AKRON ECHO 2 COUCH. ...with people in mind INSTRUKCJA OBSŁUGI _PL 01/2017
|
|
- Seweryna Andrzejewska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 AKRON ECHO 2 COUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI _PL 01/ with people in mind
2 Polityka projektowa i prawo autorskie oraz są znakami towarowymi należącymi do grupy firm ArjoHuntleigh, jeżeli nie określono inaczej. ArjoHuntleigh Z uwagi na proces ciągłego doskonalenia produktów firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych bez uprzedzenia. Bez zgody firmy ArjoHuntleigh nie można kopiować w całości lub w części treści tej publikacji.
3 Spis treści 1. Wstęp 2 Ostrzeżenia, uwagi 2 Ostrzeżenia ogólne 2 2. Instalacja 3 3. Obsługa 4 4. Akcesoria opcjonalne 8 Kompatybilne krzesło i stołek 8 5. Czyszczenie i odkażanie 9 6. Rozwiązywanie problemów Konserwacja Gwarancja i serwis Wersja Dane techniczne Transport i przechowywanie Ochrona środowiska 14 Znak znajdujący się na tym produkcie potwierdza zgodność z dyrektywą 93/42/EWG. 1
4 1. Wstęp Niniejsza instrukcja obsługi powinna być zawsze dostępna do wglądu. Ostrzeżenia i uwagi OSTRZEŻENIA: Ostrzeżenia określają możliwe zagrożenia związane z korzystaniem ze sprzętu zgodnie z obowiązującymi procedurami oraz panującymi warunkami, których nieprzestrzeganie może doprowadzić do śmierci, obrażeń lub innych poważnych niepożądanych skutków. UWAGI Uwagi określają okoliczności lub procedury, które w razie nieprawidłowego korzystania, mogą doprowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia sprzętu. Ostrzeżenia ogólne OSTRZEŻENIA: Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów zaprojektowanych bądź zatwierdzonych do użytku z tą kozetką. Z kozetek zasilanych elektrycznie nie należy korzystać w pomieszczeniach z łatwopalnymi gazami, takimi jak środki znieczulające. Maksymalne obciążenie 180 kg (396 lb) musi być rozłożone równomiernie. Nie skupiać obciążenia na jednej stronie kozetki. Wyjęcie wtyczki zapewnia odłączenie urządzenia. Dzieci nie mogą się bawić kozetką. Należy odpowiednio nadzorować dzieci znajdujące się w pobliżu kozetki. 2
5 2. Instalacja Regulowana nóżka OSTRZEŻENIE Zablokuj koła przed przystąpieniem do regulacji. A) Najpierw zablokuj koła. B) Wyreguluj nóżkę. C) Zablokuj nóżkę poprzez dokręcenie pół nakrętki. OSTRZEŻENIE Nie wolno bezpośrednio podłączać wtyczki 2-bolcowej do 3-pinowego gniazda zasilania o natężeniu 13 A. W takim przypadku zawsze używać przejściówki. Wyjęcie wtyczki zapewnia odłączenie urządzenia. Modele zasilane elektrycznie Jeśli potrzebna jest 3-bolcowa wtyczka 13 A, należy użyć przejściówki. (Numer 5S0409Z) Upewnić się, że kabel zasilający nie jest nadmiernie naciągnięty po podłączeniu. Należy sprawdzić, czy na drodze kozetki nie ma przeszkód. Uważać, aby rurki i przewody pilota ręcznego / nożnego nie zostały uszkodzone przez części ruchome kozetki. OSTROŻNIE Kiedy kozetka nie jest używana, odłączyć ją od zasilania. 3
6 2. Instalacja Skrzynka blokowania grupowego OSTROŻNIE Produkt został unieruchomiony na czas transportu i przed przystąpieniem do eksploatacji kozetki należy wykonać następujące czynności. 1. Zapoznać się z produktem, korzystając z dostarczonej instrukcji obsługi. 2. Podłączyć kozetkę do zasilania. 3. Sprawdzić kolejno wszystkie przyciski funkcyjne na pilocie. 4. Jeśli wszystkie przyciski działają prawidłowo, kozetka jest gotowa do użycia. 5. Może także wystąpić konieczność odblokowania siłowników przy użyciu przełączników skrzynki blokowania grupowego. umieszczonych pod spodem środka części tapicerowanej. Zasilanie bateryjne Kozetki można używać wyłącznie po podłączeniu do zasilania. Zasilanie awaryjne w formie baterii włącza się automatycznie, jeśli kozetka zostanie odłączona od zasilania sieciowego. Baterie zapewnią awaryjne zasilanie przez krótki czas, na przykład podczas przestawiania kozetki. Podczas normalnej eksploatacji kozetka powinna być zawsze podłączona do zasilania, tak aby baterie były całkowicie naładowane. Baterie OSTROŻNIE Zasilanie bateryjne jest potrzebne w mało prawdopodobnym przypadku zasilania awaryjnego / eksploatacji w nietypowych warunkach. Jeśli podczas gdy kozetka korzysta z zasilania bateryjnego, pojawi się przerywany sygnał dźwiękowy, oznacza to niski poziom naładowania baterii. Podłączyć kozetkę do zasilania na minimum 24 godziny w celu naładowania baterii. Stan baterii powinien być sprawdzany co sześć miesięcy według poniższych wskazówek. OSTRZEŻENIE W przypadku niewłaściwej eksploatacji urządzenia elektryczne mogą stanowić zagrożenie. Pokrywa panelu kontrolnego może być zdejmowana jedynie przez upoważniony personel techniczny. 1. Przed użyciem kozetka powinna być podłączona do zasilania przez 24 godziny. 2. Odłączyć kozetkę od zasilania. 3. Umieścić ładunek o masie 80 kg (osoba ważąca 12 kamieni) na kozetce. 4. Trzykrotnie podnieść i opuścić kozetkę od wysokości minimalnej do maksymalnej. 5. Jeśli kozetka nie funkcjonuje prawidłowo w kroku nr 4, ponownie wykonać kroki od 1 do 4. Jeśli kozetka wciąż nie funkcjonuje prawidłowo, należy się skonsultować z autoryzowanym serwisantem. 4
7 3. Obsługa Przyciski podnoszenia OSTRZEŻENIE Ułożyć pacjenta w bezpiecznej pozycji przed podniesieniem kozetki. Ustawić wszystkie przewody elektryczne z dala od części ruchomych. Ustawić pilot ręczny / nożny w pozycji uniemożliwiającej przypadkowe włączenie. Po przyciśnięciu przycisku na panelu sterowania odpowiednia funkcja będzie włączona do momentu zwolnienia przycisku. Nacisnąć, aby podnieść oparcie. Nacisnąć, aby obniżyć oparcie. Nacisnąć, aby podnieść kozetkę. Nacisnąć, aby opuścić kozetkę. Nacisnąć, aby przechylić kozetkę (+) Nacisnąć, aby przechylić kozetkę (-) Po naciśnięciu przycisku CPR kozetka (w tym oparcie) powróci do położenia poziomego i się obniży. Jeśli potrzebna jest jeszcze mniejsza wysokość, nacisnąć (-) zgodnie z powyższym opisem. Kąty oparcia: Przechyły dodatnie / ujemne:
8 3. Obsługa Blokowanie koła OSTRZEŻENIE Zablokować kółka kozetki przed przystąpieniem do przenoszenia lub terapii pacjenta. Wysuwane kółka nie są przeznaczone do transportowania pacjentów. Odłączyć i zwinąć przewód elektryczny oraz odsunąć go od ruchomych części przed przestawieniem kozetki. Kółka Kółka zablokowane Kółka odblokowane Segment podparcia nóg OSTROŻNIE Podtrzymywać segment tapicerki w czasie ręcznej zmiany kąta. A) Nacisnąć dźwignię do GÓRY w celu zmiany kąta segmentu. B) Podpierać segment w czasie zmiany kąta. C) 5 Zwolnić dźwignię w celu zablokowania w miejscu. Kąty segmentu podparcia nóg = +45º -15º 6
9 3. Obsługa Zagłówek / Uchwyt na prześcieradło papierowe w rolce Ustawić zagłówek dla pacjenta: A) Odczepić pasek na rzep. B) Ustawić w odpowiedniej pozycji. C) Zapiąć paski na rzep. Wymiana rolki papieru: A) Chwycić rolkę papieru. B) Nałożyć ją na plastikową rurkę. C) Założyć jedną końcówkę rurki na uchwyt. D) Lekko odchylić uchwyt, tak aby założyć jej drugą końcówkę na uchwyt. Wspornik ramienia Regulacja podparcia ramion: A) Wsunąć podparcie ramion do otworu, ustawić na odpowiedniej wysokości i zabezpieczyć, blokując pokrętło umieszczone pod spodem środkowego odcinka tapicerowanej części. B) Aby wyregulować kąt nakładki podparcia ramion, poluzować dźwignę na spodzie nakładki, wyregulować do żądanej pozycji i zabezpieczyć, ponownie dokręcając pokrętło. Składana wyściełana barierka boczna / Wyściółki barierki bocznej A) Rozpiąć rzep na osłonie. B) Nałożyć od góry barierek bocznych, tak aby rzep był skierowany na zewnątrz, a część osłonowa do wewnątrz. C) Zapiąć rzep, mocując osłonę. D) Aby unieść opuszczoną barierkę boczną, należy ją podciągnąć i obrócić w swoją stroną o 180. Po podniesieniu włożyć barierkę boczną do profilowanego bloku aż do jej całkowitego zablokowania. E) Aby opuścić podniesioną barierkę boczną, wyciągnąć ją z profilowanego bloku i obrócić o 180 do pozycji opuszczonej. 7
10 3. Obsługa Składane siedzisko OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do przenoszenia lub terapii pacjenta sprawdzić, czy siedzisko jest bezpiecznie ustawione. Bezpieczne obciążenie robocze siedziska wynosi 100 kg, ale tylko z pacjentem na kozetce. Podnoszenie składanego siedziska: A) Podnoszenie rozpocząć od spodu części tapicerowanej. B) Po ustawieniu w pozycji poziomej mechanizm sprężynowy automatycznie wyrówna siedzisko. C) Następnie należy obrócić pokrętło blokujące w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zablokować siedzisko. OSTRZEŻENIE Bezpieczne obciążenie robocze siedziska wynosi 100 kg z pacjentem na kozetce. Obniżanie składanego siedziska: A) Poluzuj pokrętło blokujące na tyle, aby umożliwić złożenie siedziska. B) Ręcznie przesuń siedzisko w prawą stronę (w kierunku od zagłówka). Uchwyt ręczny C) Dociśnij w dół, tak aby bezpiecznie ustawić i unieruchomić siedzisko. Regulacja uchwytu ręcznego: A) Chwyć uchwyt. B) Obróć umieszczone pod spodem pokrętło w kształcie gwiazdki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. C) Przestaw uchwyt ręczny i ponownie dokręć to samo pokrętło. 4. Akcesoria opcjonalne Krzesło i stołek do kompletu 8
11 5. Czyszczenie i odkażanie OSTRZEŻENIE Nie stosować zasad lub innych rozpuszczalników organicznych do rutynowego czyszczenia. Częstotliwość rutynowego czyszczenia kozetki będzie zależna od jej przeznaczenia. CZYSZCZENIE / ODKAŻANIE Ustawić kozetkę w miejscu nadającym się do mycia z odczepionymi lub zablokowanymi kółkami. 1. Założyć odzież ochronną: jednorazowy plastikowy fartuch i rękawice. 2. Odłączyć wszelkie źródła zasilania i zablokować kółka kozetki. 3. Zestaw do sterowania ręcznego można przetrzeć 70% roztworem alkoholu izopropylowego. 4. Przygotować roztwór obojętnego detergentu w ciepłej wodzie. 5. Rozpocząć od górnej części kozetki i przesuwać się ku dołowi. 6. Przetrzeć zagłówek i kierować się w stronę podparcia środkowej części tułowia. 7. Przetrzeć pozostałe płaskie powierzchnie podparcia pacjenta i kierować się w stronę podparcia stóp. 8. Przetrzeć wszystkie poziome części pod powierzchnią podparcia pacjenta. 9. Przetrzeć wszystkie pionowe części pod powierzchnią podparcia pacjenta. 10. Przetrzeć osłonę (jeśli jest założona). 11. Przetrzeć wszystkie części kółek. 12. Przed kolejnym użyciem sprawdzić, czy wszystkie części kozetki są suche. 13. Pozostałe środki dezynfekcyjne usunąć w bezpieczne miejsce. 14. Starannie wymyć ręce. Należy natychmiast wymienić rozdarty lub uszkodzony winyl. Zawsze przykrywać winyl świeżym papierem lub prześcieradłem pomiędzy pacjentami. W przypadku skażenia lub jego podejrzenia, należy bezwzględnie odkazić kozetkę przed jej użyciem. W przypadku ODKAŻANIA powtórzyć czynności od 1) do 14) przy użyciu mieszaniny Hypochlorite z ciepłą wodą ( ppm), zastępując nią wodny roztwór mydła. Ponownie przekazać kozetkę do użytku. 9
12 6. Rozwiązywanie problemów siłownik elektryczny Problem Siłownik nie działa. Prawdopodobna przyczyna Rozłączone zasilanie Zniszczony bezpiecznik Przełącznik ręczny jest odłączony. Działanie Sprawdzić, czy jest podłączone zasilanie. Wymienić bezpiecznik w gnieździe. Sprawdzić, czy przełącznik ręczny jest całkowicie wsunięty do skrzynki sterowniczej. Jeśli problem nie ustąpi, skonsultować się z lokalnym dostawcą Akron. 7. Konserwacja Przed użyciem wzrokowo sprawdzić kozetkę. Rutynowy przegląd należy wykonywać co sześć miesięcy lub częściej w przypadku intensywnego użytkowania. Rutynowy przegląd lub naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowany personel. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, rozłączyć kozetkę od zasilania. Wyjęcie wtyczki zapewnia odłączenie urządzenia. Sprawdzić kozetkę pod kątem widocznych uszkodzeń. Upewnić się, czy wszystkie dostępne nakrętki, śruby i inne mocowania są dokręcone. Nie dokręcać z nadmierną siłą, ponieważ może to spowodować zatarcie połączeń. Mocowanie tapicerki należy regularnie sprawdzać, dokręcać i w miarę potrzeby wymieniać. Sprawdzić, czy nie wystają żadne sworznie zawiasów. OSTRZEŻENIE Wszystkie kontrole elektryczne powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego i uprawnionego elektryka. Do uziemienia trójbolcowych wtyczek nie wolno podłączać NIEBIESKICH ani BRĄZOWYCH przewodów. W razie potrzeby sprawdzić wszystkie kable pod kątem rozcięć, przetarć, zagięć lub innych uszkodzeń. Upewnić się, że wtyczka zasilająca jest dobrze przymocowana. Sprawdzić, czy łączenia wtyczki są dokręcone i jest zamontowany odpowiedni bezpiecznik (5 A). 10
13 8. Gwarancja i serwis (dot. tylko Wlk. Brytanii) Standardowe zasady i warunki firmy ArjoHuntleigh AB mają zastosowanie do tej kozetki. Kopia jest dostępna na żądanie. Zawiera ona szczegóły warunków gwarancji i nie ogranicza gwarantowanych ustawowo praw konsumenta. W sprawie serwisu i konserwacji prosimy o kontakt: Dział Obsługi ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis Dunstable Beds LU5 5XF Nr tel.: Faks: Aby uzyskać informacje na temat gwarancji i części zamiennych do produktu, prosimy o kontakt: ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan Malmö SZWECJA W przypadku zwrotu kozetki z jakiegokolwiek powodu, przez wysyłaniem należy poinformować firmę ArjoHuntleigh AB, oraz: 1. Wyczyścić produkt zgodnie z rozdziałem dotyczącym czyszczenia. 2. Umieścić w odpowiednim opakowaniu. 3. Dołączyć certyfikat odkażenia (lub inne pisemne oświadczenie potwierdzające, że produkt został wyczyszczony) na zewnętrznej stronie opakowania. 4. Oznaczyć opakowanie Dział serwisu. Wyprodukowano w Polsce przez ArjoHuntleigh AB. Ze względu na ciągły rozwój produktów, firma ta zastrzega sobie prawo do modyfikowania specyfikacji i materiałów bez wcześniejszego powiadamiania. 11
14 8. Gwarancja i serwis (poza Wlk. Brytanią) Standardowe zasady i warunki firmy ArjoHuntleigh AB mają zastosowanie do tej kozetki. Kopia jest dostępna na żądanie. Zawiera ona szczegóły warunków gwarancji i nie ogranicza gwarantowanych ustawowo praw konsumenta. Aby uzyskać informacje na temat serwisowania, konserwacji lub w razie jakichkolwiek innych pytań dotyczących tego lub innych produktów firmy ArjoHuntleigh AB, prosimy o kontakt: ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan Malmö SZWECJA W przypadku zwrotu kozetki z jakiegokolwiek powodu przez wysłaniem należy poinformować firmę ArjoHuntleigh AB oraz: 1. Wyczyścić produkt zgodnie z rozdziałem dotyczącym czyszczenia. 2. Umieścić w odpowiednim opakowaniu. 3. Dołączyć certyfikat odkażenia (lub inne pisemne oświadczenie potwierdzające, że produkt został wyczyszczony) na zewnętrznej stronie opakowania. 4. Oznaczyć opakowanie Dział serwisu. Wyprodukowano w Polsce przez ArjoHuntleigh AB. Ze względu na ciągły rozwój produktów, firma ta zastrzega sobie prawo do modyfikowania specyfikacji i materiałów bez wcześniejszego powiadamiania. 9. Wersja 5962 STRONY WYDANIE AUTOR DATA WSZYSTKIE STRONY UM - 01 J. Barker 04/02/05 Strona 8 02 (DCN1342) S. Ridley 17/02/09 12
15 10. Dane techniczne Akron Echo / 5972 Długość zagłówka (cm) 94±1.5 Długość części środkowej (cm) 56±1.5 Długość podparcia stóp (cm) 64±1.5 Szerokość (cm) 64±1,5 (bez wydłużenia) / 90±1,5 (z wydłużeniem) Długość całkowita (cm) 214±1.5 Zakres wysokości (cm) 45±1.5 91±1.5 Maks. obciążenie Elementy kontrolne podnoszenia Dane elektryczne 230 V 180 kg Elektryczne Napięcie Natężenie Zasilanie V / Hz 4 A 24 V / 70 VA Dane elektryczne 115 V Napięcie Natężenie Zasilanie 120 V / 60 Hz 3 A 24 V / 70 VA Klasyfikacja IEC 601-1: Klasa 1 Urządzenie typu B Uwaga, sprawdź w instrukcji. 13
16 11. Transport i przechowywanie Przenosić ostrożnie. Nie upuszczać. Unikać wstrząsów i gwałtownych uderzeń. Sprzęt powinien być przechowywany w czystym, suchym pomieszczeniu z dobrą wentylacją. Podczas transportu i w okresie przechowywania o długości maksymalnie 15 tygodni należy przestrzegać następujących ograniczeń: Temperatura otoczenia od -25 C do +70 C Wilgotność względna od 10% do 75% Ciśnienie powietrza 50 kpa do 106 kpa W czasie używania lub dłuższego przechowywania sprzętu obowiązują następujące ograniczenia: Temperatura otoczenia od +10 C do +40 C Wilgotność względna od 30% do 75% Ciśnienie powietrza od 70 kpa do 106 kpa 12. Ochrona środowiska Po zakończeniu eksploatacji urządzenie utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami. 14
17 15
18 16
19 AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjohuntleigh.com ČESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ BRNO Tel: Fax: DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA Tel: Fax: info.es@arjohuntleigh.com FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd , 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: Fax: INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Poznan) Tel: Fax: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI ESPOO Puh: info@vestek.fi SVERIGE ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjohuntleigh.com REV 14: 07/2014
20 GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care. ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, Sweden
AKRON SPECIAL PROCEDURES COUCH
AKRON SPECIAL PROCEDURES COUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI 792-538-04 PL 11/2016...with people in mind Polityka projektowa i prawo autorskie oraz są znakami towarowymi należącymi do grupy firm ArjoHuntleigh, jeżeli
AKRON DAY CARE COUCH. ...with people in mind INSTRUKCJA OBSŁUGI _PL 01/2017
AKRON DAY CARE COUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI 792-670-04_PL 01/2017...with people in mind Polityka projektowa i prawo autorskie oraz są znakami towarowymi należącymi do grupy firm ArjoHuntleigh, jeżeli nie określono
Akron Streamline 2 & 3 Section
Akron Streamline 2 & 3 Section...with people in mind ii iii 2 & 3 Section STREAMLINE STREAMLINE Couch Használati útmutatóban 1 2 Streamline Merit 2,3 Streamline Popular 3 Streamline Mobile Treatment
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ninjo
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ninjo 6001313502_2PL 09/2019 Polityka zmian konstrukcyjnych i prawa autorskie 5 6 6 7 7 7 7 8 8 8 9 9 9 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 13 14 15 17 18 18 18 18 19 19 19 20 20 20 21 21
AKRON BOBATH 5 COUCH. ...with people in mind INSTRUKCJA OBSŁUGI _PL 01/2017
AKRON BOBATH 5 COUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI 792-462-05_PL 01/2017...with people in mind Polityka projektowa i prawo autorskie oraz są znakami towarowymi należącymi do grupy firm ArjoHuntleigh, jeżeli nie określono
Waga Maxi Twin. ...with people in mind. Instrukcja użytkowania. 04.KT.03_5PL Wrzesień 2014 r.
Waga Maxi Twin Instrukcja użytkowania 04.KT.03_5PL Wrzesień 2014 r. 0086...with people in mind Arjo Hospital Equipment AB 2009 Produkty firmy ArjoHuntleigh są opatentowane lub zgłoszone do opatentowania.
NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000
INSTRUKCJA OBSŁUGI NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Ładowarka adowarka Instrukcji obsugi adowarki akumulatora Instrukcji obsugi Instrukcji obsugi Instrukcji obsugi Instrukcjiobsugi adowarka Pielgnacja
AKRON MAT TABLE. ...with people in mind INSTRUKCJA OBSŁUGI _PL 01/2017
AKRON MAT TABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI 792-088-09_PL 01/2017...with people in mind Zasady projektowania i prawo autorskie oraz są znakami towarowymi należącymi do grupy firm ArjoHuntleigh, jeżeli nie określono
Montowana do ściany ładowarka akumulatora. Instrukcja użytkowania
Montowana do ściany ładowarka akumulatora Instrukcja użytkowania Luty 2014 Spis treści Informacje ogólne... 3 Uwagi wstępne... 3 Serwis i pomoc techniczna... 3 Informacje o producencie... 3 Definicje stosowane
Pas wydłużający. Instrukcja obsługi. ...with people in mind PL Rev 0 11/2016
Pas wydłużający Instrukcja obsługi 11/2016...with people in mind Zasady projektowania i prawo autorskie i to znaki towarowe należące do firm grupy ArjoHuntleigh. ArjoHuntleigh 2016. Z uwagi na proces ciągłego
Ładowarka NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000
Ładowarka NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 INSTRUKCJA OBSŁUGI 04.NC.06_3PL luty 2015...with people in mind Aby uniknąć obrażeń, przed użyciem produktu należy przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi i towarzyszące
Akron Streamline Europe Continental
Akron Streamline Europe Continental Instrukcja obsługi 792-692-06 (PL) 01/2017...with people in mind OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń, przed użyciem produktu należy przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi
SOUND & VISION. ...with people in mind. Instrukcja obsługi i właściwego obchodzenia się z produktem. 04.UA.00/5PL January 2012
SOUND & VISION Instrukcja obsługi i właściwego obchodzenia się z produktem 04.UA.00/5PL January 2012...with people in mind ARJO Hospital Equipment AB 2009 Produkty firmy ARJO są opatentowane bądź zgłoszone
Akron Streamline Gynae Range
Akron Streamline Gynae Range Instrukcja obsługi 792-712-06 (PL) 01/2017...with people in mind OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń, przed użyciem produktu należy przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi i towarzyszące
Ładowarka akumulatora NEA 1000, 2000, 4000, 6000
Ładowarka akumulatora NEA 1000, 2000, 4000, 6000 INSTRUKCJA OBSŁUGI 04.NE.00_4PL luty 2015...with people in mind Aby uniknąć obrażeń, przed użyciem produktu należy przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi
Akron Streamline Merit Drop End Instrukcja obsługi
Akron Streamline Merit Drop End Instrukcja obsługi 792-702_PL Rev. 5 01/2017...with people in mind OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń, przed użyciem produktu należy przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi
Sara Stedy. ...with people in mind. Instrukcja użytkowania PL wer. 3 luty 2014
Sara Stedy Instrukcja użytkowania 001-12325-PL wer. 3 luty 2014...with people in mind Zastrzeżenia dotyczące modyfikacji projektów i ochrona praw autorskich i są znakami towarowymi należącymi do grupy
Akron Streamline Europe Continental
Akron Streamline Europe Continental Instrukcja obsługi 792-692-07 (PL) 12/2017...with people in mind OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń, przed użyciem produktu należy przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi
Akron Streamline 2 & 3 Section
Akron Streamline 2 & 3 Section Instrukcja obsługi 792-659-PL Rev 1 07/2015...with people in mind OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń, przed użyciem produktu należy przeczytać niniejszą Instrukcję użytkowania
Akron Streamline GP Range Instrukcja obsługi
Akron Streamline GP Range Instrukcja obsługi 792-772-08 (PL) 12/2017...with people in mind OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń, przed użyciem produktu należy przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi i towarzyszące
Waga no na CFA
Waga no na CFA1000-03 INSTRUKCJA OBS UGI 0086 04.CF.02_7PL. Listopad 2014...with people in mind OSTRZE ENIE Aby unikn obra e, przed u yciem produktu nale y przeczyta niniejsz Instrukcj obs ugi i towarzysz
Akron Streamline Changing Table
Akron Streamline Changing Table Instrukcja obsługi 792-681-PL Rev 8 11/2017...with people in mind OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń, przed użyciem produktu należy przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi
Akron Streamline Ultra 3 Instrukcja obsługi
Akron Streamline Ultra 3 Instrukcja obsługi 792-762 Rev 7 12/2017...with people in mind OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń, przed użyciem produktu należy przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi i towarzyszące
Typhoon. Instrukcja montażu i instalacji. ...with people in mind _PL Rev F 03/2018
Typhoon Instrukcja montażu i instalacji 6001269102_PL Rev F 03/2018...with people in mind W przypadku składania zamówień na części zamienne lub zgłaszania zapytań telefonicznie lub pocztą należy zawsze
Akron Streamline 2 & 3 Section
Akron Streamline 2 & 3 Section Instrukcja obsługi 792-659-PL Rev 10 12/2017...with people in mind OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń, przed użyciem produktu należy przeczytać niniejszą Instrukcję użytkowania
Akron Streamline Merit Drop End Instrukcja obsługi
Akron Streamline Merit Drop End Instrukcja obsługi 792-702_PL Rev. 6 10/2017...with people in mind OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń, przed użyciem produktu należy przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi
Instrukcja obsługi Crocodile
Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym
Waga (2016 -) Instrukcja obsługi. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02PL 08/2016
Waga (2016 -) Instrukcja obsługi lb kg L/H 04.CG.00_02PL 08/2016...with people in mind Słowo wstępne...3 Przeznaczenie produktu...4 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...4 Przygotowania...5 Wymiana baterii...5
Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!
CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu
Lifeguard LG55. Instrukcja obsługi. ...with people in mind PL_09 06/2018
Lifeguard LG55 Instrukcja obsługi 746-316-PL_09 06/2018...with people in mind Aby nie doznać obrażeń, przed użyciem urządzenia należy się zapoznać z instrukcją obsługi i dołączonymi do niej dokumentami.
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
Ninjo. Instrukcja obsługi. ...with people in mind _PL Rev G 01/2018
Ninjo Instrukcja obsługi 6001313502_PL Rev G 01/2018...with people in mind W przypadku składania zamówień na części zamienne lub zgłaszania zapytań telefonicznie lub pocztą należy zawsze podać numer modelu
Akron Streamline Gynae Range
Akron Streamline Gynae Range Instrukcja obs ugi 792-712-07 (PL) 10/2017...with people in mind OSTRZE ENIE Aby unikn obra e, przed u yciem produktu nale y przeczyta niniejsz Instrukcj obs ugi i towarzysz
Tornado. Instrukcja montażu i instalacji. ...with people in mind _PL Rev. G 01/2018
Tornado Instrukcja montażu i instalacji 6001533102_PL Rev. G 01/2018...with people in mind W przypadku składania zamówień na części zamienne lub zgłaszania zapytań telefonicznie lub pocztą należy zawsze
Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS
Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS 1. Gazelle PS gotowe do użytku Gazelle PS jest dostarczane w postaci rozłożonej, aby zmniejszyć rozmiary podczas transportu. Aby złożyć parapodium należy: 1) Upewnić
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEGO FOTELA KOSMETYCZNEGO ATHENA/EDEN
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEGO FOTELA KOSMETYCZNEGO ATHENA/EDEN Przed użyciem Fotele kosmetyczne ATHENA - EDEN przeznaczone są do siedzenia i leżenia, posiadają dopuszczalne obciążenie
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEJ LEŻANKI SPA
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEJ LEŻANKI SPA Przed użyciem Opisana w tej instrukcji leżanka SPA przystosowana jest do pracy w salonach kosmetycznych oraz gabinetach SPA. Forma, odpowiednio
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Betabed. Instructions for Use. ...with people in mind. Instrukcja obsługi PL Rev 05 09/2016
Betabed Instructions for Use Instrukcja obsługi 505933PL Rev 05 09/2016...with people in mind OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń, przed użyciem produktu należy przeczytać niniejszą Instrukcję użytkowania
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee
Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee 1. Przygotowanie do użytku Manatee dostarczany jest złożony, aby zmniejszyć jego gabaryty podczas transportu. Aby przygotować go do użytku
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,
11075694 Chodzik Szanowni Klienci, Zwróćcie uwgę na to, aby przed pierwszym użyciem chodzika Rollators 155 usunąć z jego kół folię zabezpieczającą. W przeciwnym razie hamulce nie będą działać prawidłowo
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Alpha Active 3. Instrukcja i. ...with people in mind PL_01 03/2016
Alpha Active 3 Instrukcja i 648934PL_01 03/2016...with people in mind Spis treści Bezpieczeństwo informacje ogólne................................. iii Wstęp.............................................................1
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja użytkowania pionizatora
Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Amigo. Instrukcja montażu i instalacji. ...with people in mind _PL Rev F 05/2018
Amigo Instrukcja montażu i instalacji 6001500302_PL Rev F 05/2018...with people in mind W przypadku składania zamówień na części zamienne lub zgłaszania zapytań telefonicznie lub pocztą należy zawsze podać
Adapter Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2
LIFEGUARD WÓZKI DO PRZEWOŻENIA PACJENTÓW
LIFEGUARD WÓZKI DO PRZEWOŻENIA PACJENTÓW with people in mind RODZINA LIFEGUARD Wózki do przewożenia chorych, stosowane podczas wykonywania badań diagnostycznych, obrazowania rentgenowskiego, zabiegów
Alpha Active / with people in mind
Alpha Active 3 2 11/2017...with people in mind Spis treści Bezpieczeństwo informacje ogólne................................. iii Wstęp.............................................................1 Niniejsza
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Moduły pamięci. Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
FILM INSTRUKTAŻOWY: Elektryczna ruchoma podstawa stołu
501-49 FILM INSTRUKTAŻOWY: Elektryczna ruchoma podstawa stołu 2 SPIS TREŚCI 1. BEZPIWCZEŃSTWO I OSTRZEŻENIA...2 2. UŻYTKOWANIE...3 3. KONFIGURACJA I MONTAŻ...3 4. KONSERWACJA I WADY....3 5. OBSŁUGA....3
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Tornado. Instrukcja obsługi. ...with people in mind _PL Rev. F 01/2018
Tornado Instrukcja obsługi 6001314502_PL Rev. F 01/2018...with people in mind W przypadku składania zamówień na części zamienne lub zgłaszania zapytań telefonicznie lub pocztą należy zawsze podać numer
NEA 8000 Ładowarka. ...with people in mind INSTRUKCJA OBSŁUGI. 04.NE.08_5PL luty 2015
NEA 8000 Ładowarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 04.NE.08_5PL luty 2015...with people in mind Aby uniknąć obrażeń, przed użyciem produktu należy przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi i towarzyszące jej dokumenty.
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Lifeguard LG20 i LG50
Lifeguard LG20 i LG50 Instrukcja obsługi 746-158-PL_09 09/2018...with people in mind Aby nie doznać obrażeń, przed użyciem urządzenia należy się zapoznać z instrukcją obsługi i dołączonymi do niej dokumentami.
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
PL Bezprzewodowy termostat z mobilną komunikacją Instrukcja szybkiego uruchomienia
PL Bezprzewodowy termostat z mobilną komunikacją Instalacja w 3 krokach 1 1 2 3 a. Instalacja termostatu b. Instalacja modułu przekaźnikowego Instalacja bramki internetowej Utworzenie własnego konta 2
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
INSTRUKCJA MONTAŻU CENTRALNEGO ZAMKA
INSTRUKCJA MONTAŻU CENTRALNEGO ZAMKA MONTAŻ SIŁOWNIKÓW 1. Ostrożnie zdejmij płyty drzwiowe. 2. Umieść siłownik w odpowiednim kierunku jak pokazano na ilustracji 1-a, 1-b i ilustracji 2. Upewnij się, że
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Pompa wodna Palermo Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa wodna Palermo Nr produktu 000551129 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Pompa wodna Palermo Niniejsza instrukcja ma zastosowanie WYŁĄCZNIE do niniejszego produktu i zawiera ważne informacje
Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T
Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T 1.- Wprowadzenie Serdecznie dziękuję za zaufanie okazane Firmie ORDISI SA reprezentowanej w Polsce przez firmę Naturfarm przy zakupie lampy
ULISESevo INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTRUKCJA MONTAŻU R 5 903240 632688 UWAGA! Producent ponosi odpowiedzialność za właściwe funkcjonowanie sprzętu wyłącznie w wypadku jego zakupu u w y k w a l i f i kow a n e g o p ra c ow n i k a f i
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Moduły pamięci Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
ZHQ1821SH-MI. Instrukcja Obsługi Elektryczny Ogrzewacz Ogrodowy
Instrukcja Obsługi Elektryczny Ogrzewacz Ogrodowy ZHQ1821SH-MI Należy rozapakować ogrzewacz halogenowy i upewnić się, że posiada on wszystkie części i że żadna część nie pozostała w pudełku a z reflektora
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 12433 Power Tower insportline X150 SPIS TREŚCI UWAGI... 3 BEZPIECZEŃSTWO... 3 PRZECHOWYWANIE I UŻYTKOWANIE... 3 ZANIM ZACZNIESZ... 3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 4 CZĘŚCI... 4 NARZĘDZIA...
INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.
INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM 1 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Siłownik obrotowy serii COSMO służy do automatycznej obsługi zasłon