Zastosowanie z K96 27
28 WYBOR KONSOLI MOWEJ MONT KROK 4: WYBOR KONSOLI MOWEJ Otworowanie pod konsola ramowa Konsola ramowa K105-B Konsola ramowa K105- Konsola ramowa K106 Zastosowanie z F17, F18, F19, F20 Zastosowanie z F17 (FH min. 700 mm) Zastosowanie z F19 FH min. 700 mm F20 FH min. 500 mm Konsola ramowa K93 Konsola ramowa K94 Konsola ramowa K96-1 Zastosowanie z Zastosowanie z, F35, F37 Zastosowanie z F95 Konsola ramowa K129 Konsola ramowa K128 Konsola ramowa K Zastosowanie z, F35, F37 Okno dachowe Schüco WS 57RO Okno strukturalne Schüco WS102 SK Konsola ramowa B1 Konsola ramowa K125 Zastosowanie z w świetlikach z + K125 Zastosowanie z w świetlikach z B1 + 28
29 PRZYKŁDY ZSTOSOWNI PRZYK DY ZSTOSOWNI Przyk³ady zastosowania na oknach Okno z zawiasami na dole, uchylne do wewn¹trz. Monta napêdu na skrzydle Okno z zawiasami na dole, uchylne do wewn¹trz. Monta napêdu na skrzydle Okno z zawiasami na górze, odchylne na zewn¹trz. Monta napêdu na ramie K Detal monta u na oknie aluminiowym Detal monta u na oknie drewnianym Detal monta u na oknie aluminiowym Okno z zawiasami na górze, odchylne na zewn¹trz. Monta napêdu na ramie 55,5 Okno z zawiasami na dole, uchylne do wewn¹trz. Monta napêdu na ramie Okno z zawiasami na dole, uchylne do wewn¹trz. Monta napêdu na ramie K129 min max min max. 35 Detal monta u na oknie aluminiowym Detal monta u na oknie aluminiowym Detal monta u na oknie PVC Okno z zawiasami na dole, uchylne do wewn¹trz. Monta napêdu na ramie Okno z zawiasami na górze, odchylne na zewn¹trz. Monta napêdu na ramie Okno z zawiasami na górze, odchylne na zewn¹trz. Monta napêdu na ramie 9 52, , , K min. 7 max. 33 Detal monta u na oknie stalowym Detal monta u na oknie aluminiowym Detal monta u na oknie aluminiowym Okno z zawiasami na górze, odchylne na zewn¹trz. Monta napêdu na ryglu 10 40,5 K93 Okno z zawiasami na dole, uchylne do wewn¹trz. Monta napêdu wewn¹trz oście nicy K106 Okno z zawiasami na górze, odchylne na zewn¹trz. Monta napêdu na ramie K F18 Detal monta u na oknie aluminiowym Detal monta u na oknie aluminiowym Detal monta u na oknie aluminiowym 29
30 MONT KROK 5: OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW K94 / K129 I KONSOÊ SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa K94 = 24 K129 = 36 B 145,5 K zawiasy na dole okno otwierane do wewn¹trz 3 mi n C ,5 8 K94 K129 1/2 FB FB min.: X Y = symetrycznie / = niesymetrycznie wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys 600 wys B C 170,5 215,5 265,5 380,5 380,5 460,5 X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane do wewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Zastosowanie pojedyncze KS2-TWIN xxx zawiasy na dole okno otwierane do wewn¹trz 05 K94 = 24 K129 = ,5 B E 145,5 K 3 min ,5 125,5 1/2 FB D FB min.: X K94 K129 wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys B D E X Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane do wewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu 30
31 OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa K94 = 24 K129 = 36 B 285,5 K zawiasy na dole okno otwierane do wewn¹trz 3 min K94 K129 C 265,5 1/2 FB FB min.: X = symetrycznie / Y = niesymetrycznie wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys 600 wys B C 170,5 215,5 265,5 380,5 380,5 460,5 X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane do wewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Si³a rozci¹gaj¹ca monta na skrzydle zawiasy na dole okno otwierane do wewn¹trz Konsola ramowa: K94 Konsola skrzyd³owa: Napêd: bez mo liwości obrotu miejsce na ramie: 16 mm Konsola ramowa: K94 Konsola skrzyd³owa: Napêd: bez mo liwości obrotu miejsce na ramie: 21 mm Konsola ramowa: K129 Konsola skrzyd³owa: Napêd: bez mo liwości obrotu miejsce na ramie: 25 mm 05 M5x10 DIN M5x10 DIN 7500 min M5x10 DIN 7500 min min. 12 max. 24 min K94 55 min. 12 max K94 55 min. 7 max. 13 K Minimalna wysokośæ skrzyd³a (FH) Wys Wysokośæ Minimalna wysokośæ skrzyd³a (FH) Wys Wysokośæ Minimalna wysokośæ skrzyd³a (FH) Wys Wysokośæ
32 OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW MONT KROK 5B: OTWOROWNIE POD KONSOLÊ SKRZYD OW F120 / F95 Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa zawiasy na dole okno otwierane do wewn¹trz K 145 F120 F95 Zastosowanie pojedyncze KS2-TWIN xxx 05 K E D 1/2 FB F120 = min. 28 F95 = min. 28 FB min.: X Y = symetrycznie / = niesymetrycznie wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys 600 wys D X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane do wewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm zawiasy na dole okno otwierane do wewn¹trz 140 1/2 FB F120 F F120 = min. 28 F95 = min. 28 D FB min.: X wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys D E X Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane do wewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu 32
33 OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa zawiasy na dole okno otwierane do wewn¹trz K 285 F120 F D 1/2 FB F120 = min. 28 F95 = min. 28 FB min.: X Y = symetrycznie / = niesymetrycznie wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys 600 wys D X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane do wewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Si³a rozci¹gaj¹ca monta na ramie zawiasy na dole okno otwierane do wewn¹trz Konsola ramowa: - Konsola skrzyd³owa: F120 Napêd: bez mo liwości obrotu miejsce na ramie: 28 mm Konsola ramowa: - Konsola skrzyd³owa: F95 Napêd: bez mo liwości obrotu miejsce na ramie: 28 mm FÜ = min min min. 28 min. 9 max min. 6 max. 32 F95 70 F Minimalna wysokośæ skrzyd³a (FH) Wysuw Wysokośæ Minimalna wysokośæ skrzyd³a (FH) Wysuw Wysokośæ
34 OTWOROWNIE POD MONT KONSOLÊ MOW K96-1 KROK 5C: I KONSOÊ SKRZYD OW F95 Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa K 11 OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW 145,5 B F95 zawiasy na dole okno otwierane do wewn¹trz K96-1 detal 10 FB min.: X ,5 1/2 FB 15 Y = symetrycznie / = niesymetrycznie C 23 min. min Schwenkbereich zakres obrotu wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys 600 wys B C 175,5 220,5 270,5 385,5 385,5 465,5 X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane do wewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Zastosowanie pojedyncze KS2-TWIN xxx zawiasy na dole okno otwierane do wewn¹trz 05 K 11 E 145,5 145,5 K detal K , /2 FB D B 4 F , min. min Schwenkbereich zakres obrotu FB min.: X wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys B D E X Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane do wewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu 34
35 OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa zawiasy na dole okno otwierane do wewn¹trz 5.5 B K ,5 F95 15 K96-1 Detal K FB min.: ,5 1/2 FB X Y = symetrycznie / = niesymetrycznie C 23 min. min Schwenkbereich zakres obrotu wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys 600 wys B C 175,5 220,5 270,5 385,5 385,5 465,5 X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane do wewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Si³a rozci¹gaj¹ca monta na ramie zawiasy na dole okno otwierane do wewn¹trz Konsola ramowa: K96-1 Konsola skrzyd³owa: F95 Napêd: Z mo liwości¹ obrotu Miejsce na ramie: 30 mm K96-1 M5x16 DIN 7500 zakres obrotu: ok. 8 mm dla k¹ta ca. 8 mm bei otwarcia 60 Öffnungswinkel 60 stopni 05 min. 30 min. 7 4,5 max min. 9.5 max F95 78 Minimalna wysokośæ skrzyd³a (FH) Wysuw Wysokośæ
36 OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW OTWOROWNIE POD MONT KONSOLÊ MOW K94 KROK 5D: I KONSOÊ SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa 1/2 FB zawiasy na dole okno otwierane na zewn¹trz C 125,5 K K ,5 K94 = 24 FB min.: X B Y = symetrycznie / = niesymetrycznie wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys 600 wys B C 170,5 215,5 265,5 380,5 380,5 460,5 X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane na zewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu + Zawiasy no ycowe Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Zastosowanie pojedyncze KS2-TWIN xxx D zawiasy na dole okno otwierane na zewn¹trz ,5 1/2 FB 125,5 K K ,5 E B 145,5 K94 = 24 FB min.: X wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys B D E X Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane na zewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu Zawiasy no ycowe 36
37 OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa 1/2 FB zawiasy na dole okno otwierane na zewn¹trz C 265,5 K K ,5 K94 = 24 FB min.: X B Y = symetrycznie / = niesymetrycznie wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys 600 wys B C 170,5 215,5 265,5 380,5 380,5 460,5 X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane na zewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu + Zawiasy no ycowe Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Si³a rozci¹gaj¹ca monta na ramie zawiasy na dole okno otwierane na zewn¹trz Konsola ramowa: K94 Konsola skrzyd³owa: Napêd: bez mo liwości obrotu 05 Miejsce na ramie: 22 mm K94 min min. 11 max. 17 M5x10 DIN Minimalna wysokośæ skrzyd³a (FH) Wysuw Wysokośæ
38 MONT KROK 5E: OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW K130 I KONSOÊ SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz B K130 K ,5 6,5 6,5 6,5 C 133,5 FB min.: X 1/2 RLB Y = symetrycznie / = niesymetrycznie wys 200 wys 300 wys 400 wys B C 178,5 223,5 273,5 388,5 X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz okno dachowe z zawiasami na górze okno z zawiasami no ycowymi Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Zastosowanie pojedyncze KS2-TWIN xxx B zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz 05 K E 145 K ,5 6,5 6,5 6,5 133,5 1/2 RLB 133,5 D FB min.: X wys 200 wys 300 wys 400 wys B D E X Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz okno dachowe z zawiasami na górze okno z zawiasami no ycowymi 38
39 OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa B zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz K130 K ,5 6,5 6,5 6,5 C 273,5 1/2 RLB FB min.: X Y = symetrycznie / = niesymetrycznie wys 200 wys 300 wys 400 wys B C 178,5 223,5 273,5 388,5 X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz okno dachowe z zawiasami na górze okno z zawiasami no ycowymi Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Si³a ściskaj¹ca monta na ramie zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz Konsola ramowa: K130 Konsola skrzyd³owa: Napêd: bez mo liwości obrotu 05 Miejsce na ramie: 22 mm K min Minimalna wysokośæ skrzyd³a (FH) Wysuw Wysokośæ
40 MONT KROK 5F: OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW K94 I KONSOÊ SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa FB min.: X B Y = symetrycznie / = niesymetrycznie zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz 145,5 32 K94 = ,5 C 1/2 FB wys 200 wys 300 wys 400 wys B C 170,5 215,5 265,5 380,5 X Y Zastosowanie pojedyncze KS2-TWIN xxx zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz ,5 145,5 10 K94 = K K94 Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane na zewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu + Zawiasy no ycowe Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm FB min.: X B E K ,5 1/2 FB 125,5 K94 D wys 200 wys 300 wys 400 wys B D E X Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane na zewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu Zawiasy no ycowe 40
41 OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz FB min.: X Y = symetrycznie / = niesymetrycznie B 285,5 32 K94 = ,5 wys 200 wys 300 wys 400 wys B C 170,5 215,5 265,5 380,5 X Y Si³a ściskaj¹ca monta na ramie zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz Konsola ramowa: K94 Konsola skrzyd³owa: Napêd: bez mo liwości obrotu 05 Miejsce na ramie: 22 mm M5x10 DIN K 1/2 FB C K94 Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane na zewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu + Zawiasy no ycowe Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm min. 11 max. 17 K94 min Minimalna wysokośæ skrzyd³a (FH) Wysuw Wysokośæ
42 OTWOROWNIE POD MONT KONSOLÊ MOW K94 KROK 5G: I KONSOÊ SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa FB min.: X OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW B Y = symetrycznie / = niesymetrycznie zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz 145,5 K94 = 24 K C 125,5 1/2 FB K wys 200 wys 300 wys 400 wys B C 170,5 215,5 265,5 380,5 X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane na zewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu + Zawiasy no ycowe Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Zastosowanie pojedyncze KS2-TWIN xxx zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz FB min.: X 05 B 145,5 E 145,5 K94 = /2 FB K94 125,5 125,5 K D wys 200 wys 300 wys 400 wys B D E X Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane na zewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu Zawiasy no ycowe 42
43 OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz FB min.: X Y = symetrycznie / = niesymetrycznie B 285,5 K94 = 24 K C 265,5 1/2 FB wys 200 wys 300 wys 400 wys B C 170,5 215,5 265,5 380,5 X Y Si³a ściskaj¹ca monta na ramie zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz Konsola ramowa: K94 Konsola skrzyd³owa: Napêd: bez mo liwości obrotu, obrócony o Miejsce na ramie: 22 mm K94 M5x10 DIN 7500 min. 11 max. 17 min K Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane na zewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu + Zawiasy no ycowe Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Minimalna wysokośæ skrzyd³a (FH) Wysuw Wysokośæ
44 OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW OTWOROWNIE POD MONT KONSOLÊ MOW K128 KROK 5H: I KONSOÊ SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa FB min.: X 145 B Y = symetrycznie / = niesymetrycznie C zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz K /2 FB D K128 wys 200 wys 300 wys 400 wys B C D X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane na zewn¹trz Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Zastosowanie pojedyncze KS2-TWIN xxx zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz FB min.: X 05 B 145 E K /2 FB 14 C C D K128 wys 200 wys 300 wys 400 wys B C D E X Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane na zewn¹trz 44
45 OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa FB min.: X B 285 C Y = symetrycznie / = niesymetrycznie zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz K /2 FB D K128 wys 200 wys 300 wys 400 wys B C D X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane na zewn¹trz Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Si³a ściskaj¹ca monta na ramie zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz Konsola ramowa: K128 Konsola skrzyd³owa: Napêd: bez mo liwości obrotu optional 05 Monta w systemie Schüco WS 57RO K128 Minimalna wysokośæ skrzyd³a (FH) Wysuw Wysokośæ
46 OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW MONT KROK 5I: OTWOROWNIE POD KONSOLÊ SKRZYD OW F120 / F95 Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa FB min.: X Y = symetrycznie / = niesymetrycznie zawiasy na górze okno otwierane do wewn¹trz D F120 F /2 FB F120 = min. 28 F95 = min K wys 200 wys 300 wys 400 wys D X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane do wewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Zastosowanie pojedyncze KS2-TWIN xxx FB min.: X zawiasy na górze okno otwierane do wewn¹trz 05 D 140 F120 F /2 FB F120 = min. 28 F95 = min. 28 E K wys 200 wys 300 wys 400 wys D E X Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane do wewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu 46
47 OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa zawiasy na górze okno otwierane do wewn¹trz FB min.: X Y = symetrycznie / = niesymetrycznie D F120 F /2 FB F120 = min. 28 F95 = min K wys 200 wys 300 wys 400 wys D X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane do wewn¹trz Z poziom¹ lini¹ obrotu Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Si³a ściskaj¹ca monta na ramie zawiasy na górze okno otwierane do wewn¹trz Konsola ramowa: - Konsola skrzyd³owa: F120 Napêd: bez mo liwości obrotu Miejsce na ramie: 28 mm Konsola ramowa: - Konsola skrzyd³owa: F95 Napêd: bez mo liwości obrotu Miejsce na ramie: 28 mm F min max. 35 min F95 min. 6 max min. 28 FÜ min. 10 Minimalna wysokośæ skrzyd³a (FH) Wysuw Wysokośæ Minimalna wysokośæ skrzyd³a (FH) Wysuw Wysokośæ
48 MONT KROK 5J: OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW K94 I KONSOÊ SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa FB min.: X Y = symetrycznie / = niesymetrycznie zawiasy na górze okno otwierane do wewn¹trz 125,5 C K94 = 24 K 145,5 1/2 FB K94 B wys 200 wys 300 wys 400 wys B C 170,5 215,5 265,5 380,5 X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane do wewn¹trz Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Zastosowanie pojedyncze KS2-TWIN xxx zawiasy na górze okno otwierane do wewn¹trz FB min.: X 05 D 125,5 125, /2 FB 12 8 K94 = ,5 E 145,5 K B K94 wys 200 wys 300 wys 400 wys B D E X Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane do wewn¹trz 48
49 OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa zawiasy na górze okno otwierane do wewn¹trz FB min.: X Y = symetrycznie / = niesymetrycznie 265,5 C K94 = 24 K 285,5 1/2 FB K94 B wys 200 wys 300 wys 400 wys B C 170,5 215,5 265,5 380,5 X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane do wewn¹trz Zawiasy na boku-otwierane do wewn¹trz Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] Si³a ściskaj¹ca monta na skrzydle zawiasy na górze okno otwierane do wewn¹trz Konsola ramowa: K94 Konsola skrzyd³owa: Napêd: bez mo liwości obrotu 05 Miejsce na ramie: 16 mm 55 K94 min. 16 min. 12 max W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm M5x10 DIN 7500 Minimalna wysokośæ skrzyd³a (FH) Wysuw Wysokośæ
50 OTWOROWNIE POD MONT KONSOLÊ MOW K93 KROK 5K: I KONSOÊ SKRZYD OW OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa 145,5 B G zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz K93 na zewn¹trz K 32 K93 wewn¹trz /2 RLB 132,5 C FB min.: 162,5 X Y = symetrycznie / = niesymetrycznie Konsola ramowa K93 obrócona do wewn¹trz wys B C 177,5 255,5 272,5 387,5 X Y Konsola ramowa K93 obrócona na zewn¹trz wys B G 207,5 252,5 302,5 417,5 X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz Okno z zawiasami no ycowymi + świetliki Dach-zawiasy na dole + Dach-zawiasy na górze Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Zastosowanie pojedyncze KS2-TWIN xxx H zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz ,5 B 162,5 K93 na zewn¹trz K D 1/2 RLB K93 wewn¹trz ,5 145,5 E FB min.: X 132,5 145,5 Konsola ramowa K93 obrócona do wewn¹trz wys B D E X Konsola ramowa K93 obrócona na zewn¹trz wys B E H X Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz Okno z zawiasami no ycowymi świetliki Dach-zawiasy na dole Dach-zawiasy na górze 50
51 OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW Zastosowanie pojedyncze KS2 xxx / wersja: prawa B 285,5 G zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz K93 na zewn¹trz K 32 K93 wewn¹trz /2 RLB 272,5 C ,5 FB min.: X Y = symetrycznie / = niesymetrycznie Konsola ramowa K93 obrócona do wewn¹trz wys B C 177,5 222,5 272,5 387,5 X Y Konsola ramowa K93 obrócona na zewn¹trz wys B G 207,5 252,5 302,5 417,5 X Y Rodzaj i kierunek otwarcia okna: Zawiasy na dole-otwierane na zewn¹trz Zawiasy na górze-otwierane na zewn¹trz Okno z zawiasami no ycowymi + świetliki Dach-zawiasy na dole + Dach-zawiasy na górze Wersja lewa (L) [jako prawa (R) ale w odbiciu lustrzanym] W przypadku monta u dwóch napêdów (tandem) powinien zostaæ zapewniony minimalny dystans pomiêdzy napêdami 50 mm Si³a ściskaj¹ca monta na ryglu zawiasy na górze okno otwierane na zewn¹trz Konsola ramowa: K93 Konsola skrzyd³owa: Napêd: bez mo liwości obrotu 05 Miejsce na konsole z napêdem: 30 mm Konsola skierowana na zewn¹trz Konsola skierowana do wewn¹trz M5x10 DIN min. 11 max. 30 min K93 Schüco FW50 Minimalna wysokośæ skrzyd³a (FH) Wysuw Wysokośæ
52 MONT KROK 5L: OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW Zastosowanie podwójne KS2 xxx / Kombinacja prawy / lewy okno wys B C X! OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW K94 / K129 I KONSOL SKRZYD³OW Max. k¹t otwarcia , , , , , , przekrój: patrz poni ej Tylko dla okien otwieranych do wewn¹trz z zawiasami na dole Przestrzegaæ maksymalnej si³y ci¹gn¹cej napêdów Wyjście przewodu zasilaj¹cego na górze Sztywna strona ³añcucha w górê Napêdy musz¹ byæ po³¹czone bia³¹ y³¹ 24 V DC FB = max K FH / 2 bzw. min. wysuw Hub 125,5 C K BD min zawiasy na dole okno otwierane do wewn¹trz! Od FB > 1200 mm zalecany jest napêd rygluj¹cy! B K94 K129 K94 = 24 K129 = 36 X FH min.: 05 3 K94 M5x10 DIN 7500 min. 11 max. 17,5 min. 16, K129 M5x10 DIN 7500 min. 20 max. 32,5 min. 16,
53 MONT KROK 5M: OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW I SKRZYD OW Zastosowanie podwójne KS2 xxx / Kombinacja prawy / lewy okno wys B X OTWOROWNIE POD KONSOLÊ MOW F120 / F95 (MONT BOCZNY NPÊDÓW) Max. k¹t otwarcia K 24 V DC FB = max zawiasy na dole okno otwierane do wewn¹trz Od FB > 1200 mm zalecany jest napêd rygluj¹cy! K! przekrój: patrz poni ej X! Tylko dla okien otwieranych do wewn¹trz z zawiasami na dole Przestrzegaæ maksymalnej si³y ci¹gn¹cej napêdów Wyjście przewodu zasilaj¹cego na górze Sztywna strona ³añcucha w górê Napêdy musz¹ byæ po³¹czone bia³¹ y³¹ FH / 2 bzw. min. Hub wysuw F120 F95 min. 2 min. 21 B FH min.: BD F120 min max. 35 min
54 MONT KONSOLI SKRZYD OWEJ MONT KROK 6: MONT KONSOLI SKRZYD OWEJ Ustaliæ miejsce otworów monta owych. Przygotowaæ otwory o odpowiedniej średnicy. Nale y odnieśæ siê do wcześniejszych instrukcji (patrz rozdzia³ MONT KROK 3 5 ) lub dokumentacji projektowej. Dopasuj konsolê skrzyd³ow¹ Fxxx.! Upewnij siê, e konsola jest zamontowana równolegle do krawêdzi skrzyd³a. Konsola skrzyd³owa oraz wyjście ³añcucha z napêdu musi byæ w jednej linii. 32 równolegle ø5,5 2x M5 05! Ostro nie usuñ opi³ki po wierceniu w celu zapobiegniêcia uszkodzeniu uszczelki. Unikaæ zarysowaæ powierzchni np. stosuj¹c taśmê zabezpieczaj¹c¹. W celu zabezpieczenia śrub przed poluzowaniem stosuj np. preparat Loctite. LOCTITE 54
55 UWG MONT KONSOLI MOWEJ MONT NPÊDU DO GÓRY OKN MONT KROK 7:MONT KONSOLI MOWEJ MONT NPÊDU DO GÓRY OKN Przygotowaæ otwory o odpowiedniej średnicy. Nale y odnieśæ siê do wcześniejszych instrukcji (patrz rozdzia³ MONT KROK 3 5 ) lub dokumentacji projektowej. Dopasuj konsolê ramow¹ (Kxxx)! Upewnij siê, e konsola jest zamontowana równolegle do krawêdzi skrzyd³a. Jeśli to konieczne zastosuj podk³adki. Wykorzystanie podk³adek zale y od rodzaju zastosowanych śrub. Pod³¹cz zasilanie próbne (np. u ywaj¹c testera) i wysuñ ³añcuch ok 100 mm. UWG W przypadku monta u dwóch lub trzech napêdów na oknie nale y uruchamiaæ wszystkie napêdy razem. równolegle równolegle Zabezpieczyæ ³añcuch sworzniem sprê ynowym. W³o yæ sworzeñ od strony sztywnej ³añcucha (strona etykiety) i zatrzasn¹æ. Kxxx Zatrzasn¹æ na miejscu M5 Strona sztywna ³añcucha Przy³ó napêd do konsol ramowych. U yj śrub M5 i podk³adek w celu przykrêcenia napêdu do konsol. 1 2 Fxxx! Sprawdziæ mo liwośæ obrotu (patrz rozdzia³ KONTROL I URUCHOMIENIE TESTOWE ) TRYB SOFT RUN S12 Soft run ustawienia dla napêdów z mikroprocesorem S12 Napêd posiada elektroniczn¹ detekcje pozycji. Przed osi¹gnieciem pozycji ZMKNIETEJ napêd zmniejsza prêdkośæ i przechodzi do trybu soft run w celu ochrony napêdu oraz okna. W trybie soft run punkt zero oraz pozycja ZMKNIET jest rozpoznawalna. Napêdy z S12 musz¹ wy³¹czyæ siê w trybie soft run (oko³o 40 mm przed pozycja ZMKNIET ). Przy przeci¹ eniu po przekroczeniu 40 mm do zamkniêcia napêd cofa siê ok 10 mm. 05 Kxxx S12 ~40 55
56 MONT NPÊDU BEZPOŚREDNIO N OŚCIE NICY Z KONSOL SKRZYD OW Prowadzenie przewodu na skrzydle i w skrzydle Przewód na skrzydle Przewód w listwie przyszybowej MONT KROK 7B: MONT NPÊDU BEZPOŚREDNIO N OŚCIE NICY Z KONSOL SKRZYD OW Przygotowaæ otwory o odpowiedniej średnicy. Nale y odnieśæ siê do wcześniejszych instrukcji (patrz rozdzia³ MONT KROK 3 5 ) lub dokumentacji projektowej. Przykrêciæ napêd do oście nicy okna. Upewniæ siê, e napêd jest równolegle do krawêdzi skrzyd³a. Obudowa napêdu musi na ca³ej d³ugości! przylegaæ do powierzchni oście nicy. równolegle Listwa na przewód (dodatkowo nale y zabezpieczyæ ³by śrub w celu unikniêcia uszkodzenia). Otwór w listwie przyszybowej (przepust kablowy chroni przewód przed uszkodzeniem). M5 Przykrêciæ konsole skrzyd³ow¹ (F95 / F120) do skrzyd³a. Jeśli potrzebne zastosuj podk³adki. 05 Prowadzenie przewodu na skrzydle: Przewód musi byæ chroniony przed uszkodzeniem za Pomoc¹ przepustu.! Po usuniêciu listwy przyszybowej szyba mo e wypaśæ. Przejście przewodu bez os³ony ochronnej Przejście przewodu z os³on¹ ochronn¹ M5 F95 / F120 Pod³¹cz zasilanie próbne (np. u ywaj¹c testera) i wysuñ ³añcuch ok 100 mm. W przypadku monta u dwóch lub trzech UWG napêdów na oknie nale y uruchamiaæ wszystkie napêdy razem. Po³¹czyæ ³añcuch z konsola skrzyd³ow¹: - śrub¹ i nakrêtk¹ lub - trzpieniem sprê ynowym. W³o yæ sworzeñ od strony sztywnej ³añcucha (strona etykiety) i zatrzasn¹æ. Strona sztywna ³añcucha Zatrzasn¹æ na miejscu SW 5,5 BD K BD Os³ona ochronna przewodu SW 2,5 Przeprowadzenie przewodu po stronie zawiasów: upewniæ siê, e podczas otwierania i zamykania skrzyd³a przewód nie zostanie uszkodzony nale y zabezpieczæ przewód w odpowiedni sposób np. przez zastosowanie specjalnych przepustów.! Uwaga tryb soft run w napêdach z S12 (patrz rozdzia³ MONT KROK 7 ). Sprawdziæ mo liwośæ obrotu (patrz rozdzia³ KONTROL I URUCHOMIENIE TESTOWE ). 56
57 Przygotowaæ otwory o odpowiedniej średnicy. Nale y odnieśæ siê do wcześniejszych instrukcji (patrz rozdzia³ MONT KROK 3 5 ) lub dokumentacji projektowej. Dopasuj konsolê ramow¹ (Kxxx)! UWG MONT KONSOLI MOWEJ MONT NPÊDU DO GÓRY OKN MONT KROK 7C: MONT KONSOLI MOWEJ NPÊD MONTOWNY N DOLE OKN Upewnij siê, e konsola jest zamontowana równolegle do krawêdzi skrzyd³a. Jeśli to konieczne zastosuj podk³adki. Wykorzystanie podk³adek zale y od rodzaju zastosowanych śrub. Pod³¹cz zasilanie próbne (np. u ywaj¹c testera) i wysuñ ³añcuch ok 100 mm. UWG W przypadku monta u dwóch lub trzech napêdów na oknie nale y uruchamiaæ wszystkie napêdy razem. M5 K rygiel Zabezpieczyæ ³añcuch sworzniem sprê ynowym. W³o yæ sworzeñ od strony sztywnej ³añcucha (strona etykiety) i zatrzasn¹æ. Kxxx Zatrzasn¹æ na miejscu równolegle Fxxx rygiel Konsola skierowana na zewnatrz Konsola skierowana do wewn¹trz Strona sztywna ³añcucha UWG Uwaga tryb soft run w napêdach z S12 (patrz rozdzia³ MONT KROK 7 ). 05 Prowadzony przewód na ramie lub s³upie / ryglumusi byæ choroniony przed zniszczeniem (ścinanie, skrêcanie itp.). Przy³ó napêd do konsol ramowych. U yj śrub M5 i podk³adek w celu przykrêcenia napêdu do konsol. 1 2 Kxxx rygiel Listwa na przewód (dodatkowo nale y zabezpieczyæ ³by śrub w celu unikniêcia uszkodzenia).! Sprawdziæ mo liwośæ obrotu (patrz rozdzia³ KONTROL I URUCHOMIENIE TESTOWE ) 57
58 UKRYWNIE NPÊDU MONT KROK 8: UKRYWNIE NPÊDU Os³ona-Set P KS2 Os³ona Numer produktu: Materia³: L = 1,5 m, 2x konsola monta owa (*) L = 2,0 m, 3x konsola monta owa (*) L = 2,9 m, 4x konsola monta owa (*) Profil ukrywaj¹cy napêd KS2 z konsolami K94, K129, K130. D³ugośæ profilu dostosowywana do d³ugości napêdu (zalecane dekle na koñcach) lub d³ugości skrzyd³a (bez dekli koñcowych) patrz szczegó³owy opis komponentów Zastosowanie: Numer produktu: Zastosowanie: Materia³ / wykoñczenie: Zawartośæ: Profil ukrywaj¹cy napêd KS2 do uciêcia na koñcach aluminium (naturalnie anodowane) bez konsol monta owych, bez dekli koñcowych Zawartośæ: zawiera konsole monta owe, nie zawiera dekli koñcowych L (*) d³ugośæ bez dekli koñcowych KONSOL MONT OW PROFILU DEKLE KOÑCOWE PROFILU Numer produktu: Zastosowanie: Numer produktu: Zastosowanie: Konsola monta owa profil ukrywaj¹cy dla KS2 <2m d³ugości: 2 sztuki >2m d³ugości: 3 4 sztuki Dekle koñcowe do profilu ukrywaj¹cego dla KS2 Materia³ / wykoñczenie: luminium (naturalnie anodowane) Materia³ / wykoñczenie: aluminium (naturalnie anodowane) 2 dekle koñcowe profilu 06 Zawartośæ: 1 sztuka (do monta u profilu ukrywaj¹cego) Zawartośæ: 4x śruba M3x ,5 14,5 95,5 20 5,5 x ,
59 UKRYWNIE NPÊDU PRZYK DY ZSTOSOWNI Y Okno z zawiasami na dole, uchylne do wewn¹trz. Monta napêdu na skrzydle Przyk³ady zastosowania na oknach Y Okno z zawiasami na dole, uchylne do wewn¹trz. Monta napêdu na skrzydle K129 K FÜ 8 Ø5, Ø5,5 62 Y Detal monta u na oknie stalowym Okno z zawiasami na dole, uchylne do wewn¹trz. Monta napêdu na skrzydle K Z Detal monta u na oknie aluminiowym Okno z zawiasami na górze, odchylne na zewn¹trz. Monta napêdu na ramie FÜ=0 K Ø5, FÜ 10 Ø5,5 62 Z Detal monta u na oknie aluminiowym Okno z zawiasami na górze, odchylne na zewn¹trz. Monta napêdu na ramie FÜ Ø5,5 62 K Z Detal monta u na oknie aluminiowym Okno z zawiasami na górze, odchylne na zewn¹trz. Monta napêdu na ramie FÜ=0 K Ø5, ,5 23,5 06 Detal monta u na oknie aluminiowym Detal monta u na oknie aluminiowym 59
60 UKRYWNIE NPÊDU DOSTOSOWYWNIE D UGOŚCI OZ OTWOROWNIE Dostosowywanie d³ugości oraz otworowanie Y (ZSTOSOWNIE POJEDYNCZE) B OKNO Z ZWISMI N DOLE OTWIENE DO WEWN TRZ / MONT NPÊDU N SKRZYDLE napêd 145 dla 285 dla 45 2 wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys 600 wys B wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys 600 wys B Dostosowywanie d³ugości oraz otworowanie Z OKONO Z ZWISMI NO YCOWYMI / ZWISY DO GÓRY OTWIENE N ZEWN TRZ / MONT NPÊDU N MIE dla 285 dla ,5 20 FB ZSTOSOWNIE POJEDYNCZE B 45 4 napêd , RLB wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys 600 wys B wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys 600 wys B
61 UKRYWNIE NPÊDU BOHRBILDER Dostosowywanie d³ugości oraz otworowanie Z ZSTOSOWNIE POJEDYNCZE Zamaskowanie ca³ej szerokości oście nicy bez dekli koñcowych OKONO Z ZWISMI NO YCOWYMI / ZWISY DO GÓRY OTWIENE N ZEWN TRZ / MONT NPÊDU N MIE 145 dla 20 napêd 285 dla 15, wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys 600 wys wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys 600 wys Dostosowywanie d³ugości oraz otworowanie Z OKONO Z ZWISMI NO YCOWYMI / ZWISY DO GÓRY OTWIENE N ZEWN TRZ / MONT NPÊDU N MIE 4 napêd 145 dla 285 dla FB ZSTOSOWNIE POJEDYNCZE Zamaskowanie ca³ej szerokości oście nicy bez dekli koñcowych Mo liwośæ monta u konsoli profilu 20 min. 10 FB wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys 600 wys wys 200 wys 300 wys 400 wys 500 wys 600 wys
62 UKRYWNIE NPÊDU MONT KROK 8B: MONT PROFILU UKRYWJ CEGO Ustaliæ miejsce otworów monta owych. Przygotowaæ otwory o odpowiedniej średnicy. Nale y odnieśæ siê do wcześniejszych instrukcji (patrz rozdzia³ MONT KROK 8 ). Wyrównaæ i dopasowaæ profil maskuj¹cy do konsol. 4! Ostro nie usuñ opi³ki po wierceniu w celu zapobiegniêcia uszkodzeniu uszczelki. Unikaæ zarysowaæ powierzchni np. stosuj¹c taśmê zabezpieczaj¹c¹. Śruby w profilu maskuj¹cym Ilośæ konsol mocuj¹cych profil zale y od d³ugości profilu maskuj¹cego : <2m d³ugości = 2 sztuki >2m d³ugości = 3 4 sztuk 5 M5 UWG Upewniæ siê e profil maskuj¹cy jest dobrze dopasowany (krótka strona profilu skierowana do góry). Zawiasy no ycowe do góry, otwieranie na zewn¹trz krótsza strona 4 Zawiasy na dole, otwieranie do wewn¹trz krótsza strona 4 Do³¹czyæ dekle, przykrêciæ śrubami M3. 06 Ustaliæ d³ugośæ profilu maskuj¹cego : D³ugośæ profilu maskuj¹cego = ca³kowity dystans pomiêdzy konsolami profilu (zewnêtrzne krawêdzie) + 4 mm. U yæ pi³y do skrócenia profilu maskuj¹cego na wymagan¹ d³ugośæ. Wyrównaæ krawêdzie po ciêciu pi³a.! Upewniæ siê, e profil zosta³ uciêty prostopadle. Ca³kowita odleg³ośæ pomiêdzy konsolami profilu (zewnêtrzne krawêdzie) 4 2 mm D³ugośæ profilu maskuj¹cego = 2 mm Ca³kowita odleg³ośæ pomiêdzy konsolami profilu (zewnêtrzne krawêdzie) + 4 mm UWG 7! W razie potrzeby lepszego dostêpu do śrub otworzyæ okno elektrycznie. Dekle dopasowaæ do krawêdzi profilu maskuj¹cego. W przypadku s³upów fasady dekle nie sa wymagane. 6 62
63 PO³¹CZENI ELEKTRYCZNE MONT KROK 9: PO³ CZENI ELEKTRYCZNE Upewniæ siê przed rozpoczêciem wykonywania po³¹czeñ elektrycznych, e przewody nie znajduj¹ siê pod napiêciem. Przewody niewykorzystywane musza zostaæ odizolowane. Kierunek pracy napêdów mo e zostaæ zmieniony przez zmianê polaryzacji przewodów BN - (br¹zowy) - BU - (niebieski). Kolory y³ przewodu Kolor DIN IEC 757 czarny BK bia³y WH br¹zowy BN niebieski BU zielony / zó³ty GN / YE zielony GN fioletowy VT szary GY Kierunek pracy OTWIENIE ZMYKNIE Zmiana polaryzacji Opis przewodów Opis przewodów K BN BU WH GN VT BN + BU - WH jest u ywany do komunikacji (w urz¹dzeniach z synchronizacj¹) Wersja Z: kontakt max., 500 m (min. 10m) - + K BK BN GN/YE= PE BU GY WH = N OTWIE- NIE ZMY- KNIE L BN BK WH + GY Wersja Z: (opcja) kontakt max., 500 m (min. 10m) Synchronizacji napêdów master i slave Synchronizacji napêdów master i slave Set / master! Po³¹czenia Napêdy nie dzia³aj¹, jeśli nie po³¹czone slave K K master! Po³¹czenia Napêdy nie dzia³aj¹, jeśli nie po³¹czone K K slave puszka przy³¹czeniowa dostarczana przez wykonawcê instalacji BN WH BU Zmiana polaryzacji DC napiêcie z centrali Napiêcie wyjściowe 24 V DC puszka przy³¹czeniowa dostarczana przez wykonawcê instalacji BN WH BU 07 WH jest u ywany do komunikacji (w urz¹dzeniach z synchronizacj¹) Opcjonalnie: 1 do 4 napêdów (KS2 Twin 1 lub 2 napêdy) i max. 2 napêdy rygluj¹ce. WH jest u ywany do komunikacji (w urz¹dzeniach z synchronizacj¹) Opcjonalnie: 1 do 4 napêdów (KS2 Twin 1 lub 2 napêdy) i max. 2 napêdy rygluj¹ce. 63
64 PO³¹CZENI ELEKTRYCZNE PO³ CZENI ELEKTRYCZNE Mehrfachbetrieb mit M-COM Modu³ M-COM! Po³¹czenia Napêdy nie dzia³aj¹, jeśli nie po³¹czone napêd 1 napêd 2 Zmiana polaryzacji WH BN K K BU M-COM Numer produktu: Zastosowanie: Napiêcie znamionowe: Pobór pr¹du: Typ mikroprocesora: Stopieñ ochrony: Zakres temperatury : Wymiary: y³y po³¹czeniowe: G³owna jednostka steruj¹ca w celu automatycznej konfiguracji i monitoringu max.4 napêdów otwieraj¹cych i 2 napêdów rygluj¹cych typu S12 / S3 zsynchronizowanych napêdów. DC +/- 20%, (max. 2 Vss) <12 m S12 IP30 ogumowany z os³on¹ min. -5 C C 45 x 17 x 6 mm 3 przewody 0,5 mm 2 x 50 mm puszka DC napiêcie z centrali przy³¹czeniowa dostarczana przez wykonawcê instalacji WH jest u ywany do komunikacji (w urz¹dzeniach z synchronizacj¹) Opcjonalnie: 1 do 4 napêdów (KS2 Twin 1 lub 2 napêdy) i max. 2 napêdy rygluj¹ce. W³aściwości / wyposa enie: p³ytka drukowana z y³ami przy³¹czeniowymi do zabudowy w puszcze przy³¹czeniowej napêdów. 07 Puszka przy³¹czeniowa Numer produktu: Zastosowanie: Napiêcie znamionowe: Materia³: Stopieñ ochrony: Wymiary: Wyposa enie: do wyd³u enia przewodu napêdu tylko do napiêcia bezpiecznego do max. 50V DC/C stal nierdzewna (V2) IP x 27 x 150 mm d³awik przewodu (szary) z odci¹ eniem, dwie kostki ceramiczne (dwubiegunowe). 2 1, ca Ø5 2 5 UniPC z interfejsem parametryzacji Numer produktu: Zastosowanie: Napiêcie znamionowe: Programowalne napêdy: Zawartośæ: W³aściwości/ wyposa enie: Nie zawiera zasilacza DC! dodatkowe funkcje wymagaj¹ licencjonowanej wersji programowania Oprogramowanie do konfiguracji napêdów produkowanych przez umüller umatic GmbH DC +/-20% DC typ S3, S12, S12 V.2 C typ S12, S12 V.2 Oprogramowanie UniPC (Downloadlink*), interfejs Parint, przwód USB, przewód po³¹czeniowy * Ka da rekonfiguracja napêdu jest wykonywana na ryzyko w³asne i odpowiedzialnośæ u ytkownika. 64
65 PO³¹CZENI ELEKTRYCZNE PO³ CZENI ELEKTRYCZNE Z M-COM Indywidualne po³¹czenia: napêdy z M-COM oraz napêdem rygluj¹cym DC, bezhalogenowy ca. 3m, 3 x 0,5 mm 2 DC, bezhalogenowy ca. 3m, 3 x 0,5 mm 2 DC, bezhalogenowy ca. 3m, 3 x 0,5 mm 2 Indywidualne po³¹czenia puszka przy³¹czeniowa dostarczana przez wykonawcê instalacji puszka przy³¹czeniowa dostarczana przez wykonawcê instalacji puszka przy³¹czeniowa dostarczana przez wykonawcê instalacji Opcjonalnie: drugi przewód R Opcjonalnie: drugi przewód R Opcjonalnie: drugi przewód R Napêd rygluj¹cy po³¹czenie WH szczegó³ Zmiana polaryzacji BN BU M-COM BU BN WH ON FVx UWG Maksymalnie trzy pojedyncze napêdy i jeden napêd rygluj¹cy. Opcja: drugi przewód napêdu. Konfiguracja jest wykonana przez M-COM. BN = br¹zowy BU = niebieski WH = bia³y Po³¹czenie: napêdy Zestaw z M-COM oraz napêdem rygluj¹cym / UWG Zestaw Set ustawienia fabryczne. zawiera: Master: KS2 S12 C R wyjściem napiêciowym DC Slave: KS2 S12 DC R przewodem po stronie silnika Zestaw Opcje: Programowalne specjalne funkcje oraz sekwencja z napêdem rygluj¹cym. Konfiguracja zapewniona przez M-COM. Napêd rygluj¹cy Napiêcie wejściowe Napiêcie wyjściowe R BU BN WH BU BN WH +/- +/- DC, bezhalogenowy ca. 3m, 3 x 0,5 mm 2 R 07! M-COM zawsze pod³¹czony po stronie! M-COM puszka przy³¹czeniowa dostarczana przez wykonawcê instalacji BN = br¹zowy BU = niebieski WH = bia³y 65
66 PO³¹CZENI ELEKTRYCZNE / KONTROL MONT KROK 10: PO³ CZENIE LINII NPÊDÓW DO CENTLI ODDYMINI Nale y przestrzegaæ aktualnych przepisów i zaleceñ np. DIN w odniesieniu do Zachowanie materia³ów budowlanych podczas po aru-utrzymanie integralności instalacji elektrycznych (E30, E60, E90) i Wytyczne dotycz¹ce przewodów niemieckie oznaczenie MILR, a tak e przepisy prawa budowlanego! ZLECENIE Wzór do obliczeñ wymagany przekrój przewodu zasilaj¹cego I (³¹czny) * Lm (d³ugośæ linii) * 2 mm 2 = 2,0 V (spadek napiêcia) * 56 m / ( *mm 2 ) Przyk³ad obliczeñ Dane do obliczeñ: Pobór pr¹du przez napêd (np. 2 x4,0) z danych technicznych d³ugośæ linii pomiêdzy ostatnim oknem i central¹ (np. 10 m) = Ze wzglêdów bezpieczeñstwa nale y wybraæ przewód o wiêkszym przekroju. (2 * 4,0) * 10m * 2 2,0V * 56m / ( *mm 2 ) MONT KROK 11: KONTROL I URUCHOMIENIE TESTOWE W celu zapewnienia bezpieczeñstwa nale y wykonaæ sprawdzenie zamontowanego system poprzez test i próbne uruchomienie. Test bezpieczeñstwa: Pod³¹czyæ napiêcie zasilaj¹ce. Sprawdziæ mocowania (konsola ramowa, konsola skrzyd³owa). Testowe uruchomienie: Kontrola wizualna ruchu skrzyd³a W przypadku awarii zatrzymaæ natychmiast! Zwróciæ uwagê czy nie wyst¹pi kolizja z elementami konstrukcyjnymi budynku. Ocena ryzyka: Przed uruchomieniem okna, do którego zosta³y zamontowane napêdy, które zosta³y sprzedane przez producenta, jako nieintegralny element okna nale y wykonaæ ocenê ryzyka i zminimalizowaæ je przez podjêcie odpowiednich środków technicznych zgodnie z Dyrektyw¹ Maszynow¹. Dokumenty do wykonania oceny ryzyka mog¹ zostaæ pobrane ze strony g³ównej firmy Firma UMÜLLER umatic GmbH ( = 1,42mm 2 -> 1,5mm 2 dobór Prowadzenie i po³¹czenia przewodów napêdu Unikaæ ekstremalnych ró nic temperatur (niebezpieczeñstwo kondensacji) Wykonaæ punkt po³¹czeniowy blisko okna i zapewniæ do niego dostêpnośæ Zapewniæ mo liwośæ ruchu napêdu i przewodu Dostosowaæ odpowiednio d³ugośæ przewodu napêdu. Dzia³anie elektrycznie sterowanych okien Podczas obs³ugi elektrycznie sterowanych okien musi byæ przestrzegana instrukcja bezpieczeñstwa, szczególnie w odniesieniu do rozruchu, eksploatacji i konserwacji
67 SERWIS I NPWY POMOC W ROZWI¹ZYWNIU PROB- LEMÓW, NPWY I KONSERWCJ Profesjonalna naprawa uszkodzonych napêdów mo e byæ wykonana tylko przez producenta lub specjalistyczn¹ firmê certyfikowan¹ przez producenta. Ingerencja w napêd przez niewykwalifikowan¹ osobê powoduje utratê gwarancji. 1. Wymiana uszkodzonych napêdów mo e byæ wykonana tylko przez producenta. 2. W przypadka wyst¹pienia problemów podczas instalacji lub u ytkowania poni sza tabela mo e okadzaæ siê pomocna. Problem Napêd nie staruje Napêd nie staruje po kilkukrotnym uruchomieniu Napêd nie zamyka siê Napêd dzia³a niekontrolowanie w kierunku otwierania i zamykania Napêd zamyka siê, ale po 10 mm zaczyna siê otwieraæ Mo liwe przczyny Zbyt krótkie podanie napiêcia Napêd pracuje w z³ym kierunku (zamykanie) Nie pod³¹czony przewód zasilaj¹cy Napiêcie zasilaj¹ce z centrali/zasilacza nieprawid³owe, zbyt niskie lub zbyt wysokie (patrz dane techniczne) Brak zasilania g³ównego centrali/zasilacza Krañcówka wy³¹cza napêd z powodu przeci¹ enia Czas pracy napêdu zosta³ przekroczony, nast¹pi³o przegrzanie napêdu Patrz mo liwe rozwi¹zania powy ej napêd nie startuje Mechanizm zabezpieczaj¹cy zosta³ uruchomiony Patrz mo liwe rozwi¹zania powy ej napêd nie startuje Têtnienie zasilania B³¹d centrali/ zasilacza añcuch napêdu przy zamkniêtym oknie jest wysuniêty na ponad 40 mm (tryb Soft run ) Mo liwe rozwi¹zania Regulacja napiecia zasilaj¹cego zgodnie z dokumentacja techniczn¹ Sprawdziæ przewód napêdu, zmieniæ polaryzacjê Prawdziæ napiêcie zasilaj¹ce centralê / zasilacz, wymieni zasilacz/centralê jeśli zajdzie taka potrzeba Pod³¹czyæ zasilanie Pierwszy ruch si³ownika w kierunku zamykania Poczekaæ a napêd ostygnie i spróbowaæ ponownie Patrz mo liwe rozwi¹zania powy ej napêd nie startuje W³¹czyæ napêd w kierunku otwierania Patrz mo liwe rozwi¹zania powy ej napêd nie startuje Regulacja napiêcia do napiêcia wymaganego przez napêd (patrz dane techniczne napêdu) Sprawdziæ napiêcie wyjściowe centrali / zasilacza Nale y zamontowaæ napêd tak, aby przy zamkniêtym oknie ³añcuch nie by³ wysuniêty ponad 40 mm. (np. mo na zastosowaæ podk³adki pod konsolami). SERWIS I MODYFIKCJE W celu zapewnienia poprawnego i bezawaryjnego dzia³ania napêdy musz¹ podlegaæ okresowej kontroli wykonywanej przez wykwalifikowan¹ firmê minimum raz w roku (zgodnie z lokalnymi wymaganiami prawnymi dla systemów ppo ). Poprawnośæ dzia³ania systemu musi byæ regularnie sprawdzana. Nale y kontrolowaæ stan zu ycia elementów mocuj¹cych, uszkodzenia przewodów. Podczas przeprowadzania konserwacji nale y z napêdów usun¹æ wszelkie zanieczyszczenia. Nale y przeprowadziæ procedurê otwierania i zamykania napêdu. Napêd jest urz¹dzeniem bezobs³ugowym. Wady urz¹dzenia mog¹ byæ usuwane tylko w zak³adzie produkcyjnym. Nale y stosowaæ tylko oryginalne czêści zamienne. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu zasilaj¹cego nale y go wymieniæ. Wymiana przewodu musi zostaæ przeprowadzona przez producenta lub jego autoryzowanego przedstawiciela. Zaleca siê zawarcie umowy serwisowej z producentem lub jego upowa nionym przedstawicielem. Wzór umowy serwisowej mo e zostaæ pobrany ze strony producenta. Firma umüller umatic GmbH ( Podczas czyszczenia okien/drzwi napêdy nie mog¹ mieæ bezpośredniego kontaktu z wod¹ lub detergentami. Napêdy musza zostaæ zabezpieczone przed brudem i kurzem w trakcie budowy lub remontu. Proces konserwacji : 1. Otworzyæ napêd ca³kowicie 2. Od³¹czyæ system ca³kowicie od zasilania g³ównego i awaryjnego i zabezpieczyæ przed automatyczna i rêczn¹ aktywacj¹ 3. Sprawdziæ stan okna/drzwi oraz okuæ 4. Sprawdziæ wszystkie mechaniczne elementy (jeśli potrzebne sprawdziæ informacje w instrukcji monta u) 5. Sprawdziæ czy napêdy elektryczne nie s¹ uszkodzone i zanieczyszczone 6. Sprawdziæ po³¹czenia przewodów (przewody napêdów) na: - poprawnośæ mocowania przewodu - odkszta³cenia - zniszczenia 7. Sprawdziæ poprawnośæ funkcjonowania zawiasów, okuæ, w razie potrzeby ponownie wyregulowaæ i nasmarowaæ np. silikonem w sprayu (przestrzegaæ instrukcji producenta okna) 8. Sprawdziæ uszczelnienia na obwodzie okna, usun¹æ zanieczyszczenia w razie potrzeby wymieniæ 9. Przeprowadziæ czyszczenie w celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania (np. czyszczenie elementów napêdu, takich jak ³añcuch lub wrzeciono poprzez wytarcie wilgotn¹ ściereczk¹, wysuszenie i w razie potrzeby nasmarowanie np. Ballistol) 10. W³¹czyæ napiêcie robocze 11. Otworzyæ i zamkn¹æ okno napêdzane napêdem elektrycznym (test funkcjonalności) 12. Jeśli to mo liwe sprawdziæ dzia³anie systemu zabezpieczaj¹cego 13. Sprawdziæ etykietê CE (np. NSHEV/Natural smoke and heat exhaust ventilators). 14. Sprawdziæ instrukcjê bezpieczeñstwa i wymagane etykiety na napêdach 15. Przeprowadziæ ocenê ryzyka zgodnie z Dyrektyw¹ Maszynow¹ 2006 / 42 / EG, jeśli jest to wymagane np. po modyfikacjach systemu
68 POSTÊPOWNIE / GWNCJ DEMONT I USUWNIE Napêdy s¹ demontowane przez wykonanie odwrotnych czynności do monta u napêdów. 1. Kompletnie od³¹czyæ system od zasilania przed zdemontowaniem napêdu. 2. Po zdemontowaniu napêdu okno nale y zabezpieczyæ przed samoczynnym otwarciem. Usun¹æ czêści systemu zgodnie z lokalnymi wymaganiami prawnymi. ODPOWIEDZILNOŚC Zastrzegamy sobie prawo do zmiany lub zaprzestania produkcji napêdów w dowolnym momencie bez uprzedniego powiadomienia. Ilustracje mog¹ ulec zmianie. Jednak e do³o ymy wszelkich starañ w celu zapewnienia dok³adności. GWNCJ I OBS UG KLIENT Zasadniczo obowi¹zuj¹ nasze: Ogólne warunki dla dostaw produktów i us³ug przemys³u elektrycznego (ZVEI). Gwarancja odpowiada przepisom prawnym i odnosi siê do Kraju, w którym produkt zosta³ nabyty. Gwarancja obejmuje materia³ i wady produkcyjne wykryte podczas normalnego u ytkowania. Okres gwarancji na produkty wynosi dwanaście miesiêcy. Gwarancja i odpowiedzialnośæ nie obejmuje zranieñ osób, szkód materialnych powsta³ych i roszczeñ wynik³ych na skutek nastêpuj¹cych czynności: Niew³aściwe u ycie produktu Nieprawid³owy monta, rozruch, eksploatacja, utrzymanie lub naprawa produktu Obs³uga produktu z wad¹ i niew³aściwie zainstalowanego lub w przypadku nie funkcjonowania systemu bezpieczeñstwa i ochrony Ignorowanie wskazówek i wymagañ instalacyjnych w niniejszej instrukcji Nieautoryzowane konstrukcyjne zmiany w produkcie lub akcesoriach Katastrofy spowodowane dzia³aniem cia³ obcych i zdarzeñ losowych Zu ycie. W przypadku roszczeñ reklamacyjnych, czêści zamiennych i akcesoriów prosimy o kontakt z UMÜLLER umatic GmbH. Dane kontaktowe dostêpne na naszej witrynie internetowej: (
69 CERTYFIKTY 08 69
Napêdy wrzecionowe. Napêdy wrzecionowe
2 PRZEGL D NAPÊDÓW WRZECIONOWYCH PRZEGL D NAPÊDÓW AÑCUCHOWYCH Typ Odmiana Odmiana Wysuw Si³a Prêdk Wysuw w 60 s. Pr¹d odciêcia Zastosowanie Monta Funkcje Rodzaj mikroprocesora Napiêcie znamionowe Zakres
Produkty KATALOG NAPÊDÓW
Produkty KATALOG NAPÊDÓW 07.2017 Wa ny od 2017-07-01 WA NA INFORMACJA Do³o yliśmy wszelkich starañ, aby informacje i dane w niniejszym dokumencie by³y poprawne i aktualne. Jednak e nie jesteśmy w stanie
Instrukcja monta u i uruchomienia
Instrukcja monta u i uruchomienia Zgodnie z Dyrektyw¹ Maszynow¹ 2006/42/EC (aneks VI) DC / S12 C - NPÊD ÑCUCHOWY TREŚÆ Skróty Grupy docelowe Ostrze enie i symbole bezpieczeñstwa 01 Przeznaczenie Instrukcje
Instrukcja monta u i uruchomienia
Instrukcja monta u i uruchomienia Zgodnie z Dyrektyw¹ Maszynow¹ 06/42/EC (aneks VI) DC - NAPÊD WRZECIONOWY TREŚÆ 01 Skróty Grupy docelowe Ostrze enie i symbole bezpieczeñstwa Przeznaczenie Instrukcje bezpieczeñstwa
Instrukcja monta u i uruchomienia
Instrukcja monta u i uruchomienia Zgodnie z Dyrektyw¹ Maszynow¹ 2006/42/EC (aneks VI) - NAPÊD ³AÑCUCHOWY TREŚÆ 0 Skróty Grupy docelowe Ostrze enie i symbole bezpieczeñstwa Przeznaczenie Instrukcje bezpieczeñstwa
Instrukcja monta u i uruchomienia
i uruchomienia Zgodnie z Dyrektyw¹ Maszynow¹ 2006/42/EC (aneks VI) FTA600 R / FTA600 DF / FTA600 GF- NAPÊD RAMIENIOWY TREŚÆ 0 Skróty Grupy docelowe Ostrze enie i symbole bezpieczeñstwa Przeznaczenie Instrukcje
Instrukcja monta u i uruchomienia
Instrukcja monta u i uruchomienia Zgodnie z Dyrektyw¹ Maszynow¹ 2006/42/EC (aneks VI) - R - B - NAPÊD RYGLUJ CY DO OKIEN TREŚÆ Skróty Grupy docelowe Ostrze enie i symbole bezpieczeñstwa 01 Przeznaczenie
Instrukcja monta u i uruchomienia
Instrukcja monta u i uruchomienia Zgodnie z Dyrektyw¹ Maszynow¹ 2006/42/EC (aneks VI) KS 4 S2 24V DC - NAPÊD ³AÑCUCHOWY TREŚÆ 0 Skróty Grupy docelowe Ostrze enie i symbole bezpieczeñstwa Przeznaczenie
Instrukcja monta u i uruchomienia
Instrukcja monta u i uruchomienia Zgodnie z Dyrektyw¹ Maszynow¹ 2006/42/EC (aneks VI) S2 24V DC / S2 230V AC - NAPÊD WRZECIONOWY TREŚÆ 01 Skróty Grupy docelowe Ostrze enie i symbole bezpieczeñstwa Przeznaczenie
VLD 51/038. Instrukcja obs³ugi _PL_ Konsole monta owe nale y zamawiaæ oddzielnie
PI-VLD RE-VLD Konsole monta owe nale y zamawiaæ oddzielnie pl Instrukcja obs³ugi 2/8 Polski Zastosowanie - Liniowy napêd rygluj¹cy do blokowania i odblokowania standardowych okuæ przesuwnych - Monta wewn¹trz
Liquifloat T FTS20 P³ywakowy sygnalizator poziomu cieczy
KA180F/00/pl/10.05 52010984 Liquifloat T FTS20 P³ywakowy sygnalizator poziomu cieczy E Uwagi dotycz¹ce bezpieczeñstwa P³ywakowy sygnalizator FTS20 jest przeznaczony wy³¹cznie do sygnalizacji poziomu odpowiednich
WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015.
Auto Bft 1 Min 15 WRZ / WRZ 8000 Weather mat ic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bft. 4 6 5 10 2 8 WRZ WRZ 8000 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 Spis treœci
DDS 54/500. Instrukcja obs³ugi _PL_
DDS 54/500 pl Instrukcja obs³ugi 99.826.32 2.3_PL_2015.32 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem - Specjalna wersja napêdu do otwierania drzwi - Do systemów oddymiania i naturalnej wentylacji - W szczególnoœci
BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1
BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)
OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U
OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJ MONT U Licznik EIZ jest urz dzeniem do mierzenia mocy czynnej energii elektrycznej w instalacjach 1- i 3-fazowych. udowa oraz wymiary pozwalaj na atwy monta w rozdzielniach
Instrukcja monta u i uruchomienia. Zgodnie z Dyrektyw¹ Maszynow¹ 2006/42/EC (aneks VI) OFV1 M-COM - NAPÊD RYGLUJ CY DO OKIEN M-COM
Instrukcja monta u i uruchomienia Zgodnie z Dyrektyw¹ Maszynow¹ 2006/42/EC (aneks VI) - NAPÊD RYGLUJ CY DO OKIEN TREŚÆ Skróty Grupy docelowe Ostrze enie i symbole bezpieczeñstwa 01 Przeznaczenie Instrukcje
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Instrukcja monta u i uruchomienia
Instrukcja monta u i uruchomienia LZ 1-2,5 A - (KNX) - CENTRALA PRZEWIETRZANIA - 24 V DC TREŚÆ 01 Skróty Ostrze enie i symbole bezpieczeñstwa Grupy docelowe i zastosowanie Instrukcje bezpieczeñstwa 3-8
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
Czujnik ciœnienia gazu
Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2
ELEKTROTRZYMACZE KARTA KATALOGOWA
ELEKTROTRZYMACZE W wielu budynkach, zgodnie z przepisami ochrony przeciwpożarowej, istnieje konieczność wydzielenia stref ppoż. oraz podziału korytarzy ewakuacyjnych na odcinki krótsze niż 50m. Z reguły
AUTOMATYKA. AUTOMATYKA DO OKIEN Si³owniki wrzecionowe
AUTOMATYKA AUTOMATYKA DO OKIEN Si³owniki wrzecionowe Siłownik wrzecionowy - uchylnych do wewnątrz, na zewnątrz - okien połaciowych - świetlików Własności: - duża siła wypychania - cicha praca Napięcie
Sterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy
FAHER. Instrukcje. To jest proste...
UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa
WRG 82. pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str _PL_
WRG 82 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str. 6 99.820.46 2.8_P_2015.18 astosowanie - Do sygnalizacji deszczu i wiatru - Dla central oddymiania i wentylacji DH - Podgrzewany
TRANSFORMATORY I ZASILACZE
TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY
Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0
Roger Access Control System Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0 Wersja dokumentu: Rev. C 1. PRZEZNACZENIE I DANE TECHNICZNE Obudowa metalowa ME-5 jest przeznaczona do instalacji urządzeń oraz modułów elektronicznych
Nawiewnik NSL 2-szczelinowy.
Nawiewniki i wywiewniki szczelinowe NSL NSL s¹ przeznaczone do zastosowañ w instalacjach wentylacyjnych nisko- i œredniociœnieniowych, o sta³ym lub zmiennym przep³ywie powietrza. Mog¹ byæ montowane w sufitach
Base 6T - widok z przodu
PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T
L A K M A R. Rega³y DE LAKMAR
Rega³y DE LAKMAR Strona 2 I. KONSTRUKCJA REGA ÓW 7 1 2 8 3 4 1 5 6 Rys. 1. Rega³ przyœcienny: 1 noga, 2 ty³, 3 wspornik pó³ki, 4pó³ka, 5 stopka, 6 os³ona dolna, 7 zaœlepka, 8 os³ona górna 1 2 3 4 9 8 1
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy
Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces
Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,
PRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z
PRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z instrukcja obsługi 1 2 Spis treści 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW PRZETWORNIKA... 5 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...
Załącznik nr 2. 20 pkt - szafa metalowa certyfikowana, posiadająca klasę odporności odpowiednią
Załącznik nr 2 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO, ICH DOBÓR DO POZIOMU ZAGROŻEŃ I ZAKRES ICH STOSOWANIA W STRAŻY GRANICZNEJ 1. DOBÓR ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO KATEGORIA K1 - urządzenia do przechowywania/przetwarzania
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R
Instrukcja monta u ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Kamstrup Sp. zo.o., ul. Borsucza 40, 02-213 Warszawa TEL.: +(22) 577 11 00 FAX.: +(22) 577 11 11 Email: biuro@kamstrup.pl WEB: www.kamstrup.pl 1. Monta W nowych
AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne
AERIS CA 350 VV EASE Centrala wentylacyjna najnowszej generacji wyposażona w wymiennik przeciwprądowy o wysokiej sprawności oraz unikatowe wentylatory prądu stałego wyposażone w wirniki o konstrukcji zapewniające
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
Turbo Wydajność do 2350 m3/h
WENTYLATOR KANAŁOWY O PRZEPŁYWIE MIESZANYM Turbo Wydajność do 2350 m3/h n Zastosowanie q wywiewne i nawiewne systemy wentylacyjne w budynkach mieszkalnych i u ytkowych q w innych pomieszczeniach, w których
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne
CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne Str. 1 typ T1001 2000mm 45mm 6mm Czujnik ogólnego przeznaczenia wykonany z giêtkiego przewodu igielitowego. Os³ona elementu pomiarowego zosta³a wykonana ze stali nierdzewnej.
NWC. Nawiewniki wirowe. ze zmienn¹ geometri¹ nawiewu
Nawiewniki wirowe ze zmienn¹ geometri¹ nawiewu NWC Atesty Higieniczne: HK/B/1121/02/2007 Nawiewniki NWC s¹ przeznaczone do zastosowañ w instalacjach wentylacyjnych nisko- i œredniociœnieniowych. Pozwalaj¹
INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)
MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ
Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury
Zawór kontrolny (Zawory regulacyjne 2 i 3-drogowe) 2005. 06. Opis techniczny. Właściwości. Zastosowanie Wodne systemy ogrzewania i klimatyzacji
CV 216, 316 RGA 3 15 5 GB Zawór kontrolny (Zawory regulacyjne 2 i 3-drogowe) 2005. 06 Opis techniczny Zastosowanie Wodne systemy ogrzewania i klimatyzacji Funkcje CV 216 RGA CV 316 RGA przełączający Dwudrogowy
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać
Dane techniczne. Znamionowy pr¹d pracy AC-15 (IEC ) DC-13 (IEC ) Napiêcie znamionowe izolacji Ui (IEC )
¹czniki krañcowe typu BM. ¹czniki krañcowe typu BM 7, Ø, Uwagi ogólne ¹czniki krañcowe typu BM przeznaczone s¹ do pracy w uk³adach sterowniczych, kontrolnych i pomiarowych, np. w obrabiarkach, osprzêcie
PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA
PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL 4000 PL 5015 PL 4024 PL 5024 Model samohamowny (samoblokuj¹cy) z odblokowaniem, szybki Model samohamowny (samoblokuj¹cy), wolny, z wy³¹cznikiem
ALDA SDA. Anemostaty prostok¹tne
Anemostaty prostok¹tne ALDA SDA Anemostaty sufitowe ALDA i SDA s¹ przeznaczone do zastosowañ w instalacjach wentylacyjnych niskoi œredniociœnieniowych. Nawiewniki pozwalaj¹ na uzyskanie nawiewu 1-, 2-,
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M
Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź
UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.
Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany
Seria VKH EC. w obudowie stalowej z poziomym wyrzutem powietrza.
WENTYLATORY DACHOWE Seria VKV EC Seria Od rodkowy wentylator dachowy, o wydajno ci do 11400 m 3 /h, w obudowie stalowej z pionowym wyrzutem powietrza. Od rodkowy wentylator dachowy, o wydajno ci do 11400
SCI6. Polski...Strona WB-01
SCI6 Polski...Strona 63 0099001290WB-01 POLSKI Model: SCI6 Prostownik akumulatorowy / urz dzenie podtrzymuj ce stan akumulatorów PODR CZNIK U YTOWNIKA Ryzyko wydzielania gazów wybuchowych. elektrycznym.
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl
INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U Wyprodukowano w Finlandii dla TQD. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. odkurzacz centralny odkurzacz centralny SPIS TREŒCI Instrukcje bezpieczeñstwa
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane
Szafy ARETA EMC. * Wyniki uzyskane poprzez testy obudowy w certyfikowanych laboratoriach Nemko S.p.A.
EMC Rosn¹ce zaburzenia elektromagnetyczne oraz Europejskie i miêdzynarodowe standardy wymagaj¹ stosowania os³on elektromagnetycznych. Dyrektywa Europejska EMC 89/336 dotyczy urz¹dzeñ elektrycznych i elektronicznych,
C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE
Strona 1 z 7 INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE 1. Przedmowa Poduszka powietrzna niezależnie, czy czołowa, czy boczna, jest elementem wyposażenia, który uzupełnia ochronę jaką zapewnia pas bezpieczeństwa.
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,
Zdejmowanie miary. Jeżeli w narożu są nierówności, trzeba zanotować wartości niższe. Podczas montażu nowej ościeżnicy nierówności
Wymiana okna z PVC Zdejmowanie miary Sprawdzić stan ościeżnicy. Jeżeli jest w dobrym stanie, posłuży za ramę zewnętrzną. Do niej zostanie przytwierdzona z PVC nowego okna. Należy sprawdzić pion i poziom
Domofon CK Opis i instrukcja instalacji
Domofon CK2-049 405 Opis i instrukcja instalacji ul. Nowa 20, 90-031 ódÿ, tel. (0-42) 672 44 00, fax 672 44 45 e-mail: laskomex@laskomex.com.pl, http://www.laskomex.com.pl Funkcje domofonu CK2 Zestaw domofonowy
PRZEKŁADNIKI PRĄDOWE Z OTWOREM OKRĄGŁYM TYPU ASR PRZEKŁADNIKI PRĄDOWE NA SZYNÊ SERII ASK PRZEKŁADNIKI PRĄDOWE Z UZWOJENIEM PIERWOTNYM TYPU WSK
PRZEK DNIKI PR DOWE W SNOŒCI PRZEK DNIKÓW obudowa wykonana z wysokoudarowego, niepalnego, tworzywa, w³asnoœci samogasn¹ce obudowy przek³adników s¹ zgrzewane ultradÿwiêkowo, niklowane zaciski obwodu wtórnego
ZAMKNIÊCIA PRZECIWPANICZNE
ZAMKNIÊCIA PRZECIWPANICZNE IDEA PUSH-BAR okucia budowlane kompleksowo drewno PCV aluminium ZAMKNIÊCIA PRZECIWPANICZNE IDEA Zamkniêcie przeciwpaniczne IDEA zosta³o zaprojektowane i przetestowane na zgodnoœæ
Zwory elektromagnetyczne najwyższej jakości
EM Zwory elektromagnetyczne najwyższej jakości ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA TYPU EM BEZPIECZNE I FUNKCJONALNE ROZWIĄZANIE DO ZAMYKANIA DRZWI Rozwiązanie pasujące do wszystkich drzwi Zwory elektromagnetyczne
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
Obiektywy do kamer firmy Bosch
Obiektywy do kamer firmy Bosch Pe na gama obiektywów Obiektywy z przys on regulowan r cznie, sterowane napi ciem DC lub sygna em wizyjnym Obiektywy do zastosowa specjalnych Szeroki wybór obiektywów zmiennoogniskowych
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY
INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY Wydanie paÿdziernik 2004 r PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 78 90 000, fax 032/ 78 90
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
4. Zestawy instalacyjne ZI
4. Zestawy instalacyjne ZI Charakterystyka ogólna...owoœæ... Zestaw instalacyjny ZI Str.44 Zestaw instalacyjny ZI posiada roz³¹cznik I lub prze³¹cznik LOP w obudowie o stopniu ochrony IP44 lub IP7, wyposa
Dane techniczne. Napiêcie znamionowe izolacji Ui (IEC ) Napiêcie znamionowe udarowe wytrzymywane U imp
¹czniki krañcowe typu A. ¹czniki krañcowe typu A Uwagi ogólne ¹czniki krañcowe typu A przeznaczone s¹ do pracy w uk³adach sterowniczych, kontrolnych i pomiarowych, np. w obrabiarkach, osprzêcie technologicznym
NSDZ. Nawiewniki wirowe. ze zmienn¹ geometri¹ nawiewu
Nawiewniki wirowe ze zmienn¹ geometri¹ nawiewu NSDZ Atesty Higieniczne: HK/B/1121/02/2007 Nawiewniki NSDZ s¹ przeznaczone do zastosowañ w instalacjach wentylacyjnych nisko- i œredniociœnieniowych. Pozwalaj¹
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.
LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl
BioKey. Kontrola dostêpu
BioKey Kontrola dostêpu Zapewniamy ogromn¹ swobodê w kszta³towaniu formy drzwi zewnêtrznych, od klasycznych a po najnowsze wzornictwo WYPE NIENIA DRZWIOWE Oferujemy bogat¹ kolorystykê oklein oraz wype³nieñ
SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy
Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie szkolenia
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION Instrukcja obsługi dolewki akwarystycznej Przed przystąpieniem do użytkowania, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podłączenie 3. Uruchomienie
Przewodnik instalacji elektrycznej PSU XL PRIVA-LITE SYSTEMS.
SYSTEMS www.glassolutions.eu ? T 1. Informacje ogólne 2 2. Opis 2 3. Instalacja 3 4. Pod³¹czenie przewodów przed³u aj¹cych do zasilacza 3-4 5. Uziemienie obramowania uziemiaj¹cego 5 6. Pod³¹czenie prze³¹cznika/odbiornika
OKNA LAMELOWE WENTYLACJA
OKNA LAMELOWE WENTYLACJA Okna lamelowe s¹ specjaln¹ wersj¹ okien obrotowych. Skrzyd³a okienne i ramy wykonane s¹ z profili aluminiowych, przy czym mo liwe s¹ wykonania izolowane i nieizolowane termicznie.
NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA
KARTA SERWISOWA NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA Gratulujemy! Dokonali Pañstwo œwietnego wyboru: nowoczesne drewniane okna s¹ ekologiczne, a tak e optymalne pod wzglêdem ekonomicznym. Nale ¹ do najwa niejszych elementów
ALDA SDA. Anemostaty prostok¹tne
Anemostaty prostok¹tne ALDA SDA Atesty Higieniczne: HK/B/1121/01/2007 HK/B/1121/02/2007 HK/B/1121/04/2007 Anemostaty sufitowe ALDA i SDA s¹ przeznaczone do zastosowañ w instalacjach wentylacyjnych niskoi
888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
Kratki ALWS i STWS. Kratki ALSW i STSW z pojedynczym rzêdem pionowych kierownic. z podwójnym rzêdem kierownic. Pierwszy rz¹d kierownic poziomy.
Kratki wentylacyjne z ruchomymi kierownicami AL/ST Kratki wentylacyjne AL i ST s¹ przeznaczone do zastosowañ w instalacjach wentylacyjnych niskoi œredniociœnieniowych. Szeroki wybór opcji wykonania kratek
WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 112772 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2001 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY (19) PL (n)62894 (13)
Zawory mechaniczne i rêczne G 1/8" Seria 200
Zawory mechaniczne i rêczne G 1/8" Seria 00 Popychacz DŸwignia z rolk¹ DŸwignia z przyciskiem DŸwignia czu³a DŸwignia panel DŸwignia z przodu Przycisk Prze³¹cznik DŸwignia z rolk¹ boczn¹ Rozdzielacze no
PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji
katalog lineal - Mo liwoœci DRZWI SZKLANE lineal Rozwi¹zania Konstrukcji Szklanych
lineal - Mo liwoœci lineal Rozwi¹zania Konstrukcji Szklanych -51 Nowa Wieœ/Kêty, ul. Matejki 5 NIP: 813-319-29-59 @: info@linealsystem.eu web: www.linealsystem.eu dachy szklane œciany samonoœne w systemie
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Rozdzielni budowlanych RB
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Rozdzielni budowlanych RB W P P R WARSZTAT PRODUKCYJNO-PRZEMYS OWY W.P.P. ZDZIS AW LITY SKI 97-427 Rogowiec k/be chatowa, tel/fax. (044) 735-15-97; (044) 735-17-21 e-mail:
AL/ST-STS. Kratki wentylacyjne. z siatk¹ os³onow¹
Kratki wentylacyjne z siatk¹ os³onow¹ AL/ST-STS Atesty Higieniczne: HK/B/1121/01/2007 HK/B/1121/02/2007 HK/B/1121/04/2007 Kratki wentylacyjne AL-STS i ST-STS s¹ przeznaczone do zastosowañ w instalacjach
Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REL Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga
Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających PNP NO Nominalny zasięg działania s n 40 mm
Opis zamówienia Cechy Wymienna i obrotowa głowica czujnika 0 mm niezabudowany -przewodowy DC Zamknięcie dla szybkiego montażu Wskaźnik czterokierunkowy LED Certyfikat ATEX dla stref 2 i 22 Akcesoria MHW
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem